AEMC-INSTRUMENTOJ-LOGO

AEMC INSTRUMENTS 1821 Thermometer Data Logger

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-PRODUCT-IMG

Deklaro de Konformeco

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments atestas, ke ĉi tiu instrumento estis kalibrita per normoj kaj instrumentoj spureblaj laŭ internaciaj normoj.
Ni garantias, ke dum sendado via instrumento plenumis siajn eldonitajn specifojn.
NIST-spurebla atestilo povas esti petita en la momento de aĉeto, aŭ akirita resendante la instrumenton al nia ripara kaj kalibrada instalaĵo, kontraŭ nominala pagendaĵo.
La rekomendita calibra intervalo por ĉi tiu instrumento estas 12 monatoj kaj komenciĝas en la dato de ricevo de la kliento. Por rekalibrado, bonvolu uzi niajn kalibrajn servojn. Rigardu nian sekcion pri riparo kaj kalibrado ĉe www.aemc.com.

  • Seria numero:………………………………………………………………………………………………..
  • Katalogo #:…………………………………………………………………………………..
  • Modelo #:……………………………………………………………………………………………….
  • Bonvolu plenigi la taŭgan daton kiel indikite:……………………………
  • Dato de Ricevo:…………………………………………………………………………………
  • Dato Kalibrado:……………………………………………………………………

Dankon pro aĉeto de la modelo 1821 aŭ modelo 1822 termopara termometra datumregistrilo, aŭ modelo 1823-rezista termometro datumregistrilo. Por plej bonaj rezultoj de via instrumento:
atente legu ĉi tiujn operaciojn
plenumi la antaŭzorgojn por uzo

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-1AVERTO, risko de DANGERO! La funkciigisto devas raporti ĉi tiujn instrukciojn kiam ajn ĉi tiu danĝersimbolo aperas.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-2Informoj aŭ utila konsilo.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-3Baterio.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-4Magneto.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-5La produkto estis deklarita reciklebla post analizo de sia vivociklo laŭ la normo ISO14040.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-41AEMC adoptis Eko-dezajnan aliron por dizajni ĉi tiun aparaton. Analizo de la kompleta vivociklo ebligis al ni kontroli kaj optimumigi la efikojn de la produkto sur la medio. Precipe ĉi tiu aparato superas reguligajn postulojn rilate al reciklado kaj reuzo.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-8Indikas konformecon kun eŭropaj direktivoj kaj kun regularoj pri EMC.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-9Indikas ke, en la Eŭropa Unio, la instrumento devas sperti selekteman forigon konforme al Direktivo WEEE 2002/96/EC. Ĉi tiu instrumento ne devas esti traktata kiel hejma rubo.

Antaŭzorgoj

Ĉi tiu instrumento konformas al sekurecnormo IEC 61010-2-030, por voltagestas ĝis 5V rilate al grundo. Ne observado de la sekvaj sekurecaj instrukcioj povas rezultigi elektran ŝokon, fajron, eksplodon kaj damaĝon al la instrumento kaj/aŭ la instalaĵo en kiu ĝi situas.

  • La funkciigisto kaj/aŭ la respondeca aŭtoritato devas atente legi kaj klare kompreni ĉiujn antaŭzorgojn por esti prenitaj en uzo. Plena scio kaj konscio pri elektraj danĝeroj estas esencaj kiam vi uzas ĉi tiun instrumenton.
  • Observu la kondiĉojn de uzo, inkluzive de temperaturo, relativa humideco, alteco, grado de poluo kaj loko de uzo.
  • Ne uzu la instrumenton se ĝi ŝajnas difektita, nekompleta aŭ malbone fermita.
  • Antaŭ ĉiu uzo, kontrolu la kondiĉon de la loĝejo kaj akcesoraĵoj. Ajna objekto sur kiu la izolado estas difektita (eĉ parte) devas esti flankenmetita por riparo aŭ forigo.
  • Ne mezuru sur nudaj vivaj konduktiloj. Uzu senkontaktan aŭ taŭge izolitan sensilon.
  • Ĉiam portu personan protektan ekipaĵon (PPE), precipe izolajn gantojn, se estas dubo pri la vol.tage-niveloj, al kiuj estas konektita la temperatursensilo.
  • Ĉiuj problemoj kaj metrologiaj kontroloj devas esti faritaj de kompetenta, akreditita personaro.

Ricevante Vian Sendon
Ricevinte vian sendon, certigu, ke la enhavo kongruas kun la paka listo. Sciigu vian distribuiston pri ajnaj mankantaj aĵoj. Se la ekipaĵo ŝajnas esti difektita, file aserton tuj kun la portanto kaj sciigu vian distribuiston tuj, donante detalan priskribon de ajna damaĝo. Konservu la difektitan pakujon por konfirmi vian aserton.
Mendaj Informoj

  • Termoparo Termometro Datumo-Logger Modelo 1821….……….…………..……… Kat. #2121.74
  • Inkluzivas molan portan saketon, tri AA-alkalajn bateriojn, 6 ft. (1.8m) USB-kablon, unu termoparon K-Tipo, rapidan gvidilon, USB-dikan diskon kun Datumoj.View® programaro kaj uzantmanlibro.
  • Termoparo Termometro Datumregistrilo Modelo 1822….……….……..…. Kato. #2121.75
  • Inkluzivas molan portan saketon, tri AA-alkalajn bateriojn, 6 ft. (1.8m) USB-kablon, du termoparojn K-Tipo, rapidan gvidilon, USB-dikan driven kun Datumoj.View® programaro kaj uzantmanlibro.
  • RTD Termometro Datumo-Logger Modelo 1823….…………………………………..……….. Kat. #2121.76
  • Inkluzivas molan transportan saketon, tri AA-alkalajn bateriojn, 6 ft. USB-kablon, unu 3-pintan flekseblan RTD, rapidan gvidilon, USB-dikan diskon kun Datumoj.View® programaro kaj uzantmanlibro.

Anstataŭaj Partoj

  • Termoparo - Fleksebla (1M), K-Tipo, -58 ĝis 480 °F (-50 ĝis 249 °C) …………………………. Kato. #2126.47
  • Kablo – Anstataŭaĵo 6 ft. (1.8m) USB…………….……………………………………………….……………….Kat. #2138.66
  • Saketo – Anstataŭa Porta Sako………..…..…………….………..………………………..Kato. #2154.71
  • 3-Prong Mini Plata Pinta Konektilo por RTD …………………………………………………………………………………. Kato. #5000.82

Akcesoraĵoj

  • Multfiksa Universala Munta Sistemo ……….…………..……………..……………………………………Kat. #5000.44
  • Adaptilo – Usona Murŝtopilo al USB…………………..……….……………..………….. Kat. #2153.78
  • Ŝok Prova Loĝejo…………………………………………..…..….….…………..………..………….. Kat. #2122.31
  • Kazo – Ĝeneraluzebla Portujo …………..…….….…………..………..…………….Kat. #2118.09
  • Termoparo - Nadlo, 7.25 x 0.5" K-Tipo, -58° ĝis 1292 °F …………..….….……………………. Kato. #2126.46
  • Por la akcesoraĵoj kaj anstataŭaĵoj, vizitu nian webretejo: www.aemc.com.

KOMENCI

Bateria Instalado

La instrumento akceptas tri alkalajn bateriojn AA aŭ LR6.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-10

  1. "Larmoguto" noĉo por pendigi instrumenton
  2. Senglitaj kusenetoj
  3. Magnetoj por muntado al metala surfaco
  4. Kovro de la kupeo de la kuirilaro

Por ŝanĝi la bateriojn:

  1. Premu la langeton de la kuirilaro de la kupeo kaj levu ĝin malbari.
  2. Forigu la kovrilon de la kuirilaro.
  3. Enmetu la novajn bateriojn, certigante ĝustan polusecon.
  4. Fermu la kovrilon de la kuirilaro; certigante ke ĝi estas tute kaj ĝuste fermita.

Instrument Front Panelo

Modeloj 1821 kaj 1822

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-11

  1. Enigo de termopar T1
  2. Enigo de termopar T2
  3. Retroluma LCD
  4. Klavaro
  5. Butono ON/OFF
  6. Tipo B mikro-USB-konektilo

Modelo 1823

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-12

  1. RTD-sonda enigo
  2. Retroluma LCD
  3. Klavaro
  4. Butono ON/OFF
  5. Tipo B mikro-USB-konektilo

Instrumentaj Funkcioj

  • La Modeloj 1821 kaj 1822 estas termopar-bazitaj termometroj kun unu kaj du kanaloj, respektive. Ili funkcias per sensiltipoj K (Kromel/Alumel), J (fero/Constantan), T (kupro/Constantan), E (Chromel/Constantan), N (Nicrosil/Nisil), R (plateno-rodio/plateno), kaj S (plateno-rodio/plateno) kaj povas mezuri temperaturojn de -418 ĝis +3213 °F (-250 ĝis +1767 °C) depende de sensilo.
  • La Modelo 1823 estas unu-kanala rezista-sonda termometro (RTD100 aŭ RTD1000). Ĝi mezuras temperaturojn de -148 ĝis +752 °F (-100 ĝis +400 °C).

Ĉi tiuj memstaraj instrumentoj povas

  • Montru temperaturmezurojn en °C aŭ °F
  • Registru minimumajn kaj maksimumajn temperaturojn en difinita periodo
  • Registri kaj stoki mezuradojn
  • Komuniku kun komputilo per Bluetooth aŭ USB-kablo

DatumojView® kun la programaro Data Logger Control Panel povas esti instalita sur komputilo por permesi al vi agordi la instrumentojn, view mezuradoj en reala tempo, elŝutu datumojn de la instrumentoj kaj kreu raportojn.

Ŝalti/Malŝalti la Instrumenton

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-14

  • SUR: Premu laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-13 butonon dum >2 sekundoj.
  • OFF: Premu laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-13 butonon dum >2 sekundoj kiam la instrumento estas ŝaltita. Notu, ke vi ne povas malŝalti la instrumenton kiam ĝi estas en HOLD aŭ registra reĝimo.

Se la ekrano maldekstre aperas dum ekfunkciigo, registradsesio ankoraŭ estis en progreso la lastan fojon kiam la instrumento estis malŝaltita. Ĉi tiu ekrano indikas, ke la instrumento konservas la registritajn datumojn.
Ne malŝaltu la instrumenton dum ĉi tiu ekrano estas montrata; alie, la registritaj datumoj estos perditaj.

Funkciaj Butonoj

Butono Funkcio
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-15 (Modeloj 1821 kaj 1823) Ŝanĝas inter °C kaj °F.
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-16 (Modelo 1822)

Mallonga gazetaro ŝanĝas inter T2 kaj T1-T2.

Longa premo (>2 sekundoj) ŝanĝas inter °C kaj °F.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-17 Mallonga gazetaro konservas la mezuradon kaj daton/tempon en la memoro de la instrumento. MAP-reĝimo: aldonas mezuron al la mezuradoj en la MAP (§3.1.3).

Longa premo komencas/haltas registradan sesion.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-18 Mallonga premo ŝaltas kontraŭlumon.

Longa premo:

(Modeloj 1821 kaj 1822) elektas la specon de termoparo (K, J, T, E, N, R, S) (Modelo 1823) ŝanĝas inter la PT100 kaj PT1000-enketoj

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-19 Mallonga premo frostas la ekranon.

Longa premo aktivigas/malaktivigas Bluetooth.

MAX MIN Mallonga premo eniras MAX MIN-reĝimon; mezurvaloroj daŭre estas montrataj. Dua premo montras la maksimuman valoron.

La tria premo montras la minimuman valoron.

Kvara gazetaro revenas al normala mezura operacio.

Longa premo eliras MAX MIN-reĝimon.

Montru

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-21

  • – – – – indikas ke sensiloj aŭ sondiloj ne estas konektitaj.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-22indikas ke la mezurado superas la instrumentlimojn (pozitivajn aŭ negativajn). indikas Aŭtomata OFF estas malŝaltita. Ĉi tio okazas kiam la instrumento estas:
  • registrado
  • en MAX MIN aŭ HOLD-reĝimo
  • konektita per la USB-kablo al ekstera elektroprovizo aŭ komputilo
  • komuniki per Bluetooth
  • agordita al Aŭtomata OFF malŝaltita (vidu §2.4).

AJRO

Antaŭ ol uzi vian instrumenton, vi devas agordi ĝian daton kaj horon. Se vi planas uzi alarmojn, vi devas difini la alarmsojlon(j)n. Dato/tempo kaj alarmaj agordoj devas esti agorditaj per DatumojView. Aliaj bazaj agordaj taskoj inkluzivas elektadon:

  • °F aŭ °C por mezurunuoj (fareblas per la instrumento aŭ per DatumojView)
  • Aŭtomata OFF intervalo (postulas DatumojnView)
  • (Modeloj 1821 kaj 1822) Sensila tipo (farebla sur la instrumento aŭ per DatumojView)

DatumojView Instalado

  1. Enigu la USB-diskon kiu venas kun la instrumento en USB-havenon de via komputilo.
  2. Se Aŭtomata lanĉo estas ebligita, Aŭtomata Ludado aperas sur via ekrano. Alklaku "Malfermu dosierujon al view files” por montri la DatumojnView dosierujo. Se Aŭtomata lanĉo ne estas ebligita aŭ permesita, uzu Vindozan Esplorilon por lokalizi kaj malfermi la USB-diskon etikeditan "Datumoj".View.”
  3. Kiam la DatumojView dosierujo estas malfermita, trovu la file Setup.exe kaj duoble alklaku ĝin.
  4. La Agorda ekrano aperas. Ĉi tio ebligas al vi elekti la lingvan version de DatumojView instali. Vi ankaŭ povas elekti pliajn instalajn opciojn (ĉiu opcio estas klarigita en la kampo Priskribo). Faru viajn elektojn kaj alklaku Instali.
  5. La ekrano InstallShield Wizard aperas. Ĉi tiu programo kondukas vin tra la DatumojView instalprocezo. Dum vi kompletigas ĉi tiujn ekranojn, nepre kontrolu Data Loggers kiam vi petas elekti funkciojn por instali.
  6. Kiam la InstallShield Wizard finas instali DatumojnView, la Agorda ekrano aperas. Klaku Eliri por fermi. La DatumojView dosierujo aperas sur via komputila labortablo.

Konekti la Instrumenton al Komputilo
Vi povas konekti la instrumenton al komputilo aŭ per USB-kablo (provizita kun la instrumento) aŭ Bluetooth®. La unuaj du paŝoj de la koneksa proceduro dependas de la konektotipo:

USB

  1. Konektu la instrumenton al disponebla USB-haveno per la provizita kablo.
  2. Ŝaltu la instrumenton. Se ĉi tiu estas la unua fojo, ke ĉi tiu instrumento estas konektita al ĉi tiu komputilo, la ŝoforoj estos instalitaj. Atendu ke la instalo de ŝoforoj finiĝos antaŭ ol daŭrigi la paŝon 3 sube.

Bluetooth: Konekti la instrumenton per Bluetooth postulas Bluegiga BLED112 Smart Dongle (vendata aparte) instalita en via komputilo. Kiam la dongle estas instalita, faru la jenon:

  1. Ŝaltu la instrumenton premante laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-13 butonon.
  2. Aktivigu Bluetooth sur la instrumento premante laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-19 butono ĝis laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-24 simbolo aperas en la LCD.
    Post kiam la USB-kablo estas konektita aŭ Bluetooth estas aktivigita, procedu jene:
  3. Malfermu la DatumojnView dosierujo sur via labortablo. Ĉi tio montras liston de ikonoj por la Kontrolpanelo(j) instalitaj kun DatumojView.
  4. Malfermu la DatumojnView Kontrolpanelo de Data Logger alklakante laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-25 ikono.
  5. En la menubreto ĉe la supro de la ekrano, elektu Helpon. En la falmenuo, kiu aperas, alklaku la opcion Helpo-Temoj. Ĉi tio malfermas la Helpsistemon de Kontrolpanelo de Data Logger.
  6. Uzu la Enhavan fenestron en la Helpsistemo por lokalizi kaj malfermi la temon "Konekti al Instrumento". Ĉi tio provizas instrukciojn klarigante kiel konekti vian instrumenton al la komputilo.
  7. Kiam la instrumento estas konektita, ĝia nomo aperas en la dosierujo de Data Logger Network en la maldekstra flanko de la Kontrolpanelo. Verda marko aperas apud la nomo indikante ke ĝi estas nuntempe konektita.

Instrumenta Dato/Tempo

  1. Elektu la instrumenton en la Reto de Data Logger.
  2. En la menubreto, elektu Instrumento. En la falmenuo, kiu aperas, alklaku Agordu Horloĝon.
  3. La dialogujo Dato/Horo aperas. Kompletigu la kampojn en ĉi tiu dialogujo. Se vi bezonas helpon, premu F1.
  4. Kiam vi finas agordi la daton kaj horon, alklaku OK por konservi viajn ŝanĝojn al la instrumento.

Aŭtomata OFF

  • Defaŭlte, la instrumento aŭtomate malŝaltas post 3 minutoj da neaktiveco. Vi povas uzi la Kontrolpanelon de Data Logger por ŝanĝi la Aŭtomatan OFF intervalon, aŭ malŝalti ĉi tiun funkcion, laŭ instrukcioj de la Helpo kiu venas kun la programaro.
  • Kiam Aŭtomata OFF estas malŝaltita, la simboloAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-22 aperas en la ekrano LCD de la instrumento.

Mezuraj Unuoj

  • La butono sur la fronta panelo de la instrumento ebligas al vi ŝanĝi inter °C kaj °F por mezurunuoj. Vi ankaŭ povas agordi ĉi tion per la Kontrolpanelo de Data Logger.

Alarmoj

  • Vi povas programi alarmajn sojlojn sur ĉiu el la mezurkanaloj uzante la DatumojnView Kontrolpanelo de Data Logger.
  • Por informoj pri uzado de alarmoj vidu §3.4.

Sensila Tipo

  • La Modeloj 1821 kaj 1822 postulas, ke vi elektu la sensilspecon (K, J, T, E, N, R aŭ S) uzatan kun la instrumento. Vi povas fari tion per la instrumento aŭ per DatumojView. (Rimarku, ke la Modelo 1823 aŭtomate detektas la sensilspecon kiam vi instalas la sensilon.)

Instrumento

  1. Premu kaj tenu la butonon Tipo. Post kelkaj momentoj la sensilo-tipindikilo ĉe la fundo de la LCD komencas bicikli tra la disponeblaj elektoj.
  2. Kiam la dezirata sensila tipo aperas, liberigu la butonon Tipo.

DatumojView

  1. Alklaku la langeton Termometro en la dialogujo Agordu Instrumenton. Ĉi tio montras liston de disponeblaj sensiltipoj.
  2. Elektu la deziratan tipon, kaj alklaku OK por konservi viajn ŝanĝojn.

MEMBRANDA OPERACIO

La instrumentoj povas funkcii en du reĝimoj:

  • Memstara reĝimo, priskribita en ĉi tiu sekcio
  • Fora reĝimo, en kiu la instrumento estas kontrolita per komputilo prizorganta DatumojnView (vidu §4)

Sensila Instalado

  • La instrumento akceptas unu aŭ du sensilojn, depende de modelo:
  • Modelo 1821: konekti unu termoparon.
  • Modelo 1822: konekti unu aŭ du termoparojn de la sama tipo.
  • Modelo 1823: konektu unu sondilon RTD100 aŭ RTD1000.

Certigu ĝustan polusecon dum instalado de sensiloj.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-26

  • La Modeloj 1821 kaj 1822 akceptas termoparojn de tipo K, J, T, E, N, R aŭ S.
  • La Modelo 1821 povas ligi al unu termoparo, kaj la Modelo 1822 al du. Kiam vi uzas la Modelon 1822 kun du termoparoj, ambaŭ devas esti de la sama tipo.
  • La stiftoj de la masklaj termoparkonektiloj estas faritaj el kompensitaj materialoj kiuj (kvankam diferencaj de tiuj de la termoparo) disponigas la saman emf en la temperaturintervalo de uzo.
  • Mezurado de temperaturo sur la terminaloj certigas aŭtomatan kompenson de malvarma krucvojo.
  • Post enmeti la sensilon(j)n en la modelon 1821 aŭ 1822, premu kaj tenu premu laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-27 butonon. Dum vi tenas la butonon, la LCD cirkulas tra listo de disponeblaj termopar-tipoj. Kiam la ĝusta tipo montriĝas, liberigu laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-27 butonon.
  • La Modelo 1823 aŭtomate detektas la enketspecon (PT100 kaj PT1000).

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-28

Farante Mezuradojn
Se la instrumento estas OFF, premu kaj tenu premutan laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-13 butono ĝis ĝi ŝaltas. La instrumento montras la aktualan tempon, sekvitan de la mezurado(j).

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-29

Atendu ke la ekrano stabiliĝu antaŭ legi la mezuradon.

Temperaturdiferenco (Modelo 1822)

  • Kiam la Modelo 1822 estas konektita al du sensiloj, ĝi montras ambaŭ mezuradojn, kun T1 ĉe la fundo kaj T2 ĉe la supro (vidu la ilustraĵon supre). Vi povas montri la diferencon inter la sensilmezuradoj premante laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-30 butonon. La T2-mezurado estas anstataŭigita per la temperaturdiferenco, etikedita T1-T2. Dua premo deAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-30 restarigas la T2-mezuradon.

MAX-MIN Reĝimo
Vi povas kontroli la maksimumajn kaj minimumajn mezuradojn premante la butonon MAX MIN. Ĉi tio montras la vortojn MIN MAX ĉe la supro de la ekrano (vidu sube). En ĉi tiu reĝimo, premante MAX MIN unufoje montras la maksimuman valoron mezurita dum la nuna sesio. Dua premo montras la minimuman valoron, kaj tria restarigas la normalan ekranon. Postaj premoj de MAX MIN ripetas ĉi tiun ciklon.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-31

  • Por eliri MAX MIN-reĝimon, premu la butonon MAX MIN dum >2 sekundoj.
  • Notu ke kiam vi uzas la Modelon 1822 en MAX MIN reĝimo, laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-30 butono estas malŝaltita.

TENU
En normala funkciado, la ekrano ĝisdatigas mezuradojn en reala tempo. Premante la butonon HOLD "frostas" la nunan mezuradon kaj malhelpas la ĝisdatigon de la ekrano. Premante HOLD duan fojon "malfrostas" la ekranon.

Registrado de Mezuradoj
Vi povas komenci kaj ĉesigi registradan sesion sur la instrumento. Registritaj datumoj estas stokitaj en la memoro de la instrumento, kaj povas esti elŝutitaj kaj viewed sur komputilo prizorganta la DatumojnView Kontrolpanelo de Data Logger.

  • Vi povas registri datumojn premante la AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-32butono:
  • Mallonga premo (MEM) registras la nunan(j)n mezurado(j)n kaj daton.
  • Longa premo (REC) komencas la registradan sesion. Dum la registrado estas en progreso, la simbolo REC aperas ĉe la supro de la ekrano. Dua longa premo de AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-32haltigas la registradan sesion. Notu, ke dum la instrumento registras, mallonga premo deAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-32 ne efikas.
  • Por plani registradsesiojn, kaj elŝuti kaj view registritaj datumoj, konsultu la DatumojnView Helpo pri Kontrolpanelo de Data Logger (§4).

Ala rms
Vi povas programi alarmajn sojlojn sur ĉiu mezurkanalo per la DatumojView Kontrolpanelo de Data Logger. En memstara reĝimo, se alarmsojlo estas programita, la AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-33simbolo estas montrata. Kiam sojlo estas transpasita, laAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-33 simbolo palpebrumas, kaj unu el la sekvaj palpebrumaj simboloj aperas dekstre de la mezurado:

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-34indikas, ke la mezurado estas super la alta sojlo.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-35indikas, ke la mezurado estas sub la malalta sojlo.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-36indikas ke la mezurado estas inter la du sojloj.

Eraroj
La instrumento detektas erarojn kaj montras ilin en la formo Er.XX:

  • Er.01 Malfunkcio de aparataro detektita. La instrumento devas esti sendita por riparo.
  • Er.02 BEraro de interna memoro. Konektu la instrumenton al komputilo per la USB-kablo kaj formatu ĝian memoron per Vindozo.
  • Er.03 Malfunkcio de aparataro detektita. La instrumento devas esti sendita por riparo.
  • Er.10 La instrumento ne estis ĝuste alĝustigita. La instrumento devas esti sendita al klientservo.
  • Er.11 La firmvaro estas nekongrua kun la instrumento. Instalu la ĝustan firmvaro (vidu §6.4).
  • Er.12 La firmware versio estas nekongrua kun la instrumento. Reŝargi la antaŭan firmware-version.
  • Er.13 Eraro pri registrado de planado. Certigu ke la tempo de la instrumento kaj la tempo de la DatumojView Kontrolpanelo de Data Logger estas la samaj (vidu §2.3).

DATUMOVIEW

Kiel klarigite en §2, DatumojView® estas postulata por plenumi plurajn bazajn aranĝajn taskojn inkluzive de konekti la instrumenton al komputilo, fiksi la horon kaj daton sur la instrumento kaj ŝanĝi la agordon de Aŭtomata OFF. Krome, DatumojView permesas vin:

  • Agordu kaj planu registradan sesion sur la instrumento.
  • Elŝutu registritajn datumojn de la instrumento al la komputilo.
  • Generu raportojn el elŝutitaj datumoj.
  • View instrumentmezuradoj en reala tempo sur la komputilo.

Por informoj pri plenumado de ĉi tiuj taskoj, konsultu la DatumojnView Helpo pri Kontrolpanelo de Data Logger.

TEKNIKAJ KARAKTERISTOJ

Referencaj Kondiĉoj

Kvanto de influo Referencaj valoroj
Temperaturo 73 ± 3.6 °F (23 ± 2 °C)
Relativa humideco 45% ĝis 75%
Provizo voltage 3 ĝis 4.5V
Elektra kampo < 1V/m
Magneta kampo < 40A/m

La interna necerteco estas la eraro precizigita por la referencaj kondiĉoj.

  • θ= temperaturo
  • R = legado

Elektraj Specifoj

  • Modeloj 1821 kaj 1822
  • Mezurado de Temperaturo
Tipo de termoparo J, K, T, N, E, R, S
Specifita mezurintervalo (laŭ la speco de termoparo uzata) J: -346 ĝis +2192 °F (-210 ĝis +1200 °C) K: -328 ĝis +2501 °F (-200 ĝis +1372 °C) T: -328 ĝis +752 °F (-200 ĝis + 400 °C) N: -328 ĝis +2372 °F (-200 ĝis +1300 °C) E: -238 ĝis +1742 °F (-150 ĝis +950 °C) R: +32 ĝis +3212 °F ( 0 ĝis +1767 °C)

S: +32 ĝis +3212 °F (0 ĝis +1767 °C)

Rezolucio °F: q < 1000 °F: 0.1 °F kaj q ³ 1000 °F: 1 °F

°C: q < 1000 °C: 0.1 °C kaj q ³ 1000 °C: 1 °C

Eneca necerteco (J, K, T, N, E) ° F:

q £ -148°F: ±(0.2% R ± 1.1°F)

-148°F < q £ +212°F: ±(0.15% R ± 1.1°F)

q > +212°F ±(0.1% R ± 1.1°F)

°C:

q £ -100°C: ±(0.2% R ± 0.6°C)

-100°C < q £ +100°C: ±(0.15% R ± 0.6°C)

q > +100°C: ±(0.1% R ± 0.6°C)

Eneca necerteco (R, S) ° F:

q £ +212°F: ±(0.15% R ± 1.8°F)

q: > +212°F: ±(0.1% R ± 1.8°F)

°C:

q £ +100°C: ±(0.15% R ± 1.0°C)

q > +100°C: ±(0.1% R ± 1.0°C)

La maljuniĝo de la interna referenco voltage igas la internan necertecon pliiĝi:

  • post 4000 horoj da uzo kun termoparoj R kaj S
  • post 8000 horoj kun aliaj termoparoj

Por Modeloj 1821 kaj 1822, konekti la instrumenton al komputilo per mikro USB-kablo kaŭzas internan temperaturaltiĝon en la instrumento kiu povas rezultigi temperaturmezuran eraron de ĉirkaŭ 2.7°F (1.5°C). Ĉi tiu temperaturaltiĝo ne okazas kiam la instrumento estas konektita al murelirejo aŭ kiam ĝi estas funkciigita per baterioj.

Varioj ene de la Intervalo de Uzo

Kvanto de influo Gamo de influo Kvanto influis Influo
Temperaturo +14 ĝis 140 °F

(-10 ĝis +60 °C)

q J: ± (0.02% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.02% R ± 0.15°C) / 10°C) K: ± (0.03% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.03% R ± 0.15 °C) / 10 °C) T: ± (0.03% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.03% R ± 0.15 °C) / 10 °C) E: ± ( 0.02% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.02% R ± 0.15 °C) / 10 °C)

N: ± (0.035% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.035% R ± 0.15 °C) / 10 °C) R: ± (0.01% R ± 0.45 °F) / 18 °F (± (0.01% R ± 0.25 °C) / 10 °C) S: ± (0.01% R ± 0.45 °F) / 18 °F (± (0.01% R ± 0.25 °C) / 10 °C)

La maljuniĝo de la interna referenco voltage igas la internan necertecon pliiĝi:

  • post 4000 horoj da uzo kun termoparoj R kaj S
  • post 8000 horoj kun aliaj termoparoj

Por Modeloj 1821 kaj 1822, konekti la instrumenton al komputilo per mikro USB-kablo kaŭzas internan temperaturaltiĝon en la instrumento kiu povas rezultigi temperaturmezuran eraron de ĉirkaŭ 2.7°F (1.5°C). Ĉi tiu temperaturaltiĝo ne okazas kiam la instrumento estas konektita al murelirejo aŭ kiam ĝi estas funkciigita per baterioj.

Tempo de respondo
Respondtempo estas la tempo postulata por emf por atingi 63% de sia totala vario kiam la termoparo estas submetita temperaturpaŝo. La respondtempo de la sensilo dependas de la varmokapacito de la medio kaj la varmokondukteco de la sensilo. La responda tempo de termoparo kun bona varmokondukteco, mergita en medio de alta varmokapacito, estos mallonga. Inverse, en aero aŭ alia termike malfavora medio, la vera respondtempo povas esti 100 fojojn aŭ pli pli longa ol la termoparo respondtempo.

Modelo 1823

Mezuradoj de Temperaturo

Sensilo de temperaturo PT100 aŭ PT1000
Specifita mezura gamo -148 ĝis + 752 °F (-100 ĝis +400 °C)
Rezolucio 0.1°F (0.1°C)
Interna necerteco ± (0.4% R ± 0.5°F) (± (0.4% R ± 0.3°C))

Por determini la totalan internan necertecon, aldonu la internan necertecon de la platena sondilo al tiu de la instrumento, montrita en la antaŭa tabelo.

Variado ene de la Intervalo de Uzo

Kvanto de influo Gamo de influo Kvanto influis Influo
Temperaturo +14 ĝis +140 °F (-10 ĝis + 60 °C) q ± 0.23 °F / 18 °F (± 0.13 °C / 10 °C)

Memoro
La instrumento havas 8MB da fulmmemoro, sufiĉa por registri kaj stoki milionon da mezuradoj. Ĉiu mezurado estas registrita kun la dato, horo kaj unuo. Por la du-kanala Modelo 1822, ambaŭ mezuradoj estas registritaj.

USB

  • Protokolo: USB Amasa Stokado
  • Maksimuma dissenda rapideco: 12 Mbit/s Tipo B mikro-USB-konektilo

Bluetooth

  • Bluetooth 4.0 BLE
  • Intervalo 32' (10m) tipa kaj ĝis 100' (30m) en vidlinio
  • Eliga potenco: +0 ĝis -23dBm
  • Nominala sentemo: -93dBm
  • Maksimuma transiga rapideco: 10 kbits/s
  • Averaĝa konsumo: 3.3μA ĝis 3.3V

Elektroprovizo

  • La instrumento estas funkciigita per tri 1.5V LR6 aŭ AA alkalaj baterioj. Vi povas anstataŭigi la bateriojn per reŝargeblaj NiMH-kuirilaroj de la sama grandeco. Tamen, eĉ kiam la reŝargeblaj kuirilaroj estas plene ŝargitaj, ili ne atingos la voltage el la alkalaj baterioj, kaj la Bateria indikilo aperos kielAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-38 or AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-40.
  • Voltage por ĝusta funkciado estas 3 ĝis 4.5V por alkalaj kuirilaroj kaj 3.6V por reŝargeblaj kuirilaroj. Sub 3V, la instrumento ĉesas preni mezurojn kaj montras la mesaĝon BAt.
  • Bateria vivo (kun la Bluetooth-konekto malaktivigita) estas:
  • atenda reĝimo: 500 horoj
  • registra reĝimo: 3 jaroj kun la rapideco de unu mezurado ĉiujn 15 minutojn
  • La instrumento ankaŭ povas esti funkciigita per mikro-USB-kablo, konektita al aŭ al komputilo aŭ al muro-elirejo.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-37

Mediaj Kondiĉoj
Por uzo endome kaj ekstere.

  • Funkcia intervalo: +14 ĝis +140 °F (-10 ĝis 60 °C) kaj 10 ĝis 90% RH sen kondensado
  • Stokintervalo: -4 ĝis +158 °F (-20 ĝis +70 °C) kaj 10 ĝis 95% RH sen kondensado, sen kuirilaroj
  • Alteco: <6562' (2000 m), kaj 32,808' (10,000 m) en stokado
  • Grado de poluado: 2

Mekanikaj Specifoj

  • Dimensioj (L x W x H): 5.91 x 2.83 x 1.26” (150 x 72 x 32 mm)
  • Maso: 9.17 oz (260 g) ĉ.
  • Enira protekto: IP 50, kun la USB-konektilo fermita, laŭ IEC 60 529
  • Testo de faligo: 3.28' (1m) laŭ IEC 61010-1

Konformeco kun Internaciaj Normoj
La instrumento konformas al normo IEC 61010-1.

Elektromagneta Kongrueco (CEM)

  • La instrumento konformas al normo IEC 61326-1.
  • La instrumentoj ne estas influitaj de elektromagneta radiado. Tamen, la sensiloj por la Modeloj 1821 kaj 1822 povas esti trafitaj, pro sia dratformo. Ĉi tio povas igi ilin funkcii kiel antenoj kapablaj ricevi elektromagnetan radiadon kaj influi mezuradojn.

PRISERVADO

Krom baterioj, la instrumento enhavas neniujn partojn, kiuj povas esti anstataŭigitaj de personaro, kiu ne estis speciale trejnita kaj akreditita. Ĉiu neaŭtorizita riparo aŭ anstataŭigo de parto per "ekvivalento" povas signife difekti sekurecon.

Purigado

  • Malkonektu la instrumenton de ĉiuj sensiloj, kablo ktp kaj malŝaltu ĝin.
  • Uzu molan tukon, dampfinita per sapo akvo. Rinse kun anoncoamp ŝtofo kaj sekigi rapide per seka tuko aŭ pelita aero. Ne uzu alkoholon, solvilojn aŭ hidrokarbonojn.

Prizorgado

  • Metu la protektan ĉapon sur la sensilon kiam la instrumento ne estas uzata.
  • Konservu la instrumenton en seka loko kaj ĉe konstanta temperaturo.

Anstataŭigo de Baterio

  • La AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-38simbolo indikas la restantan kuirilaron. Kiam la simboloAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-40 estas malplena, ĉiuj baterioj devas esti anstataŭigitaj (vidu §1.1).
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-39Eluzitaj kuirilaroj ne devas esti traktataj kiel ordinaraj hejmaj rubaĵoj. Prenu ilin al taŭga reciklada instalaĵo.

Firmware Ĝisdatigo
AEMC povas periode ĝisdatigi la firmvaro de la instrumento. Ĝisdatigoj haveblas por senpaga elŝuto. Por kontroli ĝisdatigojn:

  1. Konektu la instrumenton al la Kontrolpanelo de Data Logger.
  2. Alklaku Helpon.
  3. Alklaku Ĝisdatigi. Se la instrumento funkcias la plej lastan firmvaro, mesaĝo aperas informante vin pri tio. Se ĝisdatigo estas disponebla, la AEMC Elŝuta paĝo aŭtomate malfermiĝas. Sekvu la instrukciojn listigitajn en ĉi tiu paĝo por elŝuti la ĝisdatigon.

Post firmware-ĝisdatigoj, eble necesas reagordi la instrumenton (vidu §2).

RIPARO KAJ KALIBRADO

Por certigi, ke via instrumento plenumas fabrikajn specifojn, ni rekomendas, ke ĝi estu resendita al nia fabrika Servocentro je unujaraj intervaloj por rekalibrado, aŭ kiel postulas aliaj normoj aŭ internaj proceduroj.
Por riparo kaj kalibrado de instrumentoj
Vi devas kontakti nian Servan Centron por Nombro de Rajtigo de Klienta Servo (CSA#). Ĉi tio certigos, ke kiam via instrumento alvenos, ĝi estos senprokraste spurita kaj prilaborita. Bonvolu skribi la CSA# sur la ekstero de la ekspedujo. Se la instrumento estas resendita por kalibrado, ni devas scii ĉu vi volas norman kalibradon aŭ kalibradon spureblan al NIST (inkluzivas kalibran atestilon plus registritajn kalibrajn datumojn).

Por Norda / Centra / Sudameriko, Aŭstralio kaj Nov-Zelando

  • Sendu al: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faraday Drive • Dovero, NH 03820 Usono
  • Telefono: 800-945-2362 (Ext. 360)
  • (603)749-6434 (Ext. 360)
  • Faksi: (603)742-2346 • 603-749-6309
  • Retpoŝto: repair@aemc.com.

(Aŭ kontaktu vian rajtigitan distribuiston.) Kostoj por riparo, norma kalibrado kaj kalibrado spurebla al NIST estas haveblaj.
NOTO: Vi devas akiri CSA# antaŭ resendi ajnan instrumenton.

TEKNIKA KAJ VENDA ASSISTADO

  • Se vi spertas iujn teknikajn problemojn, aŭ bezonas helpon pri la ĝusta funkciado aŭ aplikado de via instrumento, bonvolu telefoni, telefaksi aŭ retpoŝti nian teknikan subtenan teamon:
  • Kontakto: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments Telefono: 800-945-2362 (Ext. 351) • 603-749-6434 (Ext. 351)
  • Faksi: 603-742-2346
  • Retpoŝto: techsupport@aemc.com.

LIMIGITA GARANTIO

Via AEMC-instrumento estas garantiita al la posedanto por periodo de du jaroj de la dato de origina aĉeto kontraŭ difektoj en fabrikado. Ĉi tiu limigita garantio estas donita de AEMC® Instruments, ne de la distribuisto de kiu ĝi estis aĉetita. Ĉi tiu garantio estas malvalida se la unuo estis tampfarita kun, misuzita, aŭ se la difekto rilatas al servo ne farita de AEMC® Instruments. Plena garantia kovrado kaj registriĝo de produkto disponeblas ĉe nia webretejo ĉe:  www.aemc.com/warranty.html. Bonvolu presi la interretan Garantian Kovradon-Informon por viaj registroj.

Kion faros AEMC® Instruments
Se misfunkcio okazas ene de la garantia periodo, vi povas resendi la instrumenton al ni por riparo, kondiĉe ke ni havas viajn garantiajn registrad-informojn sur file aŭ pruvo de aĉeto. AEMC® Instruments laŭ sia elekto riparos aŭ anstataŭigos la misan materialon.
Garantiaj Riparoj
Kion vi devas fari por resendi Instrumenton por Garantia Riparo: Unue, petu Numeron de Rajtigo de Klienta Servo (CSA#) telefone aŭ per fakso de nia Serva Departemento (vidu adreson sube), poste resendu la instrumenton kune kun la subskribita CSA-Formo. Bonvolu skribi la CSA# sur la ekstero de la ekspedujo. Redonu la instrumenton, postage aŭ sendo antaŭpagita al:

  • Sendu al: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faraday Drive • Dovero, NH 03820 Usono
  • Telefono: 800-945-2362 (Ext. 360)
  • (603)749-6434 (Ext. 360)
  • Faksi: (603)742-2346 • 603-749-6309
  • Retpoŝto: repair@aemc.com.

Atentu: Por protekti vin kontraŭ transira perdo, ni rekomendas vin certigi vian resenditan materialon.
NOTO: Vi devas akiri CSA# antaŭ resendi ajnan instrumenton.

Chauvin Arnoux®, Inc. de AEMC® Instruments

Dokumentoj/Rimedoj

AEMC INSTRUMENTS 1821 Thermometer Data Logger [pdf] Uzanto-manlibro
1821, 1822, 1823, 1821 Termometro Datumregistrilo, Termometro Datumregistrilo, Datumregistrilo, Logger

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *