FLOW 8 8 Përzierja dixhitale hyrëse me audio Bluetooth dhe kontrollin e aplikacionit

Informacioni i produktit

FLOW 8 është një mikser dixhital me 8 hyrje me audio Bluetooth dhe
kontrolli i aplikacionit. Ai përmban fader kanalesh 60 mm, 2 procesorë FX dhe
një ndërfaqe USB/audio. Përzierësi është krijuar për të siguruar
aftësi për përzierje dhe përpunim audio me cilësi të lartë për të ndryshme
aplikacionet.

Versioni: 5.0

Udhëzimet e përdorimit të produktit

  1. Lexoni dhe mbani këto udhëzime për referencë në të ardhmen.
  2. Kushtojini vëmendje të gjitha paralajmërimeve të dhëna në manualin e përdorimit.
  3. Ndiqni të gjitha udhëzimet për përdorimin e sigurt dhe të duhur të
    produkt.
  4. Mos e përdorni mikserin pranë ujit për të parandaluar ndonjë dëmtim ose
    rreziqet elektrike.
  5. Pastrojeni mikserin vetëm me një leckë të thatë për të shmangur çdo lëng
    dëmtimi.
  6. Siguroni ventilimin e duhur duke mos bllokuar asnjë ventilim
    hapjet dhe instalimi i mikserit sipas asaj të prodhuesit
    udhëzimet.
  7. Shmangni vendosjen e mikserit pranë burimeve të nxehtësisë siç janë radiatorët,
    regjistrat e nxehtësisë, sobat ose aparate të tjera që prodhojnë nxehtësi.
  8. Përdorni vetëm bashkëngjitje dhe aksesorë të specifikuar nga
    prodhuesi.
  9. Përdorni mikserin vetëm me karrocën, mbajtësen, trekëmbëshin, mbajtësin ose
    tabela e specifikuar nga prodhuesi ose e shitur me aparatin.
    Kur përdorni një karrocë, tregoni kujdes për të parandaluar kthimin
    lëndimet.
  10. Shmangni instalimin e mikserit në hapësira të mbyllura si raftet e librave ose
    njësi të ngjashme.
  11. Mos vendosni asnjë burim flakë të zhveshur, si qirinj të ndezur,
    në mikser.

Shënim: Manuali i përdorimit ofron gjithashtu udhëzime sigurie në të tjera
gjuhë duke përfshirë spanjisht (ES), gjermanisht (DE), italisht (IT) dhe
holandisht (NL).

Udhëzues për fillimin e shpejtë
RRJEDHJA 8
Mikser dixhital me 8 hyrje me audio Bluetooth dhe kontrollin e aplikacionit, 60 mm fader kanalesh, 2 procesorë FX dhe ndërfaqe USB/Audio
V 5.0

2 RRJEDHJA 8

(EN) Udhëzime sigurie 1. Lexoni këto udhëzime.
2. Mbani këto udhëzime.
3. Kushtojini vëmendje të gjitha paralajmërimeve.
4. Ndiqni të gjitha udhëzimet.
5. Mos e përdorni këtë aparat pranë ujit.
6. Pastroni vetëm me leckë të thatë.
7. Mos bllokoni asnjë hapje ventilimi. Instaloni në përputhje me udhëzimet e prodhuesit.
8. Mos e instaloni pranë ndonjë burimi nxehtësie si radiatorë, regjistra ngrohjeje, soba ose aparate të tjera (përfshirë amplifiers) që prodhojnë nxehtësi.
9. Përdorni vetëm bashkëngjitje/pajisje shtesë të specifikuara nga prodhuesi.
10. Përdoreni vetëm me karrocën, mbajtësen, trekëmbëshin, mbajtësin ose tavolinën e specifikuar nga prodhuesi ose të shitur me aparatin. Kur përdoret një karrocë, tregohuni të kujdesshëm kur lëvizni kombinimin e karrocës/aparatit për të shmangur dëmtimet nga rrëzimi.
11. Hedhja e saktë e këtij produkti: Ky simbol tregon se ky produkt nuk duhet të hidhet me mbeturinat shtëpiake, sipas Direktivës WEEE (2012/19/BE) dhe ligjit tuaj kombëtar. Ky produkt duhet të dërgohet në një qendër grumbullimi të licencuar për riciklimin e mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe elektronike (EEE). Keqpërdorimi i këtij lloji të mbetjeve mund të ketë një ndikim të mundshëm negativ në mjedis dhe shëndetin e njeriut për shkak të substancave potencialisht të rrezikshme që në përgjithësi lidhen me EEE. Në të njëjtën kohë, bashkëpunimi juaj në asgjësimin korrekt të këtij produkti do të kontribuojë në përdorimin efikas të burimeve natyrore. Për më shumë informacion se ku mund t'i çoni pajisjet tuaja të mbeturinave për riciklim, ju lutemi kontaktoni zyrën tuaj lokale të qytetit ose shërbimin e grumbullimit të mbeturinave shtëpiake.

12. Mos e instaloni në një hapësirë ​​të kufizuar, si kuti librash ose njësi të ngjashme.
13. Mos vendosni burime flakë të zhveshur, si qirinj të ndezur, mbi aparaturë.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Lea las instrucciones.
2. Ruani udhëzimet e duhura.
3. Preste atención a todas las reklamat.
4. Siga todas las udhëzime.
5. Mos përdorni este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. Asnjë bloque las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las udhëzime del fabrikante.
8. Asnjë instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (përfshirë amplificadores) que puedan prodhim kalori.
9. Përdorni únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabrikante.
10. Përdorni únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte ose mesa especificados por el fabrikante ose suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Sistem deshacerse deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato nuk debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directive WEEE (2012/19/EU) për normat e aplikueshme në bazë. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Për më shumë informacion në lidhje me reciclaje nga kjo aparato, posaçërisht në kontakt me Ayuntamiento de su ciudad ose në lidhje me limpio lokale.
12. Asnjë instal esta unidad dhe un espacio mund të zvogëlohet, por duhet të përfshihet në mënyrë unike për të ngjashme.
13. Asnjë coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité 1. Lisez ces consignes.
2. Dërgesat Conservez ces.
3. Respektez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquid.
6. Nettoyez l'appareil avec dhe byrynxhyk sek.
7. Veillez à ne pas empêcher la ventilim të ventilimit në vend të ventilimit përmes ses ouïes. Respectez les consignes du shqetësuese për instalimin e aplikimit.
8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Përdorimi i ekskluzivitetit të aksesorëve dhe veshjeve shtesë rekomandimet e rekomanduara par fabrikës.
10. Përdorni ekskluzivitetin e karrocave, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabrikant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable Chargé pour éviter d'éventuelles bessures en cas de chute.

11. Mise au rebut propriée de ce produit: Ce simbole indique qu'en deal avec la directive DEEE (2012/19 / EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Prodhimi juaj do të vendoset në pikën e mbledhjes së koleksionit për të ricikluar detyrat e pajisjeve elektronike dhe elektronike (EEE). Manipulimi une mauvaise i llojit të dekolteve të derdhjes për të shmangur ndikimin e mjedisit mjedisor dhe të sanksionuar për shkak të substancave të potencialit të rrezikut të shoqatave të bashkimit të elementeve të cesimeve. Në kohën e duhur, bashkëpunimi i votave dans la mise au rebut de ce produit kontributi për l'utilisation efikasitetin e burimeve natyrore. Hidhni informacione shtesë në lidhje me detyrat e zgjedhësve tuaj për zgjedhjet e riciklimit, kontaktoni me votuesit në qendrën e votimit në qendrën lokale të koleksioneve të dekreteve.
12. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise 1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z

B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, vdes laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkte: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19 / EU) dhe bizhuteri kombëtar Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer dhe elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag për pasurimin e Entsorgung dieses Produktet vdesin efektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Instaloni Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 3
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Leia estas instruções.
2. Garde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas si instrumente.
5. Não shfrytëzoni këtë disponim të perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com si instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (përfshirë amplificadores) que produzam kalori.
9. Përdorni apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
10. Shfrytëzoni apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ose vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Korrigjuar eliminimin e prodhimit: është një shenjë që tregon se nuk do të prodhohet për të eleminuar juntamente com os síduos domésticos, duke kërkuar një Direktivë REEE (2012/19/EU) në ligjin kombëtar. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado për riciklimin e mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe elektronike (EEE). O tratamento e pasaktë deste tipo desíduos pode ter um ndikim eventual negativo pa ambient dhe në saúde humana devido një substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá kontribuar për një përdorim të efektshëm dos recursos naturais. Para mais informação cerca

4 RRJEDHJA 8

dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, një entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Nã instale em lugares confinados, deri tani komente ose unidades similares.
13. N fonto coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Leggere queste istruzioni.
2. Konservoni pyetjen istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Zbatoni tutte le istruzioni.
5. Përdorimi i kërkesës për disponimin e vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Instaloni në përputhje me konstruksionin prodhues.
8. Jo instaluar vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (përfshirë amplificatori) che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi / accessori specificati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra

legjislazione nacionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto kontribuarà all'utilizzo efikase delle risorse naturali. Për informacionin e mëtejshëm su pëllumb è është e mundur të trasportare le apparecchiature për il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti homei.
12. Mos instalo në uno spazio ristretto, hajde në una libreria o në una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, vijnë accese shandan.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Le erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst në de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend derë de prodhimi gespeci-ficeerd toebehoren cq onderdelen.

10. Gebruik het apparaat uitsluitend në kombinuar me de wagen, het statief, de driepoot, de beugel e tafel vdes derën e produktit është aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen / apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Përmirësoni produktin e duhur: dit simbol geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) në vendin kombëtar të lagështuar nga toka që nuk u takua dhe nuk u takua. Ky produkt është në afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit produkt është echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt ​​tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Informacione të dobishme mbi aparatin tuaj në lidhje me sistemin tuaj të brendshëm, ju mund të kontaktoni dhe të takoheni me numrin tuaj të planifikimit të riintegrimit të mjedisit.
12. Instalues ​​i një kleine ruimte, zoals për një boekenkast të faqeve të tjera.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.

(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilimetöppningarna. Instaloni aplikacionin tuaj deri në karens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (flusrstärkare inklusive).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbeh somr som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Të dhënat e produktit mund të shihen si më poshtë, për të përcaktuar indikatorët e produktit që janë përfshirë në të dhënat e hushållssoporna, duke përfshirë direktivën e WEEE (2012/19/EU) dhe vendndodhjen kombëtare. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat tervinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras që mund të gjenden në vendet e tjera, dhe këtu mund të gjeni një numër të madh të negociatave, të cilat mund të negociohen në mënyrë të konsiderueshme nga burimet e rrezikut të ndërveprimit me EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att natyra resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag për më shumë informacion mbi återvinningscentral där produkten kan lämnas.

12. Instalo intera ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen old, t.ex. tända ljus, på apparaten.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki.
2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj.
3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4. Naley postowa zgodnie z instrukcj obslugi.
5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody.
6. Urzdzenie mona czyci wylcznie szmatk të tillë.
7. Nie zaslania otworów goneylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta.
8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, copë lub urzdzenia produkujce cieplo (np. Wzmacniacze).
9. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego dhe akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Uywa jedynie zalecanych nga producenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia.
11. Prawidlowa utylizacja produktu: Ten simbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu

Udhëzues për fillimin e shpejtë 5
elektrycznego dhe elektronicznego (WEEE) (2012/19/BE) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego dhe elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzny elektric. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji od
12. Nuk do të instalohet me njëra -tjetrën, do të thotë që ju do të përdorni të gjitha të dhënat tuaja.
13. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece.

6 RRJEDHJA 8
Rrjedha 8 Kontrollet
(EN) Hapi 2: Kontrollet (ES) Paso 2: Kontrollet (FR) Etape 2: Réglages (DE) Schritt 2:
Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica

Udhëzues për fillimin e shpejtë 7

(1)

(2)

(3) (4) (5)

(6)

(7)

(8)

(12)

(14)

(10)

(13)

(15)

(20) (11)

(9) (18)

(19) (16) (22) (21) (23) (17) (24) (25)

(26)

8 RRJEDHJA 8
Rrjedha 8 Kontrollet

(EN) Hapi 2: Kontrollet

(1) MIC 1/MIC 2 hyrje pranohen
sinjale audio mbi kabllot duke përdorur lidhës të balancuar XLR. Të dy foletë XLR kanë fuqi fantazmë të zgjedhur individualisht për mikrofonët e kondensatorit. Fuqia fantazmë mund të aktivizohet në aplikacionin e kontrollit ose nëpërmjet butonit KRYESOR dhe koduesin shtytës SELECT/RREGULLONI (shih "Fillimi").

(9) CHANNEL FADERS vendosin nivelet e përzierjes
për kanalet e tyre përkatëse. Këta fader mund të përdoren gjithashtu për të kontrolluar nivelet e dërgimit në foletë e daljes MON 1/MON 2 ose autobusët e brendshëm FX 1/FX 2 kur zgjidhen në aplikacionin e kontrollit ose duke shtypur butonin e harduerit përkatës të shtresës së menysë (shih [16], [21], 22] dhe [XNUMX]).

(2) MIC 3/MIC 4 fole të kombinuara pranohen
sinjale audio nga burime të nivelit të linjës ose mikrofona dinamikë mbi kabllo me XLR të balancuar, lidhës TRS të balancuar ¼" ose TS të pabalancuar ¼". Për të funksionuar mikrofonat e kondensatorit me këto hyrje, do t'ju duhet një paraprak i jashtëmamp ose furnizim me energji fantazmë që siguron +48 V fuqi, siç është Behringer PS400.
SHËNIM: Këto hyrje NUK ofrojnë fuqi fantazmë!

(10) LED OFFSET/CLIP tregojnë se kur
fitimi i hyrjes po shkurton hapësirën kryesore të kanalit ose kur faderat e harduerit janë në një pozicion të ndryshëm nga niveli i faderit i treguar në aplikacionin e kontrollit (LED-të do të fiken kur faderat e harduerit të kthehen në nivelin e treguar në aplikacionin e kontrollit).
(11) Shtypja e butonit MENU hap Menynë
Modaliteti kur zgjidhet shtresa e menysë MAIN, MON 1 ose MON 2. Shtypja përsëri e butonit MENU do të dalë nga modaliteti i menysë.

(3) foleja FOOTSW lidhet me një

(12) LED APP fillon të pulsojë kur

e jashtme e vetme ose e dyfishtë

Çiftimi me Bluetooth* është duke u zhvilluar

kontrolloni çelësin e këmbëve duke përdorur një ¼”

për aplikacionin e kontrollit. Kur çiftohet

Lidhës TRS.

është i suksesshëm, dritat LED

(4) foleja PHONES lidhet me
kufje duke përdorur një prizë stereo TRS ¼”.

në mënyrë të vazhdueshme. Kur lidhja Bluetooth dështon ose çaktivizohet, LED do të fiket. Shihni udhëzimet Bluetooth në

(5) Lidhjet KRYESORE L/MAIN R dërgojnë

"Fillimi" për detaje.

nxirrni përzierjen përfundimtare stereo mbi kabllot duke përdorur lidhës të balancuar XLR.

(13)

LED AUDIO ndizet për të treguar kur çiftimi Bluetooth është aktiv

(6) Inputet STEREO/MONO mund të pranohen
ose sinjale stereo të nivelit të linjës (5/6 dhe 7/8 çifte stereo), ose një

për transmetim audio. Shikoni udhëzimet e Bluetooth në "Fillimi" për detaje.

sinjal mono (5L dhe 7L për burimet mono të nivelit të linjës, 6R dhe 8R për sinjalet mono Hi-Z nga kitarat dhe baset.)

(14) pulla BT/USB vendos volumin për
audio dixhitale e futur në mikser nëpërmjet Bluetooth ose lidhësit të pasmë USB AUDIO.

(7) MONITOR SEND
foletë (MON 1/MON 2) ofrojnë dy dalje monitori. Këto rezultate

(15)

Butoni PHONES kontrollon volumin e kufjeve.

pranoni kabllot me të balancuar

(16) Ndërprerësit e butonave FX 1/FX 2

¼” TRS ose i pabalancuar

ndërmjet dy motorëve FX për

Lidhës TS ¼”.

përzgjedhja dhe parametri i patch-it

(8) MBAJTJA E POSTEVE ju lejojnë
vendoseni telefonin inteligjent direkt në mikser për lehtësi viewnivelet dhe cilësimet në aplikacionin e kontrollit të smartphone.

rregullimi. Kur zgjidhen butonat e menysë FX 1 ose FX 2, faderat e kanalit përdoren më pas për të vendosur nivelet e dërgimit te motorët FX.

(17) EKRANI MENU shfaq emrat (24) pulla KRYESORE kontrollon masterin

e efekteve aktualisht aktive për

volumin për të zgjedhurit aktualisht

dy motorët FX, dhe lejon

autobus FX 1, FX 2, HËN 1, HËN 2 ose

qasje në listën e paracaktuar FX kur

KRYESORE. Cilësimi përfundimtar i volumit është

shtypet butoni FX 1 ose FX 2.

tregohet nga unaza LED përreth

Shtypni butonin MENU për ta hapur

pullën. Gjatë rregullimit të

dhe mbyllni Menu Mode. Rrotulloni

përcaktimi i vëllimit kryesor të

ZGJIDH/RREGULLOJE shtypni koduesin në

autobus i përzgjedhur aktualisht nga

lundroni nën-menutë dhe

aplikacioni i smartfonit, unaza LED

pastaj shtypni për të zgjedhur specifik

do të ndryshojë për të treguar volumin

artikujt e menysë.

cilësimi i zgjedhur për atë autobus në

(18) SELECT/ADJUST push encoder është

aplikacionin.

përdoret për të lundruar në meny (kthesë) dhe (25) aktivizon folenë USB AUDIO

për të hyrë/konfirmuar (shtyp).

lidhje me një kompjuter për

(19) Butoni MUTE i fik të gjitha
audio nga seksioni FX. Një shtypje e gjatë e butonit MUTE aktivizon funksionin ALL MUTE (shih "Fillimi").

transmetim audio, përditësime firmware dhe kontroll MIDI. Kjo lidhje USB lejon gjithashtu që FLOW 8 të përdoret si ndërfaqe audio me shumë kanale për regjistrim në kompjuter.

(20) Butoni TAP ju lejon të prekni
një tempo për rregullimin e shpejtë të efekteve të bazuara në kohë.

Kur përdoret si një ndërfaqe regjistrimi, 10 kanale transmetohen në kompjuter (8 hyrje analoge, plus kryesore

(21) Zgjidhni butonat MON 1/MON 2

Përzierja e autobusit L/R me pre-fader),

ndonjë nga përzierjet e monitorit

dhe 2 kanale riprodhimi stereo,

për monitorim të drejtpërdrejtë dhe nivel

i kontrollueshëm nëpërmjet BT/USB

vendosja në vend të përzierjes kryesore.

kanal, janë transmetuar përsëri në

Për t'u kthyer në përzierjen kryesore,

mikser FLOW 8.

shtypni butonin KRYESOR. Shtypni MON 1 dhe MON 2 njëkohësisht për të aktivizuar funksionin EZ GAIN (shihni "Fillimi").

(26) foleja DC IN përdor një Micro-USB
lidhje për të siguruar energji në njësi. Energjia duhet të vijë ose nga furnizimi me energji i jashtëm i përfshirë ose nga një bankë energjie USB me

(22) Butoni KRYESOR zgjedh kryesoren

një lidhje Micro-USB.

përzierje për prodhimin përfundimtar. Shtypni

Butoni KRYESOR për t'u kthyer në kryesore *Shenja e fjalës Bluetooth dhe logot janë

përzierje pasi të keni zgjedhur dhe kontrolluar markat tregtare të regjistruara në pronësi të Bluetooth SIG,

monitori përzihet me MON 1 dhe Inc. dhe çdo përdorim i markave të tilla është nën licencë.

MON 2 butona. shtypni dhe mbani

butonin KRYESOR për fitim manual

vendosjen dhe aktivizimin e fantazmës

fuqia (shihni "Fillimi").

(23) VU METER tregon nivelet për
Përzierja kryesore, përzierjet e monitorit ose sinjalet e dërgimit FX. Në modalitetin SOLO, ky matës lejon një përcaktim më të detajuar të fitimit në kanalet individuale të hyrjes. LED-et e kuqe "1" dhe "2" në krye të njehsorit do të ndizen kur aktivizohet fuqia fantazmë +48 V për Kanalet 1 dhe 2 respektivisht.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 9

10 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Kontrollet

(ES) Paso 2: Kontrollet

(1) Las entradas MIC 1/MIC 2

(7) Las tomas MONITOR SEND

aceptan señales audio recibidas

(HËN 1/HËN 2) le ofrecen

a través de cables con conectores

dos salidas de monitorización.

Balancat XLR. Ambas tomas

Estas salidas aceptan kabllot

XLR disponon ushqim

konektorët TRS prej 6,3 mm

fantazma e konvertueshme de forma

balancedos o TS de 6,3 mm nr

individual para el uso de mikros

balanceados.

kondensadores. Fantazma e ushqimit të aktivizuar në aplikacionin e kontrollit dhe përshkrimin në Botón KRYESORE y del mando giratorio de pulsación SELECT/ADJUST (vea “Puesta en marcha”).

(8) Los TOPES DE FIJACIÓN le
lejohet të lejojë një telefon inteligjent të drejtpërdrejtë në mënyrë që të vizualizojë një vizualizim më të lehtë të niveleve dhe të rregullojë aplikacionin e kontrollit të telefonit inteligjent.

(2) Las tomas combo MIC 3/MIC 4
aceptan señales audio de fuentes de nivel de línea ose mikrofonos dinámicos recibidas dhe través de kabllove conectores XLR balanceados, TRS de 6,3 mm balancedos ose conectores TS de 6,3 mm pa balanceados. Si quiere conectar micrófonos condensadores a estas entradas, deberá usar un previo o una fuente de alimentación externa que suministre +48 V de voltaje, tal

(9)

Los FADERS DE CANAL le permiten ajustar los niveles de mezcla de los canales respektivos. También puede usar estos faders për kontrollin e niveleve de la señal enviada a las tomas de salida HËN 1/MON 2 oa los autobuses internos FX 1/FX 2 cuando las elija en la app de control o al pulsar el botón físico de la estrato menu korrespondente (vea [16], [21] y [22]).

në Behringer PS400.

(10) Los pilotos OFFSET/CLIP le

SHËNIM: ¡Estas entradas JO ofrecen alimentación fantasma!

indican en qué momento satura la ganancia de entrad por encima del margen o headroom del canal o

(3) La toma FOOTSW leje la

en qué momento los faders físicos

conexión a un pedal de disparo

están en una posición distinta

externo tanto sencillo como

al nivel de fader que aparece en

de control dual a través de un

aplikacioni i kontrollit (los pilotos se

konektor TRS prej 6,3 mm.

apagarán cuando la posición de

(4) La toma PHONES permite la
conexión de unos auriculares por medio de un conector TRS de 6,3

los faders físicos coincida de nuevo con el nivel que aparece en la app de control).

mm stereo.

(11) El botón Aktivizimi i lejes së MENU-së

(5) Las conexiones L/KRYESORE R
dhe salida a la mezcla stereo final dhe través de kabllove conectores XLR balanceados.

el modo Menu cuando tenga seleccionado el estrato de menu KRYESORE, HËN 1 o HËN 2. El pulsar de nuevo el botón MENU hará que salga de este modo Menu.

(6) Las entradas STEREO/MONO
pueden aceptar tanto señales de nivel de línea stereo (pares stereo 5/6 y 7/8) o una señal mono (5L y 7L para fuentes de nivel de línea mono, 6R y 8R para señales mono de nivel Hi-Z de kitarës bajos).

(12) El piloto APP empezará a
parapadear cuando esté en marcha el proceso de la sinkronización o paraamiento Bluetooth* para la app de control. Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto se quedará iluminado fijo. Si la conexión Bluetooth fala ose desactivada, el piloto se apagará. Për më shumë detaje, këto udhëzime për Bluetooth dhe "Puesta en marcha".

Udhëzues për fillimin e shpejtë 11

(13) El piloto AUDIO se ilumina para (21) Los botones MON 1/

(25) La toma USB AUDIO permite la

indicarle que la sincronización o

HËN 2 eligen una de las mezclas

conexión a un ordenador para

Paraamiento Bluetooth është aktivizuar

de monitorización para la

envío ose transmetim audio,

para la transmisión o transmetim

monitorización directa y el ajuste

azhurnimet e firmware

audio. Para más detalles, vea las

de nivel en lugar de la mezcla

y kontrolloni MIDI. Esta conexión

instrucciones sobre Bluetooth en

kryesor. Para volver a la mezcla

USB también permite usar el

“Puesta en marcha”.

kryesor, puls el botón KRYESORE.

FLOW 8 bashkë me audion e ndërfaqes

(14) El mando BT/USB le leje
përshtatur vëllimin e audios dixhitale të senialit për transmetimin e transmetimit të Bluetooth ose një konektor USB AUDIO në panelin e panelit.
(15) El mando PHONES controla el
volume de los auriculares.
(16) Los botones FX 1/FX 2 le leje
cambiar entre los dos núcleos de efectos para la selección de patches y ajuste de parametros. Cuando estén seleccionados los botones de menu FX 1 o FX 2, los faders de canal serán usados ​​para përshtatur los niveles de envío para los nucleos FX.

Pulse simultáneamente el botón HON 1 dhe HËN 2 për aktivizimin e funksionit EZ GAIN (vea “Puesta en marcha”).
(22) El botón KRYESORE elige la mezcla
principal para la salida final. Pulse el botón MAIN para volver a la mezcla principal después de elegir y comprobar las mezclas de monitorización con los botones HËN 1 y HËN 2. Mantenga pulsado el botón KRYESORE para el ajuste manual de la ganancia y paraavetaues en marcha”).
(23) El MEDIDOR VU muestra los
niveles de la mezcla principal,

shumëkanal para la grabación en un ordenador. Cuando lo use como un interface de grabación, serán transmitidos 10 kanale al ordenador (8 entradas analógicas pre-ganancia dhe la mezcla del bus L/R principal pre-fader) dhe serán ritransmitidos de vuelta al mezclador FLOW reduccie 8, pro2 i kontrollueshëm i rrugëve të kanalit BT/ USB.
(26) La toma DC IN USa una conexión
tipo Micro-USB për të lidhur një lidhje të përbashkët. Debería conectar esta toma a la fuente de alimentación externa incluida ose una funente de alimentation USB me una conexión micro-USB.

(17) La PANTALLA MENU le muestra
los nombres de los efectos activos en ese momento para los dos núcleos FX y le leje për të hyrë në listën e paracaktuar FX cuando pulse el botón FX 1 ose FX 2. Pulse el botón MENY për akceder dhe salir del modo Menu. Gire el mando con pulsador SELECT/ADJUST para navegar por los distintos submenús y púlselo después para elegir elementos de menu

mezclas de monitorización ose señales de envío FX. En el modo SOLO, este medidor leje un ajuste más preciso de la ganancia en los canales de entrada individuales. Los pilotos rojos "1" dhe "2" që është në pjesën më të lartë të medidor se ndriçimi i ushqimit fantasma nga +48 V është aktivizimi i kanaleve 1 dhe 2, respektivisht.

*El logo y la palabra Bluetooth son marcas regjistrohet në teknologjinë e Bluetooth SIG, Inc. që përdoret për të bërë marka që realizon një licencë të mirë.

específicos.

(24) El mando KRYESORE kontrolla el

(18) El mando con pulsador SELECT/
RREGULLONI në SHBA para navegar ose desplazarse por los distintos menus (giro) dhe para konfirmimit/hyrjes (pulsación).

volumin master o principal para el bus activo en ese momento FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 o MAIN. El ajuste de volumen final e indicado por el anillo de pilotos que rodea el mando. Cuando

(19) El botón MUTE le leje

ajuste el volumen máster del bus

çaktivizoni këtë audio

activo en ese momento desde la

de la sección FX. Una pulsación

app del smartphone, el anillo de

prolongada de este botón MUTE

pilotos cambiará para indicar el

activa la función TË GJITHA MUTE (vea

ajuste de volumen seleccionado

"Puesta en marcha").

për këtë autobus desde la app.

(20) El botón TAP le permite hacer
marcar rítmicamente un tempo para el ajuste rápido de los efectos con base en time.

12 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Réglages

(FR) petape 2: Réglages

(1) Më pak hyrje MIC 1/MIC 2

(8) Les PLOTS DE MAINTIEN

permettent de lidhës

permettent de placer votre

des kabllot XLR symétriques.

drejtimi i smartfonit sur

Chaque entrée est dotée

la console afin de visualiser

d'une alimentation fantôme

facilement les niveaux et réglages

i ndërrueshëm pour les micros à

sur l'application de control.

électret. L'alimentation fantôme peut être activée avec l'application de contrôle ou avec le bouton MAIN dhe l'encodeur SELECT/ADJUST (voir la seksioni "Mise en oeuvre").

(9)

Les FADERS DES VOIES permettent de régler le niveau des voies. Ces faders peuvent également être utilisés pour contrôler le niveau du sinjal

(2) Les entrées combinées

i dërguari aux sorties HËN 1/HËN 2

MIC 3/MIC 4 permettent de

ou aux bus d'effet internes FX 1/FX

lidhës une burim niveau ligne

2 si cette fonctionnalité est activée

ou un mikro dynamique avec

depuis l'application de contrôle ou

un kabllor XLR symétrique ou un

en passant par le menu (voir [16],

Jack kabllo 6,35 mm simetrik

[21] dhe [22]).

ou asymétrique. Derdhni ces shfrytëzues

entrées avec un micro à électret, vous devez utiliser un préampli ou une alimentation fantôme externe pouvant fournir une tension de +48 V, par shembull le Behringer PS400.

(10)

Les LEDs OFFSET/CLIP s'allument pour indiquer que le signal de la voie korrespondante sature ou que les faders de la console se trouvent dans une position différente decelle korrespondant au niveau

VËREJTJE : Hyrja në ushqimin e PAS

indiqué dans l'application de contrôle (les LEDs s'éteignent lorsque le réglage des faders

fantôme !

korrespondojnë à la valeur de

(3) L'entrée FOOTSW permet de

Aplikimi).

lidhës un pédalier à un ou deux contacteurs avec un kabllor

(11) Le bouton MENU permet de passer
en mode Menu lorsque les pages

Jack 6,35 mm simetrik.

menu KRYESORE, HËN 1 ou HËN 2 sont

(4) TELEFONAT Jack 6,35 mm
permet de connecter un casque stéréo.

sélectionnées. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour quitter ce mode.

(5) Llojet e vogla XLR MAIN L/MAIN R
permettent de transmettre le mixage général stéréo.

(12) La LED APP clignote lorsque la
lidhja Bluetooth* është një program që përdoret për të kontrolluar. Une fois la connexion effectuée,

(6) Les entrées STEREO/MONO sont
të pajtueshmet avec les signaux niveau ligne stéréo (paires stéréo 5/6 et 7/8) ose mono (hyrjet 5L dhe 7L pour les sources niveau ligne

la LED reste allumée de manière fixe. Si la connexion échoue ou est désactivée, la LED s'éteint. Konsultohuni me udhëzimet për të afërmit ose Bluetooth dhe seksionin “Mise

mono, 6R dhe 8R pour les signaux

en oeuvre” pour plus details.

mono à haute impédance d'une kitare ou d'une basse).

(13) AUDIO LED që derdhet
indiquer que la connexion

(7) Les sorties pour moniteurs
MONITOR SEND (HËN 1/ HËN 2) sont compatibles avec
les lidhës Jack 6,35 mm

Bluetooth është duke transmetuar sinjale audio. Konsultohuni me udhëzimet për të afërmit ose Bluetooth dhe seksionin “Mise

symétriques et asymétriques.

en oeuvre” pour plus details.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 13

(14) Potenciomètre BT/USB permet (21) Les boutons HON 1/MON 2

(25) Le port USB AUDIO permet la

de régler le volume du sinjal

permettent de selectionner l'un

lidhje à un ordinateur derdh

audio numérique nga prejardhja

des mixages des moniteurs à la

transmettre de l'audio, mettre

de la lidhjen Bluetooth ose du

place du mixage principal afin

à jour le firmware ose kontrollues

lidhës USB AUDIO në vend

d'effectuer les réglages. Derdhni

Veshje për MIDI. Lidhja

fytyrë arrière.

Retourner au Mixage Principal,

Përmes përdorimit të USB-së

(15) Le potenciomètre PHONES permet
de régler le volume du casque.

appuyez sur le bouton KRYESORE. Appuyez simultanément sur les boutons MON 1 dhe MON 2 pour

le FLOW 8 comme une interface audio multivoies pour enregistrer avec votre ordinateur. Dans ce

(16) Les boutons FX 1/FX 2 permettent
d'alterner entre les deux moteurs d'effets pour régler les assignations et les paramètres. Lorsque vous appuyer sur FX 1 ose FX 2, les faders des voies permettent de régler le niveau du signal envoyé aux processeurs d'effets.

aktiv la fonction EZ GAIN (voir la seksioni “Mise en oeuvre”).
(22) Le bouton KRYESORE permet de
sélectionner le mixage principal. Appuyez sur le bouton KRYESORE pour retourner au mixage principal lorsque les réglages des mixages HON 1 dhe HON 2 është përfundimi. Maintenez enfoncé le bouton

cas, 10 voies sont transmises à l'ordinateur (les 8 entrées analogiques, ainsi que le bus stéréo de mixage principal récupéré avant les faders) dhe 2 canaux stéréos de lecture, réglables vovoiesonéné, Réglables FL .
(26) L'embase DC IN permet

(17) L'ÉCRAN DE MENU indique le
nom des effets Actifs des deux processeurs d'effets et affiche la list des presets d'effets lorsque

MAIN pour accéder au réglage manuel du gain et pour activer l'alimentation fantôme (voir la seksioni “Mise en oeuvre”).

Vous appuyez sur le bouton FX 1 ou FX 2. Appuyez sur le bouton MENU pour activer dhe desactive le mode Menu. Përdorni kodin e rrotullimit ZGJIDH/RREGULLOJE pour naviguer entre les différents sous-menus puis appuyez sur cet encodeur pour sélectionner un élément du menu.

(23)

Le VU MÈTRE indique le niveau du mix principal, des mixages des moniteur ou du signal envoyé aux effets. Në modalitetin SOLO, jepni një tregues të përqendrimit të rregullimit të fitimit të hyrjeve të ndryshme të manierës plus saktë. Les LEDs rouges "1" dhe "2" s'allument lorsque l'alimentation fantôme

d'alimenter l'appareil avec une connexion Micro-USB. Ushqimi doit être efektuée avec l'adapteur eksterne fourni ose avec une baterie dotée d'une connexion Micro-USB.
*Le mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Përdorimi i plotë i licencës së markave fait l'objet d'une.

(18) L'encodeur SELECT/ADJUST
est un bouton poussoir rrotullues

+48 V est aktive pour les voies 1 dhe 2 respektivisht.

permettant de naviguer entre les menus (rotacioni) dhe d'ouvrir le menu ou konfirmues le choix (shtypja).

(24) Le potenciomètre KRYESORE permet
de régler le volume général du bus sélectionné (FX 1, FX 2, HËN 1, HËN 2 ose KRYESORE). Le niveau

(19) Le bouton MUTE permet de
couper le sinjal audio de la seksion des effets. Une pression longue sur ce bouton permet d'activer la fonction ALL MUTE (voir la seksioni “Mise en oeuvre”).

du volum përfundimtar është indiqué për l'anneau LED vend autour du potent. Lorsque vous réglez le volume i përgjithshëm du autobus selectionné depuis l'application on smartphone, l'anneau LED change pour indiquer le

(20) Le bouton TAP permet de régler

réglage de volume effectué dans

rapidement le tempo des effets

Aplikimi.

temporels en le tapant.

14 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Bedienelemente

(DE) Schritt 2: Bedienelemente

(1) MIC 1/MIC 2-Eingänge

(8) HALTEPFOSTEN: Hier können Sie

akzeptieren Audiosignale,

Ihr Smartphone direkt nga

die über symmetrische

Mixerablegen, um die Pegel und

XLR-Kabel eingehen. Beide

Einstellungen der Smartphone

XLR-Buchsen bieten einzeln

Aplikacioni i kontrollit komfortabel zu

wählbare Phantomspannung

drejtoj.

für Kondensatormikrofone. Man kann die Phantomspannung in der Control App ose nëpërmjet MAIN-Taste dhe SELECT/ADJUST-Druck/ Drehregler aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).

(9) KANALFADER steuern die
Mix-Pegel der jeweiligen Kanäle. Mit ihnen kann man auch die Send-Pegel zu den MON 1/ MON 2-Ausgangsbuchsen oder den internen FX 1/FX 2-Bussen

(2) MIC 3/MIC 4-Kombieingänge

steuern, wenn diese mit der

akzeptieren Audiosignale

Kontrollo aplikacionin nga zugehörigen

von Line-Pegel-Quellen oder

Hardware-Taste der Menüebene

Dynamikmikrofonen, die über

gewählt wurden (siehe [16], [21]

symetrische XLR-Kabel,

und [22]).

Symmetrische 6,3 mm TRS- ose josimetrische TS-Kabel

(10) OFFSET/CLIP-LED zeigen

eingehen. Um über diese Eingänge

an, wenn die Verstärkung des

Kondensatormikrofone zu

Eingangssignals den Headroom

betreiben, benötigen Sie einen

des Kanals übersteuert oder die

externen Vorverstärker oder einen

Hardware-Fader auf einer anderen

Phantomspeisungsadapter wie

Pozicioni stehen wie der in der

në Behringer PS400, nga +48 V

Kontrollo aplikacionin angezeigte Fader-

Spannung liefert.

Pegel. (Die LEDs erlöschen, wenn

die Hardware-Fader auf den in der

HINWEIS: Diese Eingänge bieten

Kontrolloni aplikacionin në Pegel

KEINE Phantomspannung!

gesetzt werden.)

(3) FOOTSW zum Anschließen

(11) MENU-Taste öffnet den Menü-

eines externen Einzel- oder

Modus, wenn die Menü-Ebenen

Doppelfußschalters über ein 6,3

KRYESORE, HËN 1 ose HËN 2 gewählt

mm TRS-Kabel.

sind. Drucken Sie nochmals vdesin

(4) TELEFONAT zum Anschließen von
Kopfhörern über ein 6,3 mm TRS-

MENU-Shije, um den Menü-Modus wieder zu verlassen.

Stereokabel.

(12) APP LED pulsuese, duke filluar nga kjo

(5) KRYESORE L/KRYESORE R-Anschlüsse
übertragen die endgültige Stereomischung über symmetrische XLR-Kabel.

Bluetooth* Çiftimi i aplikacionit të Kontrollit përforcon rrjetin. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die LED konstant. Wenn die Bluetooth-Verbindung

(6) STEREO/MONO-Eingänge
akzeptieren entweder Stereosignale mit Line-Pegel (5/6 und 7/8 Stereopaare) oder

fehlschlägt oder deaktiviert wird, erlischt die LED. Wegen näherer Einzelheiten siehe BluetoothAnleitungen unter ,,Erste Schritte”.

Monosignale (5L und 7L für Monoquellen mit Line-Pegel, 6R und 8R für hochohmige Monosignale von Gitarren und Bässen).

(13) AUDIO LED leuchtet, wenn
Audiodaten bei aktiviertem Bluetooth gestreamt janë përdorur. Wegen näherer Einzelheiten siehe Bluetooth-Anleitungen unter

(7) MONITORI SEND (HËN 1/

,,Erste Schritte”.

HËN 2) – Monitorausgänge

akzeptieren symmetrische

6,3 mm TRS- ose josimetrike

6,3 mm TS-Kabel.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 15

(14) BT/USB-Drehregler regelt
die Lautstärke des digitalen Audiomaterials, nëpërmjet Bluetooth ose USB AUDIOAnschluss në den Mixer geleitet wird.
(15) TELEFONAT-Drehregler steuert vdes
Kopfhörerlautstärke.
(16) FX 1/FX 2-Tasten schalten
zwischen den beiden FX Engines për Patch-Wahl dhe den Parametereinstellungen um. Bei aktivierten FX 1- oder FX 2-Menütasten kann man mit den Kanalfadern die Send-Pegel zu den FX Engines (Effekten) einstellen.
(17) MENU-BILDSCHIRM zeigt die
Emri i aktiveve të efektshme në FX Engines dhe erlaubt bei aktivierter FX 1- ose FX 2-Taste den Zugriff auf die FX Preset-Liste. Drücken Sie die MENU-Taste, um den Menümodus zu wählen und zu verlassen. Drehen Sie den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, um durch die Submenüs zu navigieren, und drücken Sie den Regler, um bestimmte Menüpunkte zu wählen.
(18) SELECT/ADJUST-Druck/
Drehregler dient zum Navigieren durch die Menüs (Drehen) dhe zum Eingeben/Bestätigen (Drücken) von Optionen.
(19) MUTE-Taste schaltet das gesamte
Audio der FX-Sektion stumm. Halten Sie die MUTE-Taste länger gedrückt, um die ALL MUTEFunktion zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(20) TAP-Taste zum Einstellen des
Tempos durch mehrfaches kurzes Drücken in der gewünschten Geschwindigkeit, wodurch sich zeitbasierte Effekte schnell anpassen lassen.

(21) HËN 1/HËN 2-Tasten wählen
eine der Monitormischungen für das Directmonitoring und die Pegeleinstellung anstelle der Hauptmischung. Drücken Sie die KRYESORE-Shije, um zur Hauptmischung zurückzukehren. Drücken Sie MON 1 und MON 2 gleichzeitig, um die EZ GAINFunktion zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(22) KRYESORE-Taste wählt die
Hauptmischung für die endgültige Signalausgabe. Drücken Sie die KRYESORE-Shije, um zur Hauptmischung zurückzukehren, nachdem Sie die Monitormischungen mit den MON 1- dhe HËN 2-Tasten gewählt und überprüft haben. Halten Sie die MAIN-Taste gedrückt, um die Signalverstärkung manuell einzustellen und die Phantomspannung zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(23) VU-ANZEIGE zeigt die Pegel
der Hauptmischung, der Monitormischungen nga FX Send-Signale dhe. Im SOLO-Modus kann man mit dieser Anzeige die Verstärkung der einzelnen Eingangskanäle wesentlich detaillierter einstellen. Die roten ,,1″ dhe ,,2″ LED janë të dukshme Rand der Pegelanzeige leuchten, wenn +48 V Phantomspannung für die Kanäle 1 dhe 2 aktiviert ist.
(24) HAUPTREGLER (KRYESORE) steuert
die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Autobus FX 1, FX 2, HËN 1, HËN 2 ose KRYESOR. Die endgültige Lautstärkeeinstellung wird von dem LED-Ring am äußeren Reglerrand angezeigt. Wenn man die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Autobus über die Smartphone App einstellt, zeigt der LED-Ring die mit der App gewählte Lautstärkeeinstellung für diesen Bus an.

(25) USB AUDIO-Buchse ermöglicht
die Verbindung mit einem Kompjuteri për transmetim audio, përditësime firmware dhe MIDIsteuerung. Njeriu mund të FLOW 8 mittels diser USB-Verbindung auch als mehrkanalige Audio Interface për Aufnahmen mit dem Kompjuter nutzen. Bei der Verwendung als Aufnahme-Interface werden 10 Kanäle zum Computer übertragen (8 Analogeingänge plus L/R Haupt-Mixbus, der prefader abgegriffen wird). Gleichzeitig werden 2 StereoWiedergabekanäle, steuerbar nëpërmjet BT/USB-Kanal, zurück zum FLOW 8 Mixer gestreamt.
(26) DC IN-Buchse është Micro-USB
ausgelegt und versorgt das Gerät mit Spannung. Diese sollte entweder von dem beiliegenden externen Netzteil ose einer USB Powerbank mit Micro-USBAnschluss geliefert werden.
*Die Bluetooth-Wortmarke dhe Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. Die Nutzung dieser Marken ist lizenzpflichtig.

16 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Kontrollet

(PT) Passo 2: Kontrollet

(1) Një entrada MIC 1/MIC 2 aceita
sinais de áudio através de cabos usando conectores XLR balanceados. Ambos os jacks XLR mund të ushqehen me fantazma të zgjedhura dhe individuale për kondensatorë të mikrofonit. Një alimentação fantasma pode ser ativada no aplicativo de controle ou através do botão MAIN dhe kodifikues SELECT/ADJUST (Verifikimi “Primeiros Passos”).
(2) fole OS të kombinuara MIC 3/
MIC 4 është një font audio i provuar nga linja ose mikrofona dinâmicos através de cabos com conectores XLR balanceados, TRS de ¼” ekuilibër ose konektorë TS de ¼” TS não balancedos. Para operar microfones condensadores com essas entradas é necessário ter um pré-amplificador externo ou uma fonte de alimentação fantasma que ofereça potencia de +48 V, como o Behringer PS400.
VËREJTJE: Essas entradas NÃO oferecem alimentação fantasma!
(3) O foleja FOOTSW lidhet me një um
pedale e kontrollit único ou duplo externo usando um conector TRS de ¼”.
(4) O foleja PHONES lidhet me një telefon
de ouvido usando uma tomada estéreo TRS de ¼”.
(5) Si conexões MAIN L/MAIN R
Enviam një mixagem de estéreo final através de cabos usando conectores balanceados XLR.
(6) Entradas STEREO/MONO podem
aceitar tanto sinais de nível de linha estéreo (pares estéreos 5/6 e 7/8), quanto um sinal mono (5L e 7L para fontes de nível de linha mono, 6R e 8R para sinais Hi-Z mono de kitarra dhe baixos. )
(7) Os foletë MONITOR SEND
(HËN 1/HËN 2) proporcionam duas saídas de monitores. Essas saídas aceitam cabos com conectores TRS de ¼” balanceados ou TS de ¼” não balanceados.

(8) Leje për PUSHTET E POSTAVE
que você coloque um smartfone nuk ka mikser, lehtëson vizualizimin e konfigurimit të telefonit inteligjent.
(9) FADERS E KANALIT ajuste os
níveis de mix dos respectivos canais. Esses faders também podem ser usados ​​para controlar os níveis enviados às tomadas de saída HËN 1/MON 2 ose një barramentos internos FX 1/FX 2 quando selecionados nuk aplikohet për kontrollin, ose ao se apertar apertar një kamadao nga menuja verifikues [16], [21] e [22]).
(10) Treguesi OFFSET/CLIP i LED-ve
quando o ganho da entrada está fazendo o clipping do headroom do kanali ou quando os faders do hardware estão em uma posição diferente do nível de fader demonstrado pa aplikues të kontrollit (ose LEDs desligarão quando os faders demontojnë një kontroll hardware voltareo ).
(11) O botão MENU abre o Modo Menu
quando a camada do menu KRYESORE, HËN 1 ose HËN 2 é selecionada. Ao apertar o botão MENU novamente você sairá do Modo Menu.
(12) O LED APP LED começa a piscar
quando a sinkronização do Bluetooth* com o aplicativo de controle está sendo feita. Quando a sincronização tiver terminado, ose LED ficará konstantemente aceso. Quando a conexão de Bluetooth falhar ou estiver desativada, ose LED desligará. Verifikohet si udhëzues për Bluetooth në “Primeiros Passos” për të dhëna më të hollësishme.
(13) O LED AUDIO acende indicando
quando a sinkronização do Bluetooth está ativa dhe pronta për një transmetim të audios. Verifikohet si udhëzues për Bluetooth në “Primeiros Passos” për të dhëna më të hollësishme.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 17

(14) Ose botões BT/USB ajustam o
volumi do të rrotullojë audio dixhitale ose një mikser ose me Bluetooth ose me konektor USB traseiro AUDIO.
(15) O botão PHONES controla o
vëllimi dos fones de ouvido.
(16) Ose botões FX 1/FX 2 comutam
entre os dois motores FX, fazendo seleção de patch dhe ajuste de parametros. Ju mund të bëni menynë FX 1 ose FX 2 në përzgjedhjen e tyre, ose të faders për konfigurimin e tyre për të dërguar një motor FX.
(17) EKRANI I MENUËS shfaqet në emrat
dos efeitos atualmente ativos dos dois motores FX, dhe lejohet të acesso à lista de paracaktuar për FX quando ose botão FX 1 ose FX 2 dhe apertado. Aperte o Botão MENU para shkurt dhe fechar ose Modo Menu. Shkruani kodifikues SELECT/ADJUST për navigimin në nënmenytë dhe então aperte-o para selektive të veçanta të menusë.
(18) O kodifikues SELECT/ADJUST é
usado para navegar por menus (girando) e para inserir/confirmar (apertando).
(19) O botão MUTE desliga todo o
audio e provuar nga seção FX. Apertar por um tempo prolongado ose botão MUTE ativa dhe função ALL MUTE (verifikues "Primeiros Passos").
(20) O botão TAP faz com que seja
possível inserir o andamento, permitindo ajuste rápido de efeitos baseados em tempo.
(21) Os botões HËN 1/HËN 2
selecionam qualquer um dos mixes do monitor provendo monitoramento direto dhe ajuste de nível no lugar do mix principal. Para retornar ao mix principal, aperte o botão KRYESORE. Aperte MON 1 e MON 2 simultaneamente para ativar a função EZ GAIN (verifikues “Primeiros Passos”).

(22) O botão përzgjedhja KRYESORE o përzierje
principal da saída final. Aperte o botão MAIN para voltar ao mix principal após selecionar dhe verifikues os mixes de monitores com os botões MON 1 e MON 2. Aperte e mantenha apertado o botão KRYESORE para ajuste de ganho manual e para ativar a alimentarrimeos ).
(23) O VU METER mostra os níveis do
Mix principal, mixes de monitores ose sinais dërgoni FX. Em modo SOLO, esse medidor possibilita um ganho mais detalhado em canais de entrada individuais. Ose LEDs janë të vendosura në "1" dhe "2", me një pjesë më të lartë të medidorit, duke u ushqyer me fantasma +48 V estiver ativada nos Canais 1 përkatëse.
(24) O botão KRYESORE e kontrollit të volumit
mjeshtër bëni barramento përzgjedhjen e duhur FX 1, FX 2, HËN 1, HËN 2 ose KRYESORE. O ajuste do volumin final é indicado pelo anel do LED em volta do botão. Ju mund të rregulloni një konfigurim të vëllimit të mjeshtrit për të bërë zgjedhjen e duhur të testimit për aplikimin e telefonit inteligjent, ose një konfigurim të ekranit LED, më shumë një konfigurim të zgjedhjes së volumit për një barramento s'ka aplikuar.

(25) O foleja USB AUDIO habilita a
lidhni një kompjuter për transmetimin e audios, instaloni firmware dhe kontrolloni MIDI. Një lidhëse USB mund të lejojë që FLOW 8 të përdorë një ndërfaqe të përbashkët të audios në kanais më shumë për gravacão em computadores. Quando usado como interface de gravação, 10 canais são transmitidos ao computador (8 entradas análogas, mais o mix do barramento principal L/R com prefader em préfader) dhe 2 kanais de riprodhues estéreo, kontrolli i transmisionit të bërë në SHBA ao mikser FLOW 8.
(26) O jack DC IN USa uma conexão
Micro-USB është furnizuar me ushqime të unifikuara. Një pajisje ushqimore e lidhur me energjinë e jashtme duke përfshirë edhe një bankë ushqimore me një lidhje USB me Micro-USB.
*Një markë nominative e Bluetooth dhe logot në markat e regjistruara, të zotëruara nga Bluetooth SIG, Inc. dhe të cilësuara si tipo dessas marka që zhvillohen për realizimin e licencës ndërmjetëse.

18 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Controlli

(IT) Passo 2: Kontrolli

(1) MIC 1/MIC 2 ingressi di segnali
audio, via cavo, connettori XLR bilanciati. Entrambe le prese XLR sono dotate di alimentazione phantom selezionabile individualmente per microfoni a condensator. Përgatitja e një fantazme që përdor për të kontrolluar aplikacionin dhe për të enkoduar shtypjen SELECT/RREGULLOJ (legere “Guida Rapida”).
(2) MIC 3/MIC 4 – ingressi combo per
segnali audio da sorgenti di livello linea ose microfoni dinamici con cavi connettori XLR bilanciati, jack da 6,35mm bilanciati ose sbilanciati. Per far funzionare i microfoni a condensatore in questi ingressi è necessario fornire alimentazione +48V da un preamplificatore esterno o da un alimentatore phantom, vjen në Behringer PS400.
SHËNIM: kërkimi nuk është për të ushqyer fantazmën!
(3) FOOTSW – fole për lidhje a
pedale singolo ose doppio tramite lidhëse 6,35 mm dhe tre poli.
(4) PHONES connessione per coffia
fole stereo lidhëse tramite me 6,35 mm.
(5) KRYESORE L/KRYESORE R e lidhur
con cavi bilanciati XLR per l'uscita del segnale stereo.
(6) STEREO/MONO hyrje për
segnali di livello linea stereo (coppie 5/6 e 7/8) o segnale mono (5L e 7L per segnali di livello linea, 6R e 8R per segnali mono ad alta impedenza di chitarre e bassi).
(7) MONITORI SEND (HËN 1/
HËN 2) lidhëse për monitorin e duhur. Ju mund të përdorni folenë lidhëse 6,35 mm ose sbilanciate.
(8) SUPPORTI – konsentono
di collocare lo smartphone do të direttamente sul mixer per vedere facilmente i livelli dhe le impostazioni nell'app nga kontrolli i dello smartphone.

(9) CHANNEL FADERS regolano i
livelli di mix per i loro rispettivi canali. Questi fader possono essere usati anche per controllare dhe livelli delle mandate per le uscite MON 1/ MON 2 o per i circuiti interni FX 1/ FX 2 se scelti nell'app di controllo o premendo il relativo tasto del menu (vedere [16], [21] e [22]).
(10) OFFSET/CLIP questi udhëhequr
indicano quando il fito di ingresso satura la dinamica del canale o quando i fader sono në një pozicion të ndryshëm dhe të quella mostrata nella app di controllo (i LED si spengono quando dhe fader tornano al livello mostrato nella app di controllo).
(11) MENU – tasto per attivare il
modo Menu quando è selezionato il livello menu. Premendolo nuovamente si esce dal modo menu.
(12) APP questo led inizia
alampeggiare durante la sinkronizazhoni Bluetooth* për aplikacionin e kontrollit. Il led rimane illuminato quando la sincronizzazione ha esito positivo. Il LED-i është i pajisur me lidhjen e Bluetooth-it, i cili nuk është i ndezur ose i dëmtuar. Per i dettagli leggete le istruzioni Bluetooth në “Guida Rapida”.
(13) AUDIO questo led si illumina
sipas treguesit të sinkronizimit të Bluetooth dhe aktivizimit për transmetimin e audios. Per i dettagli leggere le istruzioni Bluetooth në “Guida Rapida”.
(14) BT/USB – manopola per
rregulloni vëllimin e audios dixhitale për të indirizzatuar me mikserin e Bluetooth ose për të lidhur AUDIO USB të pasme.
(15) PHONE – manopola per regolare
il volume della cuffia.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 19

(16) FX 1/FX 2 tasti per commutare (23) VU METER – mostra i livelli

tra le due unità FX per scegliere

del Main mix, i mix monitor oi

le patch e regolare i parametri.

segnali di mandata FX. Në modo

Quando sono selezionati dhe pulsanti

SOLO questo treguese pëlqimi

di menunë FX 1 ose FX 2, dhe fader dei

un'impostazione più accirata del

kanali servono per impostare i

guadagno per i singoli canali di

livelli di mandata alle unità FX.

ingresso. Nella parte superiore

dell'indicatore, dhe LED rossi "1"

(17) EKRANI I MENUES mostra i nomi

e “2” si illuminano quando

degli effetti attualmente attivi

l'alimentazione fantazmë +48 V

sipas njësisë së caktuarà FX dhe konsente

è attivata, rispettivamente, per i

Mund të hyjë në të gjithë elenco dei paracaktuar FX

kanali 1 e 2.

quando è premuto il pulsante

FX 1 o FX 2. Premete il pulsante

(24) KRYESORE questa manopola

MENU per richiamare e chiudere

kontrolli i vëllimit të përgjithshëm

il modo menu. Rrotulloni koduesin

per il circuito selezionato:

një shtypje SELECT/RREGULLOJ për

FX 1; FX 2; HËN 1; HËN 2 o KRYESORE.

navigare nei nën-menu, quindi

L'impostazione del volume è

premete per scegliere voci

indicata dall'anello di led intorno

menu specifike.

alla manopola. Quando si regola

(18) SELECT/RREGULLOJ – koduesi për
navigare (girando) nei menu e per accettare/confermare (premendo).

l'impostazione del volume generale del circuito selezionato dall'app per smartphone, l'anello di led cambia per mostrare

(19) MUTE tasto per silenziare
l'audio dalla sezione FX. Una pressione prolungata del pulsante

l'impostazione del volume selezionata nell'app per quel circuito.

MUTE attiva la funzione TË GJITHA MUTE (leggere “Guida rapida”).

(25) USB AUDIO presa per
lidh një kompjuter un

(20) TAP – tasto per impostare il tempo
metronomico per la Regolazione Rapida di FX in funzione del tempo.

për transmetimin e audios, për përmirësimin e firmuerit dhe kontrollin e MIDI. Questa connessione USB consente

(21) HËN 1/ HËN 2 e shijshme
selezionano uno dei mix monitor per il monitoraggio diretto dhe l'impostazione del livello al posto del mix principale. Per tornare al mix principale premete il pulsante KRYESORE. Premendo contemporaneamente MON 1 e MON 2 si attiva la funzione EZ GAIN (leggere “Guida Rapida”).

anche di utilizzare FLOW 8 vjen interfaccia audio multicanale për një kompjuter të regjistruar. Përdorni ndërfaqen e regjistrimit, kompjuterin me 10 kanale (8 hyrje analoge në qarkun kryesor L/R të para-fader) dhe një mikser FLOW 8 tornano indietro in streaming 2 kanale për riprodhimin stereo, kontrollues të transmetimit

(22) KRYESORE questo tasto seleziona il

kanali BT/USB.

përzierje Kryesor per l'uscita principale.

Premete il pulsante KRYESORE per

tornare al mix principale dopo

aver selezionato e verificato i përzier

monitor tramite dhe pulsanti MON 1 e

HËN 2. Premete e tenere premuto

il pulsante KRYESORE per impostare

manualmente il guadagno e per

attivare l'alimentazione fantazmë

(vedere "Guida Rapida").

(26) DC IN – Micro-USB i lidhur
per fornire alimentazione all'unità. Ushqimi do të jetë i sigurt për ushqimin e brendshëm në dotazione ose në një bankë energjetike USB me lidhje me Micro-USB.
* Il marchio dhe il logo Bluetooth sono marchi regjistrohet në pronësi të Bluetooth SIG, Inc. dhe përdor një licencë të plotë për tali marchi.

20 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Bediening

(NL) Hapi 2: Zbardhimi

(1) MIC 1/MIC 2 ingangen pranues (8) MBAJTJA POSTE stelt u in staat

audiosignalen via kabels met

om uw smartphone rechtstreeks

gebalanceerde XLR-lidhës.

op de mikser te plaatsen, zodat

Beide XLR-aansluitingen

u gemakkelijk de niveaus en

zijn voorzien van individueel

intellingen op de smartphone-

selecteerbare fantoomvoeding

bedieningsapp kunt bekijken.

voor kondensator mikrofona. Fantoomed mund fjalën geactiveerd në aplikacionin e kontrollit nëpërmjet çelësit KRYESOR në SELECT / ADJUST-push-encoder (sie "Aan de slag").

(9) FADERS CHANNEL stel
mixniveaus in voor hun respektievelijke kanalen. Deze faders kunnen ook worden gebruikt om de zendniveaus naar de MON 1 / MON 2-uitgangsjacks

(2) MIC 3/MIC 4 kombinuar

e de FX 1 / FX 2 interne bussen

pranues audiosignalen

te besturen, indien geselecteerd

van bronnen op lijnniveau e

në kontrollin e derës së funksionimit

mikrofonat dinamike nëpërmjet

furgon hardwareknop gerelateerde

kabels met gebalanceerde

de menulaag te dehur (zie [16],

XLR, gebalanceerde ¼”

[ 21] sq [22]).

TRS e ongebalanceerde ¼” TS-aansluitingen. Om condensatormicrofoons met deze ingangen te laten werken, heb je een externe voorversterker of fantoomvoeding nodig die +48 V stroom levert, zoals de Behringer PS400.

(10) LED i OFFSET/CLIP është i disponueshëm
Wanneer de ingangsversterking de headroom van het Kanaal afsnijdt of wanneer de hardwarefaders zich in en andere positie bevinden dhe het faderniveau dat wordt weergegeven in de bedieningsapp (nga LED's Gaan

OPMERKING: DEZE INGANGEN

duke u përdorur për faders hardware

BIEDEN GEEN FANTOOMVOEDING!

weer op het niveau staan ​​dat

(3) foleja FOOTSW wordt aangesloten
op een externe enkele e dubbele

wordt weergegeven in de bedieningsapp).

voetschakelaar u takua me behulp van

(11) MENU Met een druk op de knop

Konektori TRS prej ¼".

wordt de menumodus geopend als

(4) TELEFONET janë duke u shuar
koptelefoon u takua me prizë stereo TRS ¼".

nga menulaag KRYESORE, HËN 1 e HËN 2 është zgjedhur. Door nogmaals op de MENU-knop te drukken, verlaat u de menumodus.

(5) KRYESORE L/KRYESORE R verbindingen
sturen de uiteindelijke stereomix mbi kabels u takua gebalanceerde XLR-connectoren.
(6) STEREO/MONO ingangen zijn
geschikt voor stereosignalen op lijnniveau (5/6 në 7/8 stereopare) e një monosignaal (5L dhe 7L voor monobronnen op lijnniveau, 6R dhe 8R voor mono Hi-Z-signalen van gitaren en bassen. )
(7) MONITOR SEND
(HËN 1 / HËN 2) është e nevojshme të monitorohet. Deze uitgangen pranues kabels u takua gebalanceerde ¼” TRS e ongebalanceerde ¼” TS lidhëse.

(12) APP LED fillon të hapet
i dobët Bluetooth * -përmbushja e bezig është voor de controle-app. Als het koppelen është gelukt, brandt de LED konstante. Gjithashtu, gabimi i verbinding Bluetooth i gedeactiveerd është, një pajisje LED. Zbuloni udhëzimet Bluetooth në detajet "Aan de slag".
(13) AUDIO LED licht op om aan
Aktiviteti i dëshiruar i Bluetoothkoppeling është një transmetim audio. Zbuloni udhëzimet Bluetooth në detajet "Aan de slag".
(14) BT/USB rregullon volumin stelt het
në audio dixhitale me anë të Bluetooth-it të USB-së AUDIOlidhës dhe mund të përdorni mikserin e fjalës.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 21

(15) TELEFONAT pullë regelt het
volum hoofdtelefoon.
(16) FX 1/FX 2 knoppen schakelt
tussen de twee FX-engines do të zgjedhin patch-in dhe kalimin e parametrave. Në menunë e FX 1 të FX 2, do të gjeni një fjalë të zgjedhur, dhe do t'i gjeni të gjitha motorët FX në stelen.
(17) EKRANI I MENUES toont de
emri i momentit të aktivizuar për motorët FX, dhe për t'u rrëmbyer nga FX-të paracaktuara në FX 1- të FX 2-knop wordt inedrukt. Druk op de MENU-knop om de menumodus te hapen dhe te sluiten. Draaaan de SELECT / ADJUST-drukknop nga dera e nënmenu-së navigoni dhe zgjidheni vervolgen dhe zgjidhni artikujt e specifikuar të menusë.
(18) SELECT/RREGULLONI push-enkoder
wordt gebruikt om dera menu's te navigeren (draaien) en om te openen / bevestigen (drukken).
(19) MUTE toets schakelt alle audio
van de FX-sectie uit. Për më tepër, ju mund të përdorni MUTE-knop aktive në të GJITHA MUTE-functie (sie "Aan de slag").
(20) TAP Met de knop kunt u in
een tempo tikken voor snelle aanpassing van op tijd gebaseerde effecten.
(21) HËN 1/HËN 2 knoppen
selektues een van de monitormixen voor directe monitoring en niveau-instelling në plaats van de hoofdmix. Druk op de MAIN-knop om terug te keren naar de hoofdmix. Druk tegelijkertijd op MON 1 en MON 2 om de EZ GAIN-functie (zie "Aan de slag").

(22) Përzgjedhja e çelësit KRYESOR

(26) DC IN aansluiting gebruikt een

hoofdmix voor de uiteindelijke

mikro-USB-aansluiting om het

uitvoer. Druk op de KRYESORE-knop om

apparaat van stroom te voorzien.

terug te keren naar de hoofdmix

De voeding moet komen van de

na het selektues en kontrollues

meegeleverde voeding e jashtme

van monitormixen u takua në MON

een USB-powerbank met een

1- en MON 2-knoppen. Houd

mbyllja e mikro-USB.

de KRYESORE ingedrukt për të fituar-instelling handmatige në om fantoomvoeding te aktivet (zie "Aan de skorje").

*Përkthim automatik: English » Shqip *Përkthim automatik: English » Shqip *Përkthim automatik: English » Shqip *Përkthim automatik: English » Shqip *Përkthim automatik: English » Shqip

(23) VU METER toont niveaus voor
de hoofdmix, monitormixen i FX-zendsignalen. Në SOLOmodus maakt deze meter meer gedetailleerde fit-instellingen op individuele ingangskanalen mogelijk. "1" dhe "2" i LED-së i kapur dhe është i pajisur me një matje të lehtë të funksionimit +48 V fantoomvoeding është geactiveerd voor respektievelijk kanaal 1 dhe 2.

(24) pulla KRYESORE regelt het
voor voor de momenteel geselecteerde autobus – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 e MAIN. Për të instaluar vëllimin e fjalës për të ndryshuar derën e unazës LED dhe pullën. Bij het aanpassen van de hoofdvolumeinstelling van de momenteel geselecteerde autobus vanuit nga smartphone-app, verandë de LED-ring om de volume-instelling weer te geven die voor die autobus në aplikacion është zgjedhur.

(25) USB AUDIO është duke u shuar
duke përdorur kompjuterin për transmetimin e audios, përditësimet e firmuerit dhe përmirësimin e MIDI-t. Door dese USB-aansluiting ka FLOW 8 dhe fjalën e lidhur me ndërfaqen audio dhe emrin e kompjuterit. Bij gebruik als opname-interface worden 10 kanale nga kompjuteri verzonden (8 analoge ingangen, plus de hoofd L / R-busmix afgetapt pre-fader), en 2 stereoweergavekanalen, bestuurbaar via het BT / USBkanaal, worden terug FL8 .

22 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Kontroller

(SE) Hapi 2: Kontrolluesi

(1) MIC 1/MIC 2 nuk pranohet
ljudsignaler nëpërmjet kablar med hjälp nga balanserade XLRkontakter. Båda XLR-uttagen har individuellt valbar fantomeffekt för kondensormikrofoner. Fantomeffekt mund të kontrollojë aktivet ose të kontrollojë nëpërmjet MAINknappen ose SELECT / ADJUST tryckkodare (shiko “Komma igång”).

(9) CHANNEL FADERS janë në
mixnivåer për kanalin përkatës. Dessa faders kan också användas för att styra sändningsnivåerna deri MON 1 / HËN 2-uttagose FX 1 / FX 2 interna bussar när de väljs dhe kontrolloni ose kontrolloni genom att trycka på menylagrets relaterade hårdvaruknapp (se [16], [ 21] dhe [22]).

(2) MIC 3/MIC 4 kombinuartag

(10) OFFSET/CLIP Lysdioder indikerar

pranues ljudsignaler från källor

när ingångsförstärkningen klipps

på linjenivå eller dynamiska

ut i kanalutrymmet eller när

mikrofoner över kablar med

hårdvarufadrarna befinner sig i en

balanserad XLR, balanserad

pozicion annan än fadernivån som

¼” TRS ose obalanserad

vizat dhe kontrollet (lysdioderna

¼” TS-kontakt. Për att köra

stängs av när hårdvarufadrarna

kondensatormikrofoner med

återgår till den nivå som visa i

dessa ingångar behöver du

kontrollappen).

en extern förförstärkare eller fantomströmförsörjning som ger +48 V ström, deri në nxjerrjen e Behringer PS400.

(11) MENU knapptryckning öppnar
Menyläge när menylagret KRYESORE, HËN 1 ose HËN 2 är valt. Genom att trycka på MENU-knappen

SHËNIM: Dessa ingångar erbjuder

återgår menyläget.

INTE fantomkraft!

(12) APP Lysdioden börjar blinka när

(3) FOOTSW uttaget ansluts deri në en

Bluetooth * -parning pågår for

e jashtme fot- eller dubbelkontakt

kontrollappen. När parningen

me kontroll ¼” TRS-kontakt.

lyckas tänds lysdioden konstant.

(4) PHONES uttaget ansluts
till hörlurar med en ¼” TRS stereokontakt.

När Bluetooth-anslutningen misslyckas eller är avaktiverad and lysdioden. Shiko udhëzimet Bluetooth në "Komma igång"

(5) KRYESORE L/KRYESORE R anslutningar

per me teper informacion.

skickar ut den slutliga stereomixningen över kablar med hjälp av balanserade XLRkontakter.

(13) AUDIO LED lyser për indikatorë
när Bluetooth-parning är aktivt för ljudströmning. Shiko udhëzimet Bluetooth në "Komma igång"

(6) STEREO/MONO në lidhje

per me teper informacion.

kan antingen pranues stereolinjenivåsignaler (5/6 ose 7/8 stereopar) ose në monosinjal (5L ose 7L për monolinjekällor, 6R ose 8R për mono sinjalizues Hi-Z nga från

(14) BT/USB ratten ställer në volymen
për dixhital ljud som dirigeras deri në mikser me anë të Bluetooth ose në USB AUDIO-kontakten.

gitarrer och basar. )

(15) PHONES kontrollojnë

(7) MONITOR SEND

hörlursvolymen.

(HËN 1/HËN 2) uttag ger två

(16) FX 1/FX 2 knapparna växlar

bildskärmsutgångar. Dessa

mellan de två FX-motorerna för val

utgångar pranues kablar

av patch dhe rregullimi i parametrave.

med balanserade ¼” TRS eller

När menyknapparna FX 1 ose FX 2

obalanserade ¼” TS-kontakter.

är valda används kanalfadrarna för

(8) MBAJTJA E POSTEVE alåter dig
placera din smartphone direkt på

att ställa në sändningsnivåer për FX-motorerna.

miksern för enkel visning av nivåer

dhe instalimi i smartphone-

kontrollappen.

(17) MENU EKRANI visar namnen
på de aktuela aktiva effekterna för de två FX-motorerna och ger åtkomst till FX-förinställningslistan när du trycker på FX 1 ose FX 2. Tryck på MENU-knappen för att öppna och stänga. Vrid SELECT / RREGULLONI shtytje-kodarin për një lundrim të poshtëm dhe një sedan të provës për një specifikim specifik alternativ.
(18) ZGJIDH/RREGULLOJE push-kodaren
används för att navigera i menyer (sväng) och för att komma in / bekräfta (provë).
(19) MUTE knappen stänger av allt ljud
nga FX-seksioni. Ett långt tryck på MUTE-knappen aktiverar ALL MUTE-funktionen (shiko “Komma igång”).
(20) TAP knappen låter dig trycka i
ett tempo för snabb justering av tidsbaserade effekter.
(21) HËN 1/HËN 2 knapparna väljer
någon av bildskärmblandningarna för direkt övervakning och nivåinställning istället för huvudblandningen. Për të kaluar deri në huvudmixen, provoni në KRYESORE. Provoni MON 1 dhe MON 2 samtidigt for att aktivera EZ GAINfunktion (shiko “Komma igång”).
(22) KRYESOR Knappen väljer huvudmix
për den slutliga utgången. Provoni të hapni KRYESORE për të kaluar deri në përzierjen e mëtejshme pas një kontrolli dhe kontrolli të monitorimit në MON 1 ose HËN 2-knapparna. Hall KRYESOR-knappen intryckt för manuell förstärkning och för att aktivera fantomeffekt (shiko “Komma igång”).
(23) VU METER visar nivåer
për huvudblandningen, bildskärmblandningar ose FX-sändningssignaler. I SOLO-läge tillåter denna mätare mer detaljerad förstärkningsinställning për enskilda ingångskanaler. De röda lysdioderna “1” och “2” längst upp på mätaren tänds när +48 V fantomeffekt är aktiverad për kanalin 1 respektiv 2.

(24) KRYESORE ratten styr huvudvolymen
për autobusin valda – FX 1, FX 2, HËN 1, HËN 2 ose KRYESOR. Den slutliga volyminställningen indikera nga LED-ringen runt ratten. När du justerar huvudvolyminställningen för den valda bussen från smartphoneappen andras LED-ringen for att visa den volyminställning som valts for den bussen dhe appen.
(25) USB AUDIO fole
plotësoni deri në një dëftesë për transmetimin e plotë, përditësimin e firmware dhe kontrollin MIDI. Denna USBanslutning gör att FLOW 8 också kan användas som flerkanaligt ljudgränssnitt për inspelning deri në datën. När det används som ett inspelningsgränssnitt sänds 10 kanaler deri në datorn (8 analoge ingångar plus den huvudsakliga L / R-bussmix-tappade förfadern) dhe 2 stereouppspelningskanaler, USB streeouppspelningskanaler, strmbaaleT ll FLOW 8-miksern.
(26) DC IN uttaget använder en
Mbyllja e mikro-USB-së për t'u përdorur deri në fund. Strömmen ska komma från antingen den medföljande të jashtme strömförsörjningen ose në USB-strömbank me anë të MicroUSB-së.
* Rregullimi i Bluetooth-it dhe logotipernimi i të gjitha llojeve të regjistrimeve në Bluetooth SIG, Inc. dhe të gjitha të rejat për blerjen e produkteve sipas licencave.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 23

24 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Sterowanica

(PL) Krok 2: Sterowanica

(1) MIC 1/MIC 2 wejcia akceptuj

(8) POSTA MBAJTJE pozwalaj

sygnaly audio przez kable przy

në umieszczenie smartfona

uyciu symetrycznych zlczy

bezporednio na mikserze w celu

XLR. Oba gniazda XLR posiadaj

latwego przegldania poziomów

indywidualnie wybierane

i ustawie w aplikacji sterujcej

zasilanie fantazmë dla mikrofonów

smartfonem.

pojemnociowych. Zasilanie phantom mona aktywowa w aplikacji sterujcej lub za pomoc przycisku MAIN dhe enkodera wciskanego SELECT / ADJUST (patrz ,,Pierwsze kroki”).

(9) CHANNEL FADERS ustawi
poziomy miksowania dla odpowiednich kanalów. Tych suwaków mona równie uywa do sterowania poziomami wysylania do gniazd wyjciowych

(2) MIC 3/MIC 4 kombinim Gniazda

HËN 1 / HËN 2 lub wewntrznych

akceptuj sygnaly audio ze

szyn FX 1 / FX 2 po wybraniu

ródel liniowych lub mikrofonów

w aplikacji sterujcej lub przez

dynamicznych przez kable

nacinicie odpowiedniego

ze zbalansowanymi zlczami

przycisku sprztowego warstwy

XLR, zbalansowanymi ¼” TRS

menu (patrz [16], [ 21] i [22]).

lub niezbalansowanymi ¼” TS. Aby uruchomi mikrofony pojemnociowe z tymi wejciami, bdziesz potrzebowa zewntrznego przedwzmacniacza lub zasilacza phantom zapewniajcego napicie +48 V, takiego jak Behringer PS400.

(10) OFFSET/CLIP Diodi LED wskazuj,
kiedy wzmocnienie wejciowe obcinane jest w kanale lub kiedy suwaki sprztowe sw innej pozycji nuk poziom suwaków pokazany w aplikacji sterujcej (diody LED wylcz si, gdy suwaki sprztowe powróc do

UWAGA: Te wejcia NIE oferuj

poziomu pokazanego w aplikacji

moc fantomowa!

sterujcej ).

(3) foleja FOOTSW lczy si z
zewntrznym pojedynczym lub podwójnym przelcznikiem nonym za pomoc zlcza TRS ¼”.
(4) foleja PHONES lczy si ze
sluchawkami za pomoc wtyku stereo ¼” TRS.
(5) KRYESORE L/KRYESORE R Polczenia
wysylaj ostateczny miks stereo przez kable przy uyciu symetrycznych zlczy XLR..
(6) STEREO/MONO Wejcia mog
przyjmowa sygnaly stereo o poziomie liniowym (pary stereo 5/6 i 7/8) lub sygnal mono (5L dhe 7L dla ródel liniowych mono, 6R dhe 8R dla sygnalów mono Hi-Z z gitar dhe basów).
(7) MONITOR SEND
(HËN 1/HËN 2) gniazda zapewniaj dwa wyjcia monitorowe. Te wyjcia akceptuj kable ze zbalansowanymi zlczami ¼” TRS lub niezbalansowanymi ¼” TS.

(11) MENU nacinicie przycisku
Otwiera tryb menu, gdy wybrany jest poziom menu GLÓWNY, PON 1 lub PON 2. Ponowne nacinicie przycisku MENU spowoduje wyjcie z trybu menu.
(12) APP Dioda LED zaczyna miga,
gdy trwa parowanie Bluetooth* dla aplikacji sterujcej. Po pomylnym sparowaniu dioda LED wieci si bajate. Gdy polczenie Bluetooth nuk powiedzie si lub zostanie dezaktywowane, dioda LED zganie. Zobacz instrukcje dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, aby uzyska szczególowe informacje.
(13) AUDIO Dioda LED zapala si, aby
wskaza, e parowanie Bluetooth jest aktywne dla strumieniowego przesylania dwiku. Zobacz instrukcje dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, aby uzyska szczególowe informacje.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 25

(14) BT/USB Pokrtlo ustawia glono (22) KRYESORE Przycisk wybiera glówny

(26) DC IN gniazdo wykorzystuje

cyfrowego dwiku kierowanego

miks dla kocowego wyjcia.

zlcze Micro-USB në zasilania

do miksera przez Bluetooth lub

Nacinij przycisk KRYESORE, aby

urzdzenia. Zasilanie powinno

tylne zlcze USB AUDIO.

powróci do glównego miksu po

pochodzi z dolczonego

(15) PHONE pokrtlo steruje
glonoci sluchawek.

wybraniu i sprawdzeniu miksów monitorowych za pomoc przycisków MON 1 dhe MON 2.

zewntrznego zasilacza lub z powerbanku USB dhe zlczem Micro-USB.

(16) FX 1/FX 2 przyciski przelczaj
midzy dwoma silnikami FX do wyboru patchy dhe regulacji parametrów. Gdy wybrane s przyciski menu FX 1 lub

Nacinij i przytrzymaj przycisk KRYESOR, aby rcznie ustawi wzmocnienie i wlczy zasilanie fantomowe (patrz ,,Rozpoczynanie pracy”).

*Znak slowny dhe logo Bluetooth s zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi do të fortë Bluetooth SIG, Inc., një ich uycie podlega licence.

FX 2, suwaki kanalów slu do ustawiania poziomów wysylania do silników FX.

(23) VU METER pokazuje poziomy
dla glównego miksu, miksów monitorowych lub sygnalów

(17) EKRANI I MENYS wywietla nazwy
aktualnie aktywnych efektów dla dwóch silników FX i umoliwia dostp do listy presetów FX po naciniciu przycisku FX 1 lub FX 2. Nacinij przycisk MENU, aby otworzy dhe zamkn tryb menu. Obracaj pokrtlo SELECT / ADJUST, aby porusza si po podmenu, a nastpnie nacinij, aby wybra

wysylkowych FX. W trybie SOLO miernik ten umoliwia bardziej szczególowe ustawienie wzmocnienia na poszczególnych kanalach wejciowych. Czerwone diody ,,1″ i ,,2″ w górnej czci miernika zawiec si, gdy zasilanie phantom +48 V zostanie aktywowane odpowiednio dla kanalów 1 dhe 2.

okrelone pozycje menu.

(24) KRYESORE Pokrtlo reguluje glono

(18) SELECT/RREGULLONI kodin e kodit
sluy do poruszania si po menu (obrót) oraz do wprowadzania / potwierdzania (nacinij).

glówn aktualnie wybranej szyny – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 lub MAIN. Ostateczne ustawienie glonoci jest wskazywane przez piercie LED wokól pokrtla.

(19) MUTE Przycisk wylcza caly

Podczas dostosowywania

dwik z sekcji FX. Dlugie

glównego ustawienia glonoci

nacinicie przycisku MUTE

aktualnie wybranej magistrali z

aktywuje funkcj ALL MUTE (patrz

aplikuar në smartfony, piercie

,,Rozpoczcie pracy”).

LED zmieni si, aby pokaza

(20) TAP rzycisk umoliwia wystukanie
tempa w celu szybkiej regulacji

ustawienie glonoci wybrane dla tej magistrali w aplikacji.

efektów czasowych.

(25) USB AUDIO është i instaluar

(21) HËN 1/HËN 2 przyciski
wyboru jednego z miksów monitorowych do bezporedniego monitorowania dhe ustawienia poziomu w miejsce glównego miksu. Aby powróci do glównego miksu, nacinij przycisk KRYESORE. Nacinij jednoczenie MON 1 dhe MON 2, aby aktywowa. Funkcja EZ GAIN (patrz ,,Rozpoczcie pracy”).

podlczenie do kompjutera w celu strumieniowego przesylania dwiku, aktualizacji opprogramowania sprztowego dhe sterowania MIDI. Për të zlcze USB pozwala równie dhe uycie FLOW 8 dhe konfigurimi i audios në kompjuterin tuaj. Gdy jest uywany jako interfejs do nagrywania, 10 kanalów jest przesylanych do kompjutera (8

wej analogowych plus glówny

mikser L / R przed tlumikiem),

një stereo me 2 kanale odtwarzania,

sterowane przez kanal BT / USB,

s przesylane strumieniowo z

powrotem do mieszacza FLOW 8.

26 RRJEDHJA 8
Rrjedha 8 Fillimi
(EN) Hapi 3: Fillimi
Lidhja Bluetooth: Transmetimi dhe Kontrolli
Për të transmetuar audio nga një pajisje me Bluetooth, do t'ju duhet një smartphone, tabletë ose kompjuter me lidhje Bluetooth bazë audio.

Përzierësi mund të kontrollohet dhe redaktohet vetëm nga aplikacioni i kontrollit Android ** ose Apple iOS **. Vetëm një pajisje Bluetooth në të njëjtën kohë mund të përdoret për të kontrolluar mikserin përmes aplikacionit të kontrollit.
Audio mund të transmetohet nga një pajisje e veçantë Bluetooth ose nga e njëjta pajisje që ekzekuton aplikacionin e kontrollit, por një maksimum prej një pajisje audio dhe një pajisje me aplikacionin e kontrollit lejohen në të njëjtën kohë.
SHËNIM: FLOW 8 përdor dy lloje të Bluetooth-it njëkohësisht: Bluetooth me energji të ulët (BLE) për aplikacionin e kontrollit dhe Audio të rregullt Bluetooth për transmetimin e audios me valë.
Çiftimi Bluetooth për aplikacionin e kontrollit
Për të kontrolluar FLOW 8 nëpërmjet aplikacionit nga pajisja juaj Bluetooth, përdorni procedurën e mëposhtme:
1. Shkarkoni dhe instaloni aplikacionin falas të kontrollit FLOW nga Apple Store** ose Google Play Store**.
2. Aktivizoni Bluetooth në smartphone ose tabletin tuaj.
3. Shtypni butonin MENU në pajisjen e mikserit FLOW 8 dhe zgjidhni menynë BT PAIRING duke rrotulluar koduesin shtytës SELECT/ADJUST. Shtypni koduesin për të hyrë në këtë nënmenu.
4. Zgjidhni PAIR APP me koduesin shtytës SELECT/ADJUST dhe më pas shtypni koduesin për të filluar kërkimin për një pajisje Bluetooth.
5. Nisni aplikacionin e kontrollit FLOW në pajisjen tuaj Bluetooth (brenda 60 sekondave). Aplikacioni i kontrollit do të zbulojë automatikisht FLOW 8 dhe do të lidhet. Kur lidhet, ikona Bluetooth në aplikacionin e kontrollit do të ndryshojë ngjyrën nga gri (joaktive) në blu (aktive) dhe LED blu APP në pajisjen e mikserit do të ndizet vazhdimisht.
6. Në rast të lidhjes së pasuksesshme, shtypni butonin RETRY në aplikacion dhe ndiqni udhëzimet në ekran.

** Android dhe Google Play Store janë marka tregtare të Google, Inc. Apple iOS dhe Apple Store janë marka tregtare të Apple Inc.
Çiftimi Bluetooth për transmetimin audio
Për të transmetuar audio në mikserin tuaj FLOW 8 nga pajisja juaj Bluetooth, përdorni procedurën e mëposhtme:
1. Aktivizo Bluetooth-in në smartphone ose tablet (nëse nuk është bërë tashmë).
2. Shtypni butonin MENU në pajisjen e mikserit FLOW 8 dhe zgjidhni menynë BT PAIRING duke rrotulluar koduesin shtytës SELECT/ADJUST. Shtypni koduesin për të hyrë në këtë nënmenu.
3. Zgjidhni PAIR AUDIO me koduesin shtytës SELECT/ADJUST dhe më pas shtypni koduesin për të filluar kërkimin për një pajisje Bluetooth.
4. Shkoni te menyja Bluetooth e smartfonit ose tabletit tuaj.
5. Zgjidhni "FLOW 8 (Audio)" në smartphone ose tablet për ta çiftuar.
SHËNIM: Formati specifik i emërtimit të pajisjes që shfaqet në menynë Bluetooth të smartphone/tabletit tuaj mund të ndryshojë sipas markës, si dhe sipas versionit të OS.
6. Kur çiftimi është i suksesshëm, menyja në smartfonin ose tabletin tuaj do të tregojë suksesin dhe LED blu AUDIO në pajisjen e mikserit do të ndizet vazhdimisht.
7. Filloni riprodhimin e audios në telefonin inteligjent ose tabletin tuaj (p.sh. një aplikacion radioje ose një aplikacion për luajtësin e mediave). Audioja do të transmetohet me valë në stereo në mikserin tuaj FLOW 8.
8. Bëni rregullimet e nivelit përfundimtar. Mund ta rregulloni nivelin e riprodhimit Bluetooth me katër mënyra të ndryshme:
· Butonat e harduerit të nivelit lart/poshtë në smartfonin ose tabletin tuaj

Udhëzues për fillimin e shpejtë 27

· Kontrolli i nivelit brenda aplikacionit tuaj të riprodhimit audio
· Doreza e nivelit BT/USB në pajisjen e mikserit FLOW 8
· Brenda aplikacionit të kontrollit FLOW në kanalin stereo BT/USB në mikser view
SHËNIM: Disa aplikacione smartphone ose tabletë, si YouTube*, do të ndalojnë riprodhimin e audios kur ndryshoni ekranet (p.sh., kalimi në ekranin e aplikacionit të kontrollit FLOW). Për të transmetuar audio pa ndërprerje, ju rekomandojmë të përdorni një aplikacion audio "të pastër".
*YouTube është një markë tregtare e Google Inc.
Operacioni i ndërprerësit të këmbës
Duke përdorur një çelës këmbësh me folenë FOOTSW, mund të çaktivizoni efektet, të prekni një ritëm për efekte të bazuara në kohë ose të zgjidhni fotografinë tjetër ose të mëparshme:
· Modaliteti i këmbyesit "FX" (modaliteti i parazgjedhur): Çelësi 1 = MUTE (të dy motorët FX), Çelësi 2 = TAP TEMPO (të dy motorët FX)
· Modaliteti i ndërprerësit të këmbëve "SNAPSHOT": Çelësi 1 = Foto e çastit lart (tjetër), Ndërprerësi 2 = Pamja e çastit poshtë (e mëparshme)
Navigimi në menunë FX
· Kur zgjidhet shtresa e menysë FX 1 ose FX 2 në pajisjen e mikserit, do të shihni paravendosjen e efektit të zgjedhur aktualisht. Ky paracaktim mund të ndryshohet duke rrotulluar dhe shtypur koduesin shtytës SELECT/ADJUST.
· Shtypja e butonit MENU ndërsa jeni në shtresën FX 1 ose FX 2 hap parametrat e modifikueshëm (dy për efekt) për rregullim.
Kthimi i koduesit të përzgjedhjes SELECT/ADJUST ju lejon të ndryshoni vlerën e parametrit të sipërm/të parë.
Shtypja e koduesit SELECT/ADJUST shtyhet në parametrin më të ulët/të dytë, i cili do t'ju lejojë të kaloni midis 2 vlerave/gjendjeve të mundshme.
· Shtypja përsëri e butonit MENU do t'ju kthejë në faqen e përzgjedhur të paracaktuar.
Funksioni ALL MUTE
Funksioni ALL MUTE çaktivizon të gjitha kanalet 1-8.
Për të aktivizuar ALL MUTE, shtypni dhe mbani butonin MUTE.
Kur ALL MUTE është aktive, do të shihni këta tregues:
· EKRANI I MENU-s do të ndizet me ngjyrë të kuqe.
· LED-et OFFSET/CLIP do të pulsojnë.
· Dy LED të kuqe "1" dhe "2" në krye të METERIT VU do të pulsojnë.

Për të dalë nga ALL MUTE, shtypni shkurt butonin MUTE.
Kjo mënyrë ALL MUTE është e përkryer për lidhje/ shkëputje të shpejtë dhe të lehtë të kabllove duke shmangur kërcimet dhe kërcimet që mund të dëmtojnë altoparlantët dhe kufjet e lidhura.
Përfitimi manual i ndryshimit dhe fuqia fantazmë
Për të rregulluar manualisht fitimin për një kanal hyrës ose aktivizuar fuqinë fantazmë (vetëm kanalet 1 dhe 2):
1. Shtypni dhe mbani shtypur butonin KRYESOR. Ekrani MENU SCREEN do të kthehet në të verdhë-jeshile.
2. Lëvizni një rrëshqitës për të zgjedhur kanalin e dëshiruar.
3. Përdorni rrëshqitësin për të vendosur fitimin.
4. Shtypni koduesin shtytës SELECT/ADJUST për të zgjedhur/çaktivizuar fuqinë fantazmë +48 V për kanalet 1 ose 2.
5. Lëshoni butonin KRYESOR për të dalë.
Funksioni EZ GAIN
Funksioni EZ GAIN automatikisht do të kalibrojë dhe vendosë fitimin dhe nivelin e kanalit. Për kanalet 1 dhe 2, fuqia fantomike +48 V do të zgjidhet automatikisht, kur kërkohet. Për të aktivizuar funksionin EZ GAIN:
1. Shtypni njëkohësisht butonat MON 1 dhe MON 2. Ekrani MENU SCREEN do të bëhet i gjelbër.
2. Rrotulloni koduesin shtytës SELECT/ADJUST për të zgjedhur një hyrje për kalibrimin EZ GAIN. Kur zgjidhni ALL, mikser do të kalibrojë të 8 kanalet hyrëse njëkohësisht.
3. Shtypni koduesin shtytës SELECT/ADJUST për të nisur kalibrimin.
4. Këndoni/folni/luani përmes kanalit dhe mikseri do të kalibrojë automatikisht nivelin e fitimit dhe të kanalit dhe do të ndezë fuqinë fantazmë +48 V kur kërkohet.
SHËNIM: Ju lutemi, drejtojeni procesin e kalibrimit për një minimum prej 7 deri në 10 sekonda për rezultate më të mira!
5. Kur të ndaloni së kryeri, shtypni koduesin shtytës SELECT/ADJUST për të përfunduar kalibrimin.
6. Për të kalibruar kanale shtesë, përsëritni hapat 2-5.
7. Kur të keni mbaruar, mund të dilni nga modaliteti EZ GAIN duke shtypur butonin KRYESOR ose ndonjë nga butonat e tjerë të autobusit.
FYQJA E BUTË FIKUR
Mund ta vendosni FLOW 8 në modalitetin e kursimit të energjisë duke shtypur dhe mbajtur butonin MENU. Atëherë vetëm ky buton do të ndizet, i zbehur.
KËSHILLË: Për të ndezur përsëri mikserin, shtypni butonin MENU shkurtimisht.

28 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Puesta en marcha
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Lidhja Bluetooth: Transmetimi dhe Kontrolli
Për të pasur një "transmetim" audio të disponueshëm për Bluetooth, të nevojshme për një smartphone, tabletë dhe për të krijuar një lidhje me bazë audio Bluetooth.

Este mezclador solo puede ser kontrollo dhe botime të realizimit të edicioneve në aplikacionin e kontrollit për Android** ose Apple iOS**. Përdorni vetëm pajisjen e njëkohshme Bluetooth për të kontrolluar dhe për të udhëtuar në aplikacionin e kontrollit.
Transferimi i audios nga dispozitivi i Bluetooth-it është i pavarur ose i disponueshëm për të përdorur kontrollin e aplikacionit, por vetëm për të përdorur audion e disponueshme dhe për të përdorur kontrollin e aplikacionit.
SHËNIM: El FLOW 8 me tipo simulate Bluetooth: Bluetooth me nivel të lartë energjie (BLE) për aplikacionin e kontrollit dhe Bluetooth Audio normale për transmetimin ose transmetimin e audios.
Sinkronizim ose paraamiento Bluetooth për kontrollin e aplikacionit
Për kontrollin e FLOW 8 dhe udhëtimet e aplikacionit në dispozitivo Bluetooth, përdorni los siguientes pasos:
1. Hiqni dhe instaloni aplikacionin e kontrollit falas FLOW në Apple Store** ose Google Play Store**.
2. Funksioni aktiv i Bluetooth në smartphone ose tablet.
3. Pulse el botón MENU físico en el mezclador FLOW 8 y elija el menú BT PAIRING girando el mando SELECT/ADJUST. Pulse el mando për të hyrë në një nënmenu.
4. Elija PAIR APP rregullon ZGJEDHJE/RREGULLIM dhe pulsin e reduktuar në funksion të funksionimit të Bluetooth-it.
5. Nxjerrja e aplikacionit të kontrollit FLOW në dispozitiv Bluetooth (në 60 sekonda). Aplikacioni i kontrollit të zbulimit automatik të FLOW 8 dhe realizimi i lidhjes. Una vez conectado, el icono Bluetooth dhe aplikacioni i kontrollit kambiará del gris me ngjyra (joaktive) al azul (aktiv) dhe piloto azul APP del mezclador quedará iluminado fijo.
6. En el caso de que la conexión falle, pulse el botón RETRY en la app dhe siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
**Android dhe Google Play Store son marka tregtare nga Google, Inc. Apple iOS dhe Apple Store son marka tregtare nga Apple Inc.

Sinkronizim dhe paraamiento Bluetooth për transmetimin ose transmetimin e audios
Për të pasur një "transmetim" audio dhe një FLOW 8 për të përdorur Bluetooth, përdorni los siguientes pasos:
1. Funksioni aktiv i Bluetooth në smartphone ose tabletë (nëse nuk mund të përdoret).
2. Pulse el botón MENU físico en el mezclador FLOW 8 y elija el menú BT PAIRING girando el mando SELECT/ADJUST. Pulse el mando për të hyrë në një nënmenu.
3. Elija PAIR AUDIO e rregullon ZGJEDHJE/RREGULLIM dhe pulsin e reduktuar në funksion të funksionimit të Bluetooth-it në dispozitiv.
4. Mënyrë Bluetooth në smartphone ose tablet.
5. Elija “FLOW 8 (Audio)” në telefonin inteligjent ose tabletë për realizimin e sinkronizimit ose pareamiento.
SHËNIM: Formati i specifikuar në emër të dispozitivës që hapet në menunë Bluetooth të smartfonit/tabletit është i varur nga marka, si në versionin e versionit të sistemit operativ.
6. Una vez que la sinkronización haya sido correcta, el menu de su smartphone ose tablet le indicará eso y el piloto azul AUDIO físico del mezclador quedará iluminado fijo.
7. Ponga en marcha la riprodhim audio në smartphone ose tabletë (pe, una app de radio ose app de riproducción). Transmetimi i audios señal (transmetuar) nga forma inalámbrica në stereo a su mezclador FLOW 8.
8. Realice los ajustes de nivel finales. Puede ajustar el nivel de riprodhim Bluetooth në forma të ndryshme:
· Los botones físicos de aumento/disminución de nivel de su smartphone ose tablet
· Kontrolli i nivelit (Niveli) për të hapur aplikacionin për riprodhimin e audios

· El mando de nivel BT/USB del mezclador fisico FLOW 8
· Dentro de la app de la control FLOW dhe kanal stereo BT/USB de la vista del mezclador
SHËNIM: Alguna aplikacionet për smartphone ose tabletë, që ndodhin në YouTube*, për të riprodhuar riprodhimin e audios kundrejt cambie de pantalla. Transmetoni vetëm ndërprerjet e audios, rekomandoni që të përdorni një aplikacion audio "pura".
*YouTube është një markë tregtare e Google Inc.
Përdorimi i pedalerës
Si usa una pedalera conectada a la toma FOOTSW podrá anular (memec) los efectos, hacer una marcación rítmica de un tempo para los efectos con base en tiempo o elegir la instantánea anterior o la siguiente:
· Modo e pedalimit "FX" (modo por defekto): Ndërprerës 1 = MUTE (ambos núcleos FX), Ndërprerës 2 = TAP TEMPO (ambos núcleos FX)
· Modo e pedalerës "SNAPSHOT": Ndërprerës 1 = Foto çaste ose arriba e menjëhershme (siguiente), Ndërprerës 2 = Foto e çastit abajo (para)
Navigacion nga menuja FX
· Cuando haya elegido la capa o estrato del menú FX 1 o FX 2 en el mezclador, verá el paravendosur de efecto activo en ese momento. Puede cambiar de paracaktuar girando y pulsando el mando con pulsador SELECT/ADJUST.
· El pulsar el botón MENU con la capa FX 1 ose FX 2 aktivizohet dhe hapet për parametrat e redaktueshëm (dos por efecto) për të rregulluar.
El giro del mando con pulsador SELECT/RREGULLONI le permitirá cambiar el guxim del parametro superior/primero.
La pulsación del mando con pulsador ZGJEDH/RREGULLONI le da acceso al parametro inferior/segundo, lo que le leje conmutar entre dos posibles valores/estados.
· El pulsar de nuevo el botón MENU hará que vuelva a la página de selección de paracaktuar.
Función GJITHA MUTE
La función ALL MUTE anula (memec) todos los canales, 1-8.
Për të aktivizuar funksionin ALL MUTE, mantenga pulsado el botón MUTE.
Cuando esta función ALL MUTE esté activa, kjo është treguesit:
La PANTALLA MENU se iluminará en rojo.
· Los pilotos OFFSET/CLIP parapadearán.
· Los dos pilotos rojos "1" dhe "2" që janë në pjesën superiore të MEDIDOR VU parapadearán.
Para salir de la función ALL MUTE, haga una pulsación breve del

Udhëzues për fillimin e shpejtë 29
botón MUTE.
Este modo o función ALL MUTE rezulton i përsosur për një lidhje/përfshirje të lehtë dhe rápida të kabllove të kara një evitar petardeos dhe chasquidos que puedan dañar los altavoces ose auriculares conectados.
Manuali Cambio de ganancia y alimentación fantasma
Para realizimit dhe rregullimit të manualit të ganancias së kanalit të hyrjes ose aktivizimit të ushqimit fantasma (solo canales 1 dhe 2):
1. Mantenga pulsado el botón KRYESORE. La PANTALLA MENU quedará en verde-amarillo.
2. Deslice un fader para elegir el canal que quiera.
3. Përdorni ese mismo fader o mando deslizante para ajustar la ganancia.
4. Pulse el mando con pulsador SELECT/ADJUST para selectionar/deseleccionar la alimentación fantasma de +48 V para los canales 1 o 2.
5. Deje de pulsar el botón KRYESORE para salir.
Función EZ GAIN
La función EZ GAIN calibrará y ajustará la ganancia y el nivel de canal de forma automática. Para los kanaleve 1 dhe 2, la alimentación fantasma de +48 V se aktivizimi i formave automatike cuando sea necesaria. Për aktivizimin e funksionit EZ GAIN:
1. Pulse simultáneamente los botones HËN 1 dhe HËN 2. La PANTALLA MENU quedará en verde.
2. Zgjedh/Rregulloni për të zgjedhur dhe për të hyrë në kalibracion EZ GAIN. Cuando elija ALL, el mezclador calibrará a la vez los 8 canales de entrada.
3. Pulse el mando con pulsador ZGJIDH/RREGULLOJ për të bërë kalibracion.
4. Cante/hable/reproduzca alguna señal a través del canal y el mezclador calibrará de forma automática la ganancia y el nivel de kanal y activará la alimentación fantasma de +48 V cuando sea necesario.
SHËNIM: ¡Paraqitni shumë rezultate të mundshme, nxirrni një proces të kalibrimit të zgjatur në 7 deri në 10 sekonda!
5. Cuando detenga su interpretación, pulse el mando con pulsador SELECT/ADJUST para que termine la calibración.
6. Si quiere calibrar otros canales, repita los pasos 2-5.
7. Una vez que haya terminado, puede salir del modo EZ GAIN pulsando el botón MAIN o cualquiera de los otros botones de bus.
APAGADO SUAVE
Puede hacer que el FLOW 8 entre en un modo de ahorro de energía manteniendo pulsado el botón MENU. En ese modo sólo se iluminará dicho botón de forma atenuada.
KONSEJO: Para poner en marcha nuevamente el mezclador, puls brevemente el botón MENU.

30 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Mise en oeuvre
(FR) Étape 3 : Mise en oeuvre
Lidhja Bluetooth: Difuzioni dhe kontrolli
Transmetimi i sinjalit të audios në një pajisje të përputhshme me Bluetooth, vous aurez besoin d'un smartphone, d'une tablette ou d'un ordinateur doté d'une connexion Bluetooth audio Basique.

Konsola e përzierjes është e kontrolluar dhe e kontrolluar nga aplikacioni i disponueshëm për Android** ose Apple iOS**. Un seul appareil peut être utilisé pour controller la console avec l'application.
Le të sinjalit audio peut être transmeton depuis l'appareil shfrytëzojë pour controller la console avec l'application ou depuis un autre appareil, mais vous pouvez shfrytëzues deux appareils ose maksimale: un pour la transmision du sinjal audio et un autre pour.
VËREJTJE: Konsola FLOW 8 përdor 2 lloje të njëkohshme Bluetooth: me Bluetooth me energji të ulët (BLE) me aplikimin e kontrollit dhe me Bluetooth Audio normale me transmetim audio pa skedarë.
Lidhja Bluetooth derdh aplikacionin e kontrollit
Për të kontrolluar tastierën FLOW 8, duke përdorur një aplikacion të veçantë për Bluetooth, duke përdorur kasetat suivante:
1. Ngarkoni dhe instaloni aplikacionin FLOW pa pagesë në Apple Store** ose në Google Play Store**.
2. Aktivizohet me Bluetooth në një smartphone ose tabletë.
3. Appuyez sur le bouton MENU de la console FLOW 8 puis sélectionnez meny BT PAIRING en tournant l'encodeur SELECT/ADJUST. Appuyez sur l'encodeur pour entrer dans ce sous-menu.
4. ZGJEDHJA E PAIR APP avec l'encodeur ZGJEDH/RREGULLONI për të aplikuar në kodin e kodit që pour lancer la recherche d'un appareil Bluetooth.
5. Lancez l'application FLOW sur votre appareil Bluetooth (deri në 60 sekonda). Zbatimi i kontrollit automatik të FLOW 8 dhe efekti i lidhjes. Une fois la connexion effectuée, l'icône Bluetooth de l'application passe de grise (joaktive) à bleue (aktive) dhe la LED bleue APP LED de la konsolë s'allume de manière fixe.

6. Si la connexion échoue, appuyez sur le bouton RETRY de l'application puis suivez les instructions affichées à l'écran.
**Android dhe Google Play Store sont des marques de Google, Inc. Apple iOS dhe Apple Store sont des marques d'Apple Inc.
Lidhja Bluetooth derdh audio me difuzion
Afin de transmettre un signal audio à votre FLOW 8 depuis un appareil Bluetooth, suivez les étapes suivantes :
1. Aktivizoni Bluetooth në telefonin inteligjent ose tabletë (si ce n'est pas déjà fait).
2. Appuyez sur le bouton MENU de la console FLOW 8 puis sélectionnez meny BT PAIRING en tournant l'encodeur SELECT/ADJUST. Appuyez sur l'encodeur pour entrer dans ce sous-menu.
3. Zgjedhja e AUDIO PAIR avec l'encodeur ZGJEDH/RREGULLONI PUIS appuyez sur l'encodeur pour lancer la sherche d'un appareil Bluetooth.
4. Ju mund të përdorni menynë Bluetooth për smartphone ose tabletë.
5. Përzgjedhja "FLOW 8 (Audio)" në telefonin inteligjent ose tabletë të lidhur me efektin.
VËREJTJE : Emri i saktë i pajisjes që është i pajisur me menynë Bluetooth për telefonin inteligjent/tabletë të veçantë me funksionin e markës dhe versionin e sistemit operativ.
6. Une fois la connexion établie, un alerte vous l'indique sur votre smartphone ose tablete dhe LED AUDIO bleue de la console s'allume de maniere fixe.
7. Lancez la lecture d'un signal audio sur votre smartphone ose tablette (par shembull une application de radio ou un lecteur multimedia). Sinjali i audios është transmetuar sans fil et en stéréo à votre console FLOW 8.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 31

8. Effectuez les derniers réglages de niveau. Vous pouvez régler le niveau de la leksion Bluetooth nga 4 manières të ndryshme:
· Avec les boutons de volume +/- votre smartphone ose tablet
· Avec le réglage de niveau de votre aplikimi i leksionit
· Me fuqinë BT/USB të konsolës FLOW 8
· Depuis l'application FLOW, avec les réglages de la voie BT/USB sur la vue de mixage
VËREJTJE : Disa aplikacione derdhen në smartphone ose tabletë, tregon në YouTube*, në leksione audio lorsque vous changez d'écran (par shembull si vous affichez l'application FLOW). Derdhni diffuser de l'audio sans ndërprerje, nous vous recommandons d'utiliser une aplikimi dédiée unike à l'audio.
*YouTube është markë e Google Inc.
Utilization du pédalier
En connectant un pédalier à l'entrée FOOTSW, vous pouvez couper les effets, taper le tempo des effets temporels ou sélectionner le snapshot précédent ou suivant :
· Pédalier në modalitetin "FX" (par défaut) : Kontaktues 1 = MUTE (pour les les 2 processeurs d'effets), kontaktues 2 = TAP TEMPO (pour les les 2 processeurs d'effets)
· Pédalier në modalitetin "SNAPSHOT" : Kontaktuesi 1 = suivant i çastit, kontaktuesi 2 = fotografia e parë
Përdorimi i menusë FX
· Lorsque la page du menu FX 1 ou FX 2 est sélectionnée sur la console de mixage, les preset des effets selectionnés sont ffichés. Vous pouvez selectionner un autre paracaktuar avec l'encodeur SELECT/ADJUST.
· Appuyez sur le bouton MENU lorsque les menus FX 1 ose FX 2 sont sélectionnés pour accéder aux paramètres éditables (deux par effet).
Tournez l'encodeur SELECT/ADJUST pour modifier la Valeur du Premier Paramètre.
Appuyez sur l'encodeur SELECT/RREGULLONI pour passer au deuxième paramètre, qui dispose nga 2 Valeurs/états.
· Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour revenir à la faqe nga përzgjedhja e paracaktuara.
Funksioni ALL MUTE
La fonction ALL MUTE permet de couper le signal des voies 1-8.
Pour activer la fonction ALL MUTE, maintenez enfoncé le bouton MUTE.
Lorsque la fonction ALL MUTE është aktive, les treguesit suivants sont dukshëm : L'écran de MENU devient rouge.
· Më pak LED OFFSET/CLIP klinjotente.
· Më pak 2 LED janë "1" dhe "2" me VU METER klinjotent.
Pour désactiver la fonction ALL MUTE, appuyez sur le bouton MUTE

sans le maintenir enfoncé.
La fonction ALL MUTE permet d'effectuer rapidement vos connexions/déconnexions en évitant les bruits parazitët dhe claquements qui pourraient endommager votre casque ou vos enceintes.
Modifikimi manuelle du gain ou de l'état de l'alimentation fantôme
Afin de régler le gain d'une voie ou d'activer l'alimentation fantôme manuellement (voies 1 dhe 2 unike):
1. Maintenez enfoncé le bouton KRYESORE. L'écran de MENU devient jaune-vert.
2. Déplacez un fader pour sélectionner la voie souhaitée.
3. Përdorni një fader pour régler le gain.
4. Appuyez sur l'encodeur SELECT/ADJUST pour activer/ desactiver l'alimentation fantôme +48 V pour la voie 1 ose 2.
5. Relâchez le bouton KRYESORE pour revenir au fonctionnement normale.
Fonksioni EZ GAIN
La fonction EZ GAIN permet de calibrer et de régler automatiquement le gain et le niveau de la voie. Pour les voies 1 dhe 2, l'alimentation fantôme est automatiquement activée si necessaire. Afin d'activer la fonction EZ GAIN:
1. Appuyez simultanément sur les boutons HON 1 dhe HËN 2. L'écran de MENU devient vert.
2. Tournez l'encodeur SELECT/RREGULLONI pour sélectionner une voie à kalibrin avec la fonction EZ GAIN. Si vous sélectionnez ALL, les 8 voies de la console sont calibrées simultanément.
3. Zgjedhni/Rregulloni kodin e kodit të aplikimit.
4. Chantez/parlez dans votre micro ou jouez de l'instrument connecté à la voie sélectionnée; tastiera e përzierjes ajuste automatiquement le fitim dhe le niveau de la voie dhe l'alimentation aktive fantôme si necessaire.
VËREJTJE: Le të kalibrohet doit durer au minimum 7 à 10 seconds pour un résultat optimal!
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur l'encodeur SELECT/ ADJUST pour arrêter le calibrage.
6. Pour régler d'autres voies, répétez les étapes 2 à 5.
7. Pour quitter le mode EZ GAIN, appuyez sur le bouton MAIN ou sur n'importe quel autre bouton de bus.
MISE EN VEILLE
Vous pouvez placer le FLOW 8 en mode d'economy d'énergie en maintenant le bouton enfoncé MENU. Ce bouton reste alors le seul allumé de manière atténuée.
ASTUCE : Hidhni një tastierë të përzier me përzierje, duke përdorur brièvement në MENU.

32 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Erste Schritte
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Bluetooth-Verbindung: Streaming und Steuerung
Um Audio është në Bluetooth-fähiges Gerät streamen zu können, benötigt man në Smartphone, Tablet ose në të njëjtën pajisje Kompjuteri mit elementar Bluetooth Audio-Konnektivät.

Man kann den Mixer nur mit einer Android** ose Apple iOS** Control App steuern und editieren. Ju mund të përdorni xhevahire në Bluetooth-Gerät për Steuerung des Mixers nëpërmjet Aplikacionit të Kontrollit që përdoret.
Man kann Audio von einem veçuar Bluetooth-Gerät ose vom gleichen Gerät, auf dem die Control App läuft, streamen. Kjo është ajo që ju duhet të përdorni aplikacionin maksimal të Audiogerät dhe të Kontrollit.
HINWEIS: Për FLOW 8 nuanca të tipit Bluetooth: Bluetooth me energji të ulët (BLE) për aplikacionin e kontrollit dhe normale Bluetooth Audio për transmetimin e audios.
Aplikacioni i kontrollit të çiftimit Bluetooth
Um den FLOW 8 mit der App Ihres Bluetooth-Geräts zu steuern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Laden Sie die gratis App Control FLOW nga Apple Store** ose Google Play Store** mund të instalohet dhe të instalohet Sie këtu.
2. Aktivizo Bluetooth ose Smartphone ose Tablet.
3. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware dhe wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenü zu wechseln.
4. APP PAIR Wählen Sie Drehen des SELECT/ADJUSTDruck/Drehreglers und Drücken Sie anschließend den Regler, um die Thise nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
5. Filloni Sie die FLOW Control App dhe Ihrem Bluetooth-Gerät (innerhalb von 60 Sekunden). Die Control App gjeti FLOW 8 automatisch und stellt die Verbindung her. Bei erfolgreicher Verbindung wechselt die Farbe des Bluetooth Icons in der Control App von Grau (joaktive) auf Blau (aktiv) dhe die blaue APP LED der Mixer Hardware leuchtet konstant.

6. Bei nicht erfolgreicher Verbindung drücken Sie den RETRYButton an der App und folgen den angezeigten Anleitungen.
**Android dhe Google Play Store sind Warenzeichen von Google, Inc. Apple iOS dhe Apple Store sind Warenzeichen von Apple Inc.
Çiftimi Bluetooth për transmetimin e audios
Um Audio von Ihrem Bluetooth-Gerät zum FLOW 8-Mixer zu streamen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ose Tablet (fals nicht bereits geschehen).
2. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware dhe wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenü zu wechseln.
3. AUDIO PAIR Wählen Sie Drehen des SELECT/ADJUSTDruck/Drehreglers und drücken Sie anschließend den Regler, um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
4. Mënyrë për Bluetooth-in për telefona inteligjentë ose tableta.
5. Wählen Sie ,,FLOW 8 (Audio)” auf Ihrem Smartphone ose Tablet, um die Verbindung herzustellen.
HINWEIS: Das Spezielle Gerätenamen-Format, das im BluetoothMenü Ihres Smartphones/Tablets erscheint, mund të jetë në kërkim të Gerätemarke dhe Betriebssystemversion unterscheiden.
6. Bei erfolgreicher Verbindung zeigt das Menü Ihres Smartphones ose Tablets eine Erfolgsmeldung an und die blaue AUDIO LED dhe një mikser Hardware leuchtet konstant.
7. Starten Sie die Audiowiedergabe am Smartphone ose Tablet (z. B., Radio-App ose Media Player App). Përzierja është e instaluar në Stereo zu Ihrem FLOW 8 Mixer.

8. Stellen Sie abschließend die Pegel ein. Njeriu kann den Bluetooth-Wiedergabepegel auf vier Arten Einstellen:
· Lautstärke Plus/Minus Hardware-Tasten Ihres Smartphones ose Tablets
· Lautstärkeregler der Audiowiedergabe-App
· Hardware i përzierësit BT/USB-Lautstärkeregler der FLOW 8
· BT/USB-Stereokanal në aplikacionin Mixeransicht der FLOW Control
HINWEIS: Manche Smartphone ose Tablet Apps, beispielsweise YouTube*, stoppen die Audiowiedergabe, wenn man Bildschirme wechselt (z. B., wenn man zum FLOW Control App-Bildschirm wechselt). Um Audio ohne Unterbrechung zu streamen, empfehlen wir die Verwendung einer ,,reinen” Aplikacioni Audio.
*YouTube është në Warenzeichen nga Google Inc.
Fußschalter-Bedienung
Wenn Sie einen Fußschalter an die FOOTSW-Buchse anschließen, können Sie Effekte stummschalten, das Tempo für zeitbasierte Effekte durch Tippen mit dem Fuß eingeben ose den nächsten dhe vorherigen Snapshot wäh:
· Fußschalter-Modus ,,FX” (Standardmodus): Schalter 1 = MUTE (përveç motorëve FX), Schalter 2 = TAP TEMPO (përveç motorëve FX)
· Fußschalter-Modus ,,SNAPSHOT”: Schalter 1 = Snapshot Auf (nächster), Schalter 2 = Snapshot Ab (vorheriger)
FX Menünavigation
· Wenn die FX 1- ose FX 2-Menüebene and der Mixer Hardware gewählt ist, Sehen Sie das aktuell gewählte Effekt-Preset. Man kann das Preset ändern, indem man den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler dreht und drückt.
· Auf der FX 1- ose FX 2-Ebene kann man durch Drücken der MENU-Taste auf die editierbaren Parametri zugreifen (zwei pro Effekt) dhe diese einstellen.
Drehen Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um den Wert des oberen/ersten Parametrat zu ändern.
Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um auf den unteren/zweiten Parametri zuzugreifen und diesen zwischen zwei möglichen Werten/Status umzuschalten.
· Drücken Sie nochmals die MENU-Taste, um zur PresetWahlseite zurückzukehren.
ALL MUTE-Funktion
Die ALL MUTE-Funktion schaltet alle Kanäle 1 8.
Um ALL MUTE zu aktivieren, halten Sie die MUTE-Taste gedrückt.
Bei aktivierter ALL MUTE-Funktion sehen die Anzeigen wie folgt aus:
· Der MENU-BILDSCHIRM leuchtet kalb.
· Dritat LED OFFSET/CLIP pulsojnë.
· Die beiden roten ,,1″ dhe ,,2″ LED janë të ndezura Rand der VUANZEIGE.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 33
Um den ALL MUTE-Status zu verlassen, drücken Sie kurz die MUTE-Taste.
Dieser ALL MUTE-Modus ist gut geeignet, um Kabel schnell und einfach anzuschließen / abzuziehen, ohne dass hierbei Popp- und Klickgeräusche entstehen, die angeschlossene Lautsprecher und Kopffhtenör.
Manuelle Gain-Änderung und Phantomspannung
Um die Verstärkung (Gain) eines Eingangskanals manuell einzustellen oder die Phantomspannung zu aktivieren (nur Kanäle 1 dhe 2), gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die KRYESORE-Shije gedrückt. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich gelbgrün.
2. Bewegen Sie einen Fader, um den gewünschten Kanal zu wählen.
3. Stellen Sie die Verstärkung mit dem Fader ein.
4. Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um die +48 V Phantomspannung für Kanal 1 ose 2 zu aktivieren/ deaktivieren.
5. Lassen Sie die KRYESORE-Taste los, um das Verfahren zu beenden.
EZ GAIN-Funksioni
Mit der EZ GAIN-Funktion kann man die Kanäle automatisch kalibrieren und deren Verstärkung und Pegel einstellen. Bei den Kanälen 1 dhe 2 wird die +48 V Phantomspannung bei Bedarf automatisch gewählt. Um die EZ GAIN-Funktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die HËN 1- und HËN 2-Tasten. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich grün.
2. Drehen Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um einen Eingang für die EZ GAIN-Kalibrierung zu wählen. Bei der Option ALL werden alle 8 Eingangskanäle gleichzeitig kalibriert.
3. Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um die Kalibrierung zu starten.
4. Wenn Sie über den Kanal singen/sprechen/spielen, werden Verstärkung und Kanalpegel automatisch kalibriert und die +48 V Phantomspannung wird bei Bedarf aktiviert.
HINWEIS: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollte das Kalibrierverfahren mindestens 7 bis 10 Sekunden laufen!
5. Am Ende Ihrer Performance drücken Sie den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, um die Kalibrierung zu beenden.
6. Um weitere Kanäle zu kalibrieren, wiederholen Sie die Schritte 2 – 5.
7. Um den EZ GAIN-Modus zu verlassen, drücken Sie die MAINTaste ose eine andere Bus-Taste.
FYQJA E BUTË FIKUR
Sie können den FLOW 8 në einen Energiesparmodus versetzen, indem Sie den MENU-Taster lange gedrückt halten. Dann leuchtet nur noch dieser Knopf, gedimmt.
KËSHILLA: Um den Mixer Wieder zu starten, Drücken Sie kurz den MENU-Taster.

34 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Primeiros Passos
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Lidhja Bluetooth: Transmetimi dhe Kontrolli
Për të instaluar një transmetim të disponueshëm me Bluetooth, duke kërkuar një telefon inteligjent, tablet ose kompjuter që lidhet me bazën e audios Bluetooth.

O mikser për të kontrolluar dhe redaktuar për të aplikuar për kontrollin e Android** ose Apple iOS**. Hapet në dispozitiv të Bluetooth-it që përdoret për të kontrolluar ose përdorur mikserin për të përdorur kontrollin.
O audio pode shërben për transmetimin e dispozitivës së Bluetooth-it ose për të bërë mesazhe dispozitiv që është ekzekutuar ose aplikuar për kontrollin, por nuk lejon që të ketë një maksimum në dispozitiv të audios dhe të um dispozitiv për të zbatuar kontrollin e mesëm të tempit.
VËZHERIM: O FLOW 8 në të njëjtën kohë do të thotë Bluetooth: O Bluetooth me energji të ulët (BLE) për të aplikuar kontrollin e Bluetooth audio për transmetimin e audios.
Sinkronizimi i Bluetooth për aplikimin e kontrollit
Për kontrollin e FLOW 8 për të aplikuar një pjesë të disponueshme të Bluetooth-it, përdorni një procedim të caktuar:
1. Paraqitni dhe instaloni falas ose aplikoni kontrollin e FLOW në Apple Store** ose Google Play Store**.
2. Habilite ose Bluetooth pa telefon inteligjent ose tablet.
3. Aperte ose botão MENU nuk ka harduer për mikser FLOW 8 dhe selecione o menu BT PAIRING girando ose kodifikues SELECT/ ADJUST. Aperte o codificador për nënmenynë hyrëse.
4. Përzgjidhni PAIR APP për kodifikues SELECT/ADJUST, dhe depois aperte ose kodifikues për fillimin e një pajisjeje të disponueshme Bluetooth.
5. Filloni të aplikoni kontrollin e FLOW pa Bluetooth dispozitiv (nga 60 sekonda). O zbatues i kontrollit automatik të zbulimit të FLOW 8 dhe të lidhur. Mund të lidhet, ose "Bluetooth" nuk zbatohet për të kontrolluar lidhjen (inativo) për një kor azul (aktiv), ose "Aplikacion LED LED" nuk ka pajisje për mikserin që përdoret në mënyrë të qëndrueshme.

6. Caso a conexão não seja bem-sucedida, aperte o botão RETRY nuk aplikohet e siga as instruções contidas na tela.
**Android dhe Google Play Store sao marka të regjistruara në Google, Inc. Apple iOS dhe Apple Store sao marka të regjistruara në Apple Inc.
Sincronização com Bluetooth për transmetimin e audios
Për të transmetuar audio ose mikserin FLOW 8 dhe një pjesë të dispozitiv Bluetooth, siga os seguintes procedimentos:
1. Habilite ose Bluetooth pa telefon inteligjent ose tablet (se ainda não o tiver feito).
2. Aperte ose botão MENU nuk ka harduer për mikser FLOW 8 dhe selecione o menu BT PAIRING girando ose kodifikues SELECT/ ADJUST. Aperte o codificador për nënmenynë hyrëse.
3. Përzgjidhni PAIR AUDIO com ose kodifikues SELECT/RREGULLOJ, dhe nuk do të zbuloni kodifikimin për fillimin e një pajisjeje të disponueshme Bluetooth.
4. Hyni në asnjë meny Bluetooth dhe telefon inteligjent ose tabletë.
5. Përzgjidhni “FLOW 8 (Audio) nuk ka telefon inteligjentë ose tabletë në lidhje me sinkronizimin.
VËREJTJE: O formati i specifikuar i emërtimit të dispozitivës që nuk ka meny për Bluetooth në telefonin inteligjent/tabletë të varur nga marka, duke përdorur versionin e sistemit operativ.
6. Mund të sinkronizoj sido efetuada, ose menynë e telefonit inteligjent ose tabletin që tregon që të jetë i sigurt për të bërë LED AUDIO azul pa pajisje për mikser ose konstante.
7. Ejani një riprodhues audio pa telefon inteligjent ose tablet (p.sh. um aplicativo de rádio ou aplicativo de riprodução de midia). Transmetoni sem fio em estéreo do á á audio para ose seu mixer FLOW 8.

Udhëzues për fillimin e shpejtë 35

8. Faça austes de nível finais. Você poderá ajustar ose nível da reprodução nga Bluetooth através de quatro meios diversos:
· Të gjitha të rejat lart/poshtë nuk janë telefonat inteligjentë ose tabletët
· Kontrollo dentro në aplikimin e riprodhimit të audios
· O botão de nível BT/USB pa pajisje për mikser FLOW 8
· Zbatoni kontrollin e FLOW pa kanal estéreo BT/USB dhe vizualizimi i mikserit
VËREJTJE: Telefonat inteligjentë të telefonave inteligjentë ose aplikacione në tabletë, në YouTube*, riprodhojnë një audio që mund të përdoret si telas forem mudadas (p.sh. trocando para a tela do aplicativo de controle FLOW). Para transmetimit të ndërprerjes së audios, rekomandohet që të përdoret për të aplikuar audion.
*YouTube është një markë e regjistruar në Google Inc.
Operação com pedais
Përdorni një pedale com ose fole FOOTSW, është e mundur që të jetë e mundur në mënyrë të moderuar me heshtje, të futura në mënyrë të heshtur, të futur në bazën e të dhënave në tempo ose të fotografive përzgjedhëse të pasme ose të mëparshme:
· Ndërprerësi i këmbëve "FX" (modo padrão): Botão 1 = MUTE (ambos motores FX), Botão 2 = TAP TEMPO (modo motors FX)
· Ndërprerësi i këmbëve "SNAPSHOT" Botão 1 = Foto e çastit lart (përpjesëtimore), Botão 2 = Foto e çastit poshtë (përparme)
Menuja e Navigacionit në FX
· Ju mund të përdorni një menu për FX 1 ose FX 2 ose zgjidhni pa pajisje për mikser, duke përdorur opsionet e paracaktuara për zgjedhjen e duhur. Kjo do të jetë e paracaktuar për të modifikuar dhe shtypur ose kodifikuar ZGJIDH/RREGULLOJ.
· Apertar o botão MENU na camada do FX 1 ou FX 2, abre parametros editáveis ​​(dois por efeito) për austes.
Girar o codificador SELECT/RREGULLONI leje mudar o guxim do primeiro parâmetro ou superior.
Apertar o kodifikues ZGJIDH/RREGULLOJE pranoj acesso ao segundo parâmetro ou o mais baixo, isso mundesita comutar entre 2 valores/estados possíveis.
· Apertar ose botão MENU novamente faz com que você retorne à página de seleção do të paracaktuar.
Função GJITHA MESHTE
Função ALL MUTE habilita o modo mute de todos os canais 1-8.
Para ativar ALL MUTE, aperte e mantenha apertado o botão MUTE.
Quando ALL MUTE estiver ativo, você verá esses indicadores:
· O EKRANI I MENUAVE acenderá com uma luz vermelha.
· OFFSET/CLIP piscarão LEDs.
· Përcaktoni LED-të me "1" dhe "2" në pjesën më të lartë të VU METER piscarão.
Para sair de ALL MUTE, aperte brevemente o botão MUTE.

O modo ALL MUTE é perfeito para conectar/desconectar rapidamente e facilmente cabos, evitando estrondos dhe kliques que podem danificar os alto-falantes dhe fones de ouvido conectados.
Manuali Mudança de ganho e alimentação fantasma
Para ajustar manualmente o ganho de um canal de entrada ou ativar a alimentação fantasma (canais 1 e 2 apenas):
1. Aperte e mantenha o botão Apertado KRYESORE. Një tela do MENU EKRANI ficará com uma cor amarelo-esverdeada.
2. Mova o rrëshqitës para seleksionimit o kanal desejado.
3. Përdorni një rrëshqitës për ajustar ose ganho.
4. Shtypja ose kodifikuesi SELECT/RREGULLONI për përzgjedhjen/zgjidhjen e ushqimit fantasma +48 V dos canais 1 e 2.
5. Solte o botão KRYESORE para sair.
Função EZ GAIN
A função EZ GAIN kalibrará dhe ajustará automaticamente ose ganho eo nível do kanal. Para os Canais 1 e 2, a alimentação fantasma +48 V será automaticamente selecionada, quando solicitado. Para ativar a função EZ GAIN:
1. Aperte os botões MON 1 dhe MON 2 simultaneamente. Një tela EKRANI I MENUAVE ficará verde.
2. Zgjedh/rregullo kodin e përzgjedhjes për një kalibrim të EZ GAIN. Quando selectionar ALL, ose mikser kalibrará todos os 8 canais de entrada simultaneamente.
3. Aperte o kodifikator SELECT/ADJUST para fillimit të një kalibrimi.
4. Cante/fale/toque pa kanal, o mikser irá kalibrar automaticamente o ganho eo nível do kanal, e ligará a alimentação fantasma +48 V quando necessário.
VËREJTJE: Favor, ekzekutues i procesit të kalibrimit për 7 deri në 10 sekonda, një rezultat i plotë i rezultateve të mundshme!
5. Quando terminar a sua performance, aperte o kodificador SELECT/ADJUST a fim de concluir a calibragem.
6. Para calibrar canais adicionais, repita si Etapas 2 a 5.
7. Quando tiver terminado, você poderá sair do modo EZ GAIN apertando o botão MAIN ou qualquer um dos outros botões de barramento.
SOFT POWER DESLIGADO
Você pode habilitar o modo econômico de alimentação do FLOW 8, apertando e mantendo o botão MENU pressionado. Após isso, somete esse botão acenderá com luz baixa.
DICA: Para iniciar ose mikser novamente, aperte ose botão MENU rapidamente.

36 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Iniziare
(IT) Passo 3: Iniziare
Lidhja Bluetooth: transmetimi dhe kontrolli
Për transmetimin e audios dhe disponueshmërinë e Bluetooth-it, ose të nevojshme për një smartphone, një tablet ose një kompjuter të lidhur me audio Bluetooth në bazë.

Përzierja mund të kontrollohet dhe të modifikohet vetëm dall'app për kontrollin e Android** ose Apple iOS**. Për të kontrolluar një mikser dhe një aplikacion për kontrollin dhe është e mundur të përdoret vetëm dispozitiv i Bluetooth-it.
Audio do të jetë i riprodhuar në transmetimin e një dispozitivi altro Bluetooth ose do të përdorë një aplikacion kontrolli, që është bashkëkohor dhe është konsentiti i masës së përdorimit të audios në dispozitiv dhe nga dispozitivi i kontrollit të aplikacionit.
SHËNIM: FLOW 8 në të njëjtën kohë për shkak të tipit Bluetooth: Bluetooth me energji të ulët (BLE) për aplikacionin e kontrollit dhe normale Audio Bluetooth për transmetim.
Sinkronizoni Bluetooth për aplikacionin e kontrollit
Për kontrollin e aplikacionit FLOW 8 në dispozitiv të Bluetooth-it, duke zbatuar procedura të caktuara:
1. Scaricate dhe instalo l'app falas FLOW dall'Apple Store** ose Google Play Store**.
2. Përdorni një smartphone ose tablet me Bluetooth.
3. Premete il tasto MENU del mixer FLOW 8 dhe selezionate il menu BT PAIRING girando l'encoder a pressione SELECT/ ADJUST. Premetoni koduesin për të hyrë në nënmenunë e kërkimit.
4. Tramite l'encoder a pression SELECT/RREGULLO SELEZionate PAIR APP, zgjidh koduesin paraprak për inicimin e ricercave në një dispozitiv Bluetooth.
5. Hyni në 60 sekonda për të aktivizuar aplikacionin në kontrollin e FLOW për të disponuar Bluetooth. Aplikacioni do të kontrollojë automatikisht individualisht dhe në kolegjin e FLOW 8. Një volta kolegjial, ikonën e Bluetooth-it nuk do të kontrollojë aplikacionin me ngjyra të grigjës (jo) një APP blu (përshtatur) dhe është i ndezur blu APP për mikserin që ndriçon.
6. Në rastin e lidhjes, premete il tasto RETRY dell'app dhe seguite le istruzioni sullo schermo.

**Android dhe Google Play Store sono marchi di fabbrica di Google, Inc. Apple iOS dhe Apple Store sono marchi di fabbrica nga Apple Inc.
Siguroni Bluetooth për transmetimin e audios
Për të transmetuar mikserin e audios FLOW 8 për të dispozitivuar Bluetooth, duke zbatuar procedura të caktuara:
1. Abilitoni një smartphone ose tabletë me Bluetooth (se nuk duhet të jetë shumë fatto).
2. Premete il tasto MENU del mixer FLOW 8 dhe zgjidhni menunë BT PAIRING ruotando l'encoder a pression SELECT/ ADJUST. Premetoni koduesin për të hyrë në një nën-meny.
3. Tramite l'encoder një shtypje ZGJIDH/RREGULLO AUDIO PAIR, zgjidh koduesin paraprak për inicimin e ricercave në një dispozitiv Bluetooth.
4. Hyni në menunë "Bluetooth del vostro smartphone ose tablet".
5. Për sinkronizimin e ekranit "FLOW 8 (Audio)" për telefonin inteligjent ose tablet.
SHËNIM: Il formato specifiko del nome del dispositivo che appare nel menuy Bluetooth del vostro smartphone/tablet mund të ndryshojë në bazën e një versioni të sistemit operativ.
6. Quando la sinkronizazione è riuscita, il menu sillo smartphone ose sul tablet indica l'esito positivo dhe il led blu AUDIO del mixer resta illuminato in modo fisso.
7. Lanciate la riproduzione audio sul tuo smartphone ose tablet (ads. un'app radio ose un'app per lettore multimediale). Audio është riprodotto në transmetim stereo sul vostro mikser FLOW 8.
8. Effettuate le regolazioni finali del livello. È është e mundur të regolare il livello di riproduzione Bluetooth në quattro modi diversi:

Udhëzues për fillimin e shpejtë 37

· Tramite dhe tasti su/giù del vostro smartphone ose tablet
· Kontrollo të gjitha aplikacionet e drejtpërdrejta në riprodhimin e audios.
· Manopola di livello BT/USB del mikser FLOW 8
· Të gjitha aplikacionet interno të kontrollit të FLOW sul canale stereo BT / USB nella vista mixer-
SHËNIM: Aplikacioni Alcune për smartphone ose tablet, vjen në YouTube *, ndërhyrja e riprodhimit të audios dhe schermate-it (përfshirë aplikacionin, kaloni në aplikacionin e kontrollit të FLOW). Për të transmetuar audio sensa ndërruzioni konsigliamo duke përdorur un'app audio "pura".
*YouTube është un marchio di fabbrica della Google Inc.
Përdorimi i pedale
Usando un pedale tramite la presa FOOTSW potete silenziare gli effetti, portare il tempo metronomico per effetti basati sul tempo o selezionare lo snapshot precedente/successivo.
· Pedale në modo "FX" (modo di default): Çelësi 1 = MUTE (entrambe le unità FX), Çelësi 2 = TAP TEMPO (entrambe le unità FX)
· Pedaloni në modalitetin "SNAPSHOT": Ndërprerësi 1 = Snapshot lart (pasardhës), Ndërprerja 2 = Snapshot Down (precedent)
Navigoni në menunë FX
· Quando nel mixer è selezionato il livello del menu FX 1 o FX 2 , është e paracaktuar në mënyrë të efektshme. Kërkoni të paracaktuara për ta bërë këtë dhe do të paramendoni kodimin e një shtypjeje SELECT/RREGULLOJ.
· Premendo il tasto MENU mentre si è nel layer FX 1 o FX 2 apre i parametri editabili (due per effetto) per la regolazione.
Girando l'enkoder një shtypje SELECT/RREGULLONI potete cambiare dhe vlera e parametrave superiore/primo.
Premendo l'encoder a pressione SELECT/ADJUST si acede al parametro inferiore/secondo, che consente di scegliere fra 2 valori/condizionisssibili.
· Premendo di nuovo il tasto MENU tornate alla pages di selezione del paravendosur.
Funzione GJITHA MESHTE
La funzione ALL MUTE silenzia tutti dhe kanali 1-8.
Per attivare ALL MUTE premete e tenete premuto il tasto MUTE.
Quando ALL MUTE è attivo, ky tregues i pyetjes:
· Ndizni EKRANIN E MENUS si illumina di rosso.
· I led OFFSET/CLIP LED lampexhiano.
· Lampeggiano i due led rossi “1” e “2” sopra il VU METER.
Per uscire da ALL MUTE, premete brevemente il tasto MUTE.

Questo modo ALL MUTE è perfetto per collegamento/ scollegamento veloce e facile dei cavi evitando, nello stesso tempo, pop e click che potrebbero danneggiare altoparlanti e cuffie.
Variazione manuale del gain e alimentazione fantazmë r
Per regolare manualmente il fit di un canale di ingresso o per attivare l'alimentazione fantazmë (solo per i canali 1 e 2):
1. Premete e tenere premuto il tasto KRYESORE. Shfaqja e EKRANIT të MENU-së do të jetë e qartë.
2. Spostare un cursore per selezionare il canale desiderato.
3. Përdorni rrëshqitësin për impostare il fitim.
4. Premete l'encoder a pressione SELECT/ADJUST per attivare/disttivare l'alimentazione phantom +48V per i canali 1 o 2.
5. Per uscire rilasciate il tasto KRYESORE.
Funzione EZ GAIN
La funzione EZ GAIN calibra automaticamente e imposta sia il guadagno che il livello del canale. Për kanalin 1 e 2, l'alimentazione fantazmë +48V è selezionata automaticamente quando necessaria. Per attivare la funzione EZ GAIN:
1. Premete simultaneamente dhe shije MON 1 e HËN 2. Il shfaqur MENU EKRANI diventa verde.
2. Zgjedhni koduesin e shtypjes së ZGJIDHJES/RREGULLOVE sipas përzgjedhjes dhe hyrjes së tij në kalibrimin EZ GAIN. Scegliendo ALL, il mixer calibra contemporaneamente tutti gli 8 canali di ingresso.
3. Për fillimin e kalibrazionit, kodifikoni një shtypje SELECT/RREGULLOJ.
4. Cantate/parlate/eseguite in quel canale e il mixer calibra automaticamente il guadagno e il livello del canale e, se necessario, attiva l'alimentazione phantom +48 V.
SHËNIM: për risultat e duhura për konsiglinë e procesit të kalibrit për një minimum prej 7 deri në 10 sekonda.
5. Përfundoni kodimin paraprak të kodimit të shtypjes ZGJIDHJE/ RREGULLIM për terminalin e kalibrit.
6. Per calibrare altri canali, ripetete i passi da 2 a 5.
7. Al termine potete uscire dal modo EZ GAIN premendo il pulsante KRYESORE o uno qualsiasi degli altri tasti dei circuiti.
FYQJA E BUTË FIKUR
È është e mundur të impostare il FLOW 8 në modalità risparmio energetico premendo dhe tendendo premuto il pulsante MENU. Pertanto solo questo tasto resterà illuminato, ma attenuato.
SUGGERIMENTO: per riavviare il mixer, basta premere brevemente il tasto MENU.

38 RRJEDHJA 8
RRJEDHJA 8 Aan de skorje
(NL) Hapi 3: Aan de skorje
Bluetooth-verbindimi: transmetimi dhe plotësimi
Om audio van een Bluetooth-aparatet e transmetimit, hebt dhe een smartphone, tabletë kompjuteri plotësuar standarde Bluetooth-audio-lidhjeve dhe ndizet.

Përzierja mund të përdoret për të gjitha fjalët në lidhje me aplikacionin Android ** të Apple iOS ** bedieningsapp. Ju mund të përdorni pajisjen Bluetooth dhe të përdorni fjalën për të përdorur mikserin nëpërmjet aplikacionit të bedienings dhe bedienen.
Audio mund të transmetohet në fjalën e azhurnuar me Bluetooth-in e aplikacionit të hetzelfde, duke përdorur aplikacionin e kontrolluar, dhe është më i lartë se aparati audio është në aparatin e kontrollit të aplikacionit.
OPERATORI: FLOW 8 mund të zvogëlojë lidhjen e Bluetooth-it: Bluetooth me energji të ulët (BLE) për aplikacionin e bedienings dhe aktivizon audio-Bluetooth ose zvogëlon transmetimin audio.
Aplikacioni i bedienings me Bluetooth
Procedura e përgjithshme për FLOW 8 nëpërmjet aplikacionit është e disponueshme në pajisjen Bluetooth:
1. Shkarkoni falas instaluesin e aplikacionit të kontrollit FLOW nga Apple Store ** i Google Play Store **..
2. Schakel Bluetooth në smartphone op uw të tabletit.
3. Përzgjedhja e butonit MENU në FLOW 8-hardware dhe zgjedhja e derës së menysë BT PAIRING dhe zgjidhja e koduesit SELECT / ADJUST-push-push. Druk op de encoder dhe do të hapet nënmenyja.
4. Zgjedhuesi PAIR APP u takua me ZGJIDHJE / ADJUST-push-encoder dhe ngurtësuar vervolgens me koduesin dhe aktivizimin e pajisjes Bluetooth për të filluar.
5. Nisni aplikacionin e kontrollit FLOW me aparatin Bluetooth (binnen 60 seconds). Kontrollo-aplikacioni zbulon automatikisht FLOW 8 dhe bën verbinding. Gjithsesi verbindimi është, veranda het piktogrami Bluetooth në aplikacionin e kontrollit të kleur van grijs (joaktiv) në zal de blauwe APP-LED në konstante të pajisjes mikser.

6. Als de verbinding mislukt, drukt u op de RETRY-knop op de app dhe volgt u de instructions op het scherm.
**Android në Google Play Store nga kompanitë e Google, Inc. Apple iOS dhe Apple Store për pajisjen e Apple Inc.
Bluetooth-mbyllëse për transmetim audio
Procedura e volgendit për audion dhe FLOW 8-përzierës për të transmetuar këtë pajisje dhe Bluetooth:
1. Schakel Bluetooth në telefonin inteligjent të tabletit (als dit nog niet is gebeurd).
2. Përzgjedhja e butonit MENU në FLOW 8-hardware dhe zgjedhja e derës së menysë BT PAIRING dhe zgjidhja e koduesit SELECT / ADJUST-push-push. Druk op de encoder dhe do të hapet nënmenyja.
3. Zgjedhni PAIR AUDIO me ZGJIDHJE / RREGULLIM-shtyj-enkoder dhe ngurtësoni vervolgen në koduesin dhe aktivizoni pajisjen Bluetooth që filloni.
4. Gatuani menynë Bluetooth dhe smartphone të tabletit.
5. Zgjidhni "FLOW 8 (audio)" në telefonin inteligjent të tabletit nga kompjuteri juaj.
KONTROLLI: Specifikimi i emrit të formatit të një formati të caktuar për fjalët e përdorura në menunë Bluetooth dhe një smartphone / tablet, mund të përdoret për versionin OS.
6. Në të njëjtën kohë, ju mund të përdorni menynë e telefonit inteligjent të tabletit dhe të përdorni pajisjen me AUDIO-LED, duke përdorur konstante të pajisjeve të përziera.
7. Filloni t'i takoni hetuesit e audios dhe smartfonit të tabletit (bijv. Een radio-aplikacioni i mediaspeler-app). Fjalimi i audios draadloos në stereo gestreamed me 8-përzierës FLOW.
8. Maak de laatste niveau-aanpassingen. U kunt het Bluetoothafspeelniveau op vier verschillende manieren aanpassen

Udhëzues për fillimin e shpejtë 39

· Niveau omhoog / omlaag hardwareknoppen op uw smartphone i tabletit
· Niveauregeling në uw audio-afspeelapp
· BT / USB-Niveauknop në FLOW 8-hardware
· Në aplikacionin FLOW-bedienings op het BT / USB-stereokanaal op de mixerweergave
KONTROLL: Sommige smartphone- i aplikacioneve tabletë, zoals YouTube *, ndalon në frekuencën e audios në verandë në verandë (bijv. Overschakelen naar het scherm van de FLOWbedieningsapp). Om zonder audio për të transmetuar, duke përdorur aplikacionin audio.
* YouTube është een handelsmerk van Google Inc.
Voetschakelaar bediening
Door een voetschakelaar met de FOOTSW-aansluiting te gebruiken, kunt u effecten dempen, een tempo instellen voor op tijd gebaseerde effecten, of selecteer volgende of vorige momentopname:
· Voetschakelaarmodus “FX” (standardmodus): schakelaar 1 = MUTE (përveç motorëve FX), schakelaar 2 = TAP TEMPO (përveç motorëve FX)
· Voetschakelaarmodus “SNAPSHOT”: schakelaar 1 = momentopname omhoog (volgende), schakelaar 2 = momentopname omlaag (vorige)
Menyja FX
· Als de FX 1- i FX 2-menulaag është përzgjedhur nga hardueri miksues, duke u vendosur në momentin e paracaktuar efektin e zgjedhjes. Deze paracaktuar kan fjalën gewijzigd një derë një ZGJIDHJE / ADJUST-push-encoder të draaien dhe të dehur.
· Als u op de MENU-knop drukt terwijl u zich in FX 1- of FX 2-laag bevindt, worden de bewerkbare parametres (twee per effect) geopend voor anpassing.
Dera është e ZGJEDHUR / ADJUST-push-encoder është draaien, dhe ju mund të përdorni për të vendosur parametrat / parametrat e parë.
Door op de SELECT / ADJUST-push-encoder te drukken, krijgt u toegang tot de onderste / tweede parametre, waarmee u kunt schakelen tussen 2 mogelijke waarden / statussen.
· Door nogmaals op de MENU-knop te drukken, keert u terug naar de voorkeuzepagina.
GJITHA MUTE-funksionale
De ALL MUTE-functie demp alle kanalen 1-8.
Om ALL MUTE te activeren, houdt u de MUTE-knop inedrukt.
Gjithashtu ALL MUTE Actief është, ziet u deze treguesen:
· Het MENUSCHERM licht rood op.
· Thurëse e OFFSET / CLIP-LED.
· Nga "1" dhe "2" LED janë të vendosura nga VU METER dhe gërmues.

Om ALL MUTE te verlaten, drukt u kort op de MUTE-knop.
Deze ALL MUTE-modus është i përsosur për t'u shfrytëzuar dhe për të eenvoudiguar ansluiten / loskoppelen van kabels, terwijl ploffen dhe klikoni fjalën vermeden die de aangesloten luidsprekers dhe koptelefoons zouden kunnen beschadigen.
Handmatige fit-wijziging dhe fantoomvoeding
Om de versterking handmatig aan te passen voor een ingangskanaal of fantoomvoeding te activeren (alleen kanalen 1 en 2):
1. Houd de KRYESORE-knop ingedrukt. Ndizni EKRANIN E MENU-së-ekrani i fjalës me gërvishtje.
2. Verplaats een schuifregelaar om het gewenste kanaal te selektuar.
3. Gebruik de schuifregelaar om de versterking in te stellen.
4. Druk op de SELECT / ADJUST-push-encoder om +48 V fantoomvoeding voor Kanaal 1 nga 2 te përzgjedhurit / çzgjedhur.
5. Laat de KRYESORE-knop los om af te sluiten.
EZ GAIN-funksioni
De EZ GAIN-functie kalibreert automatisch en stelt de versterking en het kanaalniveau in. Voor kanalen 1 en 2 wordt automatisch de +48 V fantoomvoeding geselecteerd, indien nodig. Om de EZ GAIN-funksionet aktive:
1. Druk tegelijkertijd op de MON 1- en MON 2-knoppen. Ndizni EKRANIN E MENUA-shfaqni fjalën e zymtë.
2. Draaaaan de SELECT / ADJUST-push-encoder om eningang voor EZ GAIN-kalibrati të përzgjedhur. Als u ALL selecteert, kalibreert de mikser alle 8 ingangskanalen tegelijkertijd.
3. Druk op de SELECT / ADJUST-push-encoder om de kalibrati që fillon.
4. Zing / spreek / speel via het kanaal, en de mixer kalibreert automatisch de gain en het kanaalniveau en schakelt indien nodig +48 V fantoomvoeding in.
VENDOSJA: Voer het kalibratieproces minimale 7 to 10 seconden unit voor het het best resultaat!
5. Als u stopt met spelen, drukt u op de SELECT / ADJUST-pushencoder om de kalibratie te voltooien.
6. Herhaal stap 2-5 om meer kanalen te kalibreren.
7. Als u klaar bent, kunt u de EZ GAIN-modus verlaten door op de MAIN-knop of een van de andere busknoppen te drukken.
UIT ZACHTE STROOM
Përdorni FLOW 8 në modalitetin e energjisë për të hapur derën e MENU-knop ingedrukt te houden. Dan licht alleen deze knop gedimd op.
KËSHILLA: Om de mixer weer te starten, drukt u kort op de MENU-knop.

40 RRJEDHJA 8
FLOW 8 Komma igång
(SE) Hapi 3: Komma e famshme
Përgjigje Bluetooth: Transmetimi dhe kontrolli
Për të aktivizuar Bluetooth-in për të përdorur një smartphone, për të shfletuar ose për të shfrytëzuar Bluetooth-ljudanslutning.

Mixern kan endast styras dhe redigeras me Android ** ose Apple iOS ** -kontrollapp. Përfundoni në Bluetooth-in dhe mund të përdorni användas për një mikser me styra nëpërmjet styrappen.
Ljud kan streamas från en separat Bluetooth-enhet eller från samma enhet som kör kontrollappen, men högst en ljudenhet och en enhet med kontrollappen är tillåtna samtidigt.
SHËNIM: FFLOW 8 ose tv tipit të Bluetooth-it: Bluetooth me energji të ulët (BLE) për kontrollin dhe kontrollin e plotë të Bluetooth-it për të kontrolluar energjinë e ulët.
Ndarja Bluetooth për kontrollin e aplikacionit
Për të përdorur stilin FLOW 8 nëpërmjet aplikacionit në lidhje me Bluetooth-in, dhe për të ndjekur procedurën:
1. Ladda ner och installer den kostnadsfria FLOWkontrollap nga Apple Store ** ose Google Play Store **.
2. Aktivizo Bluetooth në një smartphone ose një platformë surf.
3. Provoni në MENU-knappen në FLOW 8-mixerhardvaran dhe për të përdorur BT PAIRING genom dhe pastaj në SELECT / ADJUSTtryckkodaren. Provoni në kod

Dokumentet / Burimet

FLOW FLOW 8 8 Hyrja e mikserit dixhital me audio Bluetooth dhe kontrollin e aplikacionit [pdfUdhëzuesi i përdoruesit
FLOW 8 8 Mikser dixhital i hyrjes me Bluetooth audio dhe kontrollin e aplikacionit, FLOW 8, 8 hyrje dixhital mikser me Bluetooth audio dhe kontrollin e aplikacionit, Bluetooth audio dhe kontrollin e aplikacionit dhe kontrollin e aplikacionit

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *