AEMC-INSTRUMENTS-LOGO

AEMC INSTRUMENTS 1821 hőmérő adatgyűjtő

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-PRODUCT-IMG

Megfelelőségi nyilatkozat

A Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments tanúsítja, hogy ezt a műszert szabványok és nemzetközi szabványok szerint visszavezethető műszerek segítségével kalibrálták.
Garantáljuk, hogy az Ön hangszere a szállítás időpontjában megfelelt a közzétett specifikációknak.
NIST nyomon követhető tanúsítvány igényelhető a vásárláskor, vagy beszerezhető úgy, hogy a műszert visszajuttatja javító és kalibráló üzemünkbe, névleges díj ellenében.
Az ajánlott kalibrálási intervallum ennél a műszernél 12 hónap, és az ügyfél általi kézhezvétel napján kezdődik. Az újrakalibráláshoz kérjük, vegye igénybe kalibrációs szolgáltatásainkat. Tekintse meg javítási és kalibrálási fejezetünket a címen www.aemc.com.

  • Sorozatszám:………………………………………………………………………………… ..
  • Katalógusszám:………………………………………………………………………………..
  • Modell #:………………………………………………………………………………….
  • Kérjük, írja be a megfelelő dátumot a jelzett módon:………………………………
  • Érkezési dátum:…………………………………………………………………………
  • Kalibrálás esedékessége:…………………………………………………………………

Köszönjük, hogy megvásárolta az 1821-es vagy 1822-es típusú hőelemes hőmérő adatgyűjtőt, vagy az 1823-as típusú ellenálláshőmérő adatgyűjtőt. A legjobb eredmény elérése érdekében a hangszerrel:
figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót
tartsa be a használati óvintézkedéseket

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-1. ÁBRAFIGYELMEZTETÉS, VESZÉLY! A kezelőnek minden esetben figyelembe kell vennie ezeket az utasításokat, amikor ez a veszélyszimbólum megjelenik.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-2. ÁBRAInformáció vagy hasznos tipp.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-3. ÁBRAAkkumulátor.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-4. ÁBRAMágnes.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-5. ÁBRAA terméket az ISO14040 szabvány szerinti életciklusának elemzése után újrahasznosíthatóvá nyilvánították.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-41. ÁBRAAz AEMC környezetbarát tervezési megközelítést alkalmazott ennek a készüléknek a megtervezéséhez. A teljes életciklus elemzése lehetővé tette számunkra, hogy ellenőrizzük és optimalizáljuk a termék környezetre gyakorolt ​​hatását. Ez a készülék különösen meghaladja az újrahasznosításra és újrahasználatra vonatkozó előírásokat.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-8. ÁBRAAz európai irányelveknek és az EMC-re vonatkozó előírásoknak való megfelelőséget jelzi.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-9. ÁBRAAzt jelzi, hogy az Európai Unióban a műszert szelektív ártalmatlanításnak kell alávetni a WEEE 2002/96/EC irányelvvel összhangban. Ezt a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni.

Óvintézkedések

Ez a műszer megfelel az IEC 61010-2-030 számú biztonsági szabványnaktag5V-ig a földhöz képest. A következő biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet, robbanást, valamint a műszer és/vagy a berendezés károsodását okozhatja.

  • Az üzemeltetőnek és/vagy a felelős hatóságnak figyelmesen el kell olvasnia és egyértelműen meg kell értenie a használat során meghozandó óvintézkedéseket. Az elektromos veszélyek alapos ismerete és tudatossága elengedhetetlen a műszer használatakor.
  • Tartsa be a használati feltételeket, beleértve a hőmérsékletet, a relatív páratartalmat, a tengerszint feletti magasságot, a szennyezettségi fokot és a felhasználási helyet.
  • Ne használja a műszert, ha sérültnek, hiányosnak vagy rosszul zártnak tűnik.
  • Minden használat előtt ellenőrizze a ház és a tartozékok állapotát. Minden olyan elemet, amelyen a szigetelés (még részben is) megromlott, félre kell tenni javításra vagy selejtezésre.
  • Ne végezzen méréseket csupasz feszültség alatt álló vezetékeken. Használjon érintésmentes vagy megfelelően szigetelt érzékelőt.
  • Mindig viseljen egyéni védőfelszerelést (PPE), különösen szigetelő kesztyűt, ha kétségei vannak a voltage szintek, amelyekhez a hőmérséklet-érzékelő csatlakoztatva van.
  • Minden hibaelhárítást és metrológiai ellenőrzést hozzáértő, akkreditált személyzetnek kell elvégeznie.

A küldemény átvétele
A küldemény átvételekor győződjön meg arról, hogy a tartalom megegyezik a csomagolási listával. Értesítse a forgalmazót a hiányzó elemekről. Ha a berendezés sérültnek tűnik, file azonnali reklamációt a fuvarozóval, és haladéktalanul értesítse forgalmazóját, részletes leírást adva az esetleges károkról. Mentse el a sérült csomagolóedényt állítása alátámasztására.
Rendelési információk

  • Hőelemes hőmérő adatgyűjtő Modell 1821….………………….…………..……… Kat. #2121.74
  • Tartalma: puha hordtáska, három AA alkáli elem, 6 m-es USB-kábel, egy K típusú hőelem, gyors üzembe helyezési útmutató, USB pendrive adatokkalView® szoftver és felhasználói kézikönyv.
  • Hőelemes hőmérő adatgyűjtő modell 1822…………………….……..……………. Macska. #2121.75
  • Tartalma: puha hordtáska, három AA alkáli elem, 6 m-es USB-kábel, két K típusú hőelem, gyors üzembe helyezési útmutató, USB-meghajtó adatokkalView® szoftver és felhasználói kézikönyv.
  • RTD hőmérő adatgyűjtő 1823-as modell….…………………………………………………………….. Kat. #2121.76
  • Tartalmazza a puha hordtáskát, három AA alkáli elemet, 6 láb hosszú USB-kábelt, egy háromágú rugalmas RTD-t, gyors üzembe helyezési útmutatót, USB pendrive-ot adatokkalView® szoftver és felhasználói kézikönyv.

Cserealkatrészek

  • Hőelem – Rugalmas (1M), K típusú, -58 - 480 °F (-50 - 249 °C)……………….………………. Macska. #2126.47
  • Kábel – Csere 6 láb (1.8 m) USB…………….……………………………………….……………….Kat. #2138.66
  • Tasak – Csere hordtáska………………..……………………………..……………………..Cat. #2154.71
  • 3 ágú mini lapos tűs csatlakozó RTD-hez ………………………………………………………………………. Macska. #5000.82

Kiegészítők

  • Multifix univerzális rögzítési rendszer ………………………………………………………………………………Kat. #5000.44
  • Adapter – US Fali csatlakozó az USB-hez……………………………..……….……………..……………………….. Cat. #2153.78
  • Ütésálló ház…………………………………………..….………………………..……..…………….. Kat. #2122.31
  • Case – Általános célú hordtáska …………..…….….……………………..……..……………….Kat. #2118.09
  • Hőelem – tű, 7.25 x 0.5” K típus, -58° és 1292 °F között …………..….….………………………. Macska. #2126.46
  • A tartozékokkal és cserealkatrészekkel kapcsolatban keresse fel oldalunkat webtelek: www.aemc.com.

KEZDÉSEK

Akkumulátor beszerelése

A készülék három AA vagy LR6 alkáli elemmel működik.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-10. ÁBRA

  1. „Tear-drop” bevágás a hangszer felfüggesztéséhez
  2. Csúszásgátló párnák
  3. Mágnesek fémfelületre rögzítéshez
  4. Elemtartó rekesz fedele

Az elemek cseréje:

  1. Nyomja meg az elemtartó fedelének fülét, és emelje ki.
  2. Távolítsa el az elemtartó fedelét.
  3. Helyezze be az új elemeket, ügyelve a helyes polaritásra.
  4. Csukja be az elemtartó fedelét; ügyelve arra, hogy teljesen és megfelelően zárjon.

Műszer előlap

1821 és 1822 modellek

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-11. ÁBRA

  1. T1 hőelem bemenet
  2. T2 hőelem bemenet
  3. Háttérvilágítású LCD
  4. Billentyűzet
  5. ON/OFF gomb
  6. B típusú mikro-USB csatlakozó

Modell 1823

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-12. ÁBRA

  1. RTD szonda bemenet
  2. Háttérvilágítású LCD
  3. Billentyűzet
  4. ON/OFF gomb
  5. B típusú mikro-USB csatlakozó

A műszer funkciói

  • Az 1821-es és az 1822-es modellek egy, illetve kétcsatornás hőelem alapú hőmérők. K (Chromel/Alumel), J (vas/Constantan), T (réz/Constantan), E (Chromel/Constantan), N (Nicrosil/Nisil), R (platina-ródium/platina) és R típusú érzékelőkkel működnek. S (platina-ródium/platina), és az érzékelőtől függően -418 és +3213°F (-250 és +1767°C) közötti hőmérsékletet képes mérni.
  • Az 1823-as modell egycsatornás rezisztív szondás hőmérő (RTD100 vagy RTD1000). -148 és +752°F (-100 és +400°C) közötti hőmérsékletet mér.

Ezek az önálló hangszerek képesek

  • Hőmérséklet mérések megjelenítése °C-ban vagy °F-ben
  • Rögzítse a minimális és maximális hőmérsékletet egy meghatározott időszakban
  • Mérések rögzítése és tárolása
  • Kommunikáljon számítógéppel Bluetooth-on vagy USB-kábellel

AdatView® a Data Logger Control Panel szoftverrel telepíthető a számítógépre, lehetővé téve a műszerek konfigurálását, view valós idejű méréseket végezhet, adatokat tölthet le a műszerekről, és jelentéseket készíthet.

A műszer BE/KI kapcsolása

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-14. ÁBRA

  • TOVÁBB: Nyomja meg aAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-13. ÁBRA gombot >2 másodpercig.
  • KI: Nyomja meg aAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-13. ÁBRA gombot >2 másodpercig, ha a műszer BE van kapcsolva. Vegye figyelembe, hogy a hangszert nem tudja KI kapcsolni, ha HOLD vagy felvételi módban van.

Ha a bal oldali képernyő jelenik meg indításkor, akkor a hangszer legutóbbi KIkapcsolásakor még folyamatban volt a felvétel. Ez a képernyő azt jelzi, hogy a műszer menti a rögzített adatokat.
Ne kapcsolja KI a műszert, amíg ez a képernyő látható; ellenkező esetben a rögzített adatok elvesznek.

Funkció gombok

Gomb Funkció
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-15. ÁBRA (1821-es és 1823-as modell) Váltás °C és °F között.
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-16. ÁBRA (1822 modell)

A rövid megnyomással válthat a T2 és a T1-T2 között.

A hosszan lenyomva (>2 másodperc) válthat °C és °F között.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-17. ÁBRA A rövid megnyomás a mérést és a dátumot/időt tárolja a műszer memóriájában. TÉRKÉP mód: hozzáad egy mérést a MAP-ban lévő mérésekhez (§3.1.3).

Hosszan megnyomva elindítja/leállítja a felvételi munkamenetet.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-18. ÁBRA Rövid megnyomásával bekapcsolja a háttérvilágítást.

Hosszan nyomva:

(1821-es és 1822-es modell) kiválasztja a hőelem típusát (K, J, T, E, N, R, S) (1823-as modell) a PT100 és PT1000 szondák között vált.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-19. ÁBRA A rövid megnyomás lefagyasztja a kijelzőt.

Hosszan megnyomva aktiválja/deaktiválja a Bluetooth-t.

MAX MIN Rövid megnyomásával belép a MAX MIN módba; a mérési értékek továbbra is megjelennek. A második megnyomás a maximális értéket jeleníti meg.

A harmadik megnyomás a minimális értéket jeleníti meg.

A negyedik megnyomással visszatér a normál mérési üzemmódhoz.

Hosszan megnyomva kilép a MAX MIN módból.

Kijelző

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-21. ÁBRA

  • – – – – azt jelzi, hogy az érzékelők vagy szondák nincsenek csatlakoztatva.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-22. ÁBRAazt jelzi, hogy a mérés meghaladja a műszer határértékeit (pozitív vagy negatív). azt jelzi, hogy az Auto OFF le van tiltva. Ez akkor fordul elő, ha az eszköz:
  • felvétel
  • MAX MIN vagy HOLD módban
  • USB-kábellel külső tápegységhez vagy számítógéphez csatlakozik
  • Bluetooth-on keresztül kommunikál
  • állítsa az Auto OFF-ra letiltva (lásd §2.4).

BEÁLLÍTÁS

A hangszer használata előtt be kell állítani a dátumot és az időt. Ha riasztást kíván használni, meg kell határoznia a riasztási küszöbérték(eke)t. A dátum/idő és a riasztási beállításokat az Adatok menüpontban kell konfigurálniView. Egyéb alapvető beállítási feladatok közé tartozik a következők kiválasztása:

  • °F vagy °C a mértékegységekhez (megtehető a műszeren vagy a Data menüponton keresztülView)
  • Auto OFF intervallum (Adat szükségesView)
  • (1821-es és 1822-es modellek) Érzékelő típusa (megtehető a műszeren vagy az adatokon keresztülView)

AdatView Telepítés

  1. Helyezze be a műszerhez mellékelt USB-meghajtót a számítógép USB-portjába.
  2. Ha az automatikus indítás engedélyezve van, egy automatikus lejátszási ablak jelenik meg a képernyőn. Kattintson a „Mappa megnyitása ide: view files” az adatok megjelenítéséhezView mappát. Ha az automatikus futtatás nincs engedélyezve vagy engedélyezett, a Windows Intéző segítségével keresse meg és nyissa meg az „Adatok” feliratú USB-meghajtótView.”
  3. Amikor az AdatokView mappa nyitva van, keresse meg a file Setup.exe, és kattintson rá duplán.
  4. Megjelenik a Beállítás képernyő. Ez lehetővé teszi a Data nyelvi verziójának kiválasztásátView telepíteni. Kiválaszthat további telepítési lehetőségeket is (az egyes opciók leírása a Leírás mezőben található). Válassza ki a kívánt beállításokat, majd kattintson a Telepítés gombra.
  5. Megjelenik az InstallShield varázsló képernyő. Ez a program végigvezeti Önt az adatokonView telepítési folyamat. Amikor befejezi ezeket a képernyőket, feltétlenül jelölje be az Adatnaplózókat, amikor a rendszer felkéri a telepíteni kívánt szolgáltatások kiválasztására.
  6. Amikor az InstallShield varázsló befejezi az adatok telepítésétView, megjelenik a Beállítás képernyő. Kattintson a Kilépés gombra a bezáráshoz. Az adatView mappa jelenik meg a számítógép asztalán.

A műszer csatlakoztatása számítógéphez
A hangszert USB-kábellel (a hangszerhez mellékelve) vagy Bluetooth®-on keresztül csatlakoztathatja számítógéphez. A csatlakozási eljárás első két lépése a kapcsolat típusától függ:

USB

  1. Csatlakoztassa a műszert egy szabad USB-porthoz a mellékelt kábel segítségével.
  2. Kapcsolja BE a műszert. Ha ez az első alkalom, amikor ezt a műszert csatlakoztatják ehhez a számítógéphez, az illesztőprogramok telepítésre kerülnek. Várja meg, amíg az illesztőprogram telepítése befejeződik, mielőtt folytatná az alábbi 3. lépéssel.

Bluetooth: A hangszer Bluetooth-on keresztüli csatlakoztatásához egy Bluegiga BLED112 Smart Dongle (külön megvásárolható) szükséges a számítógépére. A dongle telepítése után tegye a következőket:

  1. Kapcsolja BE a műszert a gomb megnyomásávalAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-13. ÁBRA gomb.
  2. Aktiválja a Bluetooth funkciót a műszeren a gomb megnyomásávalAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-19. ÁBRA gombot, amíg aAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-24. ÁBRA szimbólum jelenik meg az LCD-n.
    Az USB-kábel csatlakoztatása vagy a Bluetooth aktiválása után, a következőképpen járjon el:
  3. Nyissa meg az AdatokatView mappát az asztalon. Ez megjeleníti az adatokkal telepített Vezérlőpult(ok) ikonlistájátView.
  4. Nyissa meg az AdatokatView A Data Logger vezérlőpultjára kattintva aAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-25. ÁBRA ikon.
  5. A képernyő tetején található menüsorban válassza a Súgó lehetőséget. A megjelenő legördülő menüben kattintson a Súgótémák lehetőségre. Ezzel megnyílik a Data Logger Control Panel súgórendszere.
  6. A súgórendszer Tartalom ablakában keresse meg és nyissa meg a „Csatlakozás hangszerhez” témakört. Ez utasításokat tartalmaz, amelyek elmagyarázzák, hogyan kell csatlakoztatni a hangszert a számítógéphez.
  7. Amikor a műszer csatlakoztatva van, a neve megjelenik a Vezérlőpult bal oldalán található Data Logger Network mappában. Egy zöld pipa jelenik meg a név mellett, jelezve, hogy jelenleg csatlakozik.

Eszköz dátuma/időpontja

  1. Válassza ki a készüléket a Data Logger Networkben.
  2. A menüsorban válassza az Eszköz lehetőséget. A megjelenő legördülő menüben kattintson az Óra beállítása elemre.
  3. Megjelenik a Dátum/Idő párbeszédpanel. Töltse ki a mezőket ebben a párbeszédpanelben. Ha segítségre van szüksége, nyomja meg az F1 billentyűt.
  4. Ha befejezte a dátum és az idő beállítását, kattintson az OK gombra a módosítások mentéséhez a műszeren.

Automatikus kikapcsolás

  • Alapértelmezés szerint a műszer 3 perc inaktivitás után automatikusan kikapcsol. A Data Logger vezérlőpultjával módosíthatja az automatikus kikapcsolási időközt, vagy letilthatja ezt a funkciót a szoftverhez mellékelt súgó utasításai szerint.
  • Ha az Auto OFF le van tiltva, a szimbólumAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-22. ÁBRA megjelenik a műszer LCD képernyőjén.

Mértékegységek

  • A műszer előlapján található gombbal válthat °C és °F között a mértékegységek között. Ezt az Adatnaplózó vezérlőpultján is beállíthatja.

Riasztások

  • Az Adatok segítségével riasztási küszöbértékeket programozhat az egyes mérési csatornákraView Adatgyűjtő vezérlőpult.
  • A riasztások használatáról a §3.4.

Érzékelő típusa

  • Az 1821-es és 1822-es modelleknél ki kell választani a műszerhez használt érzékelő típusát (K, J, T, E, N, R vagy S). Ezt megteheti a műszeren vagy a Data segítségévelView. (Ne feledje, hogy az 1823-as modell automatikusan felismeri az érzékelő típusát, amikor telepíti az érzékelőt.)

Eszköz

  1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Típus gombot. Néhány pillanat múlva az LCD kijelző alján lévő érzékelőtípus-jelző elkezdi a rendelkezésre álló lehetőségeket.
  2. Amikor megjelenik a kívánt érzékelőtípus, engedje fel a Típus gombot.

AdatView

  1. Kattintson a Hőmérő fülre a Configure Instrument párbeszédpanelen. Ez megjeleníti az elérhető érzékelőtípusok listáját.
  2. Válassza ki a kívánt típust, majd kattintson az OK gombra a módosítások mentéséhez.

ÖNÁLLÓ MŰKÖDÉS

A műszerek két üzemmódban működhetnek:

  • Önálló üzemmód, ebben a részben ismertetve
  • Távoli üzemmód, amelyben a műszert egy Datat futtató számítógép vezérliView (lásd 4. §)

Érzékelő beszerelése

  • A műszer típustól függően egy vagy két érzékelőt fogad:
  • 1821-es modell: csatlakoztasson egy hőelemet.
  • 1822-es modell: csatlakoztasson egy vagy két azonos típusú hőelemet.
  • 1823-as modell: csatlakoztasson egy RTD100 vagy RTD1000 szondát.

Az érzékelők felszerelésekor ügyeljen a helyes polaritásra.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-26. ÁBRA

  • Az 1821-es és 1822-es modellek K, J, T, E, N, R vagy S típusú hőelemeket fogadnak el.
  • Az 1821-es modell egy hőelemhez, az 1822-es pedig kettőhöz csatlakoztatható. Ha az 1822-es modellt két hőelemmel használja, mindkettőnek azonos típusúnak kell lennie.
  • Az apa hőelem csatlakozók tüskéi kompenzált anyagokból készülnek, amelyek (bár eltérnek a hőelemétől) ugyanazt az emf-et biztosítják a használati hőmérsékleti tartományban.
  • A kivezetéseken található hőmérsékletmérés biztosítja az automatikus hidegátmenet kompenzációt.
  • Miután behelyezte az érzékelő(ke)t az 1821-es vagy 1822-es modellbe, nyomja meg és tartsa lenyomva aAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-27. ÁBRA gomb. Miközben lenyomva tartja a gombot, az LCD az elérhető hőelem típusok listáján lépked. Amikor a megfelelő típus megjelenik, engedje el a gombotAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-27. ÁBRA gomb.
  • Az 1823-as modell automatikusan felismeri a szonda típusát (PT100 és PT1000).

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-28. ÁBRA

Mérések készítése
Ha a műszer KI van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombotAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-13. ÁBRA gombot, amíg be nem kapcsol. A műszer kijelzi a pontos időt, majd a mérés(eke)t.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-29. ÁBRA

A mérés leolvasása előtt várja meg, amíg a kijelző stabilizálódik.

Hőmérséklet-különbség (1822-es modell)

  • Ha az 1822-es modell két érzékelőhöz van csatlakoztatva, mindkét mérést megjeleníti, a T1 alul és a T2 felül (lásd a fenti ábrát). Az érzékelő mérései közötti különbséget a gomb megnyomásával jelenítheti megAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-30. ÁBRA gomb. A T2 mérést a hőmérsékletkülönbség váltja fel, T1-T2 jelzéssel. Második megnyomásaAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-30. ÁBRA visszaállítja a T2 mérést.

MAX-MIN mód
A MAX MIN gomb megnyomásával ellenőrizheti a maximális és minimális mérési értékeket. Ez a MIN MAX szavakat jeleníti meg a kijelző tetején (lásd alább). Ebben az üzemmódban a MAX MIN egyszeri megnyomása megjeleníti az aktuális munkamenet során mért maximális értéket. A második megnyomás a minimális értéket jeleníti meg, a harmadik pedig visszaállítja a normál kijelzést. A MAX MIN további megnyomásával ismételje meg ezt a ciklust.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-31. ÁBRA

  • A MAX MIN módból való kilépéshez tartsa lenyomva a MAX MIN gombot >2 másodpercig.
  • Jegyzet hogy az 1822-es modell MAX MIN módban történő használatakor aAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-30. ÁBRA gomb le van tiltva.

TART
Normál működés esetén a kijelző valós időben frissíti a méréseket. A HOLD gomb megnyomása „lefagyasztja” az aktuális mérést, és megakadályozza a kijelző frissítését. A HOLD másodszori megnyomása „feloldja” a kijelzőt.

Mérések rögzítése
A hangszeren elindíthat és leállíthat egy felvételi munkamenetet. A rögzített adatok a műszer memóriájában tárolódnak, és letölthetők, ill viewaz Adatokat futtató számítógépenView Adatgyűjtő vezérlőpult.

  • A gomb megnyomásával rögzítheti az adatokat AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-32. ÁBRAgomb:
  • Egy rövid megnyomás (MEM) rögzíti az aktuális mérés(eke)t és dátumát.
  • A (REC) hosszú lenyomás elindítja a felvételt. Amíg a felvétel folyamatban van, a REC szimbólum megjelenik a kijelző tetején. Egy második hosszú lenyomás AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-32. ÁBRAleállítja a felvételi munkamenetet. Vegye figyelembe, hogy amíg a hangszer rögzít, röviden nyomja meg a gombotAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-32. ÁBRA nincs hatása.
  • Felvételi munkamenetek ütemezéséhez, valamint letöltéséhez és view rögzített adatokat, tekintse meg az AdatokatView Adatnaplózó Vezérlőpult Súgó (§4).

Ala rms
Riasztási küszöbértékeket programozhat minden mérési csatornára az Adatok segítségévelView Adatgyűjtő vezérlőpult. Önálló üzemmódban, ha riasztási küszöböt programoznak, a AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-33. ÁBRAszimbólum jelenik meg. Ha átlép egy küszöböt, aAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-33. ÁBRA szimbólum villog, és a következő villogó szimbólumok egyike jelenik meg a méréstől jobbra:

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-34. ÁBRAazt jelzi, hogy a mérés a felső küszöb felett van.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-35. ÁBRAazt jelzi, hogy a mérés az alsó küszöb alatt van.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-36. ÁBRAazt jelzi, hogy a mérés a két küszöb között van.

Hibák
A műszer észleli a hibákat, és Er.XX formában jeleníti meg őket:

  • Er.01 Hardverhiba észlelve. A műszert javításra kell küldeni.
  • Er.02 BBelső memória hiba. Csatlakoztassa a műszert a számítógéphez az USB-kábellel, és formázza a memóriáját a Windows segítségével.
  • Er.03 Hardverhiba észlelve. A műszert javításra kell küldeni.
  • Er.10 A műszer nincs megfelelően beállítva. A műszert el kell küldeni az ügyfélszolgálatnak.
  • Er.11 A firmware nem kompatibilis a műszerrel. Telepítse a megfelelő firmware-t (lásd §6.4).
  • Er.12 A firmware verziója nem kompatibilis a műszerrel. Töltse be újra az előző firmware verziót.
  • Er.13 Felvétel ütemezési hiba. Győződjön meg arról, hogy a műszer ideje és az adatok idejeView A Data Logger vezérlőpultja ugyanaz (lásd §2.3).

ADATVIEW

Amint azt az Adatok 2. §-a kifejtiView® számos alapvető beállítási feladat elvégzéséhez szükséges, beleértve a műszer számítógéphez történő csatlakoztatását, az idő és dátum beállítását a műszeren, valamint az Auto OFF beállítás módosítását. Ezen kívül a DataView lehetővé teszi, hogy:

  • Konfiguráljon és ütemezzen be egy felvételi munkamenetet a hangszeren.
  • Töltse le a rögzített adatokat a műszerről a számítógépre.
  • Jelentések készítése a letöltött adatokból.
  • View műszeres mérések valós időben a számítógépen.

A feladatok végrehajtásával kapcsolatos információkért tekintse meg az AdatokatView Data Logger Vezérlőpult Súgó.

MŰSZAKI JELLEMZŐK

Referenciafeltételek

A hatás mennyisége Referenciaértékek
Hőmérséklet 73 ± 3.6 °F (23 ± 2 °C)
Relatív páratartalom 45% és 75% között
Ellátási köttage 3-4.5 V
Elektromos mező < 1V/m
Mágneses mező < 40A/m

A belső bizonytalanság a referenciafeltételekhez megadott hiba.

  • θ= hőmérséklet
  • R = olvasás

Elektromos előírások

  • 1821 és 1822 modellek
  • Hőmérséklet mérés
A hőelem típusa J, K, T, N, E, R, S
Meghatározott mérési tartomány (a használt hőelem típusától függően) J: -346 és +2192°F (-210 és +1200°C) K: -328 és +2501°F (-200 és +1372°C) között T: -328 és +752°F között 200°C) É: -400 - +328°F (-2372 - +200°C) E: -1300 - +238°F (-1742 - +150°C) R: +950 - +32°F ( 3212 és +0°C között)

S: +32 - +3212°F (0 - +1767°C)

Felbontás °F: q < 1000 °F: 0.1 °F és q ³ 1000 °F: 1 °F

°C: q < 1000 °C: 0.1 °C és q ³ 1000 °C: 1 °C

Belső bizonytalanság (J, K, T, N, E) ° F:

q £ -148°F: ±(0.2% R ± 1.1°F)

-148°F < q £ +212°F: ±(0.15% R ± 1.1°F)

q > +212°F ±(0.1% R ± 1.1°F)

°C:

q £ -100°C: ±(0.2% R ± 0.6°C)

-100°C < q £ +100°C: ±(0.15% R ± 0.6°C)

q > +100°C: ±(0.1% R ± 0.6°C)

Belső bizonytalanság (R, S) ° F:

q £ +212°F: ±(0.15% R ± 1.8°F)

q: > +212°F: ±(0.1% R ± 1.8°F)

°C:

q £ +100°C: ±(0.15% R ± 1.0°C)

q > +100°C: ±(0.1% R ± 1.0°C)

A belső referencia öregedése köttage növeli a belső bizonytalanságot:

  • 4000 óra használat után R és S hőelemekkel
  • 8000 óra után más hőelemekkel

Az 1821-es és 1822-es modelleknél a műszer számítógéphez mikro-USB-kábellel történő csatlakoztatása belső hőmérséklet-emelkedést okoz a műszerben, ami körülbelül 2.7 °C-os hőmérsékletmérési hibához vezethet. Ez a hőmérséklet-emelkedés nem következik be, ha a műszert a fali aljzathoz csatlakoztatják, vagy ha akkumulátorról működik.

Változatok a felhasználási tartományon belül

A hatás mennyisége Befolyási tartomány A mennyiség befolyásolta Befolyás
Hőmérséklet +14-140°F

(-10 és +60°C között)

q J: ± (0.02% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.02% R ± 0.15 °C) / 10 °C) K: ± (0.03% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± 0.03 °F) (0.15% R ± 10 °C) / 0.03 °C) T: ± (0.27% R ± 18 °F) / 0.03 °F (± (0.15% R ± 10 °C) / 0.02 °C) E: ± ( 0.27% R ± 18 °F) / 0.02 °F (± (0.15% R ± 10 °C) / XNUMX °C)

N: ± (0.035% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.035% R ± 0.15 °C) / 10 °C) R: ± (0.01% R ± 0.45 °F) / 18 °F (± 0.01 °F) (0.25% R ± 10 °C) / 0.01 °C) S: ± (0.45% R ± 18 °F) / 0.01 °F (± (0.25% R ± 10 °C) / XNUMX °C)

A belső referencia öregedése köttage növeli a belső bizonytalanságot:

  • 4000 óra használat után R és S hőelemekkel
  • 8000 óra után más hőelemekkel

Az 1821-es és 1822-es modelleknél a műszer számítógéphez mikro-USB-kábellel történő csatlakoztatása belső hőmérséklet-emelkedést okoz a műszerben, ami körülbelül 2.7 °C-os hőmérsékletmérési hibához vezethet. Ez a hőmérséklet-emelkedés nem következik be, ha a műszert a fali aljzathoz csatlakoztatják, vagy ha akkumulátorról működik.

Válaszidő
A válaszidő az az idő, amely ahhoz szükséges, hogy az emf elérje teljes változásának 63%-át, amikor a hőelemet hőmérsékleti lépésnek tesszük ki. Az érzékelő reakcióideje a közeg hőkapacitásától és az érzékelő hővezető képességétől függ. A jó hővezető képességű, nagy hőkapacitású közegbe merített hőelem reakcióideje rövid lesz. Ezzel szemben levegőben vagy más termikusan kedvezőtlen közegben a valós válaszidő 100-szor vagy többször is hosszabb lehet, mint a hőelem reakcióideje.

Modell 1823

Hőmérséklet mérések

Hőmérséklet érzékelő PT100 vagy PT1000
Meghatározott mérési tartomány -148 és +752°F (-100 és +400°C) között
Felbontás 0.1°F (0.1°C)
Belső bizonytalanság ± (0.4% R ± 0.5 °F) (± (0.4% R ± 0.3 °C))

A teljes belső bizonytalanság meghatározásához adja hozzá a platina szonda belső bizonytalanságát a műszer belső bizonytalanságához, az előző táblázatban látható módon.

Változás a felhasználási tartományon belül

A hatás mennyisége Befolyási tartomány A mennyiség befolyásolta Befolyás
Hőmérséklet +14 és +140°F (-10 és +60°C) között q ± 0.23 °F / 18 °F (± 0.13 °C / 10 °C)

Memória
A műszer 8 MB flash memóriával rendelkezik, amely millió mérés rögzítésére és tárolására elegendő. Minden mérés rögzítésre kerül a dátummal, az idővel és a mértékegységgel. A kétcsatornás 1822-es modell esetében mindkét mérést rögzítik.

USB

  • Protokoll: USB Mass Storage
  • Maximális átviteli sebesség: 12 Mbit/s B típusú micro-USB csatlakozó

Bluetooth

  • Bluetooth 4.0 BLE
  • Tipikus hatótávolság: 32' (10 m) és akár 100' (30 m) a látóvonalban
  • Kimeneti teljesítmény: +0 - -23 dBm
  • Névleges érzékenység: -93dBm
  • Maximális átviteli sebesség: 10 kbit/s
  • Átlagos fogyasztás: 3.3μA-3.3V

Tápegység

  • A hangszer három darab 1.5 V-os LR6 vagy AA alkáli elemmel működik. Az elemeket kicserélheti azonos méretű újratölthető NiMH akkumulátorokra. Azonban még akkor sem érik el a térfogatot, ha az újratölthető akkumulátorok teljesen fel vannak töltvetage az alkáli elemek közül, és az Elemjelző a következőképpen jelenik meg:AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-38. ÁBRA or AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-40. ÁBRA.
  • VoltagA megfelelő működéshez 3-4.5 V alkáli elemek és 3.6 V újratölthető elemek. 3 V alatt a műszer leállítja a mérést, és a BAt üzenetet jeleníti meg.
  • Az akkumulátor élettartama (deaktivált Bluetooth kapcsolat mellett):
  • készenléti üzemmód: 500 óra
  • felvételi mód: 3 év, 15 percenként egy mérés sebességével
  • A hangszer tápellátása micro USB kábelen keresztül is lehetséges, számítógéphez vagy fali csatlakozóadapterhez csatlakoztatva.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-37. ÁBRA

Környezeti feltételek
Beltéri és kültéri használatra.

  • Működési tartomány: +14 - +140°F (-10 - 60°C) és 10 - 90% relatív páratartalom páralecsapódás nélkül
  • Tárolási tartomány: -4 és +158°F (-20 - +70°C) és 10 - 95% relatív páratartalom páralecsapódás nélkül, akkumulátorok nélkül
  • Magasság: <6562' (2000 m) és 32,808 10,000' (XNUMX XNUMX m) a tárolóban
  • Szennyezettségi fok: 2

Mechanikai előírások

  • Méretek (hossz x szélesség x ma): 5.91 x 2.83 x 1.26” (150 x 72 x 32 mm)
  • Tömeg: 9.17 uncia (260 g) kb.
  • Behatolásvédelem: IP 50, zárt USB-csatlakozóval, az IEC 60 529 szerint
  • Ütéspróba: 3.28 hüvelyk (1 m) az IEC 61010-1 szerint

A nemzetközi szabványoknak való megfelelés
A műszer megfelel az IEC 61010-1 szabványnak.

Elektromágneses kompatibilitás (CEM)

  • A műszer megfelel az IEC 61326-1 szabványnak.
  • A műszereket nem befolyásolja az elektromágneses sugárzás. Az 1821-es és 1822-es modellek érzékelői azonban huzalformájuk miatt érintettek lehetnek. Emiatt elektromágneses sugárzás vételére képes és a méréseket befolyásoló antennaként működhetnek.

KARBANTARTÁS

Az akkumulátorokon kívül a műszer nem tartalmaz olyan alkatrészt, amelyet speciálisan nem képzett és nem akkreditált személyzet cserélhetne. Bármilyen jogosulatlan javítás vagy egy alkatrész „egyenértékűre” történő cseréje jelentősen ronthatja a biztonságot.

Tisztítás

  • Válassza le a műszert az összes érzékelőről, kábelről stb., és kapcsolja KI.
  • Használjon puha rongyot, dampszappanos vízzel leöntjük. Öblítse le hirdetésselamp ruhával, és gyorsan szárítsa meg száraz ruhával vagy levegővel. Ne használjon alkoholt, oldószereket vagy szénhidrogéneket.

Karbantartás

  • Helyezze a védőkupakot az érzékelőre, amikor a műszert nem használja.
  • Tárolja a műszert száraz helyen és állandó hőmérsékleten.

Elemcsere

  • A AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-38. ÁBRAszimbólum az akkumulátor hátralévő élettartamát jelzi. Amikor a szimbólumAEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-40. ÁBRA lemerült, minden elemet ki kell cserélni (lásd 1.1).
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Hőmérő-Adatnaplózó-39. ÁBRAA kimerült elemeket nem szabad közönséges háztartási hulladékként kezelni. Vigye őket egy megfelelő újrahasznosító üzembe.

Firmware frissítés
Az AEMC időnként frissítheti a műszer firmware-jét. A frissítések ingyenesen letölthetők. A frissítések ellenőrzéséhez:

  1. Csatlakoztassa a műszert a Data Logger vezérlőpultjához.
  2. Kattintson a Súgó gombra.
  3. Kattintson a Frissítés gombra. Ha a műszer a legújabb firmware-t futtatja, megjelenik egy üzenet, amely tájékoztatja Önt erről. Ha elérhető frissítés, automatikusan megnyílik az AEMC letöltési oldala. A frissítés letöltéséhez kövesse az ezen az oldalon található utasításokat.

A firmware frissítése után szükség lehet a műszer újrakonfigurálására (lásd a 2. szakaszt).

JAVÍTÁS ÉS KALIBRÁLÁS

Annak biztosítása érdekében, hogy műszere megfeleljen a gyári előírásoknak, javasoljuk, hogy ütemezze vissza a gyári szervizközpontunkba egyéves időközönként újrakalibrálásra, vagy más szabványok vagy belső eljárások előírásai szerint.
Műszerek javításához és kalibrálásához
Ügyfélszolgálati engedélyezési számért (CSA#) forduljon szervizközpontunkhoz. Ez biztosítja, hogy amikor a műszer megérkezik, azonnal nyomon követik és feldolgozzák. Kérjük, írja be a CSA# számot a szállítási konténer külső oldalára. Ha a műszert visszaküldik kalibrálásra, tudnunk kell, hogy szabványos vagy a NIST-re visszavezethető kalibrálást szeretne-e (beleértve a kalibrációs tanúsítványt és a rögzített kalibrációs adatokat).

Észak-/Közép-/Dél-Amerika, Ausztrália és Új-Zéland számára

  • Szállítás: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
  • Telefon: 800-945-2362 (360-es mellék)
  • (603)749-6434 (360-as mellék)
  • Fax: (603)742-2346 • 603-749-6309
  • Email: javítás@aemc.com.

(Vagy forduljon hivatalos forgalmazójához.) A javítás, a szabványos kalibrálás és a NIST-re visszavezethető kalibrálás költségei rendelkezésre állnak.
JEGYZET: Bármely hangszer visszaküldése előtt be kell szereznie a CSA#-t.

MŰSZAKI ÉS ÉRTÉKESÍTÉSI SEGÍTSÉG

  • Ha bármilyen technikai problémát tapasztal, vagy bármilyen segítségre van szüksége műszere megfelelő működéséhez vagy alkalmazásához, kérjük, hívja, faxolja vagy küldje el e-mailben műszaki támogatási csapatunkat:
  • Kapcsolatfelvétel: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments Telefon: 800-945-2362 (351-as mellék) • 603-749-6434 (351-es mellék)
  • Fax: 603-742-2346
  • Email: techsupport@aemc.com.

KORLÁTOZOTT GARANCIA

Az Ön AEMC műszerére az eredeti vásárlás dátumától számított két év garanciát vállal a tulajdonos a gyártási hibákra. Ezt a korlátozott garanciát az AEMC® Instruments adja, nem a forgalmazó, akitől vásárolta. Ez a garancia érvényét veszti, ha az egységet tampnem az AEMC® Instruments által végzett szervizhez kapcsolódik, visszaéltek vele, vagy ha a hiba nem az AEMC® Instruments által végzett szervizhez kapcsolódik. A teljes körű garancia és a termékregisztráció elérhető nálunk webwebhely a következő címen:  www.aemc.com/warranty.html. Nyomtassa ki az online jótállási információkat nyilvántartása céljából.

Mit fog tenni az AEMC® Instruments?
Ha a jótállási időn belül meghibásodás lép fel, a készüléket visszaküldheti nekünk javításra, feltéve, hogy a garanciális regisztrációs adataink a file vagy vásárlási bizonylat. Az AEMC® Instruments saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a hibás anyagot.
Garanciális javítások
Mit kell tennie egy műszer garanciális javításra történő visszaküldéséhez: Először telefonon vagy faxon kérjen ügyfélszolgálati engedélyszámot (CSA#) a szerviz részlegünktől (lásd lent a címet), majd küldje vissza a műszert az aláírt CSA-űrlappal együtt. Kérjük, írja be a CSA# számot a szállítási konténer külső oldalára. Tegye vissza a hangszert, poztage vagy előre fizetett küldemény:

  • Szállítás: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
  • Telefon: 800-945-2362 (360-es mellék)
  • (603)749-6434 (360-as mellék)
  • Fax: (603)742-2346 • 603-749-6309
  • Email: javítás@aemc.com.

Vigyázat: A szállítás közbeni veszteségek elkerülése érdekében javasoljuk, hogy biztosítsa a visszaküldött anyagot.
JEGYZET: Bármely hangszer visszaküldése előtt be kell szereznie a CSA#-t.

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments

Dokumentumok / Források

AEMC INSTRUMENTS 1821 hőmérő adatgyűjtő [pdf] Felhasználói kézikönyv
1821, 1822, 1823, 1821 hőmérő adatgyűjtő, hőmérő adatgyűjtő, adatgyűjtő, naplózó

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *