AEMC-INSTRUMENTS-LOGO

AEMC INSTRUMENTS 1821 Thermometer Data Logger

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-PRODUCT-IMG

Pahayag ng Pagsunod

Ang Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments ay nagpapatunay na ang instrumento na ito ay na-calibrate gamit ang mga pamantayan at mga instrumentong nasusubaybayan sa mga internasyonal na pamantayan.
Ginagarantiya namin na sa oras ng pagpapadala ang iyong instrumento ay natugunan ang mga nai-publish na mga detalye nito.
Maaaring hilingin ang isang NIST traceable certificate sa oras ng pagbili, o makuha sa pamamagitan ng pagbabalik ng instrumento sa aming pasilidad sa pagkukumpuni at pagkakalibrate, para sa isang nominal na singil.
Ang inirerekomendang agwat ng pagkakalibrate para sa instrumentong ito ay 12 buwan at magsisimula sa petsa ng pagtanggap ng customer. Para sa muling pagkakalibrate, mangyaring gamitin ang aming mga serbisyo sa pagkakalibrate. Sumangguni sa aming seksyon ng pagkumpuni at pagkakalibrate sa www.aemc.com.

  • Serial #:………………………………………………………………………………………..
  • Catalog #:……………………………………………………………………………..
  • Modelo #:……………………………………………………………………………………….
  • Mangyaring punan ang naaangkop na petsa gaya ng ipinahiwatig:…………………………………
  • Petsa kung Kailan natanggap:…………………………………………………………………
  • Petsa ng Pag-calibrate:………………………………………………………

Salamat sa pagbili ng Model 1821 o Model 1822 thermocouple thermometer data logger, o Model 1823 resistance thermometer data logger. Para sa pinakamahusay na mga resulta mula sa iyong instrumento:
basahin nang mabuti ang mga tagubiling ito sa pagpapatakbo
sumunod sa mga pag-iingat para sa paggamit

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-1BABALA, panganib ng PANGANIB! Dapat sumangguni ang operator sa mga tagubiling ito sa tuwing lilitaw ang simbolong panganib na ito.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-2Impormasyon o kapaki-pakinabang na tip.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-3Baterya.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-4Pang-akit
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-5Ang produkto ay idineklarang recyclable pagkatapos ng pagsusuri sa ikot ng buhay nito alinsunod sa pamantayan ng ISO14040.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-41Ang AEMC ay nagpatibay ng isang Eco-Design na diskarte upang maidisenyo ang appliance na ito. Ang pagsusuri sa kumpletong lifecycle ay nagbigay-daan sa amin na kontrolin at i-optimize ang mga epekto ng produkto sa kapaligiran. Sa partikular ang appliance na ito ay lumalampas sa mga kinakailangan sa regulasyon na may kinalaman sa pag-recycle at muling paggamit.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-8Nagsasaad ng pagsunod sa mga direktiba ng Europa at sa mga regulasyong sumasaklaw sa EMC.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-9Isinasaad na, sa European Union, ang instrumento ay dapat sumailalim sa selective disposal bilang pagsunod sa Directive WEEE 2002/96/EC. Ang instrumento na ito ay hindi dapat ituring bilang basura sa bahay.

Mga pag-iingat

Ang instrumento na ito ay sumusunod sa pamantayan ng kaligtasan IEC 61010-2-030, para sa voltagay hanggang 5V na may paggalang sa lupa. Ang hindi pagsunod sa mga sumusunod na tagubiling pangkaligtasan ay maaaring magresulta sa electric shock, sunog, pagsabog, at pinsala sa instrumento at/o sa instalasyon kung saan ito matatagpuan.

  • Ang operator at/o ang responsableng awtoridad ay dapat na maingat na basahin at malinaw na maunawaan ang lahat ng pag-iingat na dapat gawin sa paggamit. Ang masusing kaalaman at kamalayan sa mga panganib sa kuryente ay mahalaga kapag ginagamit ang instrumentong ito.
  • Obserbahan ang mga kondisyon ng paggamit, kabilang ang temperatura, relatibong halumigmig, altitude, antas ng polusyon, at lugar ng paggamit.
  • Huwag gamitin ang instrumento kung mukhang sira, hindi kumpleto, o mahinang sarado.
  • Bago ang bawat paggamit, suriin ang kondisyon ng pabahay at mga accessories. Ang anumang bagay kung saan ang pagkakabukod ay nasira (kahit bahagyang) ay dapat na itabi para sa pagkumpuni o pag-scrap.
  • Huwag gumawa ng mga sukat sa mga hubad na live conductor. Gumamit ng non-contact o maayos na insulated sensor.
  • Palaging magsuot ng personal protective equipment (PPE), sa partikular na mga insulating gloves, kung may anumang pagdududa tungkol sa voltage antas kung saan nakakonekta ang sensor ng temperatura.
  • Ang lahat ng pag-troubleshoot at metrological check ay dapat gawin ng mga karampatang, akreditadong tauhan.

Pagtanggap ng Iyong Pagpapadala
Sa pagtanggap ng iyong kargamento, siguraduhin na ang mga nilalaman ay pare-pareho sa listahan ng packing. Ipaalam sa iyong distributor ang anumang nawawalang item. Kung mukhang nasira ang kagamitan, file isang claim kaagad sa carrier at abisuhan ang iyong distributor nang sabay-sabay, na nagbibigay ng detalyadong paglalarawan ng anumang pinsala. I-save ang nasirang packing container upang patunayan ang iyong claim.
Impormasyon sa Pag-order

  • Thermocouple Thermometer Data Logger Model 1821………………………………………………..………. Cat. #2121.74
  • May kasamang soft carrying pouch, tatlong AA alkaline na baterya, 6 ft. (1.8m) USB cable, isang thermocouple K Type, quick start guide, USB thumb drive na may DataView® software at manwal ng gumagamit.
  • Thermocouple Thermometer Data Logger Model 1822 ……………………………………………..……………. Pusa. #2121.75
  • May kasamang soft carrying pouch, tatlong AA alkaline na baterya, 6 ft. (1.8m) USB cable, dalawang thermocouple K Type, quick start guide, USB thumb-drive na may DataView® software at manwal ng gumagamit.
  • RTD Thermometer Data Logger Model 1823………………………………………..…………………….. Cat. #2121.76
  • May kasamang soft carrying pouch, tatlong AA alkaline na baterya, 6 ft. USB cable, isang 3 prong flexible RTD, quick start guide, USB thumb drive na may DataView® software at manwal ng gumagamit.

