Pengadun Digital Input FLOW 8 8 dengan Audio Bluetooth dan Kawalan Apl

Maklumat Produk

FLOW 8 ialah pengadun digital 8-input dengan audio Bluetooth dan
kawalan aplikasi. Ia mempunyai fader saluran 60 mm, 2 pemproses FX, dan
antara muka USB/audio. Pengadun direka untuk menyediakan
keupayaan pencampuran dan pemprosesan audio berkualiti tinggi untuk pelbagai
aplikasi.

Versi: 5.0

Arahan Penggunaan Produk

  1. Baca dan simpan arahan ini untuk rujukan masa hadapan.
  2. Perhatikan semua amaran yang diberikan dalam manual pengguna.
  3. Ikut semua arahan untuk penggunaan yang selamat dan betul
    produk.
  4. Jangan gunakan pengadun berhampiran air untuk mengelakkan sebarang kerosakan atau
    bahaya elektrik.
  5. Bersihkan pengadun hanya dengan kain kering untuk mengelakkan sebarang cecair
    kerosakan.
  6. Pastikan pengudaraan yang betul dengan tidak menghalang sebarang pengudaraan
    bukaan dan memasang pengadun mengikut arahan pengeluar
    arahan.
  7. Elakkan meletakkan pengadun berhampiran sumber haba seperti radiator,
    daftar haba, dapur, atau radas penghasil haba yang lain.
  8. Gunakan hanya lampiran dan aksesori yang ditentukan oleh
    pengilang.
  9. Gunakan pengadun hanya dengan troli, dirian, tripod, pendakap atau
    jadual yang ditentukan oleh pengilang atau dijual dengan radas.
    Apabila menggunakan troli, berhati-hati untuk mengelakkan tip-over
    kecederaan.
  10. Elakkan memasang pengadun di ruang terkurung seperti rak buku atau
    unit yang serupa.
  11. Jangan letak sebarang sumber nyalaan telanjang, seperti lilin yang dinyalakan,
    pada pengadun.

Nota: Manual pengguna juga menyediakan arahan keselamatan dalam yang lain
bahasa termasuk Sepanyol (ES), Jerman (DE), Itali (IT), dan
Belanda (NL).

Panduan Mula Pantas
ALIRAN 8
8-Input Digital Mixer dengan Bluetooth Audio dan App App, 60 mm Channel Faders, 2 FX Processor dan USB / Audio Interface
V 5.0

2 ALIRAN 8

(EN) Arahan Keselamatan 1. Baca arahan ini.
2. Simpan arahan ini.
3. Patuhi semua amaran.
4. Ikut semua arahan.
5. Jangan gunakan radas ini berhampiran air.
6. Bersihkan hanya dengan kain kering.
7. Jangan sekat sebarang bukaan pengudaraan. Pasang mengikut arahan pengilang.
8. Jangan pasang berhampiran mana-mana punca haba seperti radiator, daftar haba, dapur, atau radas lain (termasuk amppenghidup) yang menghasilkan haba.
9. Gunakan hanya lampiran/aksesori yang ditentukan oleh pengilang.
10. Gunakan hanya dengan troli, dirian, tripod, pendakap atau meja yang ditentukan oleh pengilang, atau dijual dengan radas. Apabila troli digunakan, berhati-hati apabila menggerakkan kombinasi troli/radas untuk mengelakkan kecederaan daripada terbalik.
11. Pelupusan produk ini dengan betul: Simbol ini menunjukkan bahawa produk ini tidak boleh dilupuskan bersama sisa isi rumah, menurut Arahan WEEE (2012/19/EU) dan undang-undang negara anda. Produk ini hendaklah dibawa ke pusat pengumpulan berlesen untuk kitar semula sisa peralatan elektrik dan elektronik (EEE). Kesalahan pengendalian jenis sisa ini boleh memberi kesan negatif yang berkemungkinan terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia disebabkan oleh bahan yang berpotensi berbahaya yang secara amnya dikaitkan dengan EEE. Pada masa yang sama, kerjasama anda dalam pelupusan yang betul produk ini akan menyumbang kepada penggunaan sumber asli yang cekap. Untuk maklumat lanjut tentang tempat anda boleh membawa peralatan buangan anda untuk dikitar semula, sila hubungi pejabat bandar tempatan anda, atau perkhidmatan pengumpulan sisa isi rumah anda.

12. Jangan pasang dalam ruang terkurung, seperti kotak buku atau unit yang serupa.
13. Jangan letakkan sumber nyalaan bogel, seperti lilin yang menyala, pada radas.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Lea las instrucciones.
2. Memelihara instruksional estas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Jangan gunakan este aparato cerca del agua.
6. Limpie este device con un paño seco.
7. Tiada bloquee las aberturas de ventilación. Instal el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. Tiada instal este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) kalori pengeluaran que puedan.
9. Gunakan únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
10. Gunakan únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Sistem penyahcernaan peranti ini: Simbol ini menunjukkan bahawa peranti ini tidak mempunyai sistem sampah seperti orgánica sampah, sertakan petunjuk dalam Directiva WEEE (2012/19/EU) dan normatif yang boleh digunakan. En place de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano for el reciclaje de sus element eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las possibles consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de devices. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Untuk maklumat lanjut mengenai peranti ini, hubungi dan hubungi Ayuntamiento di bandar atau pusat limpio tempatan.
12. Tiada instal esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada dan una librería yang serupa.
13. Tidak ada oboeto coloque con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité 1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertisements.
4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide.
6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sek.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant prihatin terhadap pemasangan 'l'appareil.
8. Jangan letakkan pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y terdiri daripada ampli de puissance).
9. Utilisez excivement des accessoires et des appareils supplémentaires recandés par le fabricant.
10. Memanfaatkan eksklusif chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot or diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.

11. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en σύμφωνα dengan arahan DEEE (2012/19 / EU) et les lois en vigueur dans votre pay, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dan ds un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Manipulasi manipulasi yang tidak wajar dan tidak sesuai dengan kesan yang tidak berkesan dan memberi kesan yang tidak wajar kerana terdapat unsur-unsur bahaya yang berpotensi mempengaruhi rakan sekerja dan perkhidmatan. Waktu tempuh, kerja sama dan luaran suara, penerbitan produk contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Tuang maklumat dan maklumat sur l'endroit ozous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre center local de collecte des déchets.
12. N'installez pas l'appareil dan un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise 1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes mati Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z

B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts memikat hati. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung meninggal dunia Produk: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19 / EU) und der jeweiligen warganegara Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Kitar semula elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten di Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung meninggal dunia Abfallart eine negatif Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effective Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht di einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.

Panduan Mula Pantas 3
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas sebagai instruções.
5. Não menggunakan este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua sebagai entradas de ventilação. Instale de acordo com sebagai instrukses do fabricante.
8. Tidak ada instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam kalori.
9. Gunakan apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
10. Gunakan apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Membetulkan penghapusan produk: ini simbol indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, second a Directiva REEE (2012/19/EU) dan legislação nacional. Ini adalah produk yang dikeluarkan oleh pusat pemulihan lesen untuk reciclagem sisa peralatan elektrik dan elektronik (EEE). Jika tidak betul daripada jenis sisa yang mungkin ada kesan negatif terhadap persekitaran dan sumber manusia yang berpotensi untuk perigosa yang berkaitan dengan EEE. Tempoh mesmo, a sua colaboração for a eliminação correcta deste produto irá contribuir for a utilização eficiente dos recursos naturalis. Para mais informação acerca

4 ALIRAN 8

dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado for reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidad de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades serupa.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre or aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Leggere queste istruzioni.
2. Conserve queste istruzioni.
3. Pertimbangkan perhatian dan perhatian.
4. Aplikasi tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare dalam kesesuaian istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore datang radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (termasuk amplificatori) che produksiono kalori.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi / accessori specificati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello / apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo symbol indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) and la vostra

legislazione nationale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta authorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Untuk maklumat ulteriori su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
12. Non installare di uno spazio ristretto, datang di una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, datang candele accese.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen dalam acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet di air van buurt.
6. Reinig het uitsluitend bertemu een droge doek.
7. Biarkan erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant.
8. Dapatkan apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte sesudahnya.
9. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren cq onderdelen.

10. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de prodent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen / apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Betulkan produk afvoer van dit: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19 / EU) en de nationale wetgeving van uw land niet bertemu het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit produk moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrisis en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Produk Een juiste afvoer van dit adalah echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt ​​tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Maklumat yang lebih rendah mengenai de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen bertemu u gemeente de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet di een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.

(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Alat dan alat yang ada di dalam talian.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera mewajibkan tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan mengucapkan som avger värme (inklusif förstärkare).
9. Anaständ endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten pärätt sätt: den här symbolen indikerar at produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enregt WEEE direktivet (2012/19 / EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe untuk elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella Risiko pembantu som ofta Associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag maklumat maklumat om återvinningscentral där produkten kan lämnas.

12. Installera inte i ett trtng utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på alat.
(PL) Kurangkan maklumat atau maklumat 1. Anda boleh mendapatkan maklumat lanjut.
2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj.
3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4. Naley postpowa zgodnie z instrukcj obslugi.
5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody.
6. Urzdzenie mona czyci wylcznie seperti szmatk.
7. Nie zaslania otworów goylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece produksienta.
8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce cieplo (np. Wzmacniacze).
9. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami produksienta.
10. Uywa jedynie zalecanych przez productionenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia.
11. Prawidlowa utylizacja produktu: Sepuluh simbol wskazuje, dan tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu

Panduan Mula Pantas 5
elektrycznego dan elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produk naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego dan elektronicznego. Tidak ada yang perlu ditaip jika anda tidak tahu apa-apa yang anda boleh lakukan dengan rodowisko naturalnej i zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektron elektryczny. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji od.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takeej jak pólka na ksiki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece.

6 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Kawalan
(EN) Langkah 2: Kawalan (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2: Réglages (DE) Schritt 2:
Petunjuk (PT) Laluan 2: Kawalan (IT) Laluan 2: Kawalan (NL) Langkah 2: Pembinaan (SE) Langkah 2: Pengawal (PL) Tahap 2: Sterowanica

Panduan Mula Pantas 7

(1)

(2)

(3) (4) (5)

(6)

(7)

(8)

(12)

(14)

(10)

(13)

(15)

(20) (11)

(9) (18)

(19) (16) (22) (21) (23) (17) (24) (25)

(26)

8 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Kawalan

(EN) Langkah 2: Kawalan

(1) MIC 1 / MIC 2 input diterima
isyarat audio melalui kabel menggunakan penyambung XLR yang seimbang. Kedua-dua bicu XLR mempunyai kuasa hantu yang dipilih secara individu untuk mikrofon kondensor. Kuasa hantu dapat diaktifkan dalam aplikasi kawalan atau melalui butang UTAMA dan PILIH / ADJUST push encoder (lihat "Memulakan").

(9) CHANNEL FADERS menetapkan tahap campuran
untuk saluran masing-masing. Fader ini juga dapat digunakan untuk mengawal tahap pengiriman ke jack output MON 1 / MON 2 atau bus dalaman FX 1 / FX 2 ketika dipilih di controlapp atau dengan menekan butang perkakasan yang berkaitan dengan lapisan menu (lihat [16], [ 21] dan [22]).

(2) Jek kombo MIC 3 / MIC 4 terima
isyarat audio dari sumber tahap talian atau mikrofon dinamik di atas kabel dengan XLR seimbang, TRS balanced "TRS atau TS un" tidak seimbang. Untuk menjalankan mikrofon kondensor dengan input ini, anda memerlukan pra luaranamp atau bekalan kuasa hantu yang memberikan daya +48 V, seperti Behringer PS400.
CATATAN: Input ini TIDAK menawarkan kekuatan hantu!

(10) LED OFFSET / CLIP menunjukkan bila
penambahan input adalah memotong ruang kepala saluran atau ketika fader perkakasan berada dalam kedudukan yang berbeza daripada tahap fader yang ditunjukkan dalam aplikasi kawalan (LED akan mati apabila faders perkakasan dikembalikan ke tahap yang ditunjukkan dalam aplikasi kawalan).
(11) Tekan butang MENU membuka Menu
Mod apabila lapisan menu MAIN, MON 1 atau MON 2 dipilih. Menekan butang MENU sekali lagi akan keluar dari Mode Menu.

(3) Jack FOOTSW menyambung ke

(12) LED APP mula berkelip apabila

luaran tunggal atau dua

Pemasangan Bluetooth * sedang dijalankan

kawal alas kaki menggunakan ¼ ”

untuk aplikasi kawalan. Semasa berpasangan

Penyambung TRS.

berjaya, lampu LED

(4) Jack PHONES disambungkan ke
fon kepala menggunakan palam stereo ¼ ”TRS.

secara konsisten. Apabila sambungan Bluetooth gagal atau dinyahaktifkan, LED akan padam. Lihat arahan Bluetooth di

(5) Hubungan UTAMA L / UTAMA R menghantar

"Bermula" untuk maklumat lanjut.

keluar campuran stereo terakhir di atas kabel menggunakan penyambung XLR yang seimbang.

(13)

LED AUDIO menyala untuk menunjukkan bila pasangan Bluetooth aktif

(6) Input STEREO / MONO dapat diterima
sama ada isyarat tahap garisan stereo (pasangan stereo 5/6 dan 7/8), atau a

untuk penstriman audio. Lihat arahan Bluetooth di "Bermula" untuk perincian.

isyarat mono (5L dan 7L untuk sumber tahap garis mono, 6R dan 8R untuk isyarat mono Hi-Z dari gitar dan bass.)

(14) Tombol BT / USB menetapkan kelantangan untuk
audio digital disalurkan ke dalam pengadun melalui Bluetooth atau penyambung AUDIO USB belakang.

(7) PEMANTAU HANTAR
Jek (MON 1 / MON 2) menyediakan dua output monitor. Keluaran ini

(15)

Tombol PHONES mengawal kelantangan fon kepala.

terima kabel dengan seimbang

(16) Tukar butang FX 1 / FX 2

S "TRS atau tidak seimbang

antara dua enjin FX untuk

Connect "Penyambung TS.

pemilihan dan parameter tampalan

(8) POS PEMEGANGAN membolehkan anda
letakkan telefon pintar anda terus ke pengadun agar mudah viewtahap dan tetapan pada aplikasi kawalan telefon pintar.

penyesuaian. Apabila butang menu FX 1 atau FX 2 dipilih, fader saluran kemudian digunakan untuk menetapkan tahap Hantar ke mesin FX.

(17) MENU SCREEN memaparkan nama (24) Tombol UTAMA mengawal master

kesan aktif sekarang untuk

kelantangan untuk yang sedang dipilih

dua enjin FX, dan membenarkan

bas FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 atau

akses ke senarai pratetap FX bila

UTAMA. Tetapan kelantangan terakhir ialah

butang FX 1 atau FX 2 ditekan.

ditunjukkan oleh cincin LED di sekitar

Tekan butang MENU untuk membuka

tombol itu. Semasa menyesuaikan

dan tutup Mod Menu. Putar

tetapan isipadu induk

SELECT / ADJUST push encoder ke

bas yang dipilih sekarang dari

menavigasi sub-menu dan

aplikasi telefon pintar, cincin LED

kemudian tekan untuk memilih yang spesifik

akan berubah untuk menunjukkan kelantangan

item menu.

tetapan yang dipilih untuk bas itu di

(18) PILIH / ADJUST push encoder adalah

aplikasinya.

digunakan untuk menavigasi menu (giliran) dan (25) bicu USB AUDIO membolehkan

untuk memasukkan / mengesahkan (tekan).

sambungan ke komputer untuk

(19) Butang MUTE mematikan semua
audio dari bahagian FX. Tekan lama butang MUTE mengaktifkan fungsi SEMUA MUTE (lihat "Bermula").

streaming audio, kemas kini firmware dan kawalan MIDI. Sambungan USB ini juga membolehkan FLOW 8 digunakan sebagai antara muka audio berbilang saluran untuk merakam ke komputer.

(20) Butang TAP membolehkan anda mengetuk masuk
tempo untuk penyesuaian cepat kesan berdasarkan masa.

Apabila digunakan sebagai antara muka rakaman, 10 saluran dihantar ke komputer (8 input analog, ditambah yang utama

(21) Pilih butang MON 1 / MON 2

Campuran bas L / R diketuk pra-fader),

salah satu monitor bercampur

dan 2 saluran main balik stereo,

untuk pemantauan dan tahap langsung

dikawal melalui BT / USB

menetapkan di tempat campuran utama.

saluran, dialirkan kembali ke

Untuk kembali ke campuran utama,

Pengadun FLOW 8.

tekan butang UTAMA. Tekan MON 1 dan MON 2 secara serentak untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN (lihat "Bermula").

(26) Jack DC IN menggunakan Micro-USB
sambungan untuk memberikan kuasa ke unit. Kuasa harus berasal dari bekalan kuasa luaran yang disertakan atau bank kuasa USB dengan

(22) Butang UTAMA memilih utama

sambungan Micro-USB.

campurkan untuk hasil akhir. Tekan

Butang UTAMA untuk kembali ke utama * Tanda dan logo perkataan Bluetooth adalah

campurkan setelah memilih dan memeriksa tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG,

monitor bercampur dengan MON 1 dan Inc. dan sebarang penggunaan tanda tersebut adalah di bawah lesen.

Butang MON 2. tekan dan tahan

butang UTAMA untuk keuntungan manual

tetapan dan untuk mengaktifkan hantu

kuasa (lihat "Bermula").

(23) VU METER menunjukkan tahap untuk
campuran utama, campuran monitor atau isyarat menghantar FX. Dalam mod SOLO, meter ini membolehkan penetapan keuntungan yang lebih terperinci pada saluran input individu. LED merah "1" dan "2" di bahagian atas meter akan menyala apabila daya hantu +48 V diaktifkan masing-masing untuk Saluran 1 dan 2.

Panduan Mula Pantas 9

10 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Alat kawalan

(ES) Paso 2: Kawalan

(1) Las entradas MIC 1 / MIC 2

(7) MONITOR Las tomas HANTAR

penerimaan audio aceptan señales

(MON 1 / MON 2) kebiasaan

través de cables con conectores

dos salidas de monitorización.

Keseimbangan XLR. Ambas tomas

Kabel estas salidas aceptan

XLR disponen de alimentación

kon conectores TRS de 6,3 mm

fantasma boleh ditanggalkan de forma

keseimbangan o TS de 6,3 mm No.

individu untuk el uso de micros

keseimbangan.

kondensador. La alimentación fantasma puede ser activada en la app de control oa través del botón MAIN y del mando giratorio de pulsación SELECT / ADJUST (vea "Puesta en marcha").

(8) Los TOPES DE FIJACIÓN le
permiten colocar su smartphone directamente sobre el mezclador para una visualización más fácil de los niveles y ajustes de la app de control del telefon pintar.

(2) Kombo Las tomas MIC 3 / MIC 4
aceptan señales audio de fuentes de nivel de línea o micrófonos dinámicos recibidas a través de cables con conectores XLR balanceados, TRS de 6,3 mm balanceados o conectores TS de 6,3 mm tiada keseimbangan. Si quiere conectar micrófonos condensadores a estas entradas, deberá usar un previo o una fuente de alimentación externa que suministre +48 V de voltaje, tal

(9)

Los FADERS DE CANAL le permiten ajustar los niveles de mezcla de los canales respectivos. También puede usar estos faders para controlar los niveles de la señal enviada a las tomas de salida MON 1 / MON 2 oa los bus internos FX 1 / FX 2 cuando las elija en la app de control o al pulsar el botón físico de la estrato de menúespondiente (vea [16], [21] y [22]).

seperti Behringer PS400.

(10) Los pilotos OFFSET / CLIP le

NOTA: ¡Estas entradas NO of anrecen alimentación fantasma!

indican en qué momento satura la ganancia de entrad por encima del margen o ruang kepala del canal o

(3) Permintaan la toma FOOTSW la

en qué momento los faders físicos

conexión a un pedal de disparo

están en satu posición distinta

externo tanto sencillo como

al nivel de fader que aparece en

de control dual a través de un

la app de control (los pilotos se

konektor TRS de 6,3 mm.

apagarán cuando la posición de

(4) Telefon La toma membenarkan la
conexión de unos auriculares por medio de un conector TRS de 6,3

los faders físicos coincida de nuevo con el nivel que arece en la app de control).

stereo mm.

(11) El botón MENU mengizinkan aktivar

(5) Las conexiones UTAMA L / UTAMA R
dan salida a la mezcla final stereo a través de cables con conectores XLR balanceados.

el modo Menu cuando tenga seleccionado el estrato de menu MAIN, MON 1 o MON 2. El pulsar de nuevo el botón MENU hará que salga de este modo Menu.

(6) Las entradas STEREO / MONO
pueden aceptar tanto señales de nivel de línea stereo (pares stereo 5/6 y 7/8) o una señal mono (5L y 7L para fuentes de nivel de línea mono, 6R y 8R untuk señales mono de nivel Hi-Z de guitarras y bajo).

(12) El piloto APP empezará a
parpadear cuando esté en marcha el proceso de la sincronización o pareamiento Bluetooth * para la app de control. Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto se quedará iluminado fijo. Siaran langsung Bluetooth jatuh ke atas desactivada, el piloto se apagará. Sebilangan besar detalles, vea las instrucciones sobre Bluetooth en "Puesta en marcha".

Panduan Mula Pantas 11

(13) El piloto AUDIO se ilumina para (21) Los botones MON 1 /

(25) La toma AUDIO USB membenarkan

indicarle que la sinkronización o

MON 2 eligen una de las mezclas

conexión a un ordenador para

Pareamiento Bluetooth adalah aktif

de monitorización para la

el envío streaming audio,

untuk penghantaran atau penstriman

monitorización directa y el ajuste

kemas kini firmware

audio. Untuk lebih terperinci, vea las

de nivel en lugar de la mezcla

y mengawal MIDI. Esta conexión

instruksion sobre Bluetooth en

pengetua. Para volver a la mezcla

USB también membenarkan penggunaan

"Memulakan".

prinsipal, pulse el botón UTAMA.

FLOW 8 audio antara muka como un

(14) El mando BT / USB le membenarkan
ajustar el volum de la señal audio digital recibida por el mezclador a través de Bluetooth or por el conector USB AUDIO del panel trasero.
(15) El mando PHONES kontrola el
volumen de los auriculares.
(16) Los botones FX 1 / FX 2 le permen
cambiar entre los dos núcleos de efectos para la selección de patches y ajuste de parámetros. Cuando estén seleccionados los botones de menú FX 1 o FX 2, los faders de canal serán usados ​​para ajustar los niveles de envío para los núcleos FX.

Pulse simultáneamente el botón MON 1 y MON 2 para activar la función EZ GAIN (vea "Puesta en marcha").
(22) El botón MAIN eleke la mezcla
pengetua para la salida final. Pulse el botón MAIN para volver a la mezcla Principal después de elegir y comprobar las mezclas de monitorización con los botones MON 1 y MON 2. Mantenga pulsado el botón MAIN para el ajuste manual de la ganancia y para activar la alimentación fantasesta (vea “Puasaesta (vea“ Puasaesta) en marcha ”).
(23) El MEDIDOR VU muestra kalah
pengetua niveles de la mezcla,

multicanal para la grabación en un ordenador. Cuando lo use como un interface de grabación, serán transmitidos 10 canales al ordenador (8 entradas analógicas pre-ganancia y la mezcla del bus L / R prinsipal pra-fader) y serán retransmitidos de vuelta al mezclador FLOW 8 2 canales de reproducción stereo alat kawalan través del canal BT / USB.
(26) La toma DC IN usa satu conexión
de tipo Micro-USB untuk conectara esta unidad a la corriente. Debaría conectar esta toma a la fuente de alimentación externa incluida oa una fuente de alimentación USB con una conexión Micro-USB.

(17) MENU La PANTALLA le muestra
nombres de los efectos activos en ese momento for los dos núcleos FX y le permite acceder al listado de presets FX cuando pulse el botón FX 1 o FX 2. Pulse el botón MENY for acceder y salir del modo Menu. Gire el mando con pulsador SELECT/ADJUST for navegar por los distintos submenús y púlselo después for elegir elements de menu

mezclas de monitorización o señales de envío FX. En el modo SOLO, este medidor permite un ajuste más preciso de la ganancia en los canales de entrada individu. Los pilotos rojos “1” y “2” que están en la parte superior del medidor se iluminarán cuando la alimentación fantasma de +48 V esté activada para los canales 1 y 2, respectivamente.

* El logo y la palabra Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. dan cquququier uso de estas marcas se realiza bajo licencia.

khusus.

(24) El mando Kontra UTAMA el

(18) El mando con pulsador PILIH /
ADJUST se usa para navegar o desplazarse por los distintos menús (giro) y para confirmar / entrar (pulsación).

induk volume atau pengetua untuk aktiviti bas pada saat ini FX 1, FX 2, ISNIN 1, ISNIN 2 o UTAMA. Pengiraan volum akhir adalah ditunjukkan oleh el anillo de pilotos que rodea el mando. Cuando

(19) El botón MUTE le permite

ajuste el volumen master del bas

nyahaktifkan audio sekarang

activo en ese momento desde la

de la sección FX. Satu pulsación

aplikasi del telefon pintar, el anillo de

prolongada de este botón MUTE

pilotos cambiará para indicar el

activa la función SEMUA MUTE (vea

ajuste de volumen seleccionado

"Puesta en marcha").

aplikasi ese bus desde la app.

(20) El botón TAP le perm hacer
marcar rítmicamente un tempo para el ajuste rápido de los efectos con base en tiempo.

12 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Réglages

(FR) apetape 2: Réglages

(1) Les entrées MIC 1 / MIC 2

(8) Les PLOTS DE MAINTIEN

penyambung permeten

permettent de placer voter

des câbles XLR simétriques.

suruhan arahan telefon pintar

Chaque entrée est dotée

la console afin de visualiser

d'une alimentation fantôme

kemudahan les niveaux et réglages

tuangkan les mikro yang boleh diganti à

surplikasi de contrôle.

électret. L'alimentation fantôme peut être activée avec l'application de contrôle ou avec le bouton MAIN et l'encodeur PILIH / ADJUST (voir la bahagian "Mise en oeuvre").

(9)

Les FADERS DES VOIES yang tidak ada kebiasaan. Ces faders peuvent également être utilisés pour kontrôler le niveau du signal

(2) Les entrées combinées

envoyé aux sorties MON 1 / MON 2

MIC 3 / MIC 4 permettent de

ou aux bus d'effet internes FX 1 / FX

penyambung une sumber niveau ligne

2 si cette fonctionnalité est activée

ou un micro dynamique avec

depo l'application de contrôle ou

un kabel XLR symétrique ou un

menu en passant par le (voir [16],

simetri Jack 6,35 mm

[21] dan [22]).

anda asymétrique. Tuangkan ces pemakai

entrées avec un micro à électret, vous devez utiliser un préampli ou une alimentation fantôme externe pouvant fournir une tension de +48 V, contohnya le Behringer PS400.

(10)

Les LEDs OFFSET / CLIP s'allument pour indiquer que le signal de la voie koresponden yang sesuai untuk que les faders de la console se trouvent dans une position différente de celle wartawan au niveau

REMARQUE: Ces entrées ne sont PAS dotées d'une alimentation

indiqué dans l'application de contrôle (les LEDs s'éteignent lorsque le réglage des faders

fantôme!

sesuai à la valeur de

(3) Permata de L'entrée FOOTSW

permohonan).

connecter un pédalier à un ou deux contacteurs avec un cble

(11) LE bouton MENU permet de passer
en mod Menu halaman lorsque

Simetri Jack 6,35 mm.

menu UTAMA, MON 1 ou MON 2 sont

(4) Jack sortie 6,35 mm TELEFON
permet de connecter un casque stéréo.

sélectionnées. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU mode quitter ce.

(5) Les sorties XLR UTAMA L / UTAMA R
permettent de transmettre dan mixage général stéréo.

(12) La LED APP clignote lorsque la
sambungan Bluetooth * est en cours avec l'application de contrôle. Une fois la connexion effectuée,

(6) Les entrées STEREO / MONO sont
kompatibel avec les signaux niveau ligne stéréo (paires stéréo 5/6 et 7/8) ou mono (entrées 5L et 7L tuangkan sumber les niveau ligne

la LED reste allumée de manière fixe. Si la koneksi échoue ou est désactivée, la LED s'éteint. Konsultasikan les arahan saudara-mara au Bluetooth dan bahagian “Mise

mono, 6R et 8R tuangkan les signaux

en oeuvre ”tuangkan tambah de lauk.

mono à haute impédance d'une guitare ou d'une basse).

(13) La LED AUDIO s'allume menuangkan
perindustrian que la

(7) Les sorties menuangkan moniteurs
MONITOR HANTAR (MON 1 / MON 2) tidak sesuai
les connecteurs Jack 6,35 mm

Prate Bluetooth menuangkan audio transmettre des signaux. Konsultasikan les arahan saudara-mara au Bluetooth dan bahagian la “Mise

symétriques dan asymétriques.

en oeuvre ”tuangkan tambah de lauk.

Panduan Mula Pantas 13

(14) Le potentiomètre BT / USB permet (21) Les bouton MON 1 / MON 2

(25) Le port USB AUDIO permet la

de régler le volume du signal

permettent de sélectionner l'un

penghubung à un ordinateur tuangkan

numérique audio dan asalnya

des mixages des moniteurs à la

transmettre de l'audio, mettre

de la connexion Bluetooth ou du

letakkan du mixage prinsipal

Jour le firmware atau kontraktor

penyambung USB AUDIO situé sur la

d'effectuer les réglages. Tuang

l'appareil par MIDI. Perhubungan La

muka arrière.

retourner au mixage prinsipal,

Permet USB également d'utiliser

(15) Permet telefon PH potensiomètre
de régler le volume du casque.

appuyez sur le bouton UTAMA. Appuyez simultanément sur les boutons MON 1 et MON 2 tuangkan

le FLOW 8 antarmuka audio multivoie antena pendaftar avec votre ordinateur. Dans ce

(16) Les boutons FX 1 / FX 2 permeten
d'alterner entre les deux moteurs d'effets menuangkan tugasan régler les et les paramètres. Lorsque vous appuyer sur FX 1 ou FX 2, les faders des voies permettent de régler le niveau du signal envoyé aux processeurs d'effets.

aktif la fonction EZ GAIN (bahagian voir la "Mise en oeuvre").
(22) Le bouton UTAMA permet de
sélectionner le mixage prinsipal. Appuyez sur le bouton MAIN pour retourner au mixage utama lorsque les réglages des mixages MON 1 et MON 2 est terminé. Maintenez enfoncé le bouton

cas, 10 voies sont transmis à l'ordinateur (les 8 entrées analog, ainsi que le bus stéréo de mixage utama récupéré avant les faders) et 2 canaux stéréos de lecture, réglables depuis la voie BT / USB, sont renvoyés au FLOW 8.
(26) Permet DC IN L'embase

(17) L'ÉCRAN DE MENU le
nom des effets actifs des deux processeurs d'effets et affiche la liste des presets d'effets lorsque

UTAMA menuangkan manuel du gain et pour activer l'alimentation fantôme UTAMA (voir la bahagian "Mise en oeuvre").

vous appuyez sur le bouton FX 1 ou FX 2. Appuyez sur le bouton MENU menuangkan menu mod dan tindakan. Utilisez l'encodeur rotatif SELECT / ADJUST tuangkan naviguer entre les différents sous-menus puis appuyez sur cet encodeur pour sélectionner un élément du menu.

(23)

Le VU MÈTRE indeks le niveau du mix prinsipal, des mixages des moniteur ou du signal envoyé aux effets. Dalam mod SOLO, cet indicur permet de régler le gain des différentes entrées de manière plus précise. Les LED menyala “1” dan “2” s'allument lorsque l'alimentation fantôme

d'alimenter l'appareil avec une connexion Micro-USB. L'alimentation doit être effectuée avec l'adaptateur externe fourni ou avec une batterie dotée d'une Connexion Micro-USB.
* Le mot et les logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.

(18) L'encodeur PILIH / ADJUST
est un bouton poussoir berputar

+48 V est aktif pour les voies 1 et 2 respivement.

menu permettant de naviguer entre les (rotation) et d'ouvrir atau ou confirmer le choix (tekanan).

(24) Permet UTAMA Le potentiomètre
de régler le volume général du bus sélectionné (FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 ou UTAMA). Le niveau

(19) Le bouton MUTE permet de
couper le signal audio de la bahagian des effets. Une pression longue sur ce bouton permet d'activer la fonction ALL MUTE (voir la bahagian “Mise en oeuvre”).

du volume final est indiqué par l'anneau LED situé autour du potentiomètre. Lorsque vous réglez le volume général du bus sélectionné depuis l'application sur smartphone, l'anneau LED change pour indiquer le

(20) Le bouton TAP permet de régler

réglage de volume effectué dans

fastement le tempo des effets

l'permohonan.

temporel en le tapant.

14 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Bedienelemente

(DE) Schritt 2: Bedielemente

(1) MIC 1 / MIC 2-Eingänge

(8) HALTEPFOSTEN: Hier können Sie

isyarat Audio akzeptieren,

Ihr Smartphone direkt auf dem

die über simetrische

Mixer mampu, um die Pegel und

XLR-Kabel eingehen. Beside

Telefon Pintar Einstellungen der

XLR-Buchsen bieten einzeln

Apl Kawalan keselesaan zu

wählbare Phantomspannung

mengemudi.

untuk Kondensatormikrofone. Man kann die Phantomspannung in der Control App melalui melalui MAIN-Taste und SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler aktivieren (siehe ,, Erste Schritte ”).

(9) KANALFADER steuern die
Campurkan-Pegel der jeweiligen Kanäle. Mit ihnen kann man auch die Send-Pegel zu den MON 1 / MON 2-Ausgangsbuchsen oder den internen FX 1 / FX 2-Bussen

(2) MIC 3 / MIC 4-Kombieingänge

steuern, wenn diese mit der

akzeptieren Audiosignale

Aplikasi Kawalan oder der zugehörigen

von Line-Pegel-Quellen oder

Hardware-Taste der Menüebene

Dinamikmikrofonen, mati über

gewählt wurden (siehe [16], [21]

simetri XLR-Kabel,

und [22]).

simetri 6,3 mm TRS- oder unsymmetrische TS-Kabel

(10) zeigen OFFSET / CLIP-LED

eingehen. Um über diese Eingänge

dan, wenn die Verstärkung des

Kondensatormikrofone zu

Bilik Kepala Eingangssignals den

betreiben, benötigen Sie einen

des Kanals übersteuert oder die

externen Vorverstärker oder einen

Perkakasan-Fader auf einer anderen

Phantomspeisungsadapter wie

Kedudukan stehen wie der in der

den Behringer PS400, der +48 V

Kawalan App angezeigte Fader-

Spannung liefert.

Pegel. (Die LEDs erlöschen, wenn

die Hardware-Fader auf den in der

HINWEIS: Diese Eingänge bieten

Apl Kawalan angezeigten Pegel

KEINE Phantomspannung!

gesetzt werden.)

(3) FOOTSW zum Anschließen

(11) MENU-Rasa öffnet den Menü-

eines externen Einzel-der

Modus, wenn die Menü-Ebenen

Doppelfußschalters über ein 6,3

UTAMA, MON 1 oder MON 2 gewählt

mm TRS-Kabel.

sindiran. Drücken Sie nochmals mati

(4) TELEFON zum Anschließen von
Kopfhörern über dan 6,3 mm TRS-

MENU-Rasa, um den Menü-Modus wieder zu verlassen.

Stereokabel.

(12) LED LED berkedip, während das

(5) UTAMA L / UTAMA R-Anschlüsse
übertragen die endgültige Stereomischung über symmetrische XLR-Kabel.

Bluetooth * Berpasangan mit der Control App aufgebaut pelik. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die konstant LED. Wenn die Bluetooth-Verbindung

(6) STEREO / MONO-Eingänge
akzeptieren entweder Stereosignale mit Line-Pegel (5/6 dan 7/8 Stereopaare) oder

fehlschlägt oder deaktiviert pelik, erlischt die LED. Wegen näherer Einzelheiten siehe BluetoothAnleitungen unter ,, Erste Schritte ”.

Monosignale (5L und 7L untuk Monoquellen mit Line-Pegel, 6R und 8R für hochohmige Monosignale von Gitarren und Bässen).

(13) AUDIO leuchtet LED, wenn
Audiodaten akan diaktifkan oleh Bluetooth. Wegen näherer Einzelheiten siehe Bluetooth-Anleitungen unter

(7) MONITOR HANTAR (MON 1 /

,, Erste Schritte ”.

MON 2) - Monitorausgänge

akzeptieren simetrische

6,3 mm TRS- ke bawah tidak simetris

TS-Kabel 6,3 mm.

Panduan Mula Pantas 15

(14) BT / USB-Drehregler mencerca
die Lautstärke des digitalen Audiomaterials, das via Bluetooth oder rückseitigen USB AUDIOAnschluss in den Mixer geleitet aneh.
(15) PHONES-Drehregler steuert mati
Kopfhörerlautstärke.
(16) FX 1 / FX 2-Tasten schalten
zwischen den beiden FX Engines für die Patch-Wahl und den Parametereinstellungen um. Bei aktivierten FX 1- oder FX 2-Menütasten kann man mit den Kanalfadern die Send-Pegel zu den FX Engines (Effekten) einstellen.
(17) MENU-BILDSCHIRM zeigt mati
Namen der aktuell aktiven Effekte der beiden FX Engines an und erlaubt bei aktivierter FX 1- oder FX 2-Taste den Zugriff auf die FX Preset-Liste. Drücken Sie die MENU-Rasa, um den Menümodus zu wählen und zu verlassen. Drehen Sie den SELECT / ADJUSTDruck / Drehregler, um durch die Submenüs zu navigieren, und drücken Sie den Regler, um bestimmte Menüpunkte zu wählen.
(18) PILIH / ADJUST-Druck /
Drehregler dient zum Navigieren durch die Menüs (Drehen) und zum Eingeben / Bestätigen (Drücken) von Optionen.
(19) MUTE-Rasa schaltet das gesamte
Strim audio der FX-Sektion. Halten Sie die MUTE-Taste länger gedrückt, um die ALL MUTEFunktion zu aktivieren (siehe ,, Erste Schritte ”).
(20) TAP-Rasa zum Einstellen des
Tempos durch mehrfaches kurzes Drücken in der gewünschten Geschwindigkeit, wodurch sich zeitbasierte Effekte schnell anpassen lassen.

(21) MON 1 / MON 2-Tasten wählen
eine der Monitormischungen für das Direktmonitoring und die Pegeleinstellung anstelle der Hauptmischung. Drücken Sie die UTAMA-Rasa, um zur Hauptmischung zurückzukehren. Drücken Sie MON 1 und MON 2 gleichzeitig, um die EZ GAINFunktion zu aktivieren (siehe ,, Erste Schritte ”).
(22) Rasa UTAMA wählt mati
Hauptmischung für die endgültige Signalausgabe. Drücken Sie die UTAMA-Rasa, um zur Hauptmischung zurückzukehren, nachdem Sie die Monitormischungen mit den MON 1- und MON 2-Tasten gewählt und überprüft haben. Halten Sie die MAIN-Rasa gedrückt, um die Signalverstärkung manuell einzustellen und die Phantomspannung zu aktivieren (siehe ,, Erste Schritte ”).
(23) VU-ANZEIGE zeigt die Pegel
der Hauptmischung, der Monitormischungen oder der FX Send-Signale an. Im SOLO-Modus kann man mit dieser Anzeige die Verstärkung der einzelnen Eingangskanäle wesentlich detaillierter einstellen. Die roten ,, 1 ″ und ,, 2 ″ LED am oberen Rand der Pegelanzeige leuchten, wenn +48 V Phantomspannung für die Kanäle 1 und 2 aktiviert ist.
(24) HAUPTREGLER (UTAMA) steuert
die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Bas FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 oder UTAMA. Die endgültige Lautstärkeeinstellung won von dem LED-Ring am äußeren Reglerrand angezeigt. Wenn man die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Bus über die Smartphone App einstellt, zeigt der LED-Ring die mit der App gewählte Lautstärkeeinstellung für diesen Bus an.

(25) AUDIO USB-Buchse ermöglicht
die Verbindung mit einem Komputer untuk Audio Streaming, Kemas Kini Firmware dan MIDISteuerung. Man kann den FLOW 8 mittels dieser USB-Verbindung auch als mehrkanaliges Audio Interface für Aufnahmen mit dem Computer nutzen. Bei der Verwendung als Aufnahme-Interface werden 10 Kanäle zum Computer übertragen (8 Analogeingänge plus L / R Haupt-Mixbus, der prefader abgegriffen wird). Gleichzeitig werden 2 StereoWiedergabekanäle, steuerbar via BT / USB-Kanal, zurück zum FLOW 8 Mixer gestreamt.
(26) DC IN-Buchse ada juga Micro-USB
ausgelegt und versorgt das Gerät mit Spannung. Diese sollte entweder von dem beiliegenden externen Netzteil oder einer USB Powerbank mit Micro-USBAnschluss geliefert werden.
* Die Bluetooth-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. Die Nutzung meninggal dunia Marken ist lizenzpflichtig.

16 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Alat kawalan

(PT) Passo 2: Alat kawalan

(1) Entrada MIC 1 / MIC 2 aceita
sinais de áudio através de cabos usando conectores XLR balanceados. Ambos os bicu XLR boleh memilih makanan fantasma individu untuk kondensasi mikrofon. A alimentação fantasma pode ser ativada no aplicativo de controle ou através do botão MAIN and codificador SELECT/ADJUST (Verificar “Primeiros Passos”).
(2) Kombo Os Jack MIC 3 /
MIC 4 mempunyai ciri-ciri pembuktian bunyi fon huruf kecil atau mikrofon yang dipasang di dalam penyambung keseimbangan XLR, TRS de ¼” keseimbangan atau penyambung TS de ¼” TS dan keseimbangan. Untuk mengendalikan mikrofon condensadores com essas entradas é necessário ter um pré-amplificador externo ou uma fonte de alimentação fantasma que ofereça potência de +48 V, komo o Behringer PS400.
OBSERVAÇÃO: Essas entradas NÃO oferecem alimentação fantasma!
(3) O jack FOOTSW conecta-se a um
pedal de controle único ou duplo externo usando um conector TRS de ¼”.
(4) O jack FONES conecta-se a fon
de ouvido usando uma tomada estéreo TRS de ¼”.
(5) Sebagai conexões MAIN L/MAIN R
enviam a mixagem de estéreo através de cabos usando conectores XLR balanceados.
(6) Entradas STEREO/MONO podem
aceitar tanto sinais de nível de linha estéreo (pares estéreos 5/6 e 7/8), quanto um sinal mono (5L e 7L for fontes de nível de linha mono, 6R e 8R for sinais Hi-Z mono de guitarras and baixos. )
(7) Bicu Os MONITOR HANTAR
(ISN 1/ISN 2) proporcionam duas saídas de monitores. Essas saídas aceitam cabos com conectores TRS de ¼” balanceados ou TS de ¼” não balanceados.

(8) Permitem PEMAKAIAN POS
que você coloque um smartfone diretamente no mixer, facilitando a visualização dos níveis and configurações no aplicativo de controle do seu smartfone.
(9) SALURAN FADERS ajuste os
níveis de mix dos respectivos canais. Esses faders também podem ser usados ​​for controlar os níveis enviados às tomadas de saída MON 1/MON 2 or a barramentos internos FX 1/FX 2 quando selecionados no aplicativo de controle, ou ao se apertar a camada de menu relacionada ao botão de hardware ( pengesahan [16], [21] e [22]).
(10) Os LED OFFSET / CLIP indicam
quando o ganho da entrada está fazendo o clipping do headroom do canal or quando os faders do hardware estão em uma posição diferente do nível de fader demonstrado no aplicativo de controle (os LED desligarão quando os faders de hardware voltarem ao nível demonstrado control no aplicativo ).
(11) O botão MENU abre o Modo Menu
quando a camada do menu MAIN, ISN 1 atau ISN 2 adalah pilihan. Ao apertar o botão MENU novamente você sairá do Modo Menu.
(12) O LED APP LED datang dari piscar
quando a sincronização do Bluetooth* com or aplicativo de controle está senddo feita. Terdapat penamatan sinkronisasi, atau pemalar pemalar LED. Adakah sambungan Bluetooth falhar atau estiver desativada, atau LED desligará. Sahkan sebagai arahan menggunakan Bluetooth pada “Primeiros Passos” untuk mendapatkan butiran lanjut.
(13) O AUDIO LED acende indicando
quando a sinkronização do Bluetooth está ativa and pronta for a transmissão de áudio. Sahkan sebagai arahan menggunakan Bluetooth pada “Primeiros Passos” untuk mendapatkan butiran lanjut.

Panduan Mula Pantas 17

(14) Os botões BT / USB ajustam o
isipadu digital roteado ao mixer através melakukan Bluetooth ou do conector USB AUDIO traseiro.
(15) O botão PHONES kontrola o
volum dos fones de ouvido.
(16) Os botões FX 1 / FX 2 comutam
entre os dois motores FX, fazendo seleção de patch e ajuste de parâmetros. Quando os botões do menu FX 1 ou FX 2 são selecionados, os faders de canais são então usados ​​para configurar os níveis Hantar aos motores FX.
(17) MENU SCREEN memancarkan bilangan os
dos efeitos atualmente ativos dos dois motores FX, dan membenarkan akses atau senarai yang telah ditetapkan melakukan FX quando o botão FX 1 ou FX 2 dan apertado. Aperte o botão MENU untuk abrir e fechar o Menu Modo. Gire o codificador SELECT / ADJUST untuk navegar nos submenus e então aperte-o para selecionar itens específicos do menu.
(18) O codificador PILIH / ADJUST é
menu untuk para navegar por menu (girando) dan para inserir / confirmar (apertando).
(19) O botão MUTE desliga todo o
provenudio proofiente da seção FX. Apertar por um tempo prolongado o botão MUTE ativa a função ALL MUTE (verificar "Primeiros Passos").
(20) O botão TAP faz com que seja
kemungkinan inserir o andamento, permitindo ajuste rápido de efeitos baseados em tempo.
(21) Os botões MON 1 / MON 2
selecionam qualquer um dos mix do monitor provendo monitoramento direto e ajuste de nível no lugar do mix prinsipal. Para retornar ao mix prinsipal, aperte o botão MAIN. Aperte MON 1 e MON 2 serentak untuk ativar a função EZ GAIN (verificar "Primeiros Passos").

(22) O botão seleciona UTAMA campuran
pengetua da saída final. Aperte o botão MAIN para voltar ao mix utama após selecionar e verificar os mixes de monitores com os botões MON 1 e MON 2. Aperte e mantenha apertado o botão MAIN para ajuste de ganho manual e para ativar a alimentação fantasma (verificar “Primeiros Passos” ).
(23) O VU METER mostra os níveis lakukan
mix prinsipal, mixes de monitores ou sinais send FX. Em modo SOLO, esse medidor possibilita um ganho mais detalhado em canais de entrada individu. Os LEDs vermelhos “1” e “2”, na parte superior do medidor, acenderão quando a alimentação fantasma +48 V estiver ativada nos Canais 1 respectivamente.
(24) O botão Kontra UTAMA o volume
master do barramento atualmente selecionado FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 ou MAIN. O ajuste do volume final adalah indicado pelo anel do LED em volta do botão. Quando ajustar a configuração do volume master do barramento atualmente selecionado terbuktiiente do aplicativo de smartfone, o anel LED mudará, mostrando a configuração de volume selecionada para aquele barramento no aplicativo.

(25) O bicu USB AUDIO habilita a
conexão a um computador para transmissão de áudio, atualizações de firmware dan kontroversi MIDI. Também USB conexão membenarkan que o FLOW 8 seja usado como uma interface de áudio de canais múltiplos para gravação em computadores. Quando usado como interface de gravação, 10 canais são transmitidos ao computador (8 entradas análogas, mais o mix do barramento Principal L / R com tapping em préfader) e 2 canais de reprodução estéreo, controláveis ​​através do canal BT / USB são transmitid pengadun ao ALIRAN 8.
(26) O jack DC IN usa uma conexão
Komikor mikro-USB pembuktian de alimentação à unidade. Alimentação deve vir ou da fonte de energia externa incouusa de de banco de alimentação USB com uma conexão Micro-USB.
* A marca nominativa Bluetooth e logotipos são marcas registradas, propriedades do Bluetooth SIG, Inc.

18 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Kawalanli

(IT) Passo 2: Pengendali

(1) MIC 1/MIC 2 ingressi di segnali
audio, melalui cavo, connettori XLR bilanciati. Masuk ke dalam XLR yang boleh dimakan oleh alimentasi hantu yang boleh dipilih secara individu untuk mikrofon dan pemeluwap. Alimentazione phantom può essere attivata nell'app di controllo o tramite il pulsante MAIN and l'encoder and pressione SELECT/ADJUST (legge “Guida rapida”).
(2) MIC 3 / MIC 4 - combo ingressi per
segnali audio dari sorgenti di livello linea atau microfoni dinamici con cavi con connettori XLR bilanciati, bicu dengan 6,35mm bilanciati atau sbilanciati. Setakat ini, mikrofon dan kondensator digunakan untuk mencari keperluan makanan tambahan +48V sebelum iniamplificatore esterno o da un alimentatore phantom, datanglah Behringer PS400.
NOTA: questi ingressi NON forniscono alimentazione hantu!
(3) FOOTSW - jack per connessione a
pedale singolo atau doppio tramite connettore jack 6,35mm dan tiga poli.
(4) TELEFON connessione setiap cuffia
bicu penyambung tramite stereo dengan 6,35mm.
(5) L/MAIN R connessioni UTAMA
con cavi bilanciati XLR per l'uscita del segnale stereo.
(6) STEREO/MONO ingressi setiap
segnali di livello linea stereo (salinan 5/6 dan 7/8) atau segnale mono (5L e 7L setiap segnali di livello linea, 6R e 8R setiap segnali mono ad alta impedenza di chitarre e bassi).
(7) MONITOR HANTAR (MON 1 /
MON 2) connettori setiap pemantau uscite yang wajar. Queste uscite accettano cavi con connettori jack 6,35mm bilanciati atau sbilanciati.
(8) SOKONGAN – persetujuan
di collocare untuk telefon pintar direttamente sul mixer untuk kemudahan yang disediakan dan hidup dan aplikasi telefon pintar untuk mengawal telefon pintar.

(9) SALURAN FADERS regolano i
livelli di mix per i loro rispettivi canali. Questi fader possono essere usati anche per controllare and livelli delle mandat per le uscite MON 1/ MON 2 or every i circuiti interni FX 1/ FX 2 se scelti nell'app di controllo or premendo il relativo tasto del menu (vedere [16], [21] e [22]).
(10) OFFSET/CLIP questi diketuai
indicano quando il gain di ingresso satura la dinamica del canale or quando i fader sono in one position diversa da quella mostrata nella app di controllo (i LED si spengono quando i fader tornano al livello mostrato nella app di controllo).
(11) MENU – tasto per attivare il
modo Menu quando è selezionato il livello menu. Premendolo nuovamente si esce dal modo menu.
(12) APP questo mengetuai inizia
alampeggiare durante la sinkronizzazione Bluetooth* setiap l'app di controllo. Il led rimane illuminato quando la sincronizzazione ha esito positivo. LED ini mempunyai ciri-ciri yang sama dengan sambungan Bluetooth tidak berfungsi atau tidak memuaskan. Per i dettaganda boleh menggunakan Bluetooth dalam "Guida rapida".
(13) AUDIO questo diketuai si illumina
setiap indikasi bahawa rangkaian Bluetooth dan peranti untuk penstriman audio. Per i dettaggunakan Bluetooth dalam "Guida rapida".
(14) BT/USB – manopola setiap
atur semula kelantangan digital audio kepada pengadun tramit Bluetooth atau menyambungkan AUDIO USB di belakang.
(15) TELEFON – manopola setiap regolare
il volume della cuffia.

Panduan Mula Pantas 19

(16) FX 1/FX 2 sedap setiap ulang-alik (23) METER VU – paling banyak dan langsung

tra le due unità FX setiap scegliere

del Campuran utama, saya campurkan monitor oi

le patch dan regolare dan parameter.

segnali di mandata FX. Dalam modo

Quando sono selezionati dan pulsanti

SOLO questo indicatore consente

di menu FX 1 atau FX 2, i fader dei

un'impostazione più accirata del

canali servono per impostare i

guadagno per i singoli canali di

livelli di mandata alle unità FX.

ingresso. Nella parte superiore

dell'indicatore, i LED rossi “1”

(17) SKRIN MENU mostra i nomi

dan “2” ialah illuminano quando

degli effetti attualmente attivi

l'alimentazione phantom +48 V

per le due unità FX e consente

è attivata, rispettivamente, per i

l'accesso all'elenco dei pratetap FX

terusan 1 e 2.

quando è premuto il pulsante

FX 1 o FX 2. Premete il pulsante

(24) Manopola pencarian utama

MENU setiap richiamare dan chiudere

Controlla il volume generale

il modo Menu. Ruotate l'encoder

setiap rangkaian pemilihan:

pressione SELECT/ADJUST setiap

FX 1; FX 2; ISNIN 1; ISNIN 2 o UTAMA.

navigare nei sub-menu, quindi

Impostazione del volum è

premete per scegliere voci

indicata dall'anello di led intorno

menu spesifik.

alla manopola. Quando si regola

(18) SELECT / ADJUST - pengekod per
navigare (girando) nei menu e setiap accettare/confermare (premendo).

Impostazione del volume generale del circuito pilih dall'app setiap telefon pintar, l'anello di led cambia setiap mostrare

(19) MUTE tasto setiap silenziare
l'audio dalla sezione FX. Satu pressione prolungata del pulsante

Impostazione del volum memilih aplikasi nell's setiap quel circuito.

MUTE attiva la funzione ALL MUTE (gambar “Guida rapida”).

(25) Presa AUDIO USB setiap
connessione a un komputer

(20) TAP – rasa setiap impostare il tempo
metronomico per la regolazione rapida di FX in funzione del tempo.

setiap audio penstriman, setiap perisian perisian tegar dan mengawal MIDI. Questa connessione USB consente

(21) MON 1 / MON 2 questi tasti
selezionano uno dei mix monitor per il monitoraggio diretto e l'impostazione del livello al posto del mix Principale. Per tornare al mix Principale premete il pulsante UTAMA. Premendo contemporaneamente MON 1 e MON 2 si attiva la funzione EZ GAIN (leggere "Guida rapida").

anche di utilizzare FLOW 8 datang interfaccia audio multicanale setiap pendaftaran di komputer. Anda boleh menggunakan antara muka pendaftaran, dalam komputer menggunakan 10 saluran (8 analogici analogici oltre il circuito Utama L/R miscelato pra-fader) dan pengadun FLOW 8 tornano indietro dalam penstriman 2 saluran di playback stereo, controllabili tramite il

(22) UTAMA questo tasto seleziona il

canale BT / USB.

campurkan Main per l'uscita Principale.

Premete il pulsante UTAMA setiap

tornare al mix Principale dopo

aver selezionato dan verificato i mix

monitor tramite i pulsanti MON 1 e

MON 2. Premuto e tenere

il pulsante UTAMA setiap penipuan

manualmente il guadagno e per

mencapai hantu l'alimentazione

(vedere "Guida rapida").

(26) DC IN – connessione Micro-USB
per fornire alimentazione all'unità. Pemakanan telah membuktikan bahawa sumber makanan dalam dotazione pada bank kuasa USB dengan penyambung Micro-USB.
* Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.

20 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Bediening

(NL) Stap 2: Mendahulukan

(1) MIC 1/MIC 2 ingangen accepter (8) MEMEGANG JAWATAN stelt u in staat

audiosignalen melalui kabel bertemu

om uw smartphone rechtstreeks

gebalanceerde XLR-connectoren.

op de mixer te plaatsen, zodat

Beside XLR-aansluitingen

u gemakkelijk de niveaus en

zijn voorzien van individueel

instellingen op de smartphone-

memilih fantoomvoeding

bedieningsapp kunt bekijken.

voor condensatormicrofoons. Fantoomvoeding kan worden geactiveerd in de controle-app of via de MAIN-knop en SELECT / ADJUST-push-encoder (iaitu “Aan de slag”).

(9) SALURAN FADERS stel
mixniveaus in voor hun respectievelijke kanalen. Deze faders kunnen ook worden gebruikt om de zendniveaus naar de MON 1 / MON 2-uitgangsjacks

(2) MIC 3/MIC 4 combo-aansluitingen

daripada de FX 1 / FX 2 interne bussen

penerima isyarat audio

te besturen, indien geselecteerd

van bronnen op lijnniveau of

dalam de controlapp of door op de

dynamische microfoons melalui

gerelateerde hardwareknop van

kabels bertemu gebalanceerde

de menulaag te drukken (zie [16],

XLR, gebalanceerde ¼”

[ 21] en [22]).

TRS of ongebalanceerde ¼” TS-aansluitingen. Om condensatormicrofoons met deze inangen to late werken, heb je een externe voorversterker of fantoomvoeding nodig die +48 V stroom levert, zoals de Behringer PS400.

(10) OFFSET/KLIP LED's geven aan
wanneer de ingangsversterking de headroom van het kanaal afsnijdt of wanneer de hardwarefaders zich in een andere positie bevinden and het faderniveau dat wordt weergegeven in de bedieningsapp (de LED's gaan

OPMERKING: DEZE INGANGEN

uit wanneer de hardwarefaders

BIEDEN GEEN FANTOOMVOEDING!

weer op het niveau staan ​​dat

(3) FOOTSW jack wordt aangesloten
op een enkele externe of dubbele

wordt weergegeven dalam de bedieningsapp).

voetschakelaar bertemu behulp van

(11) MENU Met een druk op de knop

een ¼” penyambung TRS.

wordt de menumodus geopend als

(4) TELEFON aansluiting voor
koptelefoon bertemu een ¼” palam stereo TRS.

de menulaag MAIN, ISN 1 daripada ISN 2 adalah geselecteerd. Door nogmaals op de MENU-knop to drukken, verlaat u de menumodus.

(5) UTAMA L/MAIN R verbindingen
sturen de uiteindelijke stereomix over kabels met gebalanceerde XLR-connectoren.
(6) STEREO/MONO ingangen zijn
geschikt voor stereosignalen op lijnniveau (5/6 en 7/8 stereoparen) of een monosignaal (5L en 7L voor monobronnen op lijnniveau, 6R en 8R voor mono Hi-Z-signalen van gitaren en bassen. )
(7) PEMANTAU HANTAR
(ISN 1/ISN 2) aansluitingen bieden twee monitoruitgangen. Deze uitgangen accepteren kabels met gebalanceerde ¼” TRS of ongebalanceerde ¼” TS connectoren.

(12) APP LED bermula untuk knipperen
wanneer Bluetooth * -kopeling bezig adalah untuk aplikasi kawalan. Als het koppelen adalah gelukt, jenama pemalar LED. Als de Bluetooth-verbinding mislukt of gedeactiveerd is, gaat de LED uit. Zie de Bluetooth-arahan dalam "Aan de slag" untuk butiran.
(13) AUDIO LED licht op om aan
te geven wanneer Bluetoothkoppeling actief adalah untuk penstriman audio. Zie de Bluetooth memberi arahan dalam "Aan de slag" untuk mendapatkan butiran.
(14) Isipadu stelt regelaar BT/USB
dalam audio digital mati melalui Bluetooth penyambung AUDIO USB yang boleh disambungkan dengan pengadun wordt geleid.

Panduan Mula Pantas 21

(15) TELEFON knop regelt het
hoofdtelefoonvolume.
(16) FX 1/FX 2 knoppen schakelt
tussen de twee FX-engines atau tampalan-pilihan dan parameteraanpassing. Als de menuknoppen FX 1 of FX 2 zijn geselecteerd, worden de kanaalfaders gebruikt om de zendniveaus naar de FX-enjin dalam stellen.
(17) SKRIN MENU toont de
namen van de momenteel actieve effecten voor de twee FX-enjin, and geeft tot de FX-presetlijst wanneer de FX 1- of FX 2-knop wordt inedrukt. Druk op de MENU-knop om de menumodus te openen en te sluiten. Pilih SELECT / ADJUST-drukknop dari pintu submenu untuk menavigasi dan menggunakan vervolgens dari om specifieke menu-item untuk memilih.
(18) SELECT/ADJUST push-encoder
wordt gebruikt om door menu's te navigeren (draaien) and om te openen / bevestigen (drukken).
(19) MUTE toets schakelt alle audio
van de FX-sectie uit. Anda boleh menggunakan MUTE-knop activeert of ALL MUTE-functies (iaitu “Aan de slag”).
(20) TAP Met de knop kunt u in
een tempo tikken voor snelle aanpassing van op tijd gebaseerde effecten.
(21) ISNIN 1/ISN 2 knoppen
pilih antara satu sama lain untuk mengawasi dan memantapkan secara langsung dalam rekaan van de hoofdmix. Druk op de MAIN-knop om terug te keren naar de hoofdmix. Druk tegelijkertijd op ISN 1 dan ISN 2 om de EZ GAIN-functie (iaitu “Aan de slag”).

(22) Tombol UTAMA memilih

(26) DC IN aansluiting gebruikt een

hoofdmix voor de uiteindelijke

mikro-USB-aansluiting om het

uitvoer. Druk op de MAIN-knop om

apparaat van stroom te voorzien.

terug te keren naar de hoofdmix

De voeding moet komen van de

dan ia memilih dan mengawal

meegeleverde voeding luaran

van monitormixen bertemu de MON

daripada een USB-powerbank bertemu een

1- en MON 2-knoppen. Houd

mikro-USB-aansluiting.

de MAIN-knop inedrukt voor handmatige gain-instelling en om fantoomvoeding te activeren (iaitu “Aan de slag”).

*Perkhidmatan Bluetooth-woordmerk en de logo's zijn besarponeerde handelsmerken of Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken is onder lesen.

(23) VU METER toont niveaus voor
de hoofdmix, monitormixen FX-zendsignalen. In de SOLOmodus maakt deze meter meer besartailleerde gain-instellingen op individuele ingangskanalen mogelijk. Memandu "1" dan "2" LED dengan menggunakan meter lichten op als +48 V fantoomvoeding adalah geactiveerd voor respectievelijk kanaal 1 en 2.

(24) Tombol UTAMA regelt het
hoofdvolume voor de momenteel geselecteerde bas – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 of MAIN. Deuiteindelijke volum-instelling wordt aangegeven door de LED-ring rond de knop. Anda boleh memilih bas dari apl telefon pintar, beranda deringan LED dari pemasangan volum yang anda pilih untuk bas dalam apl itu dipilih.

(25) USB AUDIO aansluiting voor
aansluiting op een computer for audiostreaming, firmwareupdates and MIDI-besturing. Door deze USB-aansluiting kan FLOW 8 ook worden gebruikt als meerkanaal audio-interface atau nama pada komputer. Gunakan perkataan antara muka opname 10 bahagian dalam komputer (8 analog, ditambah dengan hoofd L / R-busmix afgetapt pra-fader), dan 2 stereoweergavekanalen, bestuurbaar melalui het BT / USBkanaal, worden teruggestreamd naar de FLOW 8 .

22 ALIRAN 8
Pengawal ALIRAN 8

(SE) Langkah 2: Pengawal

(1) MIC 1/MIC 2 inångar accepterar
ljudsignaler melalui kablar dan hjälp av balanserade XLRkontakter. Båda XLR-uttagen har individuellt valbar fantomeffekt för kondensormikrofoner. Fantomeffekt kan aktiveras and controllappen eller via MAINknappen or SELECT / ADJUST tryckkodare (se “Komma igång”).

(9) SALURAN FADERS masuk
mixnivåer untuk saluran respektif. Tidak ada lagi yang boleh dimaklumkan untuk mendapatkan styra sändningsnivåerna sehingga ISN 1 / ISN 2-uttagen eller FX 1 / FX 2 interna bussar när de väljs i kontrollappen eller genom att trycka på menylagrets relaterade hårdvaruknapp (se [16], [ 21] och [22]).

(2) Gabungan MIC 3/MIC 4tag

(10) OFFSET/KLIP Lysdioder indikerar

accepterar ljudsignaler från källor

dalamångsförstärkningen klipps

på linjenivå eller dynamiska

ut i kanalutrymmet eller när

mikrofoner över kablar med

hårdvarufadrarna befinner sig i en

balanserad XLR, balanserad

kedudukan annan än fadernivån som

¼” TRS atau obalanserad

visa dan kontrollappen (lysdioderna

¼” TS-kontakt. For att köra

stängs av när hårdvarufadrarna

kondensatormikrofoner med

återgår sehingga den nivå som visa i

dessa ingångar behöver du

kawalanlappen).

en extern förförstärkare atau fantomströmförsörjning som ger +48 V ström, sehingga contoh Behringer PS400.

(11) MENU knapptryckning öppnar
Menyläge när menylagret MAIN, ISN 1 atau ISN 2 är valt. Genom att trycka på MENU-knappen

NOTERA: Dessa ingångar erbjuder

återgår menyläget.

INTE fantomkraft!

(12) APP Lysdioden börjar blinka när

(3) FOOTSW uttaget ansluts sehingga en

Bluetooth * -parning pågår för

extern fot- eller dubbelkontakt

kawalanlappen. När parningen

med en control ¼” TRS-kontakt.

lyckas tänds lysdioden konstant.

(4) TELEFON uttaget ansluts
till hörlurar med en ¼” TRS stereokontakt.

Anda boleh menggunakan Bluetooth-anslutningen misslyckas atau avaktivrad dan lysdioden. Lihat Arahan Bluetooth dan “Komma Igång”

(5) L/MAIN R anslutningar

untuk mendapatkan maklumat.

skickar ut den slutliga stereomixningen över kablar dengan hjälp av balanserade XLRkontakter.

(13) AUDIO LED lyser for att indikera
juga dengan Bluetooth-parning adalah aktif untuk ljudströmning. Lihat Arahan Bluetooth dan “Komma Igång”

(6) STEREO/MONO ingångar

untuk mendapatkan maklumat.

kan antingen acceptera stereolinjenivåsignaler (5/6 och 7/8 stereopar) atau monosignal (5L och 7L for monolinjekällor, 6R och 8R for mono Hi-Z-signaler från

(14) BT/USB ratten ställer dalam volymen
för digitalt ljud som dirigeras until mixern via Bluetooth or den bakar USB AUDIO-kontakten.

gitarrer och basar. )

(15) TELEFON ratten kontrollerar

(7) PEMANTAU HANTAR

hörlursvolymen.

(ISN 1/ISN 2) uttag ger två

(16) FX 1/FX 2 knapparna växlar

bildskärmsutgångar. Dessa

mellan de två FX-motorerna for val

utgångar accepterar kablar

av patch dan parameterjustering.

med balanserade ¼” TRS eller

Pilih FX 1 atau FX 2

obalanserade ¼” TS-kontakter.

är valda används kanalfadrarna för

(8) MEMEGANG JAWATAN alåter dig
placera din telefon pintar langsung på

att ställa in sändningsnivåer for FX-motorerna.

mixern for enkel visning av nivåer

dan memasang telefon pintar-

kawalanlappen.

(17) SKRIN MENU visar namnen
på de aktuella aktiva effekterna for de två FX-motorerna och ger åtkomst until FX-förinställningslistan nar du trycker på FX 1 atau FX 2. Tryck på MENU-knappen for att öppna or stänga menyläget. Vrid SELECT / ADJUST push-kodaren for att navigera i undermenyerna och tryck sedan på for att välja specifika menyalternativ.
(18) PILIH/SESUAIKAN push-kodaren
används för att navigera i menyer (sväng) och för att komma in / bekräfta (tryck).
(19) MUTE knappen stänger av allt ljud
från FX-sektionen. Ett långt tryck på MUTE-knappen aktiverar ALL MUTE-funktionen (lihat “Komma igång”).
(20) TAP knappen låter dig trycka i
ett tempo for snabb justering av tidsbaserade effekter.
(21) ISN 1/ISN 2 knapparna väljer
någon av bildskärmblandningarna for directt övervakning atau nivåinställning istället for huvudblandningen. Untuk återgå sehingga huvudmixen, cuba på MAINknappen. Cuba MON 1 dan MON 2 samtidigt for att aktivera EZ GAINfunktion (se “Komma igång”).
(22) Knappen UTAMA väljer huvudmix
för den slutliga utgången. Tryck på MAIN-knappen for att återgå until huvudmix after att ha valt and controllerat monitorblandningar med ISN 1 och ISN 2-knapparna. Håll MAIN-knappen intryckt for manuell förstärkning och for att aktivera fantomeffekt (se “Komma igång”).
(23) VU METER visar nivåer
untuk huvudblandningen, bildskärmblandningar atau FX-sändningssignaler. I SOLO-läge tillåter denna mätare mer detaljerad förstärkningsinställning for enskilda ingångskanaler. De röda lysdioderna “1” atau “2” längst upp på mätaren tands när +48 V fantomeffekt är aktiverad for kanal 1 respektive 2.

(24) UTAMA ratten styr huvudvolymen
untuk bas – FX 1, FX 2, ISNIN 1, ISNIN 2 atau UTAMA. Den slutliga volyminställningen indikeras av LED-ringen runt ratten. Anda boleh menjustifikasikan huvudvolyminställningen for den valda bussen från smartphoneappen ändras LED-ringen for att visa den volyminställning som valts for den bussen and appen.
(25) Bicu AUDIO USB möjliggör
teruskan sehingga anda untuk menstrim av ljud, firmware uppdateringar dan MIDI-kontroll. Denna USBanslutning gör att FLOW 8 också kan användas som flerkanaligt ljudgränssnitt for inspelning until dator. Terdapat beberapa inspelningsgränssnitt dan beberapa inspelningsgränssnitt sänds 10 kanaler sehingga hari ini (8 analoga ingångar ditambah den huvudsakliga L / R-bussmix-tappade förfadern) dan 2 stereouppspelningskanaler, som kan kan styras melalui BT / USB strmm styras
(26) DC IN uttagdan använder en
Micro-USB-anslutning untuk dihidupkan sehingga dipertingkatkan. Strömmen ska komma från antingen den medföljande externa strömförsörjningen atau USB-strömbank dengan MicroUSB-anslutning.
* Ketentuan Bluetooth dan logotaip didaftarkan di bawah lesen Bluetooth SIG, Inc.

Panduan Mula Pantas 23

24 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Sterowanica

(PL) Bahagian 2: Sterowanica

(1) MIC 1/MIC 2 wejcia akceptuj

(8) MEMEGANG JAWATAN pozwalaj

sygnaly audio przez kabel przy

na umieszczenie smartfona

uyciu symetrycznych zlczy

bezporednio na mikserze w celu

XLR. Oba gniazda XLR posiadaj

latwego przegldania poziomów

indywidualnie wybierane

i ustawie w aplikacji sterujcej

zasilanie phantom dla mikrofonów

telefon pintar.

pojemnociowych. Zasilanie phantom mona aktywowa w aplikacji sterujcej lub za pomoc przycisku MAIN and enkodera wciskanego SELECT / ADJUST (patrz ,,Pierwsze kroki”).

(9) CHANNEL FADERS ustawi
poziomy miksowania dla odpowiednich kanalów. Tych suwaków mona równie uywa do sterowania poziomami wysylania do gniazd wyjciowych

(2) Kombo MIC 3/MIC 4 Gniazda

ISNIN 1 / ISNIN 2 jam wewntrznych

akceptuj sygnaly audio ze

szyn FX 1 / FX 2 po wybraniu

ródel liniowych lub mikrofonów

w aplikacji sterujcej lub przez

dynamicznych przez kabel

nacinicie odpowiedniego

ze zbalansowanymi zlczami

przycisku sprztowego warstwy

XLR, zbalansowanymi ¼” TRS

menu (patrz [16], [ 21] i [22]).

lub niezbalansowanymi ¼” TS. Aby uruchomi mikrofony pojemnociowe z tymi wejciami, bdziesz potrzebowa zewntrznego przedwzmacniacza lub zasilacza phantom zapewniajcego napicie +48 V, takiego jak Behringer PS400.

(10) OFFSET/KLIP Diody LED wskazuj,
kiedy wzmocnienie wejciowe obcinane jest w kanale lub kiedy suwaki sprztowe sw innej pozycji ni poziom suwaków pokazany w aplikacji sterujcej (diody LED wylcz si, gdy suwaki sprztowe powróc do

UWAGA: Te wejcia NIE oferuj

poziomu pokazanego w aplikacji

moc fantamowa!

sterujcej ).

(3) FOOTSW bicu lczy si z
zewntrznym pojedynczym lub podwójnym przelcznikiem nonym za pomoc zlcza TRS ¼”.
(4) TELEFON bicu lczy si ze
sluchawkami za pomoc wtyku stereo ¼” TRS.
(5) UTAMA L/MAIN R Polczenia
wysylaj ostateczny miks stereo przez kable przy uyciu symetrycznych zlczy XLR..
(6) STEREO/MONO Wejcia mog
przyjmowa sygnaly stereo atau poziomie liniowym (pary stereo 5/6 dan 7/8) dan sygnal mono (5L i 7L dla ródel liniowych mono, 6R i 8R dla sygnalów mono Hi-Z z gitar dan basów).
(7) PEMANTAU HANTAR
(ISN 1/ISN 2) anda boleh memantau dengan teliti. Te wyjcia akceptuj kable ze zbalansowanymi zlczami ¼” TRS lub niezbalansowanymi ¼” TS.

(11) MENU nacinicie przycisku
otwiera tryb menu, gdy wybrany jest poziom menu GLÓWNY, PON 1 lub PON 2. Ponowne nacinicie przycisku MENU spowoduje wyjcie z trybu menu.
(12) APP Dioda LED zaczyna miga,
gdy trwa parowanie Bluetooth* dla aplikacji sterujcej. Pomylnym sparowaniu dioda LED boleh menjadi basi. Anda boleh menggunakan Bluetooth dengan menggunakan peranti ini, dioda LED. Zobacz instrukcje dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, dengan menggunakan maklumat terkini.
(13) AUDIO Dioda LED zapala si, aby
wskaza, dan parowanie Bluetooth jest aktywne dla strumieniowego przesylania dwiku. Zobacz instrukcje dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, dengan menggunakan maklumat terkini.

Panduan Mula Pantas 25

(14) BT/USB Pokrtlo ustawia glono (22) MAIN Przycisk wybiera glówny

(26) DC IN gniazdo wykorzystuje

cyfrowego dwiku kierowanego

miks dla kokowego wyjcia.

zlcze Micro-USB untuk zasilania

lakukan miksera przez Bluetooth lub

Nacinij przycisk MAIN, aby

urzdzenia. Zasilanie powinno

gunakan AUDIO USB.

powróci do glównego miksu po

pochodzi z dolczonego

(15) TELEFON pokrtlo steruje
glonoci sluchawek.

wybraniu i sprawdzeniu miksów monitorowych za pomoc przycisków ISN 1 dan ISN 2.

zewntrznego zasilacza lub z powerbanku USB dengan zlczem Micro-USB.

(16) FX 1/FX 2 przyciski przelczaj
midzy dwoma silnikami FX melakukan wyboru patchy dan regulacji parametrów. Gdy wybrane s przyciski menu FX 1 lub

Nacinij i przytrzymaj przycisk MAIN, aby rcznie ustawi wzmocnienie i wlczy zasilanie fantomowe (patrz ,,Rozpoczynanie pracy”).

*Znak slowny i logo Bluetooth s zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi do firmy Bluetooth SIG, Inc., and ich uycie podlega licencji.

FX 2, suwaki kanalów slu do ustawiania poziomów wysylania do silników FX.

(23) VU METER pokazuje poziomy
dla glownego miksu, miksów monitorowych lub sygnalów

(17) SKRIN MENU wywietla nazwy
aktualnie aktywnych efektów dla dwóch silników FX i umoliwia dostp do listy presetów FX po naciniciu przycisku FX 1 lub FX 2. Nacinij przycisk MENU, aby otworzy and zamkn tryb menu. Sila pilih PILIH / SESUAIKAN, dengan memasukkannya ke dalam podmenu, dan kemudiannya, dengan wybra

wysylkowych FX. W trybie SOLO miernik sepuluh umoliwia bardziej szczególowe ustawienie wzmocnienia na poszczególnych kanalach wejciowych. Czerwone diody ,,1″ i ,,2″ w górnej czci miernika zawiec si, gdy zasilanie phantom +48 V zostanie aktywowane odpowiednio dla kanalów 1 i 2.

menu pozycje okrelone.

(24) UTAMA Pokrtlo reguluje glono

(18) SELECT/ADJUST enkoder wciskany
sluy do poruszania si po menu (obrót) oraz do wprowadzania / potwierdzania (nacinij).

glówn aktualnie wybranej szyny – FX 1, FX 2, ISNIN 1, ISNIN 2 dan UTAMA. Ostateczne ustawienie glonoci jest wskazywane przez piercie LED wokól pokrtla.

(19) MUTE Przycisk wylcza caly

Podczas dostosowywania

dwik z sekcji FX. Dlugie

glównego ustawienia glonoci

nacinicie przycisku MUTE

aktualnie wybranej magistrali z

aktywuje funkcj SEMUA BISU (patrz

aplikasi dan smartfony, piercie

,,Amalan Rozpoczcie”).

LED zmieni si, aby pokaza

(20) TAP rzycisk umoliwia wystukanie
tempa w celu szybkiej regulacji

ustawienie glonoci wybrane dla tej magistrali w aplikacji.

efektów casowych.

(25) USB AUDIO berfungsi untuk mengubahsuai

(21) ISN 1/ISN 2 przyciski
wyboru jednego z miksów monitorowych do bezporedniego monitorowania dan ustawienia poziomu w miejsce glównego miksu. Aby powróci do glównego miksu, nacinij przycisk MAIN. Nacinij jednoczenie ISNIN 1 dan ISNIN 2, aby aktywowa. Funkcja EZ GAIN (patrz ,,Rozpoczcie pracy”).

podlczenie do komputera w celu strumieniowego przesylania dwiku, aktualizacji oprogramowania sprztowego dan sterowania MIDI. Untuk zlcze USB pozwala równie dan uycie FLOW 8 anda boleh menggunakan interfejsu audio pada komputer dan komputer. Gdy jest uywany jako interfejs do nagrywania, 10 canalów jest przesylanych do komputera (8

wej analogowych plus glowny

mikser L / R przed tlumikiem),

stereo 2 kanaly odtwarzania,

sterowane przez kanal BT / USB,

s przesylane strumieniowo z

powrotem do mieszacza ALIRAN 8.

26 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Bermula
(EN) Langkah 3: Bermula
Sambungan Bluetooth: Penstriman dan Kawalan
Untuk mengalirkan audio dari peranti berkemampuan Bluetooth, anda memerlukan telefon pintar, tablet atau komputer dengan sambungan audio Bluetooth asas.

Pengadun hanya dapat dikendalikan dan diedit oleh aplikasi kawalan Android ** atau Apple iOS **. Hanya satu peranti Bluetooth pada satu masa yang dapat digunakan untuk mengawal pengadun melalui aplikasi kawalan.
Audio mungkin dialirkan dari peranti Bluetooth yang terpisah atau dari perangkat yang sama yang menjalankan aplikasi kontrol, tetapi maksimum satu perangkat audio dan satu perangkat dengan aplikasi kontrol diizinkan pada waktu yang sama.
CATATAN: FLOW 8 menggunakan dua jenis Bluetooth secara serentak: Tenaga Rendah Bluetooth (BLE) untuk aplikasi kawalan dan Audio Bluetooth biasa untuk streaming audio tanpa wayar.
Pasangan Bluetooth untuk aplikasi kawalan
Untuk mengawal FLOW 8 melalui aplikasi dari peranti Bluetooth anda, gunakan prosedur berikut:
1. Muat turun dan pasang aplikasi kawalan FLOW percuma dari Apple Store ** atau Google Play Store **.
2. Aktifkan Bluetooth pada telefon pintar atau tablet anda.
3. Tekan butang MENU pada perkakasan pengadun FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING dengan memutar pengekod tekan SELECT / ADJUST. Tekan pengekod untuk memasuki sub-menu ini.
4. Pilih PAIR APP dengan encoder push SELECT / ADJUST, dan kemudian tekan encoder untuk memulakan pencarian peranti Bluetooth.
5. Mulakan aplikasi kawalan FLOW pada peranti Bluetooth anda (dalam 60 saat). Aplikasi kawalan akan mengesan FLOW 8 dan menyambung secara automatik. Apabila disambungkan, ikon Bluetooth di aplikasi kawalan akan berubah warna dari kelabu (tidak aktif) menjadi biru (aktif), dan LED APP biru pada perkakasan pengadun akan menyala secara konsisten.
6. Sekiranya sambungan tidak berjaya, tekan butang RETRY pada aplikasi dan ikuti arahan di skrin.

** Android dan Google Play Store adalah tanda dagang Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store adalah tanda dagang Apple Inc.
Gandingan Bluetooth untuk streaming audio
Untuk mengalirkan audio ke pengadun FLOW 8 dari peranti Bluetooth anda, gunakan prosedur berikut:
1. Aktifkan Bluetooth pada telefon pintar atau tablet anda (jika belum selesai).
2. Tekan butang MENU pada perkakasan pengadun FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING dengan memutar pengekod tekan SELECT / ADJUST. Tekan pengekod untuk memasuki sub-menu ini.
3. Pilih PAIR AUDIO dengan tekan SELECT / ADJUST push encoder, dan kemudian tekan encoder untuk memulakan pencarian peranti Bluetooth.
4. Pergi ke menu Bluetooth telefon pintar atau tablet anda.
5. Pilih "FLOW 8 (Audio)" pada telefon pintar atau tablet anda untuk digandingkan.
CATATAN: Format penamaan peranti tertentu yang muncul di menu Bluetooth telefon pintar / tablet anda mungkin berbeza mengikut jenama, dan juga berdasarkan versi OS.
6. Apabila berpasangan berjaya, menu pada telefon pintar atau tablet anda akan menunjukkan kejayaan, dan LED AUDIO biru pada perkakasan pengadun akan menyala secara konsisten.
7. Mulakan main balik audio pada telefon pintar atau tablet anda (contohnya, aplikasi radio atau aplikasi pemain media). Audio akan dialirkan secara wayarles secara stereo ke pengadun FLOW 8 anda.
8. Buat penyesuaian tahap akhir. Anda boleh menyesuaikan tahap main balik Bluetooth dengan empat cara yang berbeza:
· Tingkat butang perkakas atas / bawah pada telefon pintar atau tablet anda

Panduan Mula Pantas 27

· Kawalan tahap di dalam aplikasi main balik audio anda
· Tombol tahap BT / USB pada perkakasan pengadun FLOW 8
· Di dalam aplikasi kawalan FLOW di saluran stereo BT / USB pada pengadun view
CATATAN: Beberapa aplikasi telefon pintar atau tablet, seperti YouTube *, akan menghentikan pemutaran audio semasa anda menukar skrin (misalnya, beralih ke skrin aplikasi kawalan FLOW). Untuk streaming audio tanpa gangguan, kami mengesyorkan anda menggunakan aplikasi audio "suci".
* YouTube adalah tanda dagangan Google Inc.
Operasi alas kaki
Dengan menggunakan alas kaki dengan bicu FOOTSW, anda boleh mematikan kesan, mengetuk tempo untuk kesan berdasarkan masa, atau memilih tangkapan seterusnya atau sebelumnya:
· Footswitch Mode “FX” (mode default): Switch 1 = MUTE (kedua-dua mesin FX), Switch 2 = TAP TEMPO (kedua-dua mesin FX)
· Mod Footswitch "SNAPSHOT": Tukar 1 = Snapshot Up (seterusnya), Switch 2 = Snapshot Down (sebelumnya)
Navigasi Menu FX
· Apabila lapisan menu FX 1 atau FX 2 dipilih pada perkakasan pengadun, anda akan melihat kesan kesan yang dipilih sekarang. Pratetap ini dapat diubah dengan memutar dan menekan encoder tekan SELECT / ADJUST.
· Menekan butang MENU semasa berada di lapisan FX 1 atau FX 2 membuka parameter yang dapat diedit (dua per kesan) untuk penyesuaian.
Menghidupkan pengekod tekan SELECT / ADJUST membolehkan anda mengubah nilai parameter atas / pertama.
Menekan pengekod push SELECT / ADJUST mengakses parameter yang lebih rendah / kedua, yang membolehkan anda beralih antara 2 nilai / keadaan yang mungkin.
· Menekan butang MENU sekali lagi akan mengembalikan anda ke halaman pilih yang telah ditetapkan.
Fungsi SEMUA MUTE
Fungsi ALL MUTE membisukan semua saluran 1-8.
Untuk mengaktifkan SEMUA MUTE, tekan dan tahan butang MUTE.
Apabila SEMUA MUTE aktif, anda akan melihat petunjuk ini:
· LAYAR MENU akan berwarna merah muda.
· LED OFFSET / CLIP akan berkelip.
· Dua LED merah "1" dan "2" di bahagian atas VU METER akan berkelip.

Untuk keluar dari SEMUA MUTE, tekan pendek butang MUTE.
Mod ALL MUTE ini sangat sesuai untuk penyambungan / pemutusan kabel yang cepat dan mudah sambil mengelakkan muncul dan klik yang boleh merosakkan pembesar suara dan fon kepala yang disambungkan.
Perubahan keuntungan manual dan kuasa hantu
Untuk menyesuaikan keuntungan secara manual untuk saluran input atau mengaktifkan kuasa hantu (saluran 1 dan 2 sahaja):
1. Tekan dan tahan butang UTAMA. Paparan MENU SCREEN akan bertukar menjadi kuning-hijau.
2. Gerakkan slaid untuk memilih saluran yang diingini.
3. Gunakan gelangsar untuk menetapkan keuntungan.
4. Tekan encoder tekan SELECT / ADJUST untuk memilih / nyahpilih kuasa hantu +48 V untuk saluran 1 atau 2.
5. Lepaskan butang UTAMA untuk keluar.
Fungsi EZ GAIN
Fungsi EZ GAIN secara automatik akan menentukur dan menetapkan tahap keuntungan dan saluran. Untuk Saluran 1 dan 2, kuasa hantu +48 V akan dipilih secara automatik, apabila diperlukan. Untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN:
1. Tekan butang MON 1 dan MON 2 secara serentak. Paparan MENU SCREEN akan bertukar menjadi hijau.
2. Putar pengekod tekan SELECT / ADJUST untuk memilih input untuk penentukuran EZ GAIN. Semasa memilih SEMUA, pengadun akan menentukur semua 8 saluran input secara serentak.
3. Tekan pengekod tekan SELECT / ADJUST untuk memulakan penentukuran.
4. Nyanyikan / bersuara / mainkan melalui saluran, dan pengadun akan menentukur secara automatik tahap kenaikan dan saluran, dan menghidupkan daya hantu +48 V apabila diperlukan.
CATATAN: Jalankan proses penentukuran sekurang-kurangnya 7 hingga 10 saat untuk hasil terbaik!
5. Apabila anda berhenti melakukan, tekan encoder tekan SELECT / ADJUST untuk menyelesaikan penentukuran.
6. Untuk menentukur saluran tambahan, ulangi Langkah 2-5.
7. Setelah selesai, anda boleh keluar dari mod EZ GAIN dengan menekan butang MAIN atau mana-mana butang bas yang lain.
KUASA LEMBUT DIMATIKAN
Anda boleh meletakkan FLOW 8 ke dalam mod penjimatan kuasa dengan menekan dan menahan butang MENU. Kemudian hanya butang ini akan menyala, dimalapkan.
PETUA: Untuk memulakan semula pengadun, tekan butang MENU sebentar.

28 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Puesta en marcha
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Conexión Bluetooth: Penstriman dan Kawalan
Sebagai tambahan, "aliran" señal audio desde un dispositivo que disponga de Bluetooth, necesitará un smartphone, tablet u ordenador con una conectividad Bluetooth audio básica.

Este mezclador solo puede ser controlado y puede realizar ediciones en él desde la app de control untuk Android ** o Apple iOS **. Sólo puede usar un único dispositivo Bluetooth simultáneamente para controlar el mezclador a través de la app de control.
Puede transferir audio desde un dispositivo Bluetooth independiente or desde el mismo dispositivo en el que use la app de control, but solo boleh guna a la vez un dispositivo audio y un dispositivo con la app de control.
NOTA: El FLOW 8 usa dos tipos de Bluetooth simultáneamente: Bluetooth de bajo nivel de energía (BLE) untuk aplikasi kawalan y Bluetooth Audio normal untuk la transmisión o streaming de audio inalámbrico.
Sincronización o pareamiento Bluetooth untuk la app de control
Para controlar el FLOW 8 a través de la app desde su dispositivo Bluetooth, gunakan pasos los siguientes:
1. Descargue e instale la app de control gratuita FLOW desde el Apple Store ** o Google Play Store **.
2. Telefon pintar dan tablet Bluetooth aktif.
3. Pulse el botón MENU físico en el mezclador ALIRAN 8 y elija el menú BT PAIRING girando el mando PILIH / ADJUST. Pulse el mando para acceder a este submenú.
4. Elija PAIR APP con el mando SELECT / ADJUST y pulse después el mando para que comience la búsqueda de un dispositivo Bluetooth.
5. Jalankan la app de control FLOW en su dispositivo Bluetooth (en los 60 segundo siguientes). La app de control detectará automáticamente al FLOW 8 y realizará la conexión. Una vez conectado, el icono Bluetooth en la app de control cambiará del color gris (inactivo) al azul (activo) y el piloto azul APP del mezclador quedará iluminado fijo.
6. En el caso de que la conexión falle, nadi el botón CUBA SEMULA dalam aplikasi dan seperti arahan untuk aparecerán dan pantalla.
** Android y Google Play Store son marcas comerciales de Google, Inc. Apple iOS y Apple Store son marcas comerciales de Apple Inc.

Sincronización y pareamiento Bluetooth untuk pemancaran audio
Sebagai tambahan, "aliran" audio dan suzz FLOW 8 desde su dispositivo Bluetooth, gunakan los siguientes pasos:
1. Aktifkan Bluetooth telefon pintar telefon pintar atau tablet (si no lo había hecho ya).
2. Pulse el botón MENU físico en el mezclador ALIRAN 8 y elija el menú BT PAIRING girando el mando PILIH / ADJUST. Pulse el mando para acceder a este submenú.
3. Elija PAIR AUDIO con el mando SELECT / ADJUST y pulse después el mando para que comience la búsqueda de un dispositivo Bluetooth.
4. Vaya al menú Bluetooth de su telefon pintar o tablet.
5. Elija “FLOW 8 (Audio)” untuk telefon pintar atau tablet untuk realizar la sinkronización o pareamiento.
NOTA: El formato específico del nombre del dispositivo que aparece en el menú Bluetooth de su smartphone / tablet puede variar dependiendo de la marca, sebagai komo de la versión del OS.
6. Una vez que la sinkronización haya sido correcta, el menú de su telefon pintar o tablet le indicará eso y el piloto azul AUDIO físico del mezclador quedará iluminado fijo.
7. Ponga en marcha la reproducción audio en su tablet o tablet (pe, una app de radio o app de reproducción). La señal audio será transmitida (streamed) de forma inalámbrica en stereo a su mezclador FLOW 8.
8. Realice los ajustes de nivel akhir. Puede ajustar el nivel de reproducción Bluetooth de cuatro formas distintas:
· Los botones físicos de aumento / disminución de nivel de su telefon pintar atau tablet
· Kawalan nivel (Tahap) untuk membuka aplikasi audio reproducción

· AL mando de nivel BT / USB del mezclador físico FLOW 8
· Dentro de la app de control FLOW en stereo BT / USB de la vista del mezclador
NOTA: Aplikasi Algunas untuk telefon pintar o tablet, como ocurre con YouTube *, detendrán la reproducción audio cuando cambie de pantalla (pe cuando cambie a la pantalla de la app de control FLOW). Para transmitir la señal audio sin interrupciones, le recomendamos que use una app audio "pura".
* YouTube es una marca comercial de Google Inc.
Uso de pedalera
Si usa satu pedalera conectada a la toma FOOTSW podrá anular (bisu) los efectos, hacer una marcación rítmica de un tempo para los efectos con base en tiempo or elegir la instantánea anterior o la siguiente:
· Modo de pedalera “FX” (modo por defecto): Pengganggu 1 = BISU (ambos núcleos FX), Pengganggu 2 = TAP TEMPO (ambos núcleos FX)
· Modo de pedalera "SNAPSHOT": Interruptor 1 = Snapshot o instantánea arriba (siguiente), Interruptor 2 = Snapshot abajo (anterior)
Navegación por el menu FX
· Cuando haya elegido la capa o estrato del menú FX 1 o FX 2 en el mezclador, verá el preset de efecto activo en ese momento. Puede cambiar de preset girando y pulsando el mando con pulsador PILIH / ADJUST.
· El pulsar el botón MENU con la capa FX 1 o FX 2 activa hará que aparezcan los parámetros diedit (dos por efecto) para que pueda ajustarlos.
El giro del mando con pulsador PILIH / ADJUST le permitirá cambiar el valor del parámetro superior / primero.
La pulsación del mando con pulsador SELECT / ADJUST le da acceso al parámetro inferior / segundo, lo que le permitirá conmutar entre dos posibles valores / estados.
· El pulsar de nuevo el botón MENU hará que vuelva a la página de selection de preset.
Función SEMUA MUTE
La función ALL MUTE anula (bisu) todos los canales, 1-8.
Para aktivar esta función SEMUA MUTE, mantenga pulsado el botón MUTE.
Keseronokan ini SEMUA BISU aktifkan, tetapi terdapat petunjuk:
MENU La PANTALLA se iluminará en rojo.
· Parpadearán Los pilotos OFFSET / CLIP.
· Los dos pilotos rojos “1” y “2” que están en la part superior del MEDIDOR VU parpadearán.
Untuk salir de la función SEMUA BISU, ada satu pulsación breve del

Panduan Mula Pantas 29
botón BISU.
Este modo o función ALL MUTE resulta perfecto para una conexión / desconexión fácil y rápida de cables de cara a evitar petardeos y chasquidos que puedan dañar los altavoces o auriculares conectados.
Manual Cambio de ganancia y alimentación fantasma
Panduan realizar un ajuste de la ganancia de un canal de entrada o activar la alimentación fantasma (solo canales 1 y 2):
1. Mantenga pulsado el botón UTAMA. MENU La PANTALLA quedará en verde-amarillo.
2. Deslice un fader para elegir el canal que quiera.
3. Gunakan ese mismo fader o mando deslizante untuk ajustar la ganancia.
4. Pulse el mando con pulsador SELECT / ADJUST untuk seleccionar / deseleccionar la alimentación fantasma de +48 V para los canales 1 o 2.
5. Deje de pulsar el botón UTAMA untuk salir.
Función EZ GAIN
La función EZ GAIN calibrará y ajustará la ganancia y el nivel de canal de forma automática. Para los canales 1 y 2, la alimentación fantasma de +48 V se activará de forma automática cuando sea necesaria. Para aktivar la función EZ GAIN:
1. Pulse simultáneamente los botones MON 1 y MON 2. MENU La PANTALLA quedará en verde.
2. Gire el mando con pulsador SELECT / ADJUST untuk elegir una entrada para la calibración EZ GAIN. Cuando elija SEMUA, el mezclador calibrará a la vez los 8 canales de entrada.
3. Pulse el mando con pulsador SELECT / ADJUST para que comience la calibración.
4. Cante / hable / reproduzca alguna señal a través del canal y el mezclador calibrará de forma automática la ganancia y el nivel de canal y activará la alimentación fantasma de +48 V cuando sea necesario.
NOTA: ¡Para penentang yang kehilangan banyak hasil menghasilkan kemungkinan, ikuti semua proses dan jangka masa panjang dari 7 dan 10 segundos!
5. Cuando detenga su interpretación, pulse el mando con pulsador SELECT / ADJUST para que termine la calibración.
6. Si quiere calibrar otros canales, repita los pasos 2-5.
7. Una vez que haya terminado, puede salir del modo EZ GAIN pulsando el botón UTAMA o cualquiera de los otros botones de bus.
APAGADO SUAVE
Puede hacer que el FLOW 8 entre en un modo de ahorro de energía manteniendo pulsado el botón MENU. En ese modo sólo se iluminará dicho botón de forma atenuada.
CONSEJO: Untuk melihat dalam marcha nuevamente el mezclador, pulse brevemente el botón MENU.

30 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Mise en oeuvre
(FR) apetape 3: Mise en oeuvre
Connexion Bluetooth: Diffusion et Contrôle
Tuangkan transmisi audio isyarat tanpa suara Bluetooth Bluetooth yang sesuai, telefon pintar vous aurez di sebelah kanan, telefon bimbit, atau tablet, sambungan audio Bluetooth.

La console de mixage peut être contrôlée et réglée avec l'application disponible pour Android ** ou Apple iOS **. Un seul appareil peut être utilisé pour contrôler la console dan aplikasi.
Le signal audio peut être transmis depuis l'appareil utilisé pour contrôler la console avec l'application ou depuis un autre appareil, mais vous pouvez utiliser deux appareils au maksimum: un pour la transmisi du signal audio et un autre pour le contrôle.
REMARQUE: Konsol La FLOW 8 menggunakan 2 jenis simultanément Bluetooth: le Bluetooth Low Energy (BLE) tuangkan l'plication de contrôle et le Bluetooth Audio normal pour la transmisi audio sans fil.
Connexion Bluetooth pour l'application de contrôle
Afin de contrôler la console FLOW 8 avec l'application depuis un appareil Bluetooth, suivez les étapes suivantes:
1. Téléchargez et installez l'application FLOW gratuite depuis l'Apple Store ** ou le Google Play Store **.
2. Telefon pintar ActiveZ le Bluetooth sur votre atau tablette.
3. Appuyez sur le bouton MENU de la console FLOW 8 puis sélectionnez le menu BT PAIRING dalam kejohanan l'encodeur PILIH / ADJUST. Appuyez sur l'encodeur menu menu masuk dan pejabat.
4. Sélectionnez PAIR APP avec l'encodeur SELECT / ADJUST puis appuyez sur l'encodeur pour lancer la recherche d'un appareil Bluetooth.
5. Lancez l'application FLOW sur votre appareil Bluetooth (dans les 60 saat). L'application de contrôle détecte automatiquement le FLOW 8 et effectue la Connexion. Une fois la connectexion effectuée, l'icône Bluetooth de l'application passe de grise (inactif) à bleue (actif) et la LED bleue APP LED de la console s'allume de manière fixe.

6. Si la connexion échoue, appuyez sur le bouton RETRY de l'application puis suivez les petunjuk affichées à l'écran.
** Android et Google Play Store sont des marques de Google, Inc. Apple iOS et Apple Store sont des marques d'Apple Inc.
Connexion Bluetooth tuangkan audio penyebaran
Afin de transmettre un signal audio à votre FLOW 8 depuis un appareil Bluetooth, suivez les étapes suivantes:
1. Telefon pintar aktif Bluetooth atau tablet atau tablette (si not nest pas déjà fait).
2. Appuyez sur le bouton MENU de la console FLOW 8 puis sélectionnez le menu BT PAIRING dalam kejohanan l'encodeur PILIH / ADJUST. Appuyez sur l'encodeur menu menu masuk dan pejabat.
3. Sélectionnez PAIR AUDIO avec l'encodeur SELECT / ADJUST puis appuyez sur l'encodeur pour lancer la recherche d'un appareil Bluetooth.
4. Ouvrez le menu Bluetooth de votre telefon pintar atau tablette.
5. Sélectionnez "FLOW 8 (Audio)" telefon pintar atau tablet ou tablette pour effuer la Connexion.
REMARQUE: Le nom just de l'appareil qui apparait dans le menu Bluetooth de votre telefon pintar / tablette peut variasi en fonction de la marque et de la versi de l'OS.
6. Une fois la connexion établie, une alerte vous l'indique sur votre smartphone ou tablette et la LED AUDIO blue de la console s'allume de manière fixe.
7. Lancez la lecture d'un signal audio sur votre smartphone ou tablette (contohnya une aplikasi de radio ou un lecturer multimédia). Le signal audio est transmis sans fil et en stéréo à votre console FLOW 8.

Panduan Mula Pantas 31

8. Effectuez les derniers réglages de niveau. Vous pouvez régler le niveau de la ceramah Bluetooth de 4 manières différentes:
· Avec les boutons de volume +/- de votre telefon pintar atau tablette
· Permohonan kuliah Avec le réglage de niveau de votre
· Avec le potentiomètre BT / USB de la console FLOW 8
· Depuis l'application FLOW, avec les réglages de la voie BT / USB sur la vue de mixage
REMARQUE: Aplikasi tertentu memberikan telefon pintar atau tablet, memberitahu YouTube *, jelasnya kuliah audio lorsque vous changez d'écran (contohnya siaran vous affichez l'aplikasi FLOW). Tuang gangguan diffuser de l'audio sans, nous vous Recommendandons d'utiliser une application dédiée uniquement à l'audio.
* YouTube est une marque de Google Inc.
Penggunaan du pédalier
Sambungan dan pengawalan F l'entrée FOOTSW, vous pouvez couper les effets, taper le tempo des effets temporels ou sélectionner le snapshot précédent ou suivant:
· Pédalier en mode "FX" (par défaut): Contacteur 1 = MUTE (tuangkan les 2 prosesor d'effets), contacteur 2 = TAP TEMPO (tuangkan les 2 prosesor d'effets)
· Mod Pédalier en "SNAPSHOT": Contacteur 1 = snapshot suivant, contacteur 2 = snapshot précédent
Penggunaan du menu FX
· Lorsque la page du menu FX 1 ou FX 2 est sélectionnée sur la console de mixage, les preset des effets sélectionnés sont affichés. Vous pouvez sélectionner un autre preset avec l'encodeur SELECT / ADJUST.
· MENU LUAR BIASA MENU menu lorsque FX 1 ou FX 2 sontlectionnés pour accéder aux paramètres éditables (deux par effet).
Tournez l'encodeur SELECT / ADJUST tuangkan pengubah la valeur du premier paramètre.
Appuyez sur l'encodeur PILIH / TAMBAHKAN menuangkan pelawat au deuxième paramètre, qui buang de 2 valeurs / états.
· Appuyez à nouveau sur le bouton MENU menuangkan pendapatan à la page de sélection des presets.
Fonction SEMUA MUTE
La fonction ALL MUTE permet de couper le signal des voies 1-8.
Tuangkan penggerak SEMUA MUTE, maintenez enfoncé le bouton MUTE.
Lorsque la fonction SEMUA BISU adalah aktif, les indicators suivants sont visibles : L'écran de MENU devient rouge.
· Les LED OFFSET / CLIP clignotent.
· Les 2 LED menyala "1" dan "2" du VU METER clignotent.
Tuangkan desactiver la fonction ALL MUTE, appuyez sur le bouton MUTE

sans le maintenir enfoncé.
Penerapan SEMUA MUTE Permet dEffectuer fastement vos connections / déconnexions en elitant les bruits parasites et claquements qui pourraient endommager votre casque ou vos enceintes.
Pengubahsuaian manuelle du gain ou de l'état de l'alimentation fantôme
Afin de régler le gain d'une voie ou d'activer l'alimentation fantôme manuellement (suara 1 et 2 uniquement):
1. Maintenez enfoncé le bouton UTAMA. L'écran de MENU menyimpang jaune-vert.
2. Déplacez un fader tuangkan sélectionner la voie souhaitée.
3. Utilisez ce fader tuangkan keuntungan régler.
4. Appuyez sur l'encodeur SELECT / ADJUST tuangkan activer / désactiver l'alimentation fantôme +48 V pour la voie 1 ou 2.
5. Relâchez le bouton UTAMA menuangkan revenir au fonctionnement normal.
Fonction EZ GAIN
La fonction EZ GAIN permet de calibrer et de régler automatikquement le gain et le niveau de la voie. Tuang les voies 1 et 2, l'alimentation fantôme est automatiquement activée si nécessaire. Afin d'activer la fonction EZ GAIN:
1. Appuyez simultanément sur les boutons MON 1 et MON 2. L'écran de MENU dev dev.
2. Tournez l'encodeur SELECT / ADJUST tuangkan sélectionner une voie à calibrer avec la fonction EZ GAIN. Si vous sélectionnez SEMUA, les 8 voies de la console sont calibrées simultanément.
3. Appuyez sur l'encodeur SELECT / ADJUST tuangkan kalibrasi démarrer le.
4. Chantez / parlez dans votre micro ou jouez de l'instrument connecté à la voie sélectionnée; la console de mixage ajuste automatiquement le gain et le niveau de la voie et aktif l'alimentation fantôme si nécessaire.
REMARQUE: Le calibrage doit durer au minimum 7 à 10 saat sesaat tuangkan hasil yang optimum!
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur l'encodeur PILIH / ADJUST tuangkan susunan kalibrasi.
6. Tuangkan suara régler d'autres, répétez les étapes 2 à 5.
7. Tuangkan mod quitter le EZ GAIN, appuyez sur le bouton UTAMA atau sur n'importe quel autre bouton de bus.
MISE EN VEILLE
Vous pouvez placer le FLOW 8 en mod d'économie d'énergie en maintenant le bouton MENU enfoncé. Ce bouton reste alors le seul allumé de manière atténuée.
ASTUCE : Tuangkan redémarrer la console de mixage, appuyez brièvement sur le bouton MENU.

32 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Erste Schritte
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Bluetooth-Verbindung: Streaming dan Steuerung
Um Audio über ein Bluetooth-fähiges Gerakan streamen zu können, benötigt man ein Smartphone, Tablet oder einen Computer mit elementarer Bluetooth Audio-Konnektivität.

Man kann den Mixer nur mit einer Android ** oder Apple iOS ** Control App steuern und editieren. Es darf immer nur jeweils ein Bluetooth-Gerät zur Steuerung des Mixers melalui Control App verwendet werden.
Man kann Audio von einem dipisahkan Bluetooth-Gerät oder vom gleichen Gerät, auf dem die Control App läuft, streamen. Es sind jedoch maksimum Aplikasi Audiogerät und ein Control App-Gerät gleichzeitig zulässig.
HINWEIS: Dari FLOW 8 yang lebih baik daripada Bluetooth-Typen gleichzeitig: Bluetooth Tenaga Rendah (BLE) untuk Apl Kawalan dan normalkan Audio Bluetooth untuk menghilangkan Penstriman Audio.
Aplikasi Kawalan Bluetooth Pairing für die
Um den FLOW 8 mit der App Ihres Bluetooth-Geräts zu steuern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Laden Sie die App FLOW Control percuma aus dem Apple Store ** di Google Play Store ** herunter und installieren Sie sie.
2. Aktifkan Bluetooth menggunakan Telefon Pintar atau Tablet.
3. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware und wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um Submenü zu wechseln.
4. Wählen Sie PAIR APP durchen des SELECT / ADJUSTDruck / Drehreglers und drücken Sie anschließend den Regler, um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
5. Starten Sie die FLOW Control App sebuah Ihrem Bluetooth-Gerät (innerhalb von 60 Sekunden). Die Control App findet den FLOW 8 automatisch und stellt die Verbindung dia. Bei erfolgreicher Verbindung wechselt die Farbe des Bluetooth Ikon di der Control App von Grau (inaktiv) auf Blau (aktiv) und die blaue APP LED der Mixer Hardware leuchtet konstant.

6. Bei nicht erfolgreicher Verbindung drücken Sie den RETRYButton an der App und folgen den angezeigten Anleitungen.
** Android und Google Play Store sind Warenzeichen von Google, Inc. Apple iOS und Apple Store sind Warenzeichen von Apple Inc.
Penstriman Audio Pairing Bluetooth
Um Audio daripada Ihrem Bluetooth-Gerät zum FLOW 8-Mixer untuk strim, sila hubungi anda:
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon Pintar Tablet (jatuh nicht berehat geschehen).
2. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware und wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um Submenü zu wechseln.
3. Wählen Sie PAIR AUDIO durchen des SELECT / ADJUSTDruck / Drehreglers und drücken Sie anschließend den Regler, um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
4. Gehen Sie zum Telefon Pintar Bluetooth-Menü Ihres di atas Tablet.
5. Wählen Sie ,, FLOW 8 (Audio) ”dari Ihrem Smartphone oder Tablet, um die Verbindung herzustellen.
HINWEIS: Das spezielle Gerätenamen-Format, das im BluetoothMenü Ihres Telefon pintar / Tablet erscheint, kann sich je nach Gerätemarke und Betriebssystemversion unterscheiden.
6. Bei erfolgreicher Verbindung zeigt das Menü Ihres Telefon pintar dan Tablet Eine Erfolgsmeldung dan und die blaue AUDIO LED an der Mixer Hardware leuchtet konstant.
7. Starten Sie die Audiowiedergabe am Smartphone oder Tablet (z. B., Radio-App atau Aplikasi Pemain Media). Das Audio aneh drahtlos dalam Stereo zu Ihrem FLOW 8 Mixer gestreamt.

8. Stellen Sie abschließend die Pegel ein. Lelaki dengan Bluetooth-Wiedergabepegel auf vier Arten einstellen:
· Tablet Smartphone Lautstärke Plus / Minus-Tasten Ihres di bawah Tablet
· Lautstärkeregler der Audiowiedergabe-App
· Perkakasan Pengadun BT / USB-Lautstärkeregler der FLOW 8
· Aplikasi BT / USB-Stereokanal dalam der Mixeransicht der FLOW Control
HINWEIS: Manche Smartphone oder Tablet Apps, beispielsweise YouTube *, stoppen die Audiowiedergabe, wenn man Bildschirme wechselt (z. B., wenn man zum FLOW Control App-Bildschirm wechselt). Um Audio ohne Unterbrechung zu streamen, empfehlen wir die Verwendung einer ,, reven ”Aplikasi Audio.
* YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc.
Fußschalter-Bedienung
Wenn Sie einen Fußschalter an die FOOTSW-Buchse anschließen, können Sie Effekte stummschalten, das Tempo für zeitbasierte Effekte durch Tippen mit dem Fuß eingeben oder den nächsten und vorherigen Snapshot wähl
· Fußschalter-Modus ,, FX ”(Standardmodus): Schalter 1 = MUTE (beide FX Engines), Schalter 2 = TAP TEMPO (beide FX Engines)
· Fußschalter-Modus ,, SNAPSHOT ”: Schalter 1 = Snapshot Auf (nächster), Schalter 2 = Snapshot Ab (vorheriger)
FX Menunavigation
· Wenn die FX 1- oder FX 2-Menüebene an der Mixer Hardware gewählt ist, sehen Sie das aktuell gewählte Effekt-Preset. Man kann das Preset ändern, indem man den SELECT / ADJUSTDruck / Drehregler dreht und drückt.
· Auf der FX 1- oder FX 2-Ebene kann man durch Drücken der MENU-Rasa auf die editierbaren Parameter zugreifen (zwei pro Effekt) und diese einstellen.
Drehen Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um den Wert des oberen / ersten Parameter zu ändern.
Drücken Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um auf den unteren / zweiten Parameter zuzugreifen und diesen zwischen zwei möglichen Werten / Status umzuschalten.
· Drücken Sie nochmals die MENU-Rasa, um zur PresetWahlseite zurückzukehren.
SEMUA MUTE-Funktion
Die ALL MUTE-Funktion schaltet alle Kanäle 1 8.
Um ALL MUTE zu aktivieren, hentikan Sie die MUTE-Rasa gedrückt.
Bei aktivierter ALL MUTE-Funktion sehen die Anzeigen wie folgt aus:
· Der MENU-BILDSCHIRM busuk.
· LED mati OFFSET / CLIP berkelip.
· Die beiden roten ,, 1 ″ und ,, 2 ″ LED am oberen Rand der VUANZEIGE berkelip.

Panduan Mula Pantas 33
Um den SEMUA MUTE-Status zu verlassen, drücken Sie kurz die MUTE-Rasa.
Dieser ALL MUTE-Modus ist gut geeignet, um Kabel schnell und einfach anzuschließen / abzuziehen, ohne dass hierbei Popp- und Klickgeräusche entstehen, die angeschlossene Lautsprecher und Kopfhörer beschädigen könnten.
Manuelle Gain-Änderung und Phantomspannung
Um die Verstärkung (Gain) eines Eingangskanals manuell einzustellen oder die Phantomspannung zu aktivieren (nur Kanäle 1 und 2), gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die MAIN-Rasa gedrückt. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich gelbgrün.
2. Bewegen Sie einen Fader, um den gewünschten Kanal zu wählen.
3. Stellen Sie die Verstärkung mit dem Fader ein.
4. Drücken Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um die +48 V Phantomspannung für Kanal 1 oder 2 zu aktivieren / deaktivieren.
5. Lassen Sie die UTAMA-Rasa los, um das Verfahren zu beenden.
EZ GAIN-Fungsi
Mit der EZ GAIN-Funktion kann man die Kanäle automatisch kalibrieren und deren Verstärkung und Pegel einstellen. Bei den Kanälen 1 dan 2 wird die +48 V Phantomspannung bei Bedarf automatisch gewählt. Um die EZ GAIN-Funktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die MON 1- und MON 2-Tasten. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich grün.
2. Drehen Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um einen Eingang für die EZ GAIN-Kalibrierung zu wählen. Bei der Option ALL werden alle 8 Eingangskanäle gleichzeitig kalibriert.
3. Drücken Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um die Kalibrierung zu starten.
4. Wenn Sie über den Kanal singen / sprechen / spielen, werden Verstärkung und Kanalpegel automatisch kalibriert und die +48 V Phantomspannung wird bei Bedarf aktiviert.
HINWEIS: Um optimume Ergebnisse zu erzielen, sollte das Kalibrierverfahren mindestens 7 dari 10 Sekunden laufen!
5. Am Ende Ihrer Performance drücken Sie den SELECT / ADJUSTDruck / Drehregler, um die Kalibrierung zu beenden.
6. Um weitere Kanäle zu kalibrieren, wiederholen Sie die Schritte 2 - 5.
7. Um den EZ GAIN-Modus zu verlassen, drücken Sie die MAINTaste oder eine andere Bus-Taste.
KUASA LEMBUT DIMATIKAN
Sie können den FLOW 8 in einen Energiesparmodus versetzen, indem Sie den MENU-Taster lange gedrückt halten. Dann leuchtet nur noch dieser Knopf, gedimmt.
PETUA: Um den Mixer wieder zu starten, drücken Sie kurz den MENU-Taster.

34 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Primeiros Passos
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Sambungan Bluetooth: Transmisi dan Kawalan
Para fazer a transmissão de um dispositivo habilitado por Bluetooth, será απαραίário ter um smartfone, tablet ou computador com conectividade de áudio Bluetooth básica.

O mixer só pode ser controlado e editado por um aplicativo de controle Android ** ou Apple iOS **. Apenas um dispositivo Bluetooth pode ser usado de cada vez para controlar o mixer através melakukan aplicativo de controle.
Peluang servis transmitido de um dispositivo de Bluetooth separado ou do mesmo dispositivo que esteja executando o aplicativo de controle, mas sé é permitido no máximo um dispositivo de áudio e um dispositivo com aplicativo de controle ao mesmo tempo.
OBSERVAÇÃO: O FLOW 8 usa dois tipos de Bluetooth serentak: O Bluetooth Low Energy (BLE) untuk o aplicativo de controle e Bluetooth Audio comum para transmissão de áudio sem fio.
Sincronização de Bluetooth untuk aplicativo de controle
Para controlar o FLOW 8 através melakukan aplicativo a partir do dispositivo de Bluetooth, gunakan o seguinte Procedimento:
1. Para baixar e instalar gratuitamente o aplicativo de controle FLOW da Apple Store ** ou Google Play Store **.
2. Habilite o Bluetooth no tablet smartphone seu.
3. Aperte o botão MENU tiada perkakasan melakukan mixer FLOW 8 e selecione o menu BT PAIRING girando o codificador SELECT / ADJUST. Sub-menu Aperte o codificador para entrar nesse.
4. Selecione PAIR APP com codificador SELECT / ADJUST, e depois aperte o codificador para iniciar a busca pelo dispositivo Bluetooth.
5. Inicie o aplicativo de controle FLOW no seu dispositivo Bluetooth (dentro de 60 segundos). O aplicativo de controle automaticamente detará o FLOW 8 e se conectará. Quando conectado, ocone Bluetooth no aplicativo de controle mudará da cor cinza (inativo) para a cor azul (ativo), eo LED APP azul tiada perkakasan melakukan mixer acenderá de maneira.

6. Caso a conexão não seja bem-sucedida, aperte o botão RETRY no aplicativo e siga sebagai instruksid contidas na tela.
** Android dan Google Play Store são marcas registradas do Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store são marcas registradas da Apple Inc.
Sincronização com Bluetooth untuk transmissão de áudio
Para transmitir áudio ao seu mixer FLOW 8 a partir de um dispositivo Bluetooth, siga os seguintes Procedimentos:
1. Habilite o Bluetooth no seu smartfone ou tablet (se aa não o tiver feito).
2. Aperte o botão MENU tiada perkakasan melakukan mixer FLOW 8 e selecione o menu BT PAIRING girando o codificador SELECT / ADJUST. Sub-menu Aperte o codificador para entrar nesse.
3. Selecione PAIR AUDIO com o codificador SELECT / ADJUST, e depois aperte no codificador para iniciar a busca pelo dispositivo Bluetooth.
4. Entre no menu Bluetooth do seu smartphone atau tablet.
5. Selecione “FLOW 8 (ioudio) no seu smartfone atau tablet que será sinkronizado.
OBSERVAÇÃO: O formato específico de denominação de dispositivo que aparece no menu do Bluetooth do seu smartfone / tablet pode variend dependendo da marca, assim como da versão OS.
6. Quando a sinkronização tiver sido efetuada, o menu do seu smartfone atau tablet indicará que ela telah bem-sucedida através LED AUDIO azul tiada perkakasan melakukan mixer que acenderá constemente.
7. Siapkan tablet reproduksi telefon pintar no seu telefon pintar (mis. Um aplicativo de rádio ou aplicativo de reprodução de mídia). Transmissão sem fio em estéreo do áudio para o seu mixer FLOW 8.

Panduan Mula Pantas 35

8. Faça ajustes de nível finais. Kegunaan poderá nível da reprodução por Bluetooth através de quatro meios diversos:
· Botões de nível atas / bawah tidak ada tablet smartphone seu
· Controle de nível dentro to aplicativo de reprodução de áudio
· O botão de nível BT / USB tiada perkakasan melakukan mixer FLOW 8
· Dentro do aplicativo de controle FLOW no canal estéreo BT / USB na visualização do mixer
OBSERVAÇÃO: Telefon pintar Algun atau aplikasi, tablet YouTube *, encerrarão a reprodução de áudio quando sebagai telas forad mudadas (mis. Trocando para a tela do aplicativo de controle FLOW). Para fazer a transmissão do áudio sem interrupções, recomendamos que use um aplicativo de áudio puro.
* YouTube uma marca registrada melakukan Google Inc.
Operação com pedais
Ao usar um pedal com o jack FOOTSW, ada kemungkinan kolok efeitos em modo mute, inserir o andamento para efeitos baseados em tempo ou selecionar snapshots posteriores ou anteriores:
· Modo Footswitch "FX" (modo padrão): Botão 1 = MUTE (ambos motores FX), Botão 2 = TAP TEMPO (ambos motores FX)
· Modo Footswitch "SNAPSHOT" Botão 1 = Snapshot Up (próximo), Botão 2 = Snapshot Down (anterior)
Menu de Navegação do FX
· Quando a camada de menu do FX 1 ou FX 2 dan selecionada tiada perkakasan melakukan mixer, você verá o preset de efeitos atualmente selecionado. Esse preset pode ser modificado ao girar e pressionar o codificador SELECT / ADJUST.
· Apertar o botão MENU na camada do FX 1 ou FX 2, abre parâmetros editáveis ​​(dois por efeito) untuk ajustes.
Girar o codificador SELECT / ADJUST membenarkan mudar o valor do primeiro parâmetro ou superior.
Apertar o codificador SELECT / ADJUST mengakui acesso ao segundo parâmetro ou o mais baixo, isso possibilita comutar entre 2 valores / estados possíveis.
· Apertar or botão MENU novamente faz com que você retorne à página de seleção do preset.
Função SEMUA MUTE
Fungsi ALL MUTE habilita or modo mute de todos os canais 1-8.
Para ativar SEMUA MUTE, aperte e mantenha apertado o botão MUTE.
Quando ALL MUTE estiver ativo, você verá esses indicadores:
· O MENU SKRIN acenderá com uma luz vermelha.
· Os LEDs OFFSET / CLIP piscarão.
· Os dois LED vermelhos "1" e "2" na parte superior do VU METER piscarão.
Untuk sair de ALL MUTE, aperte brevemente or botão MUTE.

O modo ALL MUTE adalah perfeito para conectar / desconectar quickamente e facilityment cabo, evitando estrondos e cliques que podem danificar os alto-falantes e fones de ouvido conectados.
Manual Fantasma Mudança de ganho e alimentação
Panduan pengguna untuk panduan ini boleh dilakukan dan terfikir untuk mewujudkan fantasma alimentação (canais 1 e 2 apenas):
1. Aperte e mantenha o botão apertado UTAMA. A tela do MENU SCREEN ficará com uma cor amarelo-esverdeada.
2. Mova o slider untuk selecionar o kanal desejado.
3. Gunakan o slider untuk ajustar o ganho.
4. Pressione o codificador SELECT / ADJUST untuk selecionar / desselecionar a alimentação fantasma +48 V dos canais 1 e 2.
5. Solte o botão UTAMA untuk pasangan.
Função EZ GAIN
A função EZ GAIN calibrará e ajustará automaticamente o ganho eo nível do canal. Para os Canais 1 e 2, alimentação fantasma +48 V será automaticamente selecionada, quando solicitado. Para ativar a função EZ GAIN:
1. Aperte os botões MON 1 e MON 2 serentak. Tela MENU SCREEN ficará verde.
2. Gire o codificador SELECT / ADJUST untuk selecionar uma entrada para calibragem lakukan EZ GAIN. Quando selecionar ALL, o mixer calibrará todos os 8 canais de entrada secara serentak.
3. Aperte o codificador SELECT / ADJUST untuk setiap kalibragem.
4. Cante / fale / toque no canal, o mixer irá calibrar automaticamente o ganho eo nível do canal, e ligará a alimentação fantasma +48 V quando requário.
OBSERVAÇÃO: Nikmat, pelaksana proses, calibragem por pelo menos 7 a 10 segundos, fim de obter os melhores hasilnya mungkin!
5. Quando memberikan prestasi yang baik, aperte o codificador SELECT / ADJUST a fim de concluir kalibragem.
6. Para calibrar canais adicionais, repita sebagai Etapas 2 a 5.
7. Quando tiver terminado, você poderá sair do modo EZ GAIN apertando o botão UTAMA UTAMA umququer um dos outros botões de barramento.
SOFT POWER DESLIGADO
Você pode habilitar or modo econômico de alimentação do FLOW 8, apertando e mantendo or botão MENU pressionado. Após isso, somente esse botão acenderá com luz baixa.
DICA: Untuk memulakan pengadun baru, aperte atau bot MENU pantas.

36 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Iniziare
(IT) Passo 3: Iniziare
Bluetooth Connessione: streaming dan pengendalian
Setiap aliran audio da un dispositivo Bluetooth abilitato, è ضروريario uno smartphone, un tablet o un computer con connectività audio Bluetooth di base.

Il mixer può essere Controllato e modificato solo dall'app di Controllo Android ** o Apple iOS **. Per pengendalian pengawal tramite l'app di Controllo è possibile usare un solo dispositivo Bluetooth alla volta.
L'audio può essere riprodotto dalam streaming da un altro dispositivo Bluetooth o dallo stesso dispositivo che esegue l'app di Controllo, ma contemporaneamente èensusito al massimo l'uso di un dispositivo audio e di un dispositivo con l'app di Controllo.
NOTA: ALIRAN 8 usa serentak disebabkan oleh Bluetooth: Tenaga Rendah Bluetooth (BLE) per l'app di Controllo e normale Audio Bluetooth setiap aliran.
Sincronizzazione Bluetooth per l'app di Controllo
Per pengendalian FLOW 8 aplikasi tramite dal dispositivo Bluetooth, effettuare la seguente Procedura:
1. Lekap dan pasang l'app gratuita FLOW dall'Apple Store ** o Google Play Store **.
2. Memanfaatkan tablet o Bluetooth telefon pintar sullo.
3. Premete il tasto MENU del mixer FLOW 8 e selezionate il menu BT PAIRING girando l'encoder a pressione SELECT / ADJUST. Premis l'encoder per hidangan dalam sub-menu questo.
4. Tramite l'encoder a pressione SELECT / ADJUST selezionate PAIR APP, quindi premete l'encoder per iniziare la ricerca di un dispositivo Bluetooth.
5. Entro 60 secondi menghidupkan l'app di Controllo FLOW nel vostro dispositivo Bluetooth. L'app di Controllo individualua automamente e si collega al FLOW 8. Una volta collegato, l'icona Bluetooth nell'app di Controllo cambia colore da grigio (inattivo) a blue (attivo) e il led biru APP del mixer rimane illuminato.
6. Dalam caso di mancata connessione, premete il Tasto RETRY dell'app e seguite le istruzioni sullo schermo.

** Android e Google Play Store sono marchi di fabbrica di Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store sono marchi di fabbrica di Apple Inc.
Sincronizzazione Bluetooth per streaming audio
Per lo streaming audio sul mixer FLOW 8 dal dispositivo Bluetooth, effettuare la seguente Procedura:
1. Abilitate il Bluetooth smartphone sullo o tablet (se non lo avete già fatto).
2. Premete il tasto MENU del mixer FLOW 8 e selezionate il menu BT PAIRING ruotando l'encoder a pressione SELECT / ADJUST. Premis l'encoder setiap sub-menu questo.
3. Tramite l'encoder a pressione SELECT / ADJUST selezionate PAIR AUDIO, quindi premete l'encoder per iniziare la ricerca di un dispositivo Bluetooth.
4. Masuk menu nel Telefon pintar Bluetooth del vostro o tablet.
5. Per sinkronizzare scegliete “FLOW 8 (Audio)” telefon pintar del vostro tablet.
NOTA: Il formato spesifik del nome del dispositivo che appare nel menu Bluetooth del vostro telefon pintar / tablet berbeza-beza berdasarkan marca e versione del sistema operativo.
6. Quando la sincronizzazione è riuscita, menu menu sullo smartphone o sul tablet indica l'esito positivo e il led blu AUDIO del mixer resta illuminato dalam modo fisso.
7. Lanciate la riproduzione audio sul tuo smartphone o tablet (iklan. Un'app radio o un'app per lettore multimediale). L'audio è riprodotto dalam streaming stereo sul vostro mixer FLOW 8.
8. Bersungguh-sungguh le regolazioni finali del livello. È kemungkinan regolare il livello di riproduzione Bluetooth dalam quattro modi diversi:

Panduan Mula Pantas 37

· Tramite i tasti su / giù del vostro telefon pintar atau tablet
· Audio Controllo del livello all'interno dell'app di riproduzione.
· Manopola di livello BT / USB del mixer FLOW 8
· All'interno dell'app di Controllo FLOW sul canale stereo BT / USB nella vista mixer-
NOTA: Aplikasi Alcune per telefon pintar atau tablet, datang YouTube *, interrompono la riproduzione audio quando si cambiano schermate (iklan esempio, passando alla schermata dell'app di Controllo FLOW). Per streaming audio senza interruzioni consigliamo di utilizzare un'app audio "pura".
* YouTube è un marchio di fabbrica della Google Inc.
Utilizzazione del pedale
Usando un pedale tramite la presa FOOTSW potete silenziare gli effetti, portare il tempo metronomico per effetti basati sul tempo o selezionare lo snapshot presedente / successivo.
· Pedale dalam modo "FX" (modo di default): Switch 1 = MUTE (entrambe le unità FX), Switch 2 = TAP TEMPO (entrambe le unità FX)
· Pedale dalam modo "SNAPSHOT": Switch 1 = Snapshot Up (berturut-turut), Switch 2 = Snapshot Down (presedente)
Navigasi menu nel FX
· Pengadun Quando nel è selezionato il livello del menu FX 1 o FX 2, vedrete il preset di effetti attualmente scelto. Questo preset può essere cambiato ruotando e premendo l'encoder a pressione SELECT / ADJUST.
· Premendo il tasto MENU mentre layer è nel FX 1 o FX 2 apre i parametri editabili (jatuh tempo setiap efetto) per la regolazione.
Girando l'encoder a pressione SELECT / ADJUST potete cambiare il valore del parametro superiore / primo.
Premendo l'encoder a pressione SELECT / ADJUST si accede al parametro inferiore / secondo, che allowe di scegliere fra 2 valori / condizioni possibili.
· MENendo di nuovo il tasto MENU merobek alla pagina di selezione del preset.
Funzione SEMUA MUTE
La funzione ALL MUTE silenzia tutti i canali 1-8.
Sesuai dengan SEMUA MUTE premete dan tenete premuto il Tasto MUTE.
Adakah SEMUA BISU dan apa-apa, lihat penunjuk soalan:
· IL MENU SCREEN si illumina di rosso.
· Saya mengetuai LED OFFSET / CLIP lampeggiano.
· Lampeggiano i due led rossi “1” dan “2” sopra il VU METER.
Setiap pengguna dan SEMUA MUTE, prestasi awal dan TUTUP MUTE.

Caranya SEMUA BISU adalah sempurna untuk setiap kolej/sekolah dengan cepat dan mudah, mengikut tempo masa, pop dan klik pada potrebbero dan neggiare altoparlanti dan cuffie.
Variazione manuale del gain and alimentazione phantom r
Per regolare manualmente il gain di un canale di ingresso o per attivare l'alimentazione phantom (solo per i canali 1 e 2):
1. Premete e tenere premuto il tasto UTAMA. Il display MENU SCREEN diventa giallo-verde.
2. Taburkan kursor setiap pilihan di saluran yang dikehendaki.
3. Gunakan slider lo per keuntungan penipuan.
4. Premete l'encoder a pressione SELECT / ADJUST per attivare / disattivare l'alimentazione phantom + 48V per i canali 1 o 2.
5. Per uscire rilasciate il Tasto UTAMA.
Funzione EZ GAIN
La funzione EZ GAIN calibra automaticamente e imposta sia il guadagno che il livello del canale. Per i canali 1 e 2, l'alimentazione phantom + 48V è selezionata automaticamente quando requaria. Per attivare la funzione EZ GAIN:
1. Serentak premis dan pengalaman MON 1 e MON 2. Il display MENU SCREEN diventa verde.
2. Girate l'encoder a pressione SELECT / ADJUST per selezionare un ingresso per la calibrazione EZ GAIN. Scegliendo ALL, il mixer calibra contemporaneamente tutti gli 8 canali di ingresso.
3. Per iniziare la calibrazione premete l'encoder a pressione SELECT / ADJUST.
4. Cantate / parlate / eseguite in quel canale e il mixer calibra automaticamente il guadagno e il livello del canale e, se requario, attiva l'alimentazione phantom +48 V.
NOTA: setiap ottenere risultati ottimali si consiglia di eseguire il processo di calibrazion per un minimum dari 7 hingga 10 saat.
5. Finita l'esecuzione premete l'encoder a pressione SELECT / ADJUST per terminare la calibrazione.
6. Per calibre altri canali, ripetete i passi da 2 a 5.
7. Al termine potete uscire dal modo EZ GAIN premendo il pulsante UTAMA o uno qualsiasi degli altri tasti dei circuiti.
KUASA LEMBUT DIMATIKAN
È possibile impostae il FLOW 8 in modalità risparmio energetico premendo and tenendo premuto il pulsante MENU. Pertanto solo questo tasto resterà illuminato, ma attenuato.
SUGGERIMENTO: setiap riavviare il mixer, just premere brevemente il tasto MENU.

38 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Aan de slag
(NL) Langkah 3: Aan de slag
Bluetooth-verbinding: penstriman dan penstriman
Om audio dengan peranti Bluetooth untuk strim, telefon pintar anda, tablet komputer dengan sambungan Bluetooth-audio standard.

Pengadun kan semua perkataan yang boleh digunakan dan digunakan melalui Android ** Apple iOS ** bedieningsapp. Anda boleh menggunakan peranti Bluetooth untuk menyambungkan perkataan dengan menggunakan pengadun melalui aplikasi telefon pintar.
Audio boleh digunakan untuk menstrim audio dengan mudah dan mudah untuk peranti Bluetooth daripada peranti kawalan kawalan aplikasi, dengan maksimaal aplikasi audio dan peranti berkawal dengan aplikasi kawalan.
OPMERKING: ALIRAN 8 minggu kedua-dua pemuliharaan Sistem Bluetooth: Tenaga Rendah Bluetooth (BLE) untuk aplikasi dan gunakan Bluetooth-audio atau draadloze penstriman audio.
Bluetooth-koppeling untuk mendapatkan aplikasi
Melaksanakan prosedur volgende dari ALIRAN 8 melalui aplikasi vanaf anda dengan peranti Bluetooth:
1. Muat turun dan pasang apl kawalan FLOW percuma di Apple Store ** Gedung Google Play **..
2. Schakel Bluetooth dalam telefon pintar op uw tablet.
3. Pukul operasi MENU-knop op de FLOW 8-perkakasan pengadun dalam pilihan BT PAIRING-menu pintu aan de SELECT / ADJUST-push-encoder untuk draaien. Druk op de encoder om dit submenu te openen.
4. Selecteer PAIR APP bertemu dengan SELECT / ADJUST-push-encoder dan menggunakan vervolgens op de encoder pada peranti anda yang menggunakan Bluetooth-apparat untuk dimulakan.
5. Mulakan apl kawalan FLOW pada peranti Bluetooth (60 saat). De controle-app detecteert automatisch FLOW 8 and maakt verbinding. Als er verbinding is, verandert het Bluetooth-pictogram in de controle-app van kleur van grijs (tidak aktif) naar blauw (actief) en zal de blauwe APP-LED op de mixerhardware constant oplichten.

6. Als de verbinding mislukt, drukt u op de RETRY-knop op de app en volgt u de instructions op het scherm.
**Android dan Google Play Store menggunakan Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store menggunakan Apple Inc.
Bluetooth-koppeling untuk penstriman audio
Menjalankan prosedur volgende om audio untuk FLOW 8-mixer untuk menstrim vanaf uw Bluetooth-apparat:
1. Schakel Bluetooth dalam telefon pintar op uw tablet (als dit nog niet is gebeurd).
2. Pukul operasi MENU-knop op de FLOW 8-perkakasan pengadun dalam pilihan BT PAIRING-menu pintu aan de SELECT / ADJUST-push-encoder untuk draaien. Druk op de encoder om dit submenu te openen.
3. AUDIO PASANGAN Pemilih bertemu dengan SELECT / ADJUST-push-encoder dan menggunakan vervolgens op de encoder pada peranti yang digunakan untuk peranti Bluetooth dimulakan.
4. Dapatkan menu Bluetooth dari telefon pintar tablet anda.
5. Pilih “FLOW 8 (audio)” pada telefon pintar tablet anda.
PEMAKAIAN: Tentukan format nama yang digunakan untuk menggunakan perkataan yang disimpan dalam menu Bluetooth pada telefon pintar / tablet anda, boleh didapati untuk setiap versi OS.
6. Jika semua koppelen adalah gelukt, geeft het menu op uw telefon pintar tablet yang mana ia gelukt adalah en zal de blauwe AUDIO-LED op de mixerhardware pemalar oplichten.
7. Mulakan bertemu dengan telefon pintar telefon pintar tablet (apl radio bagi apl mediaspeler). Audio wordt draadloos dalam stereo distrim naar uw FLOW 8-mixer.
8. Maak de laatste niveau-aanpassingen. Anda boleh menggunakan Bluetoothafspeelniveau op vier verschillende manieren aanpassen

Panduan Mula Pantas 39

· Sila gunakan telefon pintar tablet anda
· Niveauregeling dalam uw audio-afspeelapp
· BT / USB-niveauknop op de FLOW 8-mixerhardware
· In de FLOW-bedieningsapp op het BT / USB-stereokanaal op de mixerweergave
OPMERKING: Pilih telefon pintar- apl tablet, buka YouTube *, het het afspelen van audio wanneer u van scherm verandert (bijv. Overschakelen naar het scherm van de FLOWbedieningsapp). Om audio zonder onderbreking to streamen, raden we u aan een “zuiver” audio-app.
* YouTube ialah merek dagang dari Google Inc.
Voetschakelaar bediening
Door een voetschakelaar met de FOOTSW-aansluiting te gebruiken, kunt u effecten dempen, een tempo instellen voor op tijd gebaseerde effecten, of selecteer volgende of vorige momentopname:
· Voetschakelaarmodus “FX” (standardmodus): schakelaar 1 = MUTE (di sebelah FX-enjin), schakelaar 2 = TAP TEMPO (di sebelah FX-enjin)
· Voetschakelaarmodus “SNAPSHOT”: schakelaar 1 = momentopname omhoog (volgende), schakelaar 2 = momentopname omlaag (vorige)
FX-menunavigatie
· Als de FX 1- daripada FX 2-menulaag ialah geselecteerd op de mixerhardware, ziet u de momenteel geselecteerde effectpreset. Tetapkan pratetap dengan membuka pintu ke SELECT / ADJUST-push-encoder untuk mengalirkan dan meminumnya.
· Als u op de MENU-knop drukt terwijl u zich in de FX 1- of FX 2-laag bevindt, worden de bewerkbare parameters (twee per effect) geopend voor aanpassing.
Pintu SELECT / ADJUST-push-encoder boleh digunakan, dengan menggunakan parameter yang betul.
Pintu PILIH / ADJUST-tekan-pengekod untuk digunakan, krijgt anda untuk menentukan saiz / parameter tweede, anda boleh menggunakan schakelen tussen 2 mogelijke warden / statussen.
· Door nogmaals op de MENU-knop to drukken, keert u terug toar de voorkeuzepagina.
SEMUA BISU-fungsi
De ALL MUTE-functie dempt alle kanalen 1-8.
Om SEMUA BISU anda aktif, anda boleh menekan tombol MUTE.
Selain itu, SEMUA aktiviti BISU ialah, anda boleh melihat penunjuk:
· Het MENUSCHERM licht rood op.
· Penjepit OFFSET / CLIP-LED.
· Pada dua tunggangan “1” dan “2” LED menggunakan mesin VU METER dengan knipperen.

Om SEMUA BISU tidak boleh didapati, anda boleh menggunakan tombol MUTE.
Deze ALL MUTE-modus adalah sempurna jika anda menggunakan telefon bimbit / loskoppelen dengan kabel, terwijl ploffen dan klik pada perkataan vermeden die de aangesloten luidsprekers en koptelefoons zouden kunnen beschadigen.
Handmatige gain-wijziging dan fantoomvoeding
Om de versterking handmatig aan te passen voor een ingangskanaal of fantoomvoeding te activeren (alleen kanalen 1 en 2):
1. Houd de MAIN-knop ingedrukt. Het MENU SCREEN-paparan wordt geelgroen.
2. Pastikan anda memilih untuk memilihnya.
3. Gebruik de schuifregelaar om de versterking in te stellen.
4. Gunakan SELECT / ADJUST-push-encoder dari +48 V untuk memilih 1 daripada 2 pilihan / nyahpilih.
5. Laat de MAIN-knop los om af te sluiten.
EZ GAIN-fungsi
De EZ GAIN-functie kalibreert automatisch en stelt de versterking en het kanaalniveau in. Voor canal 1 en 2 wordt automatisch de +48 V fantoomvoeding geselecteerd, indien nodig. Om de EZ GAIN-fungsi yang aktif:
1. Druk tegelijkertijd op de MON 1- en MON 2-knoppen. Het MENU SKRIN-paparan wordt groen.
2. Draai aan de SELECT / ADJUST-push-encoder om een ​​ingang voor EZ GAIN-kalibratie to selecteren. Als u ALL selecteert, kalibreert de mixer alle 8 ingangskanalen tegelijkertijd.
3. Pilih SELECT / ADJUST-push-encoder dari kalibrati untuk memulakan.
4. Zing / spreek / speel melalui het kanaal, en de mixer kalibreert automatisch de gain en het kanaalniveau en schakelt indien nodig +48 V fantoomvoeding in.
OPMERKING: Voer het kalibratieproces minimaal 7 tot 10 seconden uit voor het beste resultat!
5. Apabila anda berhenti bertemu dengan spelen, gunakan SELECT / ADJUST-pushencoder dari kalibratie te voltooien.
6. Herhaal stap 2-5 om meer kanalen te kalibreren.
7. Als u klaar bengkok, kunt u de EZ GAIN-modus verlaten door op de MAIN-knop of een van de andere busknoppen te drukken.
ZACHTE STROOM UIT
Anda boleh menggunakan FLOW 8 dalam modus tenaga yang boleh digunakan untuk membuka pintu MENU-knop pada bahagian depan. Dan licht alleen deze knop gedimd op.
PETUA: Jika anda memulakan pengadun, anda boleh menggunakan tombol MENU.

40 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Komma igång
(SE) Langkah 3: Komma igång
Bluetooth-anslutning: Penstriman dan kawalan
Untuk menggunakan peranti aktif Bluetooth dengan menggunakan telefon pintar, layari pelayar atau pelayar dengan menggunakan Bluetooth-ljudanslutning.

Mixern kan endast styras atau redigers av Android ** atau Apple iOS ** -kontrollapp. Endast en Bluetooth-enhet åt gången kan användas for att styra mixern via styrappen.
Ljud kan streamas från en separat Bluetooth-enhet eller från samma enhet som kör kontrollappen, men högst en ljudenhet och en enhet med kontrollappen är tillåtna samtidigt.
NOTA: FLLOW 8 kali taip tv dengan peranti Bluetooth: Tenaga Rendah Bluetooth (BLE) untuk kawalan dan kawalan Bluetooth untuk sistem kawalan.
Penyelarasan Bluetooth untuk kawalan
Untuk menyesuaikan FLOW 8 melalui apl dengan Bluetooth-enhet, ikuti prosedur berikut:
1. Ladda ner och installer den kostnadsfria FLOWkontrollappen från Apple Store ** atau Google Play Store **.
2. Aktifkan Bluetooth pada telefon pintar atau surfplatta.
3. Tryck på MENU-knappen på FLOW 8-mixerhårdvaran och välj menyn BT PAIRING genom att vrida på SELECT / ADJUSTtryckkodaren. Tryck på kodar

Dokumen / Sumber

FLOW FLOW 8 8 Pengadun Digital Input dengan Audio Bluetooth dan Kawalan Apl [pdf] Panduan Pengguna
FLOW 8 8 Input Digital Mixer dengan Bluetooth Audio dan Kawalan Apl, FLOW 8, 8 Input Digital Mixer dengan Bluetooth Audio and App Control, Bluetooth Audio and App Control, dan App Control

Rujukan

Tinggalkan komen

Alamat e-mel anda tidak akan diterbitkan. Medan yang diperlukan ditanda *