AEMC INSTRUMENTS 1821 Termometru Data Logger
Dichjarazione di Conformità
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments certifica chì stu strumentu hè statu calibratu utilizendu standard è strumenti tracciabili à standard internaziunali.
Guarantimu chì à u mumentu di a spedizione u vostru strumentu hà riunitu e so specificazioni publicate.
Un certificatu tracciabile NIST pò esse dumandatu à u mumentu di a compra, o ottenutu rinviendu l'instrumentu à a nostra facilità di riparazione è calibrazione, per una carica nominale.
L'intervallu di calibrazione cunsigliatu per questu strumentu hè di 12 mesi è principia da a data di ricezione da u cliente. Per a recalibrazione, utilizate i nostri servizii di calibrazione. Vede a nostra sezione di riparazione è calibrazione à www.aemc.com.
- Seria #:……………………………………………………………………………………..
- Catalogu #:…………………………………………………………………………………..
- N ° di mudellu:………………………………………………………………………………….
- Per piacè inserite a data adatta cum'è indicata:……………………………
- Data di ricivutu:………………………………………………………………………
- Data Calibration Due:……………………………………………………………
Grazie per avè acquistatu u Model 1821 o Model 1822 Termometru di data logger, o Model 1823 Termometru di resistenza data logger. Per i migliori risultati da u vostru strumentu:
leghjite attentamente queste istruzioni operative
rispettate e precauzioni per l'usu
ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L'operatore deve riferite à queste istruzioni ogni volta chì stu simbulu di periculu appare.
Informazione o suggerimentu utile.
Batteria.
Magnet.
U pruduttu hè statu dichjaratu riciclabile dopu l'analisi di u so ciclu di vita in cunfurmità cù u standard ISO14040.
AEMC hà aduttatu un approcciu Eco-Design per cuncepisce stu appliance. L'analisi di u ciclu di vita cumpletu ci hà permessu di cuntrullà è ottimisà l'effetti di u pruduttu nantu à l'ambiente. In particulare stu apparecchiu supera i requisiti di regulazione in quantu à u riciclamentu è a riutilizazione.
Indica a cunfurmità cù e direttive europee è i regulamenti chì copre l'EMC.
Indica chì, in l'Unione Europea, l'instrumentu deve esse sottumessi à l'eliminazione selettiva in cunfurmità cù a Direttiva WEEE 2002/96/EC. Stu strumentu ùn deve esse trattatu cum'è rifiuti domestici.
Precauzioni
Stu strumentu hè conforme à a norma di sicurità IEC 61010-2-030, per u voltaghè finu à 5V riguardu à a terra. A mancata osservazione di e seguenti istruzzioni di sicurezza pò esse risultatu in scossa elettrica, incendi, splusioni è danni à l'instrumentu è / o l'installazione in quale si trova.
- L'operatore è/o l'autorità responsabile deve leghje attentamente è capisce chjaramente tutte e precauzioni da piglià in usu. A cunniscenza approfondita è a cuscenza di i periculi elettrici sò essenziali quandu si usa stu strumentu.
- Osservate e cundizioni d'usu, cumprese a temperatura, l'umidità relativa, l'altitudine, u gradu di contaminazione è u locu d'usu.
- Ùn aduprate micca u strumentu s'ellu pare dannatu, incompletu o pocu chjusu.
- Prima di ogni usu, verificate a cundizione di l'alloghju è l'accessori. Ogni articulu nantu à quale l'insulazione hè deteriorata (ancu parzialmente) deve esse riservata per a riparazione o scrapping.
- Ùn pigliate micca misure nantu à i cunduttori nudi in tensione. Aduprate un sensoru senza cuntattu o ben insulatu.
- Industà sempre l'equipaggiu di prutezzione persunale (PPE), in particulare guanti isolanti, se ci hè dubbitu annantu à u vol.tage livelli à quale u sensor di temperatura hè cunnessu.
- Tutti i cuntrolli metrologici è di risoluzione di prublemi deve esse fattu da un persunale competente è accreditatu.
Riceve a vostra spedizione
Dopu avè ricivutu a vostra spedizione, assicuratevi chì u cuntenutu hè coherente cù a lista di imballaggio. Avvisate u vostru distributore di qualsiasi articuli mancanti. Se l'equipaggiu pare esse dannatu, file una pretesa subitu cù u trasportatore è avvisà u vostru distributore immediatamente, dendu una descrizzione dettagliata di ogni dannu. Salvate u cuntainer di imballaggio dannatu per sustene a vostra pretendenza.
Infurmazioni di ordine
- Thermocouple Thermometer Data Logger Model 1821….……….…………..……… Cat. #2121.74
- Include una borsa di trasportu morbida, trè batterie alcaline AA, un cavu USB da 6 piedi (1.8 m), una termocoppia Tipo K, guida di avviamentu rapidu, chiavetta USB cù datiView® software è manuale d'utilizatore.
- Thermocouple Thermometer Data Logger Model 1822….……….……..…. Cat. #2121.75
- Include una borsa di trasportu morbida, trè batterie alcaline AA, un cavu USB da 6 piedi (1.8 m), duie termocoppie K Type, guida di avviamentu rapidu, chiavetta USB cù dati.View® software è manuale d'utilizatore.
- Termometru RTD Data Logger Model 1823….…………………………………..……….. Cat. #2121.76
- Include una borsa di trasportu morbida, trè batterie alcaline AA, un cable USB da 6 piedi, un RTD flessibile à 3 punte, guida di avviamentu rapidu, chiavetta USB cù datiView® software è manuale d'utilizatore.
Pezzi di sustituzione
- Termocoppia - Flessibile (1M), Tipu K, -58 à 480 °F (-50 à 249 °C) …………………………. Cat. #2126.47
- Cavu - Sostituzione 6 ft. (1.8 m) USB……………………………………………………….…….. Cat. #2138.66
- Pouch - Borsa di trasportu di sustituzione………………..…..…………….………..…………..Cat. #2154.71
- Connettore Mini Flat Pin à 3 broches per RTD ……………………………………………………………………. Cat. #5000.82
Accessori
- Sistema di Montaggio Universale Multifix ……….…………..……………..……………………………………Cat. #5000.44
- Adattatore – US Wall Plug à USB…………………..……….……………..………….. Cat. #2153.78
- Custodia a prova di scossa…………………………………………… # 2122.31
- Custodia - Custodia per u trasportu generale …………..…….….…………..……..…………….Cat. #2118.09
- Termocoppia - Agulla, 7.25 x 0.5 "Tipu K, -58 ° à 1292 ° F ...………..….….…………. Cat. #2126.46
- Per l'accessori è i pezzi di ricambio, visitate u nostru websitu: www.aemc.com.
INIZIÀ
Installazione di batterie
U strumentu accetta trè batterie alcaline AA o LR6.
- Tacca "a goccia" per appendere l'instrumentu
- Cuscinetti antiscivoli
- Magneti per a muntagna à una superficia metallica
- Copertura di u compartimentu di a batteria
Per cambià e batterie:
- Pulsà a tabulazione di u coperchiu di u compartmentu di a batteria è alzatela.
- Eliminate a tappa di u compartmentu di a bateria.
- Inserite e batterie novi, assicurendu a polarità curretta.
- Chiudere a tappa di u compartmentu di a bateria; assicurendu ch'ellu hè cumplettamente è currettamente chjusu.
Pannellu frontale di l'instrumentu
Modelli 1821 è 1822
- Ingressu di termocoppia T1
- Ingressu di termocoppia T2
- LCD retroilluminatu
- Tastiera
- buttone ON/OFF
- Connettore micro-USB di tipu B
Mudellu 1823
- Input sonda RTD
- LCD retroilluminatu
- Tastiera
- buttone ON/OFF
- Connettore micro-USB di tipu B
Funzioni di l'instrumentu
- I mudelli 1821 è 1822 sò termometri basati in termocoppiu cù unu è dui canali, rispettivamente. Operanu cù i tipi di sensori K (Chromel/Alumel), J (ferru/Constantan), T (copper/Constantan), E (Chromel/Constantan), N (Nicrosil/Nisil), R (platinu-rhodium/platinum), è S (platinu-rhodium / platinu) è pò misurà temperature da -418 à +3213 °F (-250 à +1767 °C) secondu u sensoru.
- U Model 1823 hè un termometru di sonda resistiva à un canale (RTD100 o RTD1000). Il mesure des températures de -148 à +752 °F (-100 à +400 °C).
Questi strumenti stand-alone ponu
- Affichage des mesures de température en °C ou °F
- Registrate a temperatura minima è massima in un periodu specificu
- Registrate è almacenà e misure
- Comunicate cù un computer via Bluetooth o cable USB
DatiView® cù u software Data Logger Control Panel pò esse installatu in un computer per permette di cunfigurà i strumenti, view misurazioni in tempu reale, scaricate dati da i strumenti è creanu rapporti.
Accensione / spegnimentu di l'instrumentu
- ON: Press u
buttone per> 2 seconde.
- OFF: Press u
buttone per> 2 seconde quandu u strumentu hè ON. Nota chì ùn pudete micca spegne l'instrumentu quandu hè in HOLD o in modalità di registrazione.
Se u screnu à a manca appare durante l'iniziu, una sessione di registrazione era sempre in corso l'ultima volta chì l'instrumentu hè stata spenta. Questa schermu indica chì u strumentu salva i dati arregistrati.
Ùn spegne micca u strumentu mentre sta schermu hè visualizata; altrimenti, i dati arregistrati sarà persu.
Pulsanti di funzione
Pulsante | Funzione |
![]() |
(Modelli 1821 è 1823) Commuta trà °C è °F. |
![]() |
(Mudellu 1822)
Pressione corta alterna trà T2 è T1-T2. Pressu longu (> 2 seconde) bascule trà °C è °F. |
![]() |
Pressione breve guarda a misurazione è a data / ora in a memoria di l'instrumentu. Modu MAP : aghjunghje una misura à e misurazioni in u MAP (§3.1.3).
A pressione longa principia / ferma una sessione di registrazione. |
![]() |
Pressione corta accende a retroilluminazione.
Pressu longu: (Modelli 1821 è 1822) selezziunà u tipu di termocoppia (K, J, T, E, N, R, S) (Model 1823) alterna trà e sonde PT100 è PT1000 |
![]() |
Una pressa corta congela a visualizazione.
A pressione longa attiva / disattiva Bluetooth. |
MAX MIN | Pressione breve entra in modalità MAX MIN; i valori di misura continuanu à esse visualizati. A seconda pressa mostra u valore massimu.
A terza pressa mostra u valore minimu. A quarta pressa torna à l'operazione di misurazione normale. Una pressa longa esce da u modu MAX MIN. |
Mostra
- – – – – indica chì i sensori o sonde ùn sò micca cunnessi.
indica chì a misura supera i limiti di l'instrumentu (pusitivu o negativu). indica chì l'Auto OFF hè disattivatu. Questu succede quandu u strumentu hè:
- arregistramentu
- in modalità MAX MIN o HOLD
- cunnessu via u cavu USB à una alimentazione esterna o computer
- cumunicà via Bluetooth
- impostatu à Auto OFF disattivatu (vede §2.4).
ISTITUISCI
Prima di utilizà u vostru strumentu, deve stabilisce a so data è ora. Se pensa à aduprà alarme, deve definisce u sogliu di l'alarma. A data / ora è i paràmetri di l'alarma deve esse cunfigurati attraversu DatiView. Altre attività di cunfigurazione di basa includenu a selezzione:
- °F o °C per unità di misura (pò esse fattu nantu à l'instrumentu o via DataView)
- Intervallu Auto OFF (necessita DatiView)
- (Modelli 1821 è 1822) Tipu di sensor (pò esse fattu nantu à u strumentu o via DatiView)
DatiView Installazione
- Inserite u discu USB chì vene cù u strumentu in un portu USB in u vostru urdinatore.
- Se l'Autorun hè attivatu, una finestra di AutoPlay appare nantu à u vostru screnu. Cliccate "Open folder to view files” per vede i DatiView cartulare. Se l'Autorun ùn hè micca attivatu o permessu, utilizate Windows Explorer per localizà è apre l'unità USB marcata "Dati".View."
- Quandu i DatiView u cartulare hè apertu, truvate u file Setup.exe è fate un doppiu clic.
- A pantalla di Setup appare. Stu vi permette di sceglie a versione lingua di DatiView à stallà. Pudete ancu selezziunà opzioni di installazione supplementari (ogni opzione hè spiegata in u campu di Descrizzione). Fate e vostre selezzione è cliccate Installa.
- A schermu InstallShield Wizard appare. Stu prugrammu vi porta à traversu i DatiView prucessu di stallazione. Quandu avete cumpletu sti schermi, assicuratevi di verificà i Data Loggers quandu avete dumandatu à selezziunà e funzioni per installà.
- Quandu u InstallShield Wizard finisci di stallà DatiView, a schermata di Setup si vede. Cliccate Esci per chjude. I DatiView u cartulare appare nantu à u vostru urdinatore.
Cunnettendu l'instrumentu à un computer
Pudete cunnette l'instrumentu à un computer sia per via di un cable USB (furnitu cù l'instrumentu) o Bluetooth®. I primi dui passi di a prucedura di cunnessione dipendenu da u tipu di cunnessione:
USB
- Cunnette u strumentu à un portu USB dispunibule cù u cable furnitu.
- Accende u strumentu. S'ellu hè a prima volta chì stu strumentu hè stata cunnessu à questu computer, i drivers seranu stallati. Aspettate chì l'installazione di u driver finisci prima di prucede cù u passu 3 quì sottu.
Bluetooth: A cunnessione di u strumentu via Bluetooth richiede un Bluegiga BLED112 Smart Dongle (vendutu separatamente) installatu in u vostru urdinatore. Quandu u dongle hè stallatu, fate u seguente:
- Accende l'instrumentu premendu u buttone
buttone.
- Attivate Bluetooth nantu à u strumentu premendu u buttone
buttone finu à u
u simbulu appare in u LCD.
Dopu chì u cable USB hè cunnessu o Bluetooth hè attivatu, procedi cusì: - Aprite i DatiView cartulare nant'à u vostru desktop. Questu mostra una lista di icone per u Panel (s) di cuntrollu installatu cù DatiView.
- Aprite i DatiView Dati Logger Panel Control clicchendu u
icona.
- In a barra di menu in cima di u screnu, selezziunate Aiutu. In u menù a tendina chì appare, cliccate l'opzione Temi di l'aiutu. Questu apre u sistema d'aiutu di u Pannellu di cuntrollu di Data Logger.
- Aduprate a finestra di Cuntenuti in u Sistema di Aiutu per localizà è apre u tema "Connecting to an Instrument". Questu furnisce struzzioni chì spieganu cumu cunnette u vostru strumentu à l'urdinatore.
- Quandu u strumentu hè cunnessu, u so nome appare in u cartulare Data Logger Network in u latu manca di u Panel Control. Un segnu di spunta verde appare accantu à u nome chì indica chì hè attualmente cunnessu.
Strumentu Data / Ora
- Selezziunà u strumentu in u Data Logger Network.
- In a barra di menu, selezziunate Instrument. In u menù a tendina chì appare, cliccate Set Clock.
- A finestra di dialogu Data / Time si vede. Cumplete i campi in questa finestra di dialogu. Sè avete bisognu di assistenza, appughjà F1.
- Quandu avete finitu di stabilisce a data è l'ora, cliccate OK per salvà i vostri cambiamenti à u strumentu.
Auto OFF
- Per automaticamente, l'instrumentu si spegne automaticamente dopu à 3 minuti di inattività. Pudete aduprà u Pannellu di cuntrollu di Data Logger per cambià l'intervallu Auto OFF, o disattivà sta funzione, cum'è urdinatu da l'Aiutu chì vene cù u software.
- Quandu Auto OFF hè disattivatu, u simbulu
s'affiche à l'écran LCD de l'instrument.
Unità di misura
- U buttone nantu à u pannellu frontale di l'instrumentu permette di bascà trà °C è °F per unità di misura. Pudete ancu stabilisce questu attraversu u Panel di cuntrollu di Data Logger.
Allarmi
- Pudete programà i soglia di alarme nantu à ognunu di i canali di misurazione utilizendu i DatiView Panel di cuntrollu di Data Logger.
- Per infurmazione nantu à l'usu di l'alarme vede §3.4.
Tipu di sensor
- I mudelli 1821 è 1822 richiedenu di selezziunà u tipu di sensore (K, J, T, E, N, R, o S) utilizatu cù l'instrumentu. Pudete fà stu nant'à u strumentu, o via DatiView. (Nota chì u Model 1823 detecta automaticamente u tipu di sensore quandu installate u sensoru.)
Strumentu
- Appughjà è mantene premutu u buttone Type. Dopu qualchì mumentu, l'indicatore di tippu di sensore in u fondu di u LCD principia à ciclà per e scelte dispunibili.
- Quandu u tipu di sensoru desideratu appare, liberate u buttone Type.
DatiView
- Cliccate a tabulazione Termometru in a finestra di dialogu Configurate l'instrumentu. Questu mostra una lista di i tipi di sensori dispunibili.
- Selezziunate u tipu desideratu, è cliccate OK per salvà i vostri cambiamenti.
OPERAZIONE STANDALONE
L'instrumentu pò travaglià in dui modi:
- Modu stand-alone, descrittu in questa sezione
- Modu Remote, in u quali u strumentu hè cuntrullata da un urdinatore curriri DatiView (vede §4)
Installazione di sensori
- L'instrumentu accetta unu o dui sensori, secondu u mudellu:
- Mudellu 1821: cunnette una termocoppia.
- Model 1822: cunnette unu o dui termocoppi di u listessu tipu.
- Model 1823: cunnette una sonda RTD100 o RTD1000.
Assicuratevi di a polarità curretta durante l'installazione di sensori.
- I mudelli 1821 è 1822 accettanu termocoppii di tipu K, J, T, E, N, R, o S.
- U Model 1821 pò cunnette à una termocoppia, è u Model 1822 à dui. Quandu s'utilice u Model 1822 cù dui thermocouples, i dui devenu esse di u stessu tipu.
- I pins di i connettori di termocoppiu maschili sò fatti di materiali compensati chì (ancu sferenti da quelli di u termocoppiu) furniscenu a stessa emf in a gamma di temperatura di usu.
- Una misurazione di a temperatura nantu à i terminali assicura una compensazione automatica di a giunzione fredda.
- Dopu avè inseritu u sensoru (s) in u Model 1821 o 1822, appughjà è mantene premutu
buttone. Mentre tenete u buttone premutu, l'LCD passa in una lista di tipi di termocoppiu dispunibili. Quandu u tipu currettu hè visualizatu, liberate u
buttone.
- U Model 1823 detecta automaticamente u tipu di sonda (PT100 è PT1000).
Fà misurazioni
Se l'instrumentu hè OFF, appughjà è mantene premutu buttone finu à chì si accende. L'instrumentu mostra l'ora attuale, seguita da e misurazioni.
Aspettate chì a visualizazione si stabilizza prima di leghje a misurazione.
Differenza di temperatura (Model 1822)
- Quandu u Model 1822 hè cunnessu à dui sensori, mostra e duie misure, cù T1 in fondu è T2 in cima (vede l'illustrazione sopra). Pudete visualizà a diffarenza trà e misurazioni di u sensoru premendu u buttone
buttone. A misura T2 hè rimpiazzata da a diferenza di temperatura, marcata T1-T2. Una seconda pressa di
ristabilisce a misura T2.
Modu MAX-MIN
Pudete monitorà e misure massimi è minimi premendu u buttone MAX MIN. Questu mostra e parolle MIN MAX in cima di u display (vede quì sottu). In questu modu, pressu MAX MIN una volta mostra u valore massimu misuratu durante a sessione attuale. Una seconda pressa mostra u valore minimu, è una terza restaurà a visualizazione normale. I presse successive di MAX MIN ripite stu ciclu.
- Per esce da u modu MAX MIN, appughjà u buttone MAX MIN per> 2 seconde.
- Nota chì quandu aduprate u Model 1822 in modu MAX MIN, u
u buttone hè disattivatu.
HOLD
In u funziunamentu normale, a visualizazione aghjurnà e misure in tempu reale. A pressione di u buttone HOLD "congela" a misurazione attuale è impedisce l'aghjurnamentu di a visualizazione. Premendo HOLD una seconda volta "scongela" il display.
Misure di registrazione
Pudete principià è piantà una sessione di registrazione nantu à u strumentu. I dati arregistrati sò almacenati in a memoria di u strumentu, è ponu esse scaricati è viewed in un urdinatore chì esegue u DatiView Panel di cuntrollu di Data Logger.
- Pudete arregistrà dati pressu u buttone
buttone:
- Una breve pressione (MEM) registra a misurazione attuale è a data.
- Una pressione longa (REC) principia a sessione di registrazione. Mentre a registrazione hè in corso, u simbulu REC appare in cima di u display. Una seconda pressa longa di
ferma a sessione di registrazione. Nota chì mentre l'instrumentu registra, una breve pressa di
ùn hà nisun effettu.
- Per pianificà e sessioni di registrazione, è scaricate è view dati arregistrata, cunsultate u DatiView Data Logger Control Panel Help (§4).
Al rms
Pudete programà soglie di alarme in ogni canale di misurazione via DatiView Panel di cuntrollu di Data Logger. In modu standalone, se un sogliu di alarme hè programatu, u simbulu hè visualizatu. Quandu una soglia hè attraversata, u
u simbulu lampeggia, è unu di i seguenti simboli lampeggianti appare à a diritta di a misurazione:
indica chì a misura hè sopra à u sogliu altu.
indica chì a misura hè sottu à u limitu minimu.
indica chì a misura hè trà e duie soglie.
Errori
L'instrumentu rileva l'errore è li mostra in a forma Er.XX:
- Er.01 Malfunzionamentu hardware rilevatu. L'instrumentu deve esse mandatu per a riparazione.
- Er.02 BErrore di memoria interna. Cunnette u strumentu à un urdinatore attraversu u cavu USB è furmatu a so memoria cù Windows.
- Er.03 Malfunzionamentu hardware rilevatu. L'instrumentu deve esse mandatu per a riparazione.
- Er.10 L'instrumentu ùn hè micca aghjustatu bè. U strumentu deve esse mandatu à u serviziu di u cliente.
- Er.11 U firmware hè incompatibile cù u strumentu. Installa u firmware currettu (vede §6.4).
- Er.12 A versione firmware hè incompatibile cù u strumentu. Ricaricate a versione di firmware precedente.
- Er.13 Errore di pianificazione di registrazione. Assicuratevi chì u tempu di u strumentu è u tempu di i DatiView Data Logger Control Panel sò listessi (vede §2.3).
DATAVIEW
Comu spiegatu in §2, DatiView® hè necessariu di realizà parechje attività di cunfigurazione di basa, cumprese a cunnessione di l'instrumentu à un computer, l'impostazione di l'ora è a data nantu à l'instrumentu, è cambià l'impostazione Auto OFF. In più, DatiView vi permette di:
- Configurate è pianificà una sessione di registrazione nantu à u strumentu.
- Scaricate i dati arregistrati da u strumentu à l'urdinatore.
- Generate rapporti da i dati scaricati.
- View misurazioni di l'instrumentu in tempu reale nantu à l'urdinatore.
Per infurmazione nantu à eseguisce questi compiti, cunsultate i DatiView Data Logger Panel Control Help.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Cundizioni di Riferimentu
A quantità di influenza | Valori di riferenza |
Temperature | 73 ± 3.6 ° F (23 ± 2 ° C) |
Umidità relativa | 45% à 75% |
Voltage | 3 à 4.5 V |
Campu elettricu | < 1 V/m |
Campu magneticu | < 40 A/m |
L'incertezza intrinseca hè l'errore specificatu per e cundizioni di riferimentu.
- θ= température
- R = lettura
Specificazioni elettriche
- Modelli 1821 è 1822
- Misurazione di a temperatura
Tipu di termocoppiu | J, K, T, N, E, R, S |
Gamma di misura specifica (secondu u tipu di termocoppia utilizata) | J : -346 à +2192 °F (-210 à +1200 °C) K : -328 à +2501 °F (-200 à +1372 °C) T : -328 à +752 °F (-200 à + 400 °C) N : -328 à +2372 °F (-200 à +1300 °C) E : -238 à +1742 °F (-150 à +950 °C) R : +32 à +3212 °F ( 0 à +1767 °C)
S: +32 à +3212 °F (0 à +1767 °C) |
Risoluzione | °F : q < 1000 °F : 0.1 °F et q ³ 1000 °F : 1 °F
°C: q < 1000 °C: 0.1 °C e q ³ 1000 °C: 1 °C |
Incertezza intrinseca (J, K, T, N, E) | ° F:
q £ -148 °F: ±(0.2% R ± 1.1 °F) -148 °F < q £ +212 °F: ±(0.15% R ± 1.1 °F) q > +212 °F ±(0.1% R ± 1.1 °F) °C: q £ -100 °C: ±(0.2% R ± 0.6 °C) -100°C < q £ +100°C: ±(0.15% R ± 0.6°C) q > +100 °C: ±(0.1% R ± 0.6 °C) |
Incertezza intrinseca (R, S) | ° F:
q £ +212 °F: ±(0.15% R ± 1.8 °F) q: > +212 °F: ±(0.1% R ± 1.8 °F) °C: q £ +100 °C: ±(0.15% R ± 1.0 °C) q > +100 °C: ±(0.1% R ± 1.0 °C) |
L'anzianu di u riferimentu internu voltage fa crescere l'incertezza intrinseca:
- dopu à 4000 ore di usu cù termocoppi R è S
- dopu à 8000 ore cù altre thermocouples
Per i Modelli 1821 è 1822, a cunnessione di l'instrumentu à un computer via un cable micro USB provoca un aumentu di a temperatura interna in l'instrumentu chì pò esse risultatu in un errore di misurazione di a temperatura di circa 2.7 °F (1.5 °C). Cette élévation de température ne se produit pas lorsque l'instrument est connecté à une prise murale ou lorsqu'il est alimenté par des piles.
Variazioni in a gamma di usu
A quantità di influenza | Gamma di influenza | A quantità influenzata | Influenza |
Temperature | + 14 à 140 °F
(-10 à +60 °C) |
q | J: ± (0.02% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.02% R ± 0.15 °C) / 10 °C) K: ± (0.03% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.03% R ± 0.15 °C) / 10 °C) T: ± (0.03% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.03% R ± 0.15 °C) / 10 °C) E: ± ( 0.02% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.02% R ± 0.15 °C) / 10 °C)
N: ± (0.035% R ± 0.27 °F) / 18 °F (± (0.035% R ± 0.15 °C) / 10 °C) R: ± (0.01% R ± 0.45 °F) / 18 °F (± 0.01 °F) (0.25% R ± 10 °C) / 0.01 °C) S: ± (0.45% R ± 18 °F) / 0.01 °F (± (0.25% R ± 10 °C) / XNUMX °C) |
L'anzianu di u riferimentu internu voltage fa crescere l'incertezza intrinseca:
- dopu à 4000 ore di usu cù termocoppi R è S
- dopu à 8000 ore cù altre thermocouples
Per i Modelli 1821 è 1822, a cunnessione di l'instrumentu à un computer via un cable micro USB provoca un aumentu di a temperatura interna in l'instrumentu chì pò esse risultatu in un errore di misurazione di a temperatura di circa 2.7 °F (1.5 °C). Cette élévation de température ne se produit pas lorsque l'instrument est connecté à une prise murale ou lorsqu'il est alimenté par des piles.
Tempu di risposta
U tempu di risposta hè u tempu necessariu per l'emf per ghjunghje à u 63% di a so variazione tutale quandu u termocoppiu hè sottumessu à un passu di temperatura. U tempu di risposta di u sensoru dipende da a capacità termica di u mediu è a conduttività termale di u sensoru. U tempu di risposta di una termocoppia cù una bona conductività termale, immersa in un mediu di alta capacità di calore, serà corta. À u cuntrariu, in l'aria o in un altru mediu termale sfavorevule, u veru tempu di risposta pò esse 100 volte o più più longu di u tempu di risposta di a termocoppia.
Mudellu 1823
Misurazioni di temperatura
Sensore di temperatura | PT100 o PT1000 |
Gamma di misura specificata | -148 à + 752 °F (-100 à +400 °C) |
Risoluzione | 0.1 ° F (0.1 ° C) |
Incertezza intrinseca | ± (0.4 % R ± 0.5 ° F) (± (0.4 % R ± 0.3 ° C)) |
Per determinà l'incertezza intrinseca tutale, aghjunghje l'incertezza intrinseca di a sonda di platinu à quella di l'instrumentu, mostrata in a tabella precedente.
Variazione in a gamma di usu
A quantità di influenza | Gamma di influenza | A quantità influenzata | Influenza |
Temperature | +14 à +140 °F (-10 à + 60 °C) | q | ± 0.23 °F / 18 °F (± 0.13 °C / 10 °C) |
Memoria
U strumentu hà 8MB di memoria flash, abbastanza per arregistrà è almacenà un milione di misurazioni. Ogni misurazione hè registrata cù a data, l'ora è l'unità. Per u Model 1822 à dui canali, e duie misure sò registrate.
USB
- Protocolu: USB Mass Storage
- Velocità di trasmissione massima: 12 Mbit/s Connettore micro-USB Type B
Bluetooth
- Bluetooth 4.0 BLE
- Portata 32' (10m) tipica è finu à 100' (30m) in linea di vista
- Potenza di uscita: +0 à -23 dBm
- Sensibilità nominale: -93 dBm
- Velocità di trasferimentu massima: 10 kbit/s
- Cunsumu mediu: 3.3μA à 3.3V
Alimentazione elettrica
- U strumentu hè alimentatu da trè pile alcaline LR1.5 6V o AA. Pudete rimpiazzà e batterie cù batterie NiMH rechargeable di a stessa dimensione. Tuttavia, ancu quandu i batterie rechargeable sò cumplettamente carica, ùn ghjunghjeranu à u voltage batterie alcaline, è l'indicatore di Batteria appariscerà cum'è
or
.
- Voltage per u funziunamentu currettu hè 3 à 4.5V per batterie alkaline è 3.6V per batterie rechargeable. Sottu à 3V, l'instrumentu cessà di piglià misure è mostra u missaghju BAt.
- A durata di a bateria (cù a cunnessione Bluetooth disattivata) hè:
- Modu standby: 500 ore
- Modu di registrazione: 3 anni à a tarifa di una misura ogni 15 minuti
- L'instrumentu pò ancu esse alimentatu via un cable micro USB, cunnessu à un computer o à un adattatore di presa murale.
Cundizioni Ambientali
Per l'usu in casa è fora.
- Gamma operativa: +14 à +140 °F (-10 à 60 °C) è 10 à 90% RH senza condensazione
- Gamma di almacenamento: -4 à +158 °F (-20 à +70 °C) è 10 à 95% RH senza condensazione, senza batterie
- Altitudine: <6562' (2000m), è 32,808' (10,000m) in almacenamiento
- Grau di contaminazione: 2
Specificazioni meccaniche
- Dimensioni (L x W x H): 5.91 x 2.83 x 1.26 "(150 x 72 x 32 mm)
- Massa: 9.17 once (260 g) circa.
- Prutezzione di ingressu: IP 50, cù u cunnessu USB chjusu, per IEC 60 529
- Test d'impattu di caduta: 3.28 '(1 m) per IEC 61010-1
Cunformità cù i Normi Internaziunali
L'instrumentu hè conforme à a norma IEC 61010-1.
Compatibilità elettromagnetica (CEM)
- L'instrumentu hè conforme à a norma IEC 61326-1.
- I strumenti ùn sò micca influenzati da a radiazione elettromagnetica. Tuttavia, i sensori per i Modelli 1821 è 1822 ponu esse affettati, per via di a so forma di filu. Questu pò fà chì funziunà cum'è antenne capaci di riceve a radiazione elettromagnetica è affettanu e misure.
MANTENU
Eccettu per e batterie, l'instrumentu ùn cuntene micca parti chì ponu esse rimpiazzati da persone chì ùn sò micca stati addestrati è accreditati apposta. Qualchese riparazione o rimpiazzamentu micca autorizatu di una parte da un "equivalente" pò compromette significativamente a sicurezza.
Pulizia
- Scollegate l'instrumentu da tutti i sensori, cable, etc. è spegne.
- Aduprà un pannu suave, dampfinitu cù acqua saponata. Risciacquare cù l'annunziuamp tela è secca rapidamente cù un pappu seccu o aria forzata. Ùn aduprate micca alcolu, solventi o idrocarburi.
Mantenimentu
- Pone u tappu di prutezzione nantu à u sensoru quandu l'instrumentu ùn hè micca in usu.
- Conservate l'instrumentu in un locu seccu è à temperatura constante.
Sustituzione di batterie
- U
u simbulu indica a durata di a bateria restante. Quandu u simbulu
hè viotu, tutte e batterie deve esse rimpiazzate (vede §1.1).
E batterie usate ùn devenu esse trattate cum'è rifiuti domestici ordinarii. Pigliateli à un stabilimentu di riciclamentu adattatu.
Actualizazione di u firmware
AEMC pò aghjurnà periodicamente u firmware di l'instrumentu. L'aghjurnamenti sò dispunibili per u scaricamentu gratuitu. Per verificà l'aghjurnamenti:
- Cunnette vi u strumentu à u Panel di cuntrollu Data Logger.
- Cliccate Aiutu.
- Cliccate Update. Se l'instrumentu esegue l'ultimu firmware, un missaghju apparisce chì vi informa di questu. Se una aghjurnazione hè dispunibule, a pagina AEMC Download si apre automaticamente. Segui l'istruzzioni listate nantu à sta pagina per scaricà l'aghjurnamentu.
Dopu à l'aghjurnamenti di firmware, pò esse necessariu di ricunfigurazione di l'instrumentu (vede §2).
RIPARAZIONE E CALIBRAZIONE
Per assicurà chì u vostru strumentu risponde à e specificazioni di fabbrica, ricumandemu chì sia programatu per esse rimandatu à u nostru centru di serviziu di fabbrica à intervalli di un annu per a recalibrazione, o cum'è necessariu da altre norme o prucedure interne.
Per a riparazione è a calibrazione di strumenti
Duvete cuntattà u nostru Centru di Serviziu per un Numeru d'Autorizazione di u Serviziu Clienti (CSA#). Questu hà da assicurà chì quandu u vostru strumentu ghjunghje, serà tracciatu è processatu prestu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Se u strumentu hè tornatu per a calibrazione, avemu bisognu di sapè se vulete una calibrazione standard o una calibrazione tracciabile à NIST (include certificatu di calibrazione più dati di calibrazione registrati).
Per u Nordu / Centrale / Sudamerica, l'Australia è a Nova Zelanda
- Spedisci à: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
- 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
- Telefonu: 800-945-2362 (Ext. 360)
- (603)749-6434 (Ext. 360)
- Fax: (603)742-2346 • 603-749-6309
- E-mail: repair@aemc.com.
(O cuntattate u vostru distributore autorizatu.) I costi di riparazione, calibrazione standard è calibrazione tracciabile à NIST sò dispunibili.
NOTA: Duvete ottene un CSA # prima di rinvià qualsiasi strumentu.
ASSISTENZA TECNICA È VENDITA
- Sè avete qualchì problema tecnicu, o avete bisognu di assistenza cù u funziunamentu o l'applicazione curretta di u vostru strumentu, chjamate, fax, o e-mail à a nostra squadra di supportu tecnicu:
- Cuntattu: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments Telefono: 800-945-2362 (Ext. 351) • 603-749-6434 (Ext. 351)
- Fax: 603-742-2346
- E-mail: techsupport@aemc.com.
GARANTIA LIMITATA
U vostru strumentu AEMC hè garantitu à u pruprietariu per un periudu di dui anni da a data di compra originale contru i difetti di fabricazione. Questa garanzia limitata hè data da AEMC® Instruments, micca da u distributore da quale hè stata acquistata. Questa garanzia hè nulla se l'unità hè stata tampEred with, abused, o se u difettu hè ligatu à u serviziu micca realizatu da AEMC® Instruments. A copertura di garanzia cumpleta è a registrazione di u produttu hè dispunibule nantu à u nostru websitu à: www.aemc.com/warranty.html. Per piacè stampate l'Informazioni di Copertura di Garanzia in linea per i vostri registri.
Ciò chì AEMC® Instruments farà
Se un malfunzionamentu si verifica in u periodu di garanzia, pudete rinvià l'instrumentu à noi per a riparazione, sempre chì avemu a vostra infurmazione di registrazione di garanzia in file o una prova di compra. AEMC® Instruments, a so scelta, riparerà o rimpiazzerà u materiale difettu.
Riparazioni di Garanzia
Ciò chì duvete fà per rinvià un Strumentu per a Riparazione in Garanzia: Prima, dumandate un Numeru d'Autorizazione di u Serviziu Clienti (CSA#) per telefonu o per fax da u nostru Dipartimentu di Serviziu (vede l'indirizzu sottu), dopu rinviate l'instrumentu cù u Formulariu CSA firmatu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Ritorna u strumentu, postage o spedizione prepagata à:
- Spedisci à: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
- 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
- Telefonu: 800-945-2362 (Ext. 360)
- (603)749-6434 (Ext. 360)
- Fax: (603)742-2346 • 603-749-6309
- E-mail: repair@aemc.com.
Attenzione: Per prutezzione di a perdita in transitu, ricumandemu d'assicurà u vostru materiale restituitu.
NOTA: Duvete ottene un CSA # prima di rinvià qualsiasi strumentu.
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
- 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA • Telefono : 603-749-6434 • Fax : 603-742-2346
- www.aemc.com.
Documenti / Risorse
![]() |
AEMC INSTRUMENTS 1821 Termometru Data Logger [pdfManuale d'usu 1821, 1822, 1823, 1821 Termometru Data Logger, Termometru Data Logger, Data Logger, Logger |