Mga Kapalit na Bahagi

  • Thermocouple – Flexible (1M), K Type, -58 hanggang 480 °F (-50 hanggang 249 °C)…………………………………………. Pusa. #2126.47
  • Cable – Kapalit na 6 ft. (1.8m) USB…………………………………………………………………………………….Cat. #2138.66
  • Pouch – Kapalit na Dala-dalang Pouch………………..………..……………………………..……………………..Cat. #2154.71
  • 3-Prong Mini Flat Pin Connector para sa RTD …………………………………………………………………. Pusa. #5000.82

Mga accessories

  • Multifix Universal Mounting System ……….…………..………………………..……………………………………Cat. #5000.44
  • Adapter – US Wall Plug to USB…………………….…………..……………………………..…………………….. Cat. #2153.78
  • Shock Proof Housing………………………………..…………………………………………………..……..………….. Cat. #2122.31
  • Kaso – Pangkalahatang Layunin na Dala-dalang Kaso ………………………………………………………..……..………………….Cat. #2118.09
  • Thermocouple – Karayom, 7.25 x 0.5” K Type, -58° hanggang 1292 °F ………………………………………………………. Pusa. #2126.46
  • Para sa mga accessory at kapalit na bahagi, bisitahin ang aming website: www.aemc.com.

PAGSIMULA

Pag-install ng Baterya

Ang instrumento ay tumatanggap ng tatlong AA o LR6 alkaline na baterya.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-10

  1. "Tear-drop" na bingaw sa pagsasabit ng instrumento
  2. Non-skid pad
  3. Magnet para sa pag-mount sa isang metal na ibabaw
  4. Takip ng kompartimento ng baterya

Para palitan ang mga baterya:

  1. Pindutin ang tab ng takip ng kompartamento ng baterya at iangat ito nang malinaw.
  2. Alisin ang takip ng kompartamento ng baterya.
  3. Ipasok ang mga bagong baterya, tinitiyak ang tamang polarity.
  4. Isara ang takip ng kompartimento ng baterya; pagtiyak na ito ay ganap at wastong sarado.

Front Panel ng Instrumento

Mga modelong 1821 at 1822

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-11

  1. T1 thermocouple input
  2. T2 thermocouple input
  3. Backlit na LCD
  4. Keypad
  5. ON/OFF na button
  6. Uri B micro-USB connector

Modelo 1823

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-12

  1. RTD probe input
  2. Backlit na LCD
  3. Keypad
  4. ON/OFF na button
  5. Uri B micro-USB connector

Mga Pag-andar ng Instrumento

  • Ang Mga Modelo 1821 at 1822 ay thermocouple-based na mga thermometer na may isa at dalawang channel, ayon sa pagkakabanggit. Gumagana ang mga ito sa mga uri ng sensor K (Chromel/Alumel), J (iron/Constantan), T (copper/Constantan), E (Chromel/Constantan), N (Nicrosil/Nisil), R (platinum-rhodium/platinum), at S (platinum-rhodium/platinum) at maaaring masukat ang mga temperatura mula -418 hanggang +3213°F (-250 hanggang +1767°C) depende sa sensor.
  • Ang Model 1823 ay isang single-channel resistive-probe thermometer (RTD100 o RTD1000). Sinusukat nito ang mga temperatura mula -148 hanggang +752°F (-100 hanggang +400°C).

Ang mga stand-alone na instrumentong ito ay maaaring

  • Ipakita ang mga sukat ng temperatura sa °C o °F
  • Itala ang pinakamababa at pinakamataas na temperatura sa isang tinukoy na panahon
  • Mag-record at mag-imbak ng mga sukat
  • Makipag-ugnayan sa isang computer sa pamamagitan ng Bluetooth o USB cable

DataView® gamit ang Data Logger Control Panel software ay maaaring i-install sa isang computer upang payagan kang i-configure ang mga instrumento, view mga sukat sa real-time, mag-download ng data mula sa mga instrumento, at gumawa ng mga ulat.

I-ON/OFF ang Instrumento

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-14

  • ON: Pindutin angAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-13 button para sa >2 segundo.
  • OFF: Pindutin angAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-13 button para sa >2 segundo kapag NAKA-ON ang instrumento. Tandaan na hindi mo maaaring I-OFF ang instrumento kapag ito ay nasa HOLD o recording mode.

Kung ang screen sa kaliwa ay lilitaw sa panahon ng pagsisimula, isang session ng pag-record ay isinasagawa pa rin sa huling pagkakataong na-OFF ang instrumento. Ang screen na ito ay nagpapahiwatig na ang instrumento ay nagse-save ng naitala na data.
Huwag I-OFF ang instrumento habang ipinapakita ang screen na ito; kung hindi, ang naitala na data ay mawawala.

Mga Pindutan ng Pag-andar

Pindutan Function
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-15 (Mga Modelo 1821 at 1823) Nagpalipat-lipat sa pagitan ng °C at °F.
AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-16 (Modelong 1822)

Mga toggle ng maikling pindutin sa pagitan ng T2 at T1-T2.

Pindutin nang matagal (>2 segundo) toggles sa pagitan ng °C at °F.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-17 Iniimbak ng maikling pindutin ang sukat at petsa/oras sa memorya ng instrumento. MAP mode: nagdaragdag ng sukat sa mga sukat sa MAP (§3.1.3).

Ang matagal na pagpindot ay magsisimula/ huminto sa isang sesyon ng pagre-record.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-18 Ino-on ng maikling pindutin ang backlight.

Pindutin nang matagal:

(Mga Modelo 1821 at 1822) pinipili ang uri ng thermocouple (K, J, T, E, N, R, S) (Modelo 1823) na i-toggle sa pagitan ng PT100 at PT1000 probe

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-19 Ang maikling pagpindot ay nag-freeze sa display.

Ang mahabang pindutin ay nag-a-activate/nagde-deactivate ng Bluetooth.

MAX MIN Ang maikling pindutin ay pumapasok sa MAX MIN mode; ang mga halaga ng pagsukat ay patuloy na ipinapakita. Ang pangalawang pagpindot ay nagpapakita ng pinakamataas na halaga.

Ipinapakita ng ikatlong pagpindot ang pinakamababang halaga.

Ang ikaapat na pagpindot ay bumalik sa normal na operasyon ng pagsukat.

Pindutin nang matagal na lumabas sa MAX MIN mode.

Pagpapakita

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-21

  • – – – – ay nagpapahiwatig na ang mga sensor o probe ay hindi konektado.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-22ay nagpapahiwatig na ang pagsukat ay lumampas sa mga limitasyon ng instrumento (positibo o negatibo). ay nagpapahiwatig na ang Auto OFF ay hindi pinagana. Ito ay nangyayari kapag ang instrumento ay:
  • pagre-record
  • sa MAX MIN o HOLD mode
  • nakakonekta sa pamamagitan ng USB cable sa isang panlabas na power supply o computer
  • pakikipag-ugnayan sa pamamagitan ng Bluetooth
  • nakatakda sa Auto OFF disabled (tingnan ang §2.4).

SETUP

Bago gamitin ang iyong instrumento, dapat mong itakda ang petsa at oras nito. Kung plano mong gumamit ng mga alarma, dapat mong tukuyin ang (mga) threshold ng alarma. Dapat na i-configure ang mga setting ng petsa/oras at alarma sa pamamagitan ng DataView. Kasama sa iba pang pangunahing gawain sa pag-setup ang pagpili ng:

  • °F o °C para sa mga yunit ng pagsukat (maaaring gawin sa instrumento o sa pamamagitan ng DataView)
  • Auto OFF interval (nangangailangan ng DataView)
  • (Mga Modelo 1821 at 1822) Uri ng sensor (maaaring gawin sa instrumento o sa pamamagitan ng DataView)

DataView Pag-install

  1. Ipasok ang USB drive na kasama ng instrumento sa isang USB port sa iyong computer.
  2. Kung naka-enable ang Autorun, may lalabas na window ng AutoPlay sa iyong screen. I-click ang "Buksan ang folder sa view files” upang ipakita ang DataView folder. Kung hindi pinagana o pinapayagan ang Autorun, gamitin ang Windows Explorer upang hanapin at buksan ang USB drive na may label na "DataView.”
  3. Kapag ang DataView Bukas ang folder, hanapin ang file Setup.exe at i-double click ito.
  4. Lumilitaw ang screen ng Setup. Binibigyang-daan ka nitong piliin ang bersyon ng wika ng DataView upang i-install. Maaari ka ring pumili ng mga karagdagang opsyon sa pag-install (ang bawat opsyon ay ipinaliwanag sa field ng Paglalarawan). Gawin ang iyong mga pagpipilian at i-click ang I-install.
  5. Lumilitaw ang screen ng InstallShield Wizard. Ang program na ito ay humahantong sa iyo sa pamamagitan ng DataView proseso ng pag-install. Habang kinukumpleto mo ang mga screen na ito, tiyaking suriin ang Mga Data Logger kapag na-prompt na pumili ng mga feature na ii-install.
  6. Kapag natapos na ng InstallShield Wizard ang pag-install ng DataView, lalabas ang screen ng Setup. I-click ang Lumabas upang isara. Ang DataView lumilitaw ang folder sa desktop ng iyong computer.

Pagkonekta ng Instrumento sa isang Computer
Maaari mong ikonekta ang instrumento sa isang computer alinman sa pamamagitan ng USB cable (ibinigay kasama ng instrumento) o Bluetooth®. Ang unang dalawang hakbang ng pamamaraan ng koneksyon ay nakasalalay sa uri ng koneksyon:

USB

  1. Ikonekta ang instrumento sa isang available na USB port gamit ang ibinigay na cable.
  2. I-ON ang instrumento. Kung ito ang unang pagkakataon na nakakonekta ang instrumentong ito sa computer na ito, mai-install ang mga driver. Hintaying matapos ang pag-install ng driver bago magpatuloy sa hakbang 3 sa ibaba.

Bluetooth: Ang pagkonekta sa instrumento sa pamamagitan ng Bluetooth ay nangangailangan ng Bluegiga BLED112 Smart Dongle (ibinebenta nang hiwalay) na naka-install sa iyong computer. Kapag na-install ang dongle, gawin ang sumusunod:

  1. I-ON ang instrumento sa pamamagitan ng pagpindot saAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-13 pindutan.
  2. I-activate ang Bluetooth sa instrumento sa pamamagitan ng pagpindot saAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-19 pindutan hanggang saAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-24 lumalabas ang simbolo sa LCD.
    Matapos maikonekta ang USB cable o ma-activate ang Bluetooth, magpatuloy bilang sumusunod:
  3. Buksan ang DataView folder sa iyong desktop. Nagpapakita ito ng listahan ng mga icon para sa (mga) Control Panel na naka-install na may DataView.
  4. Buksan ang DataView Data Logger Control Panel sa pamamagitan ng pag-click saAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-25 icon.
  5. Sa menu bar sa tuktok ng screen, piliin ang Tulong. Sa lalabas na drop-down na menu, i-click ang opsyong Mga Paksa sa Tulong. Binubuksan nito ang Sistema ng Tulong sa Control Panel ng Data Logger.
  6. Gamitin ang window ng Mga Nilalaman sa Help system upang hanapin at buksan ang paksang "Pagkonekta sa isang Instrumento." Nagbibigay ito ng mga tagubilin na nagpapaliwanag kung paano ikonekta ang iyong instrumento sa computer.
  7. Kapag nakakonekta ang instrumento, lalabas ang pangalan nito sa folder ng Data Logger Network sa kaliwang bahagi ng Control Panel. Ang isang berdeng marka ng tsek ay lilitaw sa tabi ng pangalan na nagpapahiwatig na ito ay kasalukuyang konektado.

Petsa/Oras ng Instrumento

  1. Piliin ang instrumento sa Data Logger Network.
  2. Sa menu bar, piliin ang Instrument. Sa lalabas na drop-down na menu, i-click ang Itakda ang Orasan.
  3. Lumilitaw ang dialog box ng Petsa/Oras. Kumpletuhin ang mga field sa dialog box na ito. Kung kailangan mo ng tulong, pindutin ang F1.
  4. Kapag tapos ka nang magtakda ng petsa at oras, i-click ang OK upang i-save ang iyong mga pagbabago sa instrumento.

Auto OFF

  • Bilang default, awtomatikong O-OFF ang instrumento pagkatapos ng 3 minutong hindi aktibo. Maaari mong gamitin ang Control Panel ng Data Logger upang baguhin ang agwat ng Auto OFF, o huwag paganahin ang feature na ito, gaya ng itinagubilin ng Tulong na kasama ng software.
  • Kapag ang Auto OFF ay hindi pinagana, ang simboloAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-22 lalabas sa screen ng LCD ng instrumento.

Mga Yunit ng Pagsukat

  • Ang button sa panel sa harap ng instrumento ay nagbibigay-daan sa iyong magpalipat-lipat sa pagitan ng °C at °F para sa mga unit ng pagsukat. Maaari mo ring itakda ito sa pamamagitan ng Data Logger Control Panel.

Mga alarma

  • Maaari kang magprogram ng mga limitasyon ng alarma sa bawat isa sa mga channel ng pagsukat gamit ang DataView Control Panel ng Data Logger.
  • Para sa impormasyon tungkol sa paggamit ng mga alarma tingnan ang §3.4.

Uri ng Sensor

  • Hinihiling sa iyo ng Mga Modelo 1821 at 1822 na piliin ang uri ng sensor (K, J, T, E, N, R, o S) na ginamit kasama ng instrumento. Magagawa mo ito sa instrumento, o sa pamamagitan ng DataView. (Tandaan na awtomatikong nakikita ng Model 1823 ang uri ng sensor kapag na-install mo ang sensor.)

Instrumento

  1. Pindutin nang matagal ang Type na button. Pagkaraan ng ilang sandali, ang tagapagpahiwatig ng uri ng sensor sa ibaba ng LCD ay magsisimulang umikot sa mga magagamit na pagpipilian.
  2. Kapag lumitaw ang nais na uri ng sensor, bitawan ang pindutan ng Uri.

DataView

  1. I-click ang tab na Thermometer sa dialog box ng Configure Instrument. Nagpapakita ito ng listahan ng mga available na uri ng sensor.
  2. Piliin ang nais na uri, at i-click ang OK upang i-save ang iyong mga pagbabago.

STANDALONE OPERATION

Ang mga instrumento ay maaaring gumana sa dalawang mga mode:

  • Stand-alone na mode, na inilarawan sa seksyong ito
  • Remote mode, kung saan ang instrumento ay kinokontrol ng isang computer na nagpapatakbo ng DataView (tingnan ang §4)

Pag-install ng Sensor

  • Tumatanggap ang instrumento ng isa o dalawang sensor, depende sa modelo:
  • Modelo 1821: ikonekta ang isang thermocouple.
  • Modelo 1822: ikonekta ang isa o dalawang thermocouple ng parehong uri.
  • Modelo 1823: ikonekta ang isang RTD100 o RTD1000 probe.

Tiyakin ang tamang polarity kapag nag-i-install ng mga sensor.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-26

  • Ang Mga Modelo 1821 at 1822 ay tumatanggap ng mga thermocouple ng uri K, J, T, E, N, R, o S.
  • Maaaring kumonekta ang Model 1821 sa isang thermocouple, at ang Model 1822 sa dalawa. Kapag ginagamit ang Model 1822 na may dalawang thermocouple, dapat pareho ang uri.
  • Ang mga pin ng male thermocouple connector ay gawa sa mga compensated na materyales na (bagama't iba sa thermocouple) ay nagbibigay ng parehong emf sa hanay ng temperatura ng paggamit.
  • Tinitiyak ng pagsukat ng temperatura sa mga terminal ang awtomatikong kompensasyon ng cold junction.
  • Pagkatapos ipasok ang (mga) sensor sa Model 1821 o 1822, pindutin nang matagal angAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-27 pindutan. Habang hawak mo ang button pababa, umiikot ang LCD sa isang listahan ng mga available na uri ng thermocouple. Kapag ang tamang uri ay ipinakita, bitawan angAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-27 pindutan.
  • Awtomatikong nakikita ng Model 1823 ang uri ng probe (PT100 at PT1000).

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-28

Paggawa ng mga Pagsukat
Kung NAKA-OFF ang instrumento, pindutin nang matagal angAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-13 button hanggang sa mag-ON ito. Ipinapakita ng instrumento ang kasalukuyang oras, na sinusundan ng (mga) sukat.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-29

Hintaying mag-stabilize ang display bago basahin ang sukat.

Pagkakaiba ng Temperatura (Modelo 1822)

  • Kapag nakakonekta ang Model 1822 sa dalawang sensor, ipinapakita nito ang parehong mga sukat, na may T1 sa ibaba at T2 sa itaas (tingnan ang larawan sa itaas). Maaari mong ipakita ang pagkakaiba sa pagitan ng mga sukat ng sensor sa pamamagitan ng pagpindot saAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-30 pindutan. Ang pagsukat ng T2 ay pinapalitan ng pagkakaiba ng temperatura, na may label na T1-T2. Ang pangalawang pindutin ngAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-30 ibinabalik ang pagsukat ng T2.

MAX-MIN Mode
Maaari mong subaybayan ang maximum at minimum na mga sukat sa pamamagitan ng pagpindot sa MAX MIN na button. Ipinapakita nito ang mga salitang MIN MAX sa tuktok ng display (tingnan sa ibaba). Sa mode na ito, ang pagpindot sa MAX MIN isang beses ay nagpapakita ng maximum na halaga na sinusukat sa kasalukuyang session. Ang pangalawang pagpindot ay nagpapakita ng pinakamababang halaga, at ang pangatlo ay nagpapanumbalik ng normal na display. Ang mga kasunod na pagpindot ng MAX MIN ay ulitin ang cycle na ito.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-31

  • Upang lumabas sa MAX MIN mode, pindutin ang MAX MIN na button para sa >2 segundo.
  • Tandaan na kapag ginagamit ang Model 1822 sa MAX MIN mode, angAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-30 naka-disable ang button.

HAWAKAN
Sa normal na operasyon, ina-update ng display ang mga sukat sa real time. Ang pagpindot sa HOLD button ay "nag-freeze" sa kasalukuyang pagsukat at pinipigilan ang display mula sa pag-update. Ang pagpindot sa HOLD sa pangalawang pagkakataon ay "nag-unfreeze" sa display.

Pagtatala ng mga Pagsukat
Maaari mong simulan at ihinto ang isang session ng pagre-record sa instrumento. Ang naitala na data ay iniimbak sa memorya ng instrumento, at maaaring i-download at viewed sa isang computer na nagpapatakbo ng DataView Control Panel ng Data Logger.

  • Maaari kang magrekord ng data sa pamamagitan ng pagpindot sa AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-32pindutan:
  • Itinatala ng maikling pindutin (MEM) ang kasalukuyang (mga) sukat at petsa.
  • Ang matagal na pagpindot (REC) ay magsisimula ng sesyon ng pagre-record. Habang isinasagawa ang pagre-record, lilitaw ang simbolo na REC sa tuktok ng display. Ang pangalawang mahabang pindutin ng AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-32ihihinto ang sesyon ng pagre-record. Tandaan na habang nagre-record ang instrumento, isang maikling pagpindot ngAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-32 walang epekto.
  • Upang mag-iskedyul ng mga sesyon ng pagre-record, at mag-download at view naitalang data, kumonsulta sa DataView Tulong sa Control Panel ng Data Logger (§4).

Ala rms
Maaari kang magprogram ng mga limitasyon ng alarma sa bawat channel ng pagsukat sa pamamagitan ng DataView Control Panel ng Data Logger. Sa standalone mode, kung naka-program ang alarm threshold, ang AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-33ipinapakita ang simbolo. Kapag ang isang threshold ay tumawid, angAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-33 ang simbolo ay kumukurap, at ang isa sa mga sumusunod na kumikislap na simbolo ay lilitaw sa kanan ng pagsukat:

  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-34ay nagpapahiwatig na ang pagsukat ay nasa itaas ng mataas na threshold.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-35ay nagpapahiwatig na ang pagsukat ay nasa ibaba ng mababang threshold.
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-36ay nagpapahiwatig na ang pagsukat ay nasa pagitan ng dalawang threshold.

Mga pagkakamali
Nakikita ng instrumento ang mga error at ipinapakita ang mga ito sa anyong Er.XX:

  • Er.01 Natukoy ang malfunction ng hardware. Dapat ipadala ang instrumento para sa pagkumpuni.
  • Er.02 BIinternal memory error. Ikonekta ang instrumento sa isang computer sa pamamagitan ng USB cable at i-format ang memorya nito gamit ang Windows.
  • Er.03 Natukoy ang malfunction ng hardware. Dapat ipadala ang instrumento para sa pagkumpuni.
  • Er.10 Ang instrumento ay hindi wastong naayos. Ang instrumento ay dapat ipadala sa serbisyo sa customer.
  • Er.11 Ang firmware ay hindi tugma sa instrumento. I-install ang tamang firmware (tingnan ang §6.4).
  • Er.12 Ang bersyon ng firmware ay hindi tugma sa instrumento. I-reload ang nakaraang bersyon ng firmware.
  • Er.13 Error sa pag-iiskedyul ng pagre-record. Tiyakin na ang oras ng instrumento at ang oras ng DataView Ang Control Panel ng Data Logger ay pareho (tingnan ang §2.3).

DATAVIEW

Gaya ng ipinaliwanag sa §2, DataViewKinakailangan ang ® na magsagawa ng ilang pangunahing gawain sa pag-setup kabilang ang pagkonekta sa instrumento sa isang computer, pagtatakda ng oras at petsa sa instrumento, at pagbabago sa setting ng Auto OFF. Bilang karagdagan, ang DataView nagpapahintulot sa iyo na:

  • I-configure at mag-iskedyul ng session ng pag-record sa instrumento.
  • I-download ang naitala na data mula sa instrumento patungo sa computer.
  • Bumuo ng mga ulat mula sa na-download na data.
  • View mga sukat ng instrumento sa real time sa computer.

Para sa impormasyon tungkol sa pagsasagawa ng mga gawaing ito, kumonsulta sa DataView Tulong sa Control Panel ng Data Logger.

TEKNIKAL NA KATANGIAN

Mga Kundisyon ng Sanggunian

Dami ng impluwensya Mga halaga ng sanggunian
Temperatura 73 ± 3.6°F (23 ± 2°C)
Kamag-anak na kahalumigmigan 45% hanggang 75%
Supply voltage 3 hanggang 4.5V
Electric field < 1V/m
Magnetic field < 40A/m

Ang intrinsic na kawalan ng katiyakan ay ang error na tinukoy para sa mga kondisyon ng sanggunian.

  • θ= temperatura
  • R = pagbabasa

Mga Detalye ng Elektrisidad

  • Mga modelong 1821 at 1822
  • Pagsukat ng Temperatura
Uri ng thermocouple J, K, T, N, E, R, S
Tinukoy na hanay ng pagsukat (ayon sa uri ng thermocouple na ginamit) J: -346 hanggang +2192°F (-210 hanggang +1200°C) K: -328 hanggang +2501°F (-200 hanggang +1372°C) T: -328 hanggang +752°F (-200 hanggang + 400°C) N: -328 hanggang +2372°F (-200 hanggang +1300°C) E: -238 hanggang +1742°F (-150 hanggang +950°C) R: +32 hanggang +3212°F ( 0 hanggang +1767°C)

S: +32 hanggang +3212°F (0 hanggang +1767°C)

Resolusyon °F: q < 1000°F: 0.1°F at q ³ 1000°F: 1°F

°C: q < 1000°C: 0.1°C at q ³ 1000°C: 1°C

Intrinsic na kawalan ng katiyakan (J, K, T, N, E) ° F:

q £ -148°F: ±(0.2% R ± 1.1°F)

-148°F < q £ +212°F: ±(0.15% R ± 1.1°F)

q > +212°F ±(0.1% R ± 1.1°F)

°C:

q £ -100°C: ±(0.2% R ± 0.6°C)

-100°C < q £ +100°C: ±(0.15% R ± 0.6°C)

q > +100°C: ±(0.1% R ± 0.6°C)

Intrinsic na kawalan ng katiyakan (R, S) ° F:

q £ +212°F: ±(0.15% R ± 1.8°F)

q: > +212°F: ±(0.1% R ± 1.8°F)

°C:

q £ +100°C: ±(0.15% R ± 1.0°C)

q > +100°C: ±(0.1% R ± 1.0°C)

Ang pagtanda ng panloob na sanggunian voltage nagiging sanhi ng pagtaas ng intrinsic na kawalan ng katiyakan:

  • pagkatapos ng 4000 oras ng paggamit sa R ​​at S thermocouple
  • pagkatapos ng 8000 oras kasama ang iba pang mga thermocouple

Para sa Mga Modelo 1821 at 1822, ang pagkonekta sa instrumento sa isang computer sa pamamagitan ng micro USB cable ay nagdudulot ng panloob na pagtaas ng temperatura sa instrumento na maaaring magresulta sa error sa pagsukat ng temperatura na humigit-kumulang 2.7°F (1.5°C). Ang pagtaas ng temperatura na ito ay hindi nangyayari kapag ang instrumento ay nakakonekta sa isang saksakan sa dingding o kapag ito ay pinapagana ng mga baterya.

Mga pagkakaiba-iba sa loob ng Saklaw ng Paggamit

Dami ng impluwensya Saklaw ng impluwensya Dami ng naiimpluwensyahan Impluwensiya
Temperatura +14 hanggang 140°F

(-10 hanggang +60°C)

q J: ± (0.02% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.02% R ± 0.15°C) / 10°C) K: ± (0.03% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.03% R ± 0.15°C) / 10°C) T: ± (0.03% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.03% R ± 0.15°C) / 10°C) E: ± ( 0.02% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.02% R ± 0.15°C) / 10°C)

N: ± (0.035% R ± 0.27°F) / 18°F (± (0.035% R ± 0.15°C) / 10°C) R: ± (0.01% R ± 0.45°F) / 18°F (± (0.01% R ± 0.25°C) / 10°C) S: ± (0.01% R ± 0.45°F) / 18°F (± (0.01% R ± 0.25°C) / 10°C)

Ang pagtanda ng panloob na sanggunian voltage nagiging sanhi ng pagtaas ng intrinsic na kawalan ng katiyakan:

  • pagkatapos ng 4000 oras ng paggamit sa R ​​at S thermocouple
  • pagkatapos ng 8000 oras kasama ang iba pang mga thermocouple

Para sa Mga Modelo 1821 at 1822, ang pagkonekta sa instrumento sa isang computer sa pamamagitan ng micro USB cable ay nagdudulot ng panloob na pagtaas ng temperatura sa instrumento na maaaring magresulta sa error sa pagsukat ng temperatura na humigit-kumulang 2.7°F (1.5°C). Ang pagtaas ng temperatura na ito ay hindi nangyayari kapag ang instrumento ay nakakonekta sa isang saksakan sa dingding o kapag ito ay pinapagana ng mga baterya.

Oras ng Pagtugon
Ang oras ng pagtugon ay ang oras na kinakailangan para maabot ng emf ang 63% ng kabuuang variation nito kapag ang thermocouple ay sumailalim sa isang hakbang sa temperatura. Ang oras ng pagtugon ng sensor ay depende sa kapasidad ng init ng medium at ang thermal conductivity ng sensor. Ang oras ng pagtugon ng isang thermocouple na may mahusay na thermal conductivity, na nahuhulog sa isang daluyan ng mataas na kapasidad ng init, ay magiging maikli. Sa kabaligtaran, sa hangin o sa ibang thermally unfavorable medium, ang totoong oras ng pagtugon ay maaaring 100 beses o higit pa kaysa sa thermocouple response time.

Modelo 1823

Mga Pagsukat ng Temperatura

Sensor ng temperatura PT100 o PT1000
Tinukoy na saklaw ng pagsukat -148 hanggang + 752°F (-100 hanggang +400°C)
Resolusyon 0.1°F (0.1°C)
Intrinsic na kawalan ng katiyakan ± (0.4% R ± 0.5°F) (± (0.4% R ± 0.3°C))

Upang matukoy ang kabuuang intrinsic na kawalan ng katiyakan, idagdag ang intrinsic na kawalan ng katiyakan ng platinum probe sa instrumento, na ipinapakita sa naunang talahanayan.

Pagkakaiba-iba sa loob ng Saklaw ng Paggamit

Dami ng impluwensya Saklaw ng impluwensya Dami ng naiimpluwensyahan Impluwensiya
Temperatura +14 hanggang +140°F (-10 hanggang + 60°C) q ± 0.23°F / 18°F (± 0.13°C / 10°C)

Alaala
Ang instrumento ay may 8MB ng flash memory, sapat na upang mag-record at mag-imbak ng isang milyong mga sukat. Ang bawat pagsukat ay naitala kasama ang petsa, oras, at yunit. Para sa dalawang-channel na Model 1822, ang parehong mga sukat ay naitala.

USB

  • Protocol: USB Mass Storage
  • Pinakamataas na bilis ng paghahatid: 12 Mbit/s Type B micro-USB connector

Bluetooth

  • Bluetooth 4.0 BLE
  • Saklaw na 32' (10m) tipikal at hanggang 100' (30m) sa linya ng paningin
  • Output power: +0 hanggang -23dBm
  • Nominal na sensitivity: -93dBm
  • Pinakamataas na rate ng paglipat: 10 kbits/s
  • Average na pagkonsumo: 3.3μA hanggang 3.3V

Power Supply

  • Ang instrumento ay pinapagana ng tatlong 1.5V LR6 o AA alkaline na baterya. Maaari mong palitan ang mga baterya ng mga rechargeable na NiMH na baterya na may parehong laki. Gayunpaman, kahit na ang mga rechargeable na baterya ay ganap na na-charge, hindi sila aabot sa voltage ng mga alkaline na baterya, at lalabas ang indicator ng Baterya bilangAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-38 or AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-40.
  • Voltage para sa tamang operasyon ay 3 hanggang 4.5V para sa mga alkaline na baterya at 3.6V para sa mga rechargeable na baterya. Sa ibaba ng 3V, huminto ang instrumento sa pagkuha ng mga sukat at ipinapakita ang mensaheng BAt.
  • Ang buhay ng baterya (na may naka-deactivate na koneksyon sa Bluetooth) ay:
  • standby mode: 500 oras
  • mode ng pag-record: 3 taon sa rate ng isang pagsukat bawat 15 minuto
  • Ang instrumento ay maaari ding paandarin sa pamamagitan ng isang micro USB cable, na konektado sa alinman sa isang computer o wall outlet adapter.

AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-37

Mga Kondisyon sa Kapaligiran
Para sa paggamit sa loob at labas.

  • Saklaw ng pagpapatakbo: +14 hanggang +140°F (-10 hanggang 60°C) at 10 hanggang 90%RH nang walang condensation
  • Saklaw ng storage: -4 hanggang +158°F (-20 hanggang +70°C) at 10 hanggang 95%RH na walang condensation, walang baterya
  • Altitude: <6562' (2000m), at 32,808' (10,000m) sa storage
  • Degree ng polusyon: 2

Mga Detalye ng Mekanikal

  • Mga Dimensyon (L x W x H): 5.91 x 2.83 x 1.26" (150 x 72 x 32mm)
  • Mass: 9.17oz (260g) approx.
  • Proteksyon sa ingress: IP 50, na nakasara ang USB connector, ayon sa IEC 60 529
  • Drop impact test: 3.28' (1m) bawat IEC 61010-1

Pagsunod sa International Standards
Ang instrumento ay sumusunod sa karaniwang IEC 61010-1.

Electromagnetic Compatibility (CEM)

  • Ang instrumento ay sumusunod sa karaniwang IEC 61326-1.
  • Ang mga instrumento ay hindi naiimpluwensyahan ng electromagnetic radiation. Gayunpaman, maaaring maapektuhan ang mga sensor para sa Models 1821 at 1822, dahil sa hugis ng wire nito. Ito ay maaaring maging sanhi ng mga ito upang gumana bilang mga antenna na may kakayahang tumanggap ng electromagnetic radiation at makaapekto sa mga sukat.

MAINTENANCE

Maliban sa mga baterya, walang bahagi ang instrumento na maaaring palitan ng mga tauhan na hindi pa espesyal na sinanay at akreditado. Anumang hindi awtorisadong pag-aayos o pagpapalit ng isang bahagi ng isang "katumbas" ay maaaring makapinsala sa kaligtasan.

Paglilinis

  • Idiskonekta ang instrumento sa lahat ng sensor, cable, atbp. at i-OFF ito.
  • Gumamit ng malambot na tela, dampnilagyan ng tubig na may sabon. Banlawan ng adamp tela at mabilis na matuyo gamit ang tuyong tela o sapilitang hangin. Huwag gumamit ng alkohol, solvents, o hydrocarbon.

Pagpapanatili

  • Ilagay ang protective cap sa sensor kapag hindi ginagamit ang instrumento.
  • Itabi ang instrumento sa isang tuyo na lugar at sa pare-parehong temperatura.

Pagpapalit ng Baterya

  • Ang AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-38ang simbolo ay nagpapahiwatig ng natitirang buhay ng baterya. Kapag ang simboloAEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-40 ay walang laman, ang lahat ng mga baterya ay dapat palitan (tingnan ang §1.1).
  • AEMC-INSTRUMENTS-1821-Thermometer-Data-Logger-FIG-39Ang mga ginugol na baterya ay hindi dapat ituring bilang ordinaryong basura sa bahay. Dalhin sila sa isang naaangkop na pasilidad sa pag-recycle.

Pag-update ng Firmware
Maaaring pana-panahong i-update ng AEMC ang firmware ng instrumento. Available ang mga update para sa libreng pag-download. Upang tingnan ang mga update:

  1. Ikonekta ang instrumento sa Data Logger Control Panel.
  2. I-click ang Tulong.
  3. I-click ang Update. Kung pinapagana ng instrumento ang pinakabagong firmware, may lalabas na mensahe na nagpapaalam nito sa iyo. Kung may available na update, awtomatikong magbubukas ang AEMC Download page. Sundin ang mga tagubiling nakalista sa page na ito para i-download ang update.

Pagkatapos ng mga pag-update ng firmware, maaaring kailanganin na muling i-configure ang instrumento (tingnan ang §2).

PAG-AYOS AT PAG-CALIBRATION

Upang matiyak na ang iyong instrumento ay nakakatugon sa mga detalye ng pabrika, inirerekumenda namin na ito ay naka-iskedyul na ibalik sa aming factory Service Center sa isang taon na pagitan para sa muling pagkakalibrate, o ayon sa kinakailangan ng iba pang mga pamantayan o panloob na pamamaraan.
Para sa pagkumpuni at pagkakalibrate ng instrumento
Dapat kang makipag-ugnayan sa aming Service Center para sa Customer Service Authorization Number (CSA#). Titiyakin nito na kapag dumating ang iyong instrumento, ito ay masusubaybayan at mapoproseso kaagad. Pakisulat ang CSA# sa labas ng lalagyan ng pagpapadala. Kung ibinalik ang instrumento para sa pagkakalibrate, kailangan naming malaman kung gusto mo ng karaniwang pagkakalibrate o pagkakalibrate na masusubaybayan sa NIST (kasama ang sertipiko ng pagkakalibrate kasama ang naitalang data ng pagkakalibrate).

Para sa North / Central / South America, Australia at New Zealand

  • Ipadala Sa: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
  • Telepono: 800-945-2362 (Ext. 360)
  • (603)749-6434 (Ext. 360)
  • Fax: (603)742-2346 • 603-749-6309
  • E-mail: repair@aemc.com.

(O makipag-ugnayan sa iyong awtorisadong distributor.) Available ang mga gastos para sa pagkumpuni, karaniwang pagkakalibrate, at pagkakalibrate na masusubaybayan sa NIST.
TANDAAN: Dapat kang kumuha ng CSA# bago ibalik ang anumang instrumento.

TECHNICAL AT SALES ASSISTANCE

  • Kung nakakaranas ka ng anumang mga teknikal na problema, o nangangailangan ng anumang tulong sa wastong operasyon o aplikasyon ng iyong instrumento, mangyaring tumawag, mag-fax, o mag-e-mail sa aming technical support team:
  • Makipag-ugnayan sa: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments Phone: 800-945-2362 (Ext. 351) • 603-749-6434 (Ext. 351)
  • Fax: 603-742-2346
  • E-mail: techsupport@aemc.com.

LIMITADONG WARRANTY

Ang iyong instrumento ng AEMC ay ginagarantiyahan sa may-ari sa loob ng dalawang taon mula sa petsa ng orihinal na pagbili laban sa mga depekto sa paggawa. Ang limitadong warranty na ito ay ibinibigay ng AEMC® Instruments, hindi ng distributor kung kanino ito binili. Ang warranty na ito ay walang bisa kung ang unit ay tampnagamit, inabuso, o kung ang depekto ay nauugnay sa serbisyong hindi ginawa ng AEMC® Instruments. Ang buong saklaw ng warranty at pagpaparehistro ng produkto ay magagamit sa aming website sa:  www.aemc.com/warranty.html. Mangyaring i-print ang online na Impormasyon sa Saklaw ng Warranty para sa iyong mga talaan.

Ano ang gagawin ng AEMC® Instruments
Kung magkaroon ng malfunction sa loob ng panahon ng warranty, maaari mong ibalik ang instrumento sa amin para ayusin, kung mayroon kaming impormasyon sa pagpaparehistro ng iyong warranty sa file o isang patunay ng pagbili. Ang AEMC® Instruments ay, sa pagpipilian nito, ayusin o papalitan ang may sira na materyal.
Mga Pag-aayos ng Warranty
Ano ang dapat mong gawin upang maibalik ang isang Instrumento para sa Pag-aayos ng Warranty: Una, humiling ng Customer Service Authorization Number (CSA#) sa pamamagitan ng telepono o sa pamamagitan ng fax mula sa aming Service Department (tingnan ang address sa ibaba), pagkatapos ay ibalik ang instrumento kasama ang nilagdaang CSA Form. Pakisulat ang CSA# sa labas ng lalagyan ng pagpapadala. Ibalik ang instrumento, postage o ang pagpapadala ng pre-paid sa:

  • Ipadala Sa: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
  • 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
  • Telepono: 800-945-2362 (Ext. 360)
  • (603)749-6434 (Ext. 360)
  • Fax: (603)742-2346 • 603-749-6309
  • E-mail: repair@aemc.com.

Pag-iingat: Upang maprotektahan ang iyong sarili laban sa pagkawala ng sasakyan, inirerekomenda naming iseguro mo ang iyong ibinalik na materyal.
TANDAAN: Dapat kang kumuha ng CSA# bago ibalik ang anumang instrumento.

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

AEMC INSTRUMENTS 1821 Thermometer Data Logger [pdf] User Manual
1821, 1822, 1823, 1821 Thermometer Data Logger, Thermometer Data Logger, Data Logger, Logger

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *