AEMC-INSTRUMENTS-LOGO

Enregistreur de données de thermomètre AEMC INSTRUMENTS 1821

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-PRODUCT-IMG

Déclaration de conformité

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments certifie que cet instrument a été étalonné à l'aide d'étalons et d'instruments traçables aux étalons internationaux.
Nous garantissons qu'au moment de l'expédition, votre instrument répondait aux spécifications publiées.
Un certificat de traçabilité NIST peut être demandé au moment de l'achat, ou obtenu en renvoyant l'instrument à notre centre de réparation et d'étalonnage, pour une somme modique.
L'intervalle d'étalonnage recommandé pour cet instrument est de 12 mois et commence à la date de réception par le client. Pour le réétalonnage, veuillez utiliser nos services d'étalonnage. Reportez-vous à notre section Réparation et étalonnage à l'adresse www.aemc.com.

  • N° de série :……………………………………………………………………………..
  • Numéro de catalogue :………………………………………………………………………………..
  • Code du produit #:………………………………………………………………………………….
  • Veuillez indiquer la date appropriée comme indiqué :……………………………
  • Date de réception :…………………………………………………………………………
  • Date d'échéance de l'étalonnage :………………………………………………………………

Merci d'avoir acheté l'enregistreur de données de thermomètre à thermocouple modèle 1821 ou 1822, ou l'enregistreur de données de thermomètre à résistance modèle 1823. Pour de meilleurs résultats avec votre instrument :
lire attentivement ce mode d'emploi
respecter les précautions d'emploi

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-1AVERTISSEMENT, risque de DANGER ! L'opérateur doit se référer à ces instructions chaque fois que ce symbole de danger apparaît.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-2Information ou conseil utile.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-3Batterie.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-4Aimant.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-5Le produit a été déclaré recyclable après analyse de son cycle de vie conformément à la norme ISO14040.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-41AEMC a adopté une démarche d'Eco-Conception afin de concevoir cet appareil. L'analyse du cycle de vie complet nous a permis de contrôler et d'optimiser les effets du produit sur l'environnement. En particulier, cet appareil dépasse les exigences réglementaires en matière de recyclage et de réutilisation.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-8Indique la conformité aux directives européennes et aux réglementations relatives à la CEM.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-9Indique que, dans l'Union européenne, l'instrument doit faire l'objet d'une élimination sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/CE. Cet instrument ne doit pas être traité comme déchet ménager.

Précautions

Cet instrument est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-2-030, pour vol.tages jusqu'à 5V par rapport à la terre. Le non-respect des instructions de sécurité suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion et des dommages à l'instrument et/ou à l'installation dans laquelle il se trouve.

  • L'opérateur et/ou l'autorité responsable doivent lire attentivement et comprendre clairement toutes les précautions à prendre lors de l'utilisation. Une connaissance approfondie et une conscience des risques électriques sont essentielles lors de l’utilisation de cet instrument.
  • Respectez les conditions d'utilisation, notamment la température, l'humidité relative, l'altitude, le degré de pollution et le lieu d'utilisation.
  • N'utilisez pas l'instrument s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez l'état du boîtier et des accessoires. Tout élément dont l'isolation est détériorée (même partiellement) doit être mis de côté pour réparation ou mise au rebut.
  • Ne prenez pas de mesures sur des conducteurs nus sous tension. Utilisez un capteur sans contact ou correctement isolé.
  • Portez toujours des équipements de protection individuelle (EPI), notamment des gants isolants, en cas de doute sur le vol.tage niveaux auxquels le capteur de température est connecté.
  • Tous les dépannages et contrôles métrologiques doivent être effectués par du personnel compétent et accrédité.

Réception de votre envoi
À la réception de votre envoi, assurez-vous que le contenu est conforme à la liste de colisage. Signalez à votre distributeur tout élément manquant. Si l'équipement semble endommagé, file Déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur et prévenez immédiatement votre distributeur en lui fournissant une description détaillée des dommages éventuels. Conservez l'emballage endommagé pour justifier votre réclamation.
Informations de commande

  • Enregistreur de données de thermomètre à thermocouple modèle 1821….………………….…………..……… Cat. #2121.74
  • Comprend une pochette de transport souple, trois piles alcalines AA, un câble USB de 6 pi (1.8 m), un thermocouple de type K, un guide de démarrage rapide, une clé USB avec donnéesView® et manuel d'utilisation.
  • Enregistreur de données de thermomètre à thermocouple modèle 1822….………………….……..……………. Chat. #2121.75
  • Comprend une pochette de transport souple, trois piles alcalines AA, un câble USB de 6 m, deux thermocouples de type K, un guide de démarrage rapide, une clé USB avec donnéesView® et manuel d'utilisation.
  • Enregistreur de données de thermomètre RTD modèle 1823….…………………………………..……………….. Cat. #2121.76
  • Comprend une pochette de transport souple, trois piles alcalines AA, un câble USB de 6 pieds, un RTD flexible à 3 broches, un guide de démarrage rapide, une clé USB avec donnéesView® et manuel d'utilisation.

Pièces de rechange

  • Thermocouple – Flexible (1M), type K, -58 à 480 °F (-50 à 249 °C)……………….………………. Chat. #2126.47
  • Câble – Remplacement 6 pi (1.8 m) USB…………….…………………………………….……………….Cat. #2138.66
  • Pochette – Pochette de transport de remplacement………………..…..…………….………..……………………..Cat. #2154.71
  • Mini connecteur à broches plates à 3 broches pour RTD ……………………………………………………………………. Chat. #5000.82

Accessoires

  • Système de montage universel Multifix ……….…………..……………..……………………………………Cat. #5000.44
  • Adaptateur – Prise murale américaine vers USB……………….…………..……….……………..…………………….. Cat. #2153.78
  • Boîtier résistant aux chocs………………………………..…..….….……………………..……..………….. Cat. #2122.31
  • Mallette – Mallette de transport à usage général …………..…….….……………………..……..…………….Cat. #2118.09
  • Thermocouple – Aiguille, 7.25 x 0.5” Type K, -58° à 1292 °F …………..….….……………………. Chat. #2126.46
  • Pour les accessoires et pièces de rechange, visitez notre website: www.aemc.com.

COMMENCER

Installation de la batterie

L'instrument accepte trois piles alcalines AA ou LR6.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-10

  1. Encoche « en forme de larme » pour suspendre l'instrument
  2. Patins antidérapants
  3. Aimants à monter sur une surface métallique
  4. Couvercle du compartiment à piles

Pour changer les piles :

  1. Appuyez sur la languette du couvercle du compartiment des piles et soulevez-le pour le dégager.
  2. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
  3. Insérez les nouvelles piles en respectant la polarité.
  4. Fermez le couvercle du compartiment à piles ; en s'assurant qu'il est complètement et correctement fermé.

Panneau avant des instruments

Modèles 1821 et 1822

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-11

  1. Entrée thermocouple T1
  2. Entrée thermocouple T2
  3. Écran LCD rétroéclairé
  4. Clavier
  5. Bouton marche/arrêt
  6. Connecteur micro-USB de type B

Modèle 1823

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-12

  1. Entrée sonde RTD
  2. Écran LCD rétroéclairé
  3. Clavier
  4. Bouton marche/arrêt
  5. Connecteur micro-USB de type B

Fonctions des instruments

  • Les modèles 1821 et 1822 sont des thermomètres à thermocouple avec respectivement un et deux canaux. Ils fonctionnent avec les types de capteurs K (Chromel/Alumel), J (fer/Constantan), T (cuivre/Constantan), E (Chromel/Constantan), N (Nicrosil/Nisil), R (platine-rhodium/platine) et S (platine-rhodium/platine) et peut mesurer des températures de -418 à +3213°F (-250 à +1767°C) selon le capteur.
  • Le modèle 1823 est un thermomètre à sonde résistive monocanal (RTD100 ou RTD1000). Il mesure des températures de -148 à +752°F (-100 à +400°C).

Ces instruments autonomes peuvent

  • Afficher les mesures de température en °C ou °F
  • Enregistrer les températures minimales et maximales sur une période spécifiée
  • Enregistrer et stocker les mesures
  • Communiquer avec un ordinateur via Bluetooth ou un câble USB

DonnéesView® avec le logiciel Data Logger Control Panel peut être installé sur un ordinateur pour vous permettre de configurer les instruments, view mesures en temps réel, téléchargez les données des instruments et créez des rapports.

Mise sous/hors tension de l'instrument

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-14

  • SUR: Appuyez sur leAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-13 bouton pendant > 2 secondes.
  • OFF: Appuyez sur leAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-13 bouton pendant > 2 secondes lorsque l’instrument est allumé. Notez que vous ne pouvez pas éteindre l'instrument lorsqu'il est en mode HOLD ou d'enregistrement.

Si l'écran de gauche apparaît lors du démarrage, une session d'enregistrement était encore en cours la dernière fois que l'instrument a été éteint. Cet écran indique que l'instrument est en train de sauvegarder les données enregistrées.
N'éteignez pas l'instrument lorsque cet écran est affiché ; sinon, les données enregistrées seront perdues.

Boutons de fonction

Bouton Fonction
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-15 (Modèles 1821 et 1823) Bascule entre °C et °F.
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-16 (Modèle 1822)

Un appui court bascule entre T2 et T1-T2.

Un appui long (> 2 secondes) bascule entre °C et °F.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-17 Un appui court stocke la mesure et la date/heure dans la mémoire de l'instrument. Mode MAP : ajoute une mesure aux mesures du MAP (§3.1.3).

Un appui long démarre/arrête une session d'enregistrement.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-18 Un appui court allume le rétroéclairage.

Appui long :

(Modèles 1821 et 1822) sélectionne le type de thermocouple (K, J, T, E, N, R, S) (Modèle 1823) bascule entre les sondes PT100 et PT1000

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-19 Un appui court fige l’affichage.

Un appui long active/désactive le Bluetooth.

MAXIMUM MINIMUM Un appui court passe en mode MAX MIN ; les valeurs de mesure continuent à être affichées. Une deuxième pression affiche la valeur maximale.

La troisième pression affiche la valeur minimale.

La quatrième pression revient au fonctionnement normal de la mesure.

Un appui long quitte le mode MAX MIN.

Afficher

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-21

  • – – – – indique que les capteurs ou les sondes ne sont pas connectés.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-22indique que la mesure dépasse les limites de l'instrument (positives ou négatives). indique que l'arrêt automatique est désactivé. Cela se produit lorsque l'instrument est :
  • enregistrement
  • en mode MAX MIN ou HOLD
  • connecté via le câble USB à une alimentation externe ou à un ordinateur
  • communiquer via Bluetooth
  • réglé sur Auto OFF désactivé (voir §2.4).

INSTALLATION

Avant d'utiliser votre instrument, vous devez régler sa date et son heure. Si vous prévoyez d'utiliser des alarmes, vous devez définir le(s) seuil(s) d'alarme. Les paramètres de date/heure et d’alarme doivent être configurés via DataView. Les autres tâches de configuration de base incluent la sélection :

  • °F ou °C pour les unités de mesure (peut être effectué sur l'instrument ou via DataView)
  • Intervalle d'arrêt automatique (nécessite des donnéesView)
  • (Modèles 1821 et 1822) Type de capteur (peut être effectué sur l'instrument ou via DataView)

DonnéesView Installation

  1. Insérez la clé USB fournie avec l'instrument dans un port USB de votre ordinateur.
  2. Si l'exécution automatique est activée, une fenêtre d'exécution automatique apparaît sur votre écran. Cliquez sur "Ouvrir le dossier pour view files" pour afficher les donnéesView dossier. Si l'exécution automatique n'est pas activée ou autorisée, utilisez l'Explorateur Windows pour localiser et ouvrir le lecteur USB intitulé "DataView.”
  3. Lorsque les donnéesView dossier est ouvert, recherchez le file Setup.exe et double-cliquez dessus.
  4. L'écran de configuration apparaît. Cela vous permet de sélectionner la version linguistique de DataView à installer. Vous pouvez également sélectionner des options d'installation supplémentaires (chaque option est expliquée dans le champ Description). Faites vos sélections et cliquez sur Installer.
  5. L'écran de l'Assistant InstallShield apparaît. Ce programme vous guide à travers les donnéesView processus d'installation. Lorsque vous remplissez ces écrans, assurez-vous de cocher Enregistreurs de données lorsque vous êtes invité à sélectionner les fonctionnalités à installer.
  6. Lorsque l'assistant InstallShield a terminé l'installation de DataView, l'écran de configuration apparaît. Cliquez sur Quitter pour fermer. Les donnéesView Le dossier apparaît sur le bureau de votre ordinateur.

Connexion de l'instrument à un ordinateur
Vous pouvez connecter l'instrument à un ordinateur via un câble USB (fourni avec l'instrument) ou Bluetooth®. Les deux premières étapes de la procédure de connexion dépendent du type de connexion :

USB

  1. Connectez l'instrument à un port USB disponible à l'aide du câble fourni.
  2. Allumez l’instrument. Si c'est la première fois que cet instrument est connecté à cet ordinateur, les pilotes seront installés. Attendez la fin de l'installation du pilote avant de passer à l'étape 3 ci-dessous.

Bluetooth : La connexion de l'instrument via Bluetooth nécessite un dongle intelligent Bluegiga BLED112 (vendu séparément) installé sur votre ordinateur. Une fois le dongle installé, procédez comme suit :

  1. Allumez l'instrument en appuyant sur le boutonAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-13 bouton.
  2. Activez le Bluetooth sur l'instrument en appuyant sur le boutonAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-19 jusqu'à ce que leAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-24 Le symbole apparaît sur l’écran LCD.
    Une fois le câble USB connecté ou Bluetooth activé, procédez comme suit :
  3. Ouvrir les donnéesView dossier sur votre bureau. Ceci affiche une liste d'icônes pour le(s) panneau(s) de contrôle installés avec DataView.
  4. Ouvrir les donnéesView Panneau de configuration de l'enregistreur de données en cliquant sur leAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-25 icône.
  5. Dans la barre de menu en haut de l'écran, sélectionnez Aide. Dans le menu déroulant qui apparaît, cliquez sur l'option Rubriques d'aide. Cela ouvre le système d'aide du panneau de configuration de l'enregistreur de données.
  6. Utilisez la fenêtre Contenu du système d'aide pour localiser et ouvrir la rubrique « Connexion à un instrument ». Celui-ci fournit des instructions expliquant comment connecter votre instrument à l'ordinateur.
  7. Lorsque l'instrument est connecté, son nom apparaît dans le dossier Data Logger Network sur le côté gauche du panneau de commande. Une coche verte apparaît à côté du nom indiquant qu'il est actuellement connecté.

Date/heure de l'instrument

  1. Sélectionnez l'instrument dans le réseau d'enregistreurs de données.
  2. Dans la barre de menu, sélectionnez Instrument. Dans le menu déroulant qui apparaît, cliquez sur Définir l'horloge.
  3. La boîte de dialogue Date/Heure s'affiche. Renseignez les champs de cette boîte de dialogue. Si vous avez besoin d'aide, appuyez sur F1.
  4. Lorsque vous avez terminé de régler la date et l'heure, cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications sur l'instrument.

Auto OFF

  • Par défaut, l'instrument s'éteint automatiquement après 3 minutes d'inactivité. Vous pouvez utiliser le panneau de commande de l'enregistreur de données pour modifier l'intervalle d'arrêt automatique ou désactiver cette fonctionnalité, comme indiqué dans l'aide fournie avec le logiciel.
  • Lorsque Auto OFF est désactivé, le symboleAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-22 apparaît sur l’écran LCD de l’instrument.

Unités de mesure

  • Le bouton sur le panneau avant de l'instrument vous permet de basculer entre °C et °F pour les unités de mesure. Vous pouvez également définir cela via le panneau de configuration de l'enregistreur de données.

Alarmes

  • Vous pouvez programmer des seuils d'alarme sur chacune des voies de mesure à l'aide de l'onglet Données.View Panneau de configuration de l'enregistreur de données.
  • Pour plus d'informations sur l'utilisation des alarmes, voir §3.4.

Type de capteur

  • Les modèles 1821 et 1822 nécessitent que vous sélectionniez le type de capteur (K, J, T, E, N, R ou S) utilisé avec l'instrument. Vous pouvez le faire sur l'instrument ou via DataView. (Notez que le modèle 1823 détecte automatiquement le type de capteur lorsque vous installez le capteur.)

Instrument

  1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Type. Après quelques instants, l'indicateur de type de capteur en bas de l'écran LCD commence à parcourir les choix disponibles.
  2. Lorsque le type de capteur souhaité apparaît, relâchez le bouton Type.

DonnéesView

  1. Cliquez sur l'onglet Thermomètre dans la boîte de dialogue Configurer l'instrument. Cela affiche une liste des types de capteurs disponibles.
  2. Sélectionnez le type souhaité et cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.

FONCTIONNEMENT AUTONOME

Les instruments peuvent fonctionner selon deux modes :

  • Mode autonome, décrit dans cette section
  • Mode distant, dans lequel l'instrument est contrôlé par un ordinateur exécutant DataView (voir §4)

Installation du capteur

  • L'instrument accepte un ou deux capteurs, selon le modèle :
  • Modèle 1821 : connectez un thermocouple.
  • Modèle 1822 : connectez un ou deux thermocouples du même type.
  • Modèle 1823 : connectez une sonde RTD100 ou RTD1000.

Assurez-vous de la polarité correcte lors de l’installation des capteurs.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-26

  • Les modèles 1821 et 1822 acceptent les thermocouples de type K, J, T, E, N, R ou S.
  • Le modèle 1821 peut se connecter à un thermocouple et le modèle 1822 à deux. Lorsque vous utilisez le modèle 1822 avec deux thermocouples, les deux doivent être du même type.
  • Les broches des connecteurs mâles du thermocouple sont constituées de matériaux compensés qui (bien que différents de ceux du thermocouple) fournissent la même force électromotrice dans la plage de température d'utilisation.
  • Une mesure de température sur les bornes assure une compensation automatique de la soudure froide.
  • Après avoir inséré le(s) capteur(s) dans le modèle 1821 ou 1822, appuyez et maintenez enfoncé leAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-27 bouton. Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, l'écran LCD parcourt une liste des types de thermocouples disponibles. Lorsque le type correct s’affiche, relâchez leAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-27 bouton.
  • Le modèle 1823 détecte automatiquement le type de sonde (PT100 et PT1000).

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-28

Faire des mesures
Si l'instrument est éteint, appuyez et maintenez la toucheAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-13 jusqu'à ce qu'il s'allume. L'instrument affiche l'heure actuelle, suivie de la ou des mesures.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-29

Attendez que l’affichage se stabilise avant de lire la mesure.

Différence de température (modèle 1822)

  • Lorsque le modèle 1822 est connecté à deux capteurs, il affiche les deux mesures, avec T1 en bas et T2 en haut (voir l'illustration ci-dessus). Vous pouvez afficher la différence entre les mesures du capteur en appuyant sur la toucheAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-30 bouton. La mesure T2 est remplacée par la différence de température, notée T1-T2. Une deuxième pression surAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-30 rétablit la mesure T2.

Mode MAX-MIN
Vous pouvez surveiller les mesures maximales et minimales en appuyant sur le bouton MAX MIN. Cela affiche les mots MIN MAX en haut de l'écran (voir ci-dessous). Dans ce mode, appuyer une fois sur MAX MIN affiche la valeur maximale mesurée lors de la session en cours. Un deuxième appui affiche la valeur minimale, et un troisième rétablit l'affichage normal. Les pressions suivantes sur MAX MIN répètent ce cycle.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-31

  • Pour quitter le mode MAX MIN, appuyez sur le bouton MAX MIN pendant >2 secondes.
  • Note que lors de l'utilisation du modèle 1822 en mode MAX MIN, leAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-30 le bouton est désactivé.

PRISE
En fonctionnement normal, l'écran met à jour les mesures en temps réel. Appuyer sur le bouton HOLD « gèle » la mesure actuelle et empêche la mise à jour de l’affichage. Appuyer une seconde fois sur HOLD « débloque » l’affichage.

Enregistrement des mesures
Vous pouvez démarrer et arrêter une session d'enregistrement sur l'instrument. Les données enregistrées sont stockées dans la mémoire de l'instrument et peuvent être téléchargées et viewed sur un ordinateur exécutant le DataView Panneau de configuration de l'enregistreur de données.

  • Vous pouvez enregistrer des données en appuyant sur la touche AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-32bouton:
  • Un appui court (MEM) enregistre la ou les mesures en cours et la date.
  • Un appui long (REC) démarre la session d'enregistrement. Pendant que l'enregistrement est en cours, le symbole REC apparaît en haut de l'affichage. Une deuxième pression longue sur AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-32arrête la session d'enregistrement. Notez que pendant l'enregistrement de l'instrument, une courte pression surAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-32 n'a aucun effet.
  • Pour programmer des sessions d'enregistrement et télécharger et view données enregistrées, consultez les DonnéesView Aide du panneau de contrôle de l'enregistreur de données (§4).

Alarmes
Vous pouvez programmer des seuils d'alarme sur chaque voie de mesure via le DataView Panneau de commande de l'enregistreur de données. En mode autonome, si un seuil d'alarme est programmé, le AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-33Le symbole s'affiche. Lorsqu'un seuil est franchi, leAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-33 Le symbole clignote et l'un des symboles clignotants suivants apparaît à droite de la mesure :

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-34indique que la mesure est supérieure au seuil haut.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-35indique que la mesure est inférieure au seuil bas.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-36indique que la mesure se situe entre les deux seuils.

Erreurs
L'instrument détecte les erreurs et les affiche sous la forme Er.XX :

  • Er.01 Dysfonctionnement matériel détecté. L'instrument doit être envoyé pour réparation.
  • Er.02 BErreur de mémoire interne. Connectez l'instrument à un ordinateur via le câble USB et formatez sa mémoire sous Windows.
  • Er.03 Dysfonctionnement matériel détecté. L'instrument doit être envoyé pour réparation.
  • Er.10 L'instrument n'a pas été correctement réglé. L'instrument doit être envoyé au service client.
  • Er.11 Le firmware est incompatible avec l'instrument. Installez le firmware correct (voir §6.4).
  • Er.12 La version du firmware est incompatible avec l'instrument. Rechargez la version précédente du firmware.
  • Er.13 Erreur de planification d'enregistrement. Assurez-vous que l'heure de l'instrument et l'heure des donnéesView Le panneau de commande de l'enregistreur de données est le même (voir §2.3).

DONNÉESVIEW

Comme expliqué au §2, DonnéesView® est nécessaire pour effectuer plusieurs tâches de configuration de base, notamment la connexion de l'instrument à un ordinateur, le réglage de l'heure et de la date sur l'instrument et la modification du paramètre Auto OFF. De plus, les donnéesView vous permet de :

  • Configurez et planifiez une session d'enregistrement sur l'instrument.
  • Téléchargez les données enregistrées de l'instrument vers l'ordinateur.
  • Générez des rapports à partir des données téléchargées.
  • View mesures des instruments en temps réel sur l'ordinateur.

Pour plus d'informations sur l'exécution de ces tâches, consultez le DataView Aide du panneau de configuration de l'enregistreur de données.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Conditions de référence

Quantité d'influence Valeurs de référence
Température 73 ± 3.6 °F (23 ± 2 °C)
Humidité relative 45% à 75%
Vol d'approvisionnementtage 3 à 4.5 V
Champ électrique < 1V/m
Champ magnétique < 40A/m

L'incertitude intrinsèque est l'erreur spécifiée pour les conditions de référence.

  • θ= température
  • R = lecture

Spécifications électriques

  • Modèles 1821 et 1822
  • Mesure de la température
Type de thermocouple J, K, T, N, E, R, S
Plage de mesure spécifiée (selon le type de thermocouple utilisé) J : -346 à +2192°F (-210 à +1200°C) K : -328 à +2501°F (-200 à +1372°C) T : -328 à +752°F (-200 à + 400°C) N : -328 à +2372°F (-200 à +1300°C) E : -238 à +1742°F (-150 à +950°C) R : +32 à +3212°F ( 0 à +1767°C)

S : +32 à +3212°F (0 à +1767°C)

Résolution °F : q < 1000°F : 0.1°F et q ³ 1000°F : 1°F

°C : q < 1000°C : 0.1°C et q ³ 1000°C : 1°C

Incertitude intrinsèque (J, K, T, N, E) ° F:

q £ -148°F : ±(0.2 % R ± 1.1°F)

-148°F < q £ +212°F : ±(0.15 % R ± 1.1°F)

q > +212°F ±(0.1% L ± 1.1°F)

°C :

q £ -100°C : ±(0.2% L ± 0.6°C)

-100°C < q £ +100°C : ±(0.15% L ± 0.6°C)

q > +100°C : ±(0.1% L ± 0.6°C)

Incertitude intrinsèque (R, S) ° F:

q £ +212°F : ±(0.15 % R ± 1.8°F)

q : > +212 °F : ±(0.1 % L ± 1.8 °F)

°C :

q £ +100°C : ±(0.15% L ± 1.0°C)

q > +100°C : ±(0.1% L ± 1.0°C)

Le vieillissement du vol de référence internetage fait augmenter l’incertitude intrinsèque :

  • après 4000 heures d'utilisation avec les thermocouples R et S
  • après 8000 heures avec d'autres thermocouples

Pour les modèles 1821 et 1822, la connexion de l'instrument à un ordinateur via un câble micro USB provoque une augmentation de la température interne dans l'instrument qui peut entraîner une erreur de mesure de température d'environ 2.7°F (1.5°C). Cette élévation de température ne se produit pas lorsque l'instrument est connecté à une prise murale ou lorsqu'il est alimenté par des piles.

Variations dans la plage d'utilisation

Quantité d'influence Plage d'influence Quantité influencée Influence
Température +14 à 140 °F

(-10 à +60°C)

q J : ± (0.02 % R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.02 % R ± 0.15 °C) / 10 °C) K : ± (0.03 % R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.03 % L ± 0.15 °C) / 10 °C) T : ± (0.03 % L ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.03 % L ± 0.15 °C) / 10 °C) E : ± ( 0.02 % R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.02 % R ± 0.15 °C) / 10 °C)

N : ± (0.035 % L ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.035 % L ± 0.15 °C) / 10 °C) R : ± (0.01 % L ± 0.45 °F) / 18 °F (± (0.01 % L ± 0.25 °C) / 10 °C) S : ± (0.01 % L ± 0.45 °F) / 18 °F (± (0.01 % L ± 0.25 °C) / 10 °C)

Le vieillissement du vol de référence internetage fait augmenter l’incertitude intrinsèque :

  • après 4000 heures d'utilisation avec les thermocouples R et S
  • après 8000 heures avec d'autres thermocouples

Pour les modèles 1821 et 1822, la connexion de l'instrument à un ordinateur via un câble micro USB provoque une augmentation de la température interne dans l'instrument qui peut entraîner une erreur de mesure de température d'environ 2.7°F (1.5°C). Cette élévation de température ne se produit pas lorsque l'instrument est connecté à une prise murale ou lorsqu'il est alimenté par des piles.

Temps de réponse
Le temps de réponse est le temps nécessaire à la force électromotrice pour atteindre 63 % de sa variation totale lorsque le thermocouple est soumis à un échelon de température. Le temps de réponse du capteur dépend de la capacité thermique du fluide et de la conductivité thermique du capteur. Le temps de réponse d'un thermocouple à bonne conductivité thermique, immergé dans un milieu à forte capacité thermique, sera court. À l’inverse, dans l’air ou dans un autre milieu thermiquement défavorable, le temps de réponse réel peut être 100 fois ou plus long que le temps de réponse du thermocouple.

Modèle 1823

Mesures de température

Capteur de température PT100 ou PT1000
Plage de mesure spécifiée -148 à + 752°F (-100 à +400°C)
Résolution 0.1°F (0.1°C)
Incertitude intrinsèque ± (0.4 % R ± 0.5 °F) (± (0.4 % R ± 0.3 °C))

Pour déterminer l'incertitude intrinsèque totale, ajoutez l'incertitude intrinsèque de la sonde en platine à celle de l'instrument, indiquée dans le tableau précédent.

Variation dans la plage d'utilisation

Quantité d'influence Plage d'influence Quantité influencée Influence
Température +14 à +140°F (-10 à + 60°C) q ± 0.23 °F / 18 °F (± 0.13 °C / 10 °C)

Mémoire
L'instrument dispose de 8 Mo de mémoire flash, suffisante pour enregistrer et stocker un million de mesures. Chaque mesure est enregistrée avec la date, l'heure et l'unité. Pour le modèle 1822 à deux canaux, les deux mesures sont enregistrées.

USB

  • Protocole : stockage de masse USB
  • Vitesse de transmission maximale : 12 Mbit/s Connecteur micro-USB de type B

Bluetooth

  • Bluetooth 4.0 BLE
  • Portée typique de 32' (10 m) et jusqu'à 100' (30 m) en ligne de mire
  • Puissance de sortie : +0 à -23dBm
  • Sensibilité nominale : -93dBm
  • Taux de transfert maximum : 10 kbits/s
  • Consommation moyenne : 3.3μA à 3.3V

Alimentation électrique

  • L'instrument est alimenté par trois piles alcalines LR1.5 ou AA de 6 V. Vous pouvez remplacer les piles par des piles NiMH rechargeables de même taille. Cependant, même lorsque les batteries rechargeables sont complètement chargées, elles n'atteindront pas la valeur nominale.tage des piles alcalines, et l'indicateur de batterie apparaîtra commeAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-38 or AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-40.
  • Voltage pour un bon fonctionnement est de 3 à 4.5V pour les piles alcalines et de 3.6V pour les piles rechargeables. En dessous de 3V, l'instrument arrête de prendre des mesures et affiche le message BAt.
  • L’autonomie de la batterie (avec la connexion Bluetooth désactivée) est de :
  • mode veille : 500 heures
  • mode d'enregistrement : 3 ans à raison d'une mesure toutes les 15 minutes
  • L'instrument peut également être alimenté via un câble micro USB, connecté à un ordinateur ou à un adaptateur de prise murale.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-37

Conditions environnementales
Pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur.

  • Plage de fonctionnement : +14 à +140°F (-10 à 60°C) et 10 à 90%HR sans condensation
  • Plage de stockage : -4 à +158°F (-20 à +70°C) et 10 à 95%HR sans condensation, sans piles
  • Altitude : <6562 2000' (32,808 10,000 m) et XNUMX ​​XNUMX' (XNUMX XNUMX m) en stockage
  • Degré de pollution : 2

Spécifications mécaniques

  • Dimensions (L x L x H) : 5.91 x 2.83 x 1.26" (150 x 72 x 32 mm)
  • Masse : 9.17 oz (260 g) environ.
  • Indice de protection : IP 50, avec le connecteur USB fermé, selon CEI 60 529
  • Test d'impact en cas de chute : 3.28' (1 m) selon CEI 61010-1

Conformité aux normes internationales
L'instrument est conforme à la norme CEI 61010-1.

Compatibilité électromagnétique (CEM)

  • L'instrument est conforme à la norme CEI 61326-1.
  • Les instruments ne sont pas influencés par le rayonnement électromagnétique. Cependant, les capteurs des modèles 1821 et 1822 peuvent être affectés en raison de la forme de leur fil. Cela peut les amener à fonctionner comme des antennes capables de recevoir un rayonnement électromagnétique et d’affecter les mesures.

ENTRETIEN

À l'exception des piles, l'instrument ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par du personnel non spécialement formé et accrédité. Toute réparation non autorisée ou remplacement d'une pièce par un «équivalent» peut nuire considérablement à la sécurité.

Nettoyage

  • Débranchez l'instrument de tous les capteurs, câbles, etc. et éteignez-le.
  • Utilisez un chiffon doux, dampavec de l'eau savonneuse. Rincer avec de l'eauamp chiffon et séchez rapidement avec un chiffon sec ou à l'air pulsé. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'hydrocarbures.

Entretien

  • Placez le capuchon de protection sur le capteur lorsque l'instrument n'est pas utilisé.
  • Conservez l'instrument dans un endroit sec et à température constante.

Remplacement de la batterie

  • Le AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-38Le symbole indique la durée de vie restante de la batterie. Quand le symboleAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-40 est vide, toutes les piles doivent être remplacées (voir §1.1).
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermomètre-Enregistreur de données-FIG-39Les piles usagées ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers ordinaires. Emmenez-les dans une installation de recyclage appropriée.

Mise à jour du micrologiciel
AEMC peut périodiquement mettre à jour le micrologiciel de l'instrument. Les mises à jour sont disponibles en téléchargement gratuit. Pour vérifier les mises à jour :

  1. Connectez l'instrument au panneau de commande de l'enregistreur de données.
  2. Cliquez sur Aide.
  3. Cliquez sur Mettre à jour. Si l'instrument exécute le dernier micrologiciel, un message apparaît pour vous en informer. Si une mise à jour est disponible, la page de téléchargement AEMC s'ouvre automatiquement. Suivez les instructions répertoriées sur cette page pour télécharger la mise à jour.

Après les mises à jour du firmware, il peut être nécessaire de reconfigurer l'instrument (voir §2).

RÉPARATION ET ÉTALONNAGE

Pour garantir que votre instrument répond aux spécifications d'usine, nous vous recommandons de le renvoyer à notre centre de service d'usine tous les un an pour un réétalonnage, ou tel que requis par d'autres normes ou procédures internes.
Pour la réparation et l'étalonnage des instruments
Vous devez contacter notre centre de service pour obtenir un numéro d'autorisation de service client (CSA#). Cela garantira que lorsque votre instrument arrivera, il sera suivi et traité rapidement. Veuillez inscrire le numéro CSA à l'extérieur du contenant d'expédition. Si l'instrument est renvoyé pour étalonnage, nous devons savoir si vous souhaitez un étalonnage standard ou un étalonnage traçable au NIST (comprend un certificat d'étalonnage plus les données d'étalonnage enregistrées).

Pour l'Amérique du Nord / Centrale / du Sud, l'Australie et la Nouvelle-Zélande

  • Expédier à : Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 États-Unis
  • Téléphone: 800-945-2362 (Poste 360)
  • (603)749-6434 (poste 360)
  • Télécopieur : (603)742-2346 • 603-749-6309
  • E-mail: repair@aemc.com.

(Ou contactez votre distributeur agréé.) Les coûts de réparation, d'étalonnage standard et d'étalonnage traçables au NIST sont disponibles.
NOTE: Vous devez obtenir un numéro CSA avant de retourner un instrument.

ASSISTANCE TECHNIQUE ET COMMERCIALE

  • Si vous rencontrez des problèmes techniques ou avez besoin d'aide pour le bon fonctionnement ou l'application de votre instrument, veuillez appeler, faxer ou envoyer un e-mail à notre équipe d'assistance technique :
  • Contact : Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments Téléphone : 800-945-2362 (Poste 351) • 603-749-6434 (Poste 351)
  • Fax: 603-742-2346
  • E-mail: techsupport@aemc.com.

GARANTIE LIMITÉE

Votre instrument AEMC est garanti au propriétaire pour une période de deux ans à compter de la date d'achat d'origine contre les défauts de fabrication. Cette garantie limitée est donnée par AEMC® Instruments, et non par le distributeur auprès duquel elle a été achetée. Cette garantie est nulle si l'appareil a été tamputilisé, abusé ou si le défaut est lié à un service non effectué par AEMC® Instruments. La couverture complète de la garantie et l'enregistrement du produit sont disponibles sur notre website à:  www.aemc.com/warranty.html. Veuillez imprimer les informations de couverture de garantie en ligne pour vos dossiers.

Ce que feront AEMC® Instruments
Si un dysfonctionnement survient pendant la période de garantie, vous pouvez nous retourner l'instrument pour réparation, à condition que nous disposions de vos informations d'enregistrement de garantie. file ou une preuve d'achat. AEMC® Instruments réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériel défectueux.
Réparations sous garantie
Ce que vous devez faire pour retourner un instrument pour une réparation sous garantie : Tout d'abord, demandez un numéro d'autorisation du service client (CSA#) par téléphone ou par fax à notre service après-vente (voir l'adresse ci-dessous), puis renvoyez l'instrument avec le formulaire CSA signé. Veuillez écrire le numéro CSA à l’extérieur du conteneur d’expédition. Retourner l'instrument, postage ou expédition prépayée à :

  • Expédier à : Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 États-Unis
  • Téléphone: 800-945-2362 (Poste 360)
  • (603)749-6434 (poste 360)
  • Télécopieur : (603)742-2346 • 603-749-6309
  • E-mail: repair@aemc.com.

Prudence: Pour vous protéger contre les pertes pendant le transport, nous vous recommandons d'assurer votre matériel retourné.
NOTE: Vous devez obtenir un numéro CSA avant de retourner un instrument.

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments

Documents / Ressources

Enregistreur de données de thermomètre AEMC INSTRUMENTS 1821 [pdf] Manuel de l'utilisateur
Enregistreur de données de thermomètre 1821, 1822, 1823, 1821, enregistreur de données de thermomètre, enregistreur de données, enregistreur

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *