FLOW 8 8 Cymysgydd Digidol Mewnbwn gyda Rheoli Awdio a Sain Bluetooth
Gwybodaeth Cynnyrch
Mae'r FLOW 8 yn gymysgydd digidol 8-mewnbwn gyda sain Bluetooth a
rheoli app. Mae'n cynnwys faders sianel 60 mm, proseswyr 2 FX, a
rhyngwyneb USB/sain. Mae'r cymysgydd wedi'i gynllunio i ddarparu
galluoedd cymysgu a phrosesu sain o ansawdd uchel ar gyfer amrywiol
ceisiadau.
Fersiwn: 5.0
Cyfarwyddiadau Defnydd Cynnyrch
- Darllenwch a chadwch y cyfarwyddiadau hyn er mwyn cyfeirio atynt yn y dyfodol.
- Gwrandewch ar yr holl rybuddion a ddarperir yn y llawlyfr defnyddiwr.
- Dilynwch yr holl gyfarwyddiadau ar gyfer defnydd diogel a phriodol o'r
cynnyrch. - Peidiwch â defnyddio'r cymysgydd ger dŵr i atal unrhyw ddifrod neu
peryglon trydanol. - Glanhewch y cymysgydd gyda lliain sych yn unig i osgoi unrhyw hylif
difrod. - Sicrhewch awyru priodol trwy beidio â rhwystro unrhyw awyru
agoriadau a gosod y cymysgydd yn unol ag un y gwneuthurwr
cyfarwyddiadau. - Osgoi gosod y cymysgydd ger ffynonellau gwres fel rheiddiaduron,
cofrestrau gwres, stofiau, neu gyfarpar cynhyrchu gwres arall. - Defnyddiwch atodiadau ac ategolion yn unig a nodir gan y
gwneuthurwr. - Defnyddiwch y cymysgydd yn unig gyda'r cart, stand, trybedd, braced, neu
tabl a bennir gan y gwneuthurwr neu ei werthu gyda'r cyfarpar.
Wrth ddefnyddio trol, byddwch yn ofalus i atal tip-over
anafiadau. - Osgowch osod y cymysgydd mewn mannau cyfyng fel cypyrddau llyfrau neu
unedau tebyg. - Peidiwch â gosod unrhyw ffynonellau fflam noeth, fel canhwyllau wedi'u goleuo,
ar y cymysgydd.
Nodyn: Mae'r llawlyfr defnyddiwr hefyd yn darparu cyfarwyddiadau diogelwch mewn eraill
ieithoedd gan gynnwys Sbaeneg (ES), Almaeneg (DE), Eidaleg (TG), a
Iseldireg (NL).
Canllaw Cychwyn Cyflym
LLIF 8
Cymysgydd Digidol 8-Mewnbwn gyda Rheoli Sain ac Ap Bluetooth, Faders Sianel 60 mm, 2 Brosesydd FX a Rhyngwyneb USB / Sain
V 5.0
2 LLIF 8
(EN) Cyfarwyddyd Diogelwch 1. Darllenwch y cyfarwyddiadau hyn.
2. Cadwch y cyfarwyddiadau hyn.
3. Gwrandewch ar bob rhybudd.
4. Dilynwch yr holl gyfarwyddiadau.
5. Peidiwch â defnyddio'r cyfarpar hwn ger dŵr.
6. Glanhewch â brethyn sych yn unig.
7. Peidiwch â rhwystro unrhyw agoriadau awyru. Gosod yn unol â chyfarwyddiadau'r gwneuthurwr.
8. Peidiwch â gosod ger unrhyw ffynonellau gwres fel rheiddiaduron, cofrestrau gwres, stofiau, neu gyfarpar arall (gan gynnwys amplifyddion) sy'n cynhyrchu gwres.
9. Defnyddiwch atodiadau/ategolion a nodir gan y gwneuthurwr yn unig.
10. Defnyddiwch yn unig gyda'r cart, stondin, trybedd, braced, neu fwrdd a bennir gan y gwneuthurwr, neu ei werthu gyda'r cyfarpar. Pan ddefnyddir trol, byddwch yn ofalus wrth symud y cyfuniad cart/offer i osgoi anaf rhag tip-over.
11. Gwaredu'r cynnyrch hwn yn gywir: Mae'r symbol hwn yn nodi na ddylai'r cynnyrch hwn gael ei waredu â gwastraff cartref, yn unol â'r Gyfarwyddeb WEEE (2012/19/EU) a'ch cyfraith genedlaethol. Dylid mynd â'r cynnyrch hwn i ganolfan gasglu sydd wedi'i thrwyddedu ar gyfer ailgylchu offer trydanol ac electronig gwastraff (EEE). Gallai cam-drin y math hwn o wastraff gael effaith negyddol bosibl ar yr amgylchedd ac iechyd pobl oherwydd sylweddau a allai fod yn beryglus sy'n gysylltiedig yn gyffredinol ag EEE. Ar yr un pryd, bydd eich cydweithrediad wrth waredu'r cynnyrch hwn yn gywir yn cyfrannu at y defnydd effeithlon o adnoddau naturiol. I gael rhagor o wybodaeth am ble y gallwch fynd â'ch offer gwastraff i'w ailgylchu, cysylltwch â'ch swyddfa ddinas leol, neu'ch gwasanaeth casglu gwastraff cartref.
12. Peidiwch â gosod mewn lle cyfyng, fel cas llyfr neu uned debyg.
13. Peidiwch â gosod ffynonellau fflam noeth, fel canhwyllau wedi'u goleuo, ar y cyfarpar.
(ES) Cyfarwyddyd de seguridad 1. Lea las instructiones.
2. Gwarchod offer estas.
3. Preste atención a todas las adsencias.
4. Offerynnau Siga todas las.
5. Dim defnydd este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. Dim bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. Dim instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9. Defnyddiwch únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
10. Defnyddiwch únicamente la carretilla, plataforma, tripode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Como debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basurato, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y mae'r normau perthnasol yn berthnasol iddynt. Ar y llaw arall, mae'n amlwg bod mwy o fanylion am yr elfennau electronig / electronicos (EEE). Al hynna estará ayudando a prevenir las consecuencias posibl
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Am fwy o wybodaeth am yr adroddiad hwn, gallwch gysylltu â'r Ayuntamiento o'r wybodaeth leol.
12. Dim instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o debyg.
13. Dim oboetos coloque con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consigns de sécurité 1. Mae Lisez ces yn traddodi.
2. Mae conservz ces yn traddodi.
3. Parchwch aus les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide.
6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil trwy ses ouïes de ventilation. Mae Respectez les yn traddodi pryderwr du adeiladol l'installation de l'appareil.
8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires sugandés par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en unol â chyfarwyddeb avec la DEEE (2012/19 / EU) et les lois en vigueur dans votre yn talu, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le ailgylchu des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Trin mauvaise Une de ce type de déchets pourrait avoir un effect négatif sur l'environnement et la santé à achosi des sylweddau potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, coopération votre dans la mise au rebut de ce produit cyfranuerara l lutilisation effeithlonrwyddace des ressources naturelles. Arllwyswch plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le ailgylchu, cysylltydd veuillez votre mairie ou votre centre lleol de collecte des déchets.
12. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise 1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diee Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Mae Beachten Sie beim Einbau des Gerätes yn marw Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z
B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Mae Korrekte Entsorgung yn marw Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19 / EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Ailgylchu elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten yn Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieer Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Ailgylchu-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer begten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Canllaw Cychwyn Cyflym 3
(PT) Instruções de Seguranç Pwysig 1. Mae'r cyfarwyddiadau hyn yn berthnasol.
2. Cyfarwyddiadau estas Guarde.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas fel cyfarwyddiadau.
5. Não defnyddio este dispositivo perto de água.
6. Apanas calch com um pano seco.
7. Não obstrua fel entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (yn cynnwys amplifigadores) que produzam calor.
9. Defnyddiwch apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
10. Defnyddiwch apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Cywiro eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os reíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) a deddfwriaeth genedlaethol. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licence for a reciclagem de residuos de equipamentos electronicos and electrónicos (EEE). O tratamento wrongo deste tipo de resíduos pode ter um effaith yn y pen draw negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Am fwy o wybodaeth acerca
4 LLIF 8
dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades tebyg.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
(TG) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Leggere queste struzioni.
2. Conservare Queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. questo dispositivo vicino l'acqua di-ddefnydd.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Nonpertcare le aperture di ventilazione. Gosod mewn conformità con le istruzioni del produttore.
8. vicino non fontre a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
9. Produttore Utilizzare esclusivamente dispositivi / accessori specificati dal.
10. Carrelli unigol Utilizzare, supporti, treppiedi, staffe tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello / apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19/UE) a la vostra
deddfwrfa nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature eletriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
12. Non instrere uno spazio ristretto, dewch i mewn una libreria o mewn una struttura simile.
13. Sul dispositivo fonti di fiamme libere, dewch accese candele.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen mewn acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet mewn dŵr fan de buurt.
6. Cyfarfu Reinig het uitsluitend ag een droge doek.
7. Gadewch i erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ok versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren cq onderdelen.
10. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen / apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Cywiro afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen marw yn elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit cynnyrch yn echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Gwybodaeth dan do am wybodaeth de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u cyswllt opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet yn een kleine ruimte, zoals een boekenkast o iets dergelijks.
13. Plaats geen agored vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Farningar alak Beakta.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inclusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19 / EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella riskubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer gwybodaeth om återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte a ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki.
2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj.
3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4. Naley postpowa zgodnie z instrukcj obslugi.
5. Urzdzenia nie wolno uywa w bobliu wody.
6. Urzdzenie mona czyci wylcznie y fath szmatk.
7. Nie zaslania otworów goylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta.
8. Nie stawia urzdzenia w bobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, darn lub urzdzenia produkujce cieplo (np. Wzmacniacze).
9. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Uywa jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia.
11. Prawidlowa utylizacja produktu: Deg symbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu
Canllaw Cychwyn Cyflym 5
elektrycznego a elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzny elekzt i elekznych. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pólka na ksiki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece.
6 LLIF 8
LLIF 8 Rheolaeth
(EN) Cam 2: Rheolaethau (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2: Réglages (DE) Schritt 2:
Bedienelemente (PT) Cam 2: Controles (IT) Cam 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Cam 2: Kontroller (PL) Cam 2: Sterowanica
Canllaw Cychwyn Cyflym 7
(1)
(2)
(3) (4) (5)
(6)
(7)
(8)
(12)
(14)
(10)
(13)
(15)
(20) (11)
(9) (18)
(19) (16) (22) (21) (23) (17) (24) (25)
(26)
8 LLIF 8
LLIF 8 Rheolaeth
(EN) Cam 2: Rheolaethau
(1) Mae mewnbynnau MIC 1 / MIC 2 yn derbyn
signalau sain dros geblau gan ddefnyddio cysylltwyr XLR cytbwys. Mae'r ddau jac XLR yn cynnwys pŵer ffantasi unigol ar gyfer lluniau cyddwysydd. Gellir actifadu pŵer Phantom yn yr app rheoli neu trwy'r botwm PRIF ac amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST (gweler “Dechrau Arni”).
(9) Mae FADERS SIANEL yn gosod lefelau cymysgedd
ar gyfer eu priod sianeli. Gellir defnyddio'r faders hyn hefyd i reoli'r lefelau anfon i jaciau allbwn MON 1 / MON 2 neu fysiau mewnol FX 1 / FX 2 pan gânt eu dewis yn y controlapp neu trwy wasgu botwm caledwedd cysylltiedig yr haen ddewislen (gweler [16], [ 21] a [22]).
(2) Mae jaciau combo MIC 3 / MIC 4 yn derbyn
signalau sain o ffynonellau lefel llinell neu feicroffonau deinamig dros geblau gyda XLR cytbwys, TRS cytbwys ¼ ”neu gysylltwyr TS anghytbwys ¼”. I redeg meicroffonau cyddwysydd gyda'r mewnbynnau hyn, bydd angen cyn allanol arnoch chiamp neu gyflenwad pŵer ffantasi sy'n darparu +48 V o bŵer, fel y Behringer PS400.
SYLWCH: NID yw'r mewnbynnau hyn yn cynnig pŵer ffantasi!
(10) Mae LEDau OFFSET / CLIP yn nodi pryd
mae'r enillion mewnbwn yn clipio ystafell pen y sianel neu pan fydd y pylu caledwedd mewn sefyllfa wahanol i'r lefel fader a ddangosir yn yr app rheoli (bydd y LEDs yn diffodd pan ddychwelir y faders caledwedd i'r lefel a ddangosir yn yr app rheoli).
(11) Mae gwthio botwm MENU yn agor Dewislen
Modd pan ddewisir yr haen ddewislen PRIF, MON 1 neu MON 2. Bydd pwyso'r botwm MENU eto yn gadael y Modd Dewislen.
(3) Mae jack FOOTSW yn cysylltu â
(12) Mae APP LED yn dechrau blincio pan
allanol sengl neu ddeuol
Mae paru Bluetooth * ar y gweill
rheoli ôl troed gan ddefnyddio ¼ ”
ar gyfer yr app rheoli. Wrth baru
Cysylltydd TRS.
yn llwyddiannus, y goleuadau LED
(4) Mae jack PHONES yn cysylltu â
clustffonau gan ddefnyddio plwg stereo TRS ¼ ”.
yn gyson. Pan fydd y cysylltiad Bluetooth yn methu neu'n cael ei ddadactifadu, bydd y LED yn diffodd. Gweler y cyfarwyddiadau Bluetooth yn
(5) PRIF L / PRIF R cysylltiadau yn anfon
“Dechrau Arni” am fanylion.
allan y gymysgedd stereo olaf dros geblau gan ddefnyddio cysylltwyr XLR cytbwys.
(13)
Mae AUDIO LED yn goleuo i nodi pryd mae paru Bluetooth yn weithredol
(6) Gall mewnbynnau STEREO / MONO dderbyn
naill ai signalau lefel llinell stereo (parau stereo 5/6 a 7/8), neu a
ar gyfer ffrydio sain. Gweler y cyfarwyddiadau Bluetooth yn “Dechrau Arni” am fanylion.
signal mono (5L a 7L ar gyfer ffynonellau mono ar lefel llinell, 6R ac 8R ar gyfer signalau mono Hi-Z o gitarau a basiau.)
(14) Mae BT / USB knob yn gosod cyfaint ar gyfer
sain ddigidol wedi'i gyfeirio i'r cymysgydd trwy Bluetooth neu'r cysylltydd USB AUDIO yn y cefn.
(7) ANFON MONITOR
Mae jaciau (MON 1 / MON 2) yn darparu dau allbwn monitro. Yr allbynnau hyn
(15)
Mae bwlyn PHONES yn rheoli cyfaint y clustffon.
derbyn ceblau gyda chytbwys
(16) switshis botymau FX 1 / FX 2
¼ ”TRS neu'n anghytbwys
rhwng y ddwy injan FX ar gyfer
Cysylltwyr TS ¼ ”.
dewis patsh a pharamedr
(8) Mae SWYDDI DALU yn caniatáu ichi wneud hynny
rhowch eich ffôn clyfar yn uniongyrchol ar y cymysgydd yn hawdd viewlefelau a gosodiadau ar yr app rheoli ffôn clyfar.
addasiad. Pan ddewisir botymau dewislen FX 1 neu FX 2, yna defnyddir y faders sianel i osod lefelau Anfon i'r peiriannau FX.
(17) Mae MENU SCREEN yn arddangos yr enwau (24) PRIF bwlyn sy'n rheoli'r meistr
o'r effeithiau gweithredol ar hyn o bryd ar gyfer
cyfrol ar gyfer y rhai a ddewiswyd ar hyn o bryd
y ddwy injan FX, ac yn caniatáu
bysiau FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 neu
mynediad i restr ragosodedig FX pan
PRIF. Mae'r gosodiad cyfrol olaf yn
mae'r botwm FX 1 neu FX 2 yn cael ei wasgu.
wedi'i nodi gan y cylch LED o gwmpas
Pwyswch y botwm MENU i agor
y bwlyn. Wrth addasu'r
a chau Modd Dewislen. Cylchdroi y
gosodiad meistr cyfrol y
DETHOL / GOHIRIO gwthio amgodiwr i
bws a ddewiswyd ar hyn o bryd o'r
llywio is-fwydlenni a
ap ffôn clyfar, y cylch LED
yna pwyswch i ddewis penodol
yn newid i ddangos y gyfrol
eitemau bwydlen.
lleoliad wedi'i ddewis ar gyfer y bws hwnnw yn
(18) Mae amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST yn
yr ap.
a ddefnyddir i lywio bwydlenni (troi) a (25) mae jack USB AUDIO yn galluogi
i fynd i mewn / cadarnhau (gwasgwch).
cysylltiad â chyfrifiadur ar gyfer
(19) Mae'r botwm MUTE yn diffodd y cyfan
sain o'r adran FX. Mae gwasg hir o'r botwm MUTE yn actifadu'r swyddogaeth POB MUTE (gweler “Dechrau Arni”).
ffrydio sain, diweddariadau firmware a rheolaeth MIDI. Mae'r cysylltiad USB hwn hefyd yn caniatáu i FLOW 8 gael ei ddefnyddio fel rhyngwyneb sain aml-sianel ar gyfer recordio i gyfrifiadur.
(20) Mae botwm TAP yn caniatáu ichi tapio i mewn
tempo ar gyfer addasu effeithiau yn seiliedig ar amser yn gyflym.
Pan gânt eu defnyddio fel rhyngwyneb recordio, trosglwyddir 10 sianel i'r cyfrifiadur (8 mewnbwn analog, ynghyd â'r brif
(21) Dewiswch fotymau MON 1 / MON 2
Cymysgedd bws L / R wedi'i tapio cyn-fader),
mae'r naill neu'r llall o'r monitor yn cymysgu
a 2 sianel chwarae stereo,
ar gyfer monitro a lefel uniongyrchol
gellir ei reoli trwy'r BT / USB
gosod yn lle'r prif gymysgedd.
sianel, yn cael eu ffrydio'n ôl i'r
I ddychwelyd i'r prif gymysgedd,
Cymysgydd LLIF 8.
pwyswch y PRIF botwm. Pwyswch MON 1 a MON 2 ar yr un pryd i weithredu swyddogaeth EZ GAIN (gweler “Dechrau Arni”).
(26) Mae jack DC IN yn defnyddio Micro-USB
cysylltiad i ddarparu pŵer i'r uned. Dylai pŵer ddod naill ai o'r cyflenwad pŵer allanol sydd wedi'i gynnwys neu fanc pŵer USB gyda
(22) PRIF botwm yn dewis y prif
cysylltiad Micro-USB.
cymysgu ar gyfer yr allbwn terfynol. Pwyswch y
PRIF botwm i ddychwelyd i'r prif * Mae'r marc geiriau Bluetooth a logos yn
cymysgu ar ôl dewis a gwirio nodau masnach cofrestredig sy'n eiddo i Bluetooth SIG,
mae monitor yn cymysgu â MON 1 ac Inc. ac mae unrhyw ddefnydd o farciau o'r fath o dan drwydded.
Botymau MON 2. Pwyswch a daliwch
y botwm PRIF ar gyfer ennill â llaw
gosod ac i actifadu ffantasi
pŵer (gweler “Dechrau Arni”).
(23) Mae VU METER yn dangos lefelau ar gyfer y
prif gymysgedd, cymysgeddau monitro neu signalau anfon FX. Yn y modd SOLO, mae'r mesurydd hwn yn caniatáu gosod enillion manylach ar sianeli mewnbwn unigol. Bydd y LEDau coch “1” a “2” ar ben y mesurydd yn goleuo pan fydd pŵer ffantasi +48 V yn cael ei actifadu ar gyfer Sianeli 1 a 2 yn y drefn honno.
Canllaw Cychwyn Cyflym 9
10 LLIF 8
LLIF 8 Controles
(ES) Cam 2: Rheolaethau
(1) Las entradas MIC 1 / MIC 2
(7) ANFON MONITOR Las tomas
aceptan señales recibidas sain
(MON 1 / MON 2) le ofrecen
a través de cables conectores
dos salidas o monitorización.
Cydbwysedd XLR. Tomas Ambas
Ceblau aceptan Estas salidas
XLR dosbarthu bwyd
conconectores TRS de 6,3 mm
ffantasma de forma y gellir ei gyfnewid
balanados o TS de 6,3 mm rhif
para el uso de micros unigol
balanados.
cyddwysyddion. La alimentación fantasma puede ser activada en la app de control oa través del botón PRIF y del mando giratorio de pulsación SELECT / ADJUST (vea “Puesta en marcha”).
(8) Los TOPES DE FIJACIÓN le
allowen colocar su smartphone directamente sobre el mezclador para una visualización más fácil de los niveles y ajustes de la app de control del smartphone.
(2) Combo Las tomas MIC 3 / MIC 4
aceptan señales audio de fuentes de nivel de línea o micrófonos dinámicos recibidas a través de cables con conectores XLR balanados, TRS de 6,3 mm balanados o conectores TS de 6,3 mm dim balansau. Si quiere conectar micrófonos condensadores a estas entradas, deberá usar un previo o una fuente de alimentación externa que suministre +48 V de voltaje, tal
(9)
Los FADERS DE CANAL le allowen ajustar los niveles de mezcla de los canales respectivos. También puede usar estos faders para controlar los niveles de la señal enviada a las tomas de salida MON 1 / MON 2 oa los bysiau internos FX 1 / FX 2 cuando las elija en la app de control o al pulsar el botón físico de la estrato de menú gohebydd (vea [16], [21] y [22]).
como el Behringer PS400.
(10) Los pilotos OFFSET / CLIP le
NOTA: ¡Estas entradas DIM ffantasi alimentación ofrecen!
indican en qué momento satura la ganancia de entrad por encima del margen o uchdwr y gamlas o
(3) La toma FOOTSW permite la
en qué momento los faders físicos
conexión a un pedal de disparo
están en una posición distinta
como externo tanto sencillo
al nivel de fader que aparece en
de control deuol a través de un
ap rheoli (los peilotiaid se
conector TRS de 6,3 mm.
apagarán cuando la posición de
(4) La toma FFONAU permite la
conexión de unos auriculares por medio de un conector TRS de 6,3
los faders físicos concurida de nuevo con el nivel que aparece en la app de control).
mm stereo.
(11) El botón MENU permite activar
(5) Las conexiones PRIF L / PRIF R.
rownd derfynol stereo dan salida a la mezcla a través de cables con conectores XLR balanados.
el modo Menu cuando tenga seleccionado el estrato de menú PRIF, MON 1 o MON 2. El pulsar de nuevo el botón MENU hará que salga de este modo Menu.
(6) Las entradas STEREO / MONO
pueden aceptar tanto señales de nivel de linea stereo (pares stereo 5/6 y 7/8) o una señal mono (5L y 7L para fentes de linea mono, 6R y 8R para señales mono de nivel Hi-Z de guitarras y bajos).
(12) El peilot APP empezará a
parpadear cuando esté en marcha el proceso de la sincronización o pareamiento Bluetooth * para la app de control. Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto se quedará iluminado fijo. Si la conexión Bluetooth falla o es desactivada, el piloto se apagará. Para más detalles, vea las instrucciones sobre Bluetooth en “Puesta en marcha”.
Canllaw Cychwyn Cyflym 11
(13) El piloto AUDIO se ilumina para (21) Los botones MON 1 /
(25) Mae modd caniatáu USB SAIN
indicarle que la sincronización o
MON 2 eligen una de las mezclas
conexión para un ordenador
pareamiento Bluetooth yn activa
de monitorización para la
el envío o ffrydio sain,
para la transmisión o ffrydio
monitorización directa y el ajuste
diweddariadau firmware
sain. Para más detalles, vea las
de nivel en lugar de la mezcla
y rheoli MIDI. Esta conexión
offer sobre Bluetooth en
prifathro. Para volver a la mezcla
Mae dyfeisiau USB yn caniatáu defnyddio el
"Cychwyn".
prif, pwls el botón PRIF.
LLIF 8 como un sain rhyngwyneb
(14) El mando BT / USB le permite
ajustar el volumen de la señal audio digital recibida por el mezclador a través de Bluetooth o el conector USB AUDIO y panel trawsero.
(15) El mando FFONAU controla el
volumen de los auriculares.
(16) Los botones FX 1 / FX 2 le allowen
cambiar entre los dos núcleos de efectos para la selección de patches y ajuste de parámetros. Cuando estén seleccionados los botones de menú FX 1 o FX 2, los faders de canal serán usados para ajustar los niveles de envío para los núcleos FX.
Simultáneamente el botón Dydd Llun 1 y MON 2 para activar la función EZ GAIN (vea “Puesta en marcha”).
(22) El botón PRIF elige la mezcla
rownd derfynol para para la salida. Pulse el botón PRIF para volver a la mezcla principal después de elegir y comprobar las mezclas de monitorización con los botones MON 1 y MON 2. Mantenga pulsado el botón PRIF para el ajuste manual de la ganancia y para activar la alimentación fantasma (vea “Puesta en marcha ”).
(23) El MEDIDOR VU muestra los
prifathro niveles de la mezcla,
multicanal para la grabación en un ordenador. Cuando lo use como un interface de grabación, serán transmitidos 10 canales al ordenador (8 entradas analógicas cyn-ganancia y la mezcla del bus L / R prif gyn-fader) y serán retransmitidos de vuelta al mezclador FLOW 8 2 canales de repliccción stereo, yn cyd-fynd â chamlas través del cam BT / USB.
(26) La toma DC IN usa una conexión
de tipo Micro-USB para conectara esta unidad a la corriente. Debería conectar esta toma a la fuente de alimentación externa incluida oa una fuente de alimentación USB con una conexión Micro-USB.
(17) BWYDLEN La PANTALLA le muestra
los nombres de los efectos activos en ese momento para los dos núcleos FX y le permite acceder al listado de presets FX cuando pulse el botón FX 1 o FX 2. Pulse el botón MENY para acceder y salir del modo Ddewislen. Gire el mando con pulsador SELECT/ADJUST for navegar por los distintos submenús a submenús después for elegir elementos de menú
mezclas de monitorización o señales de envío FX. Yn y dull SOLO, mae'n bosibl y bydd mwy o uniondeb yn cael ei ddefnyddio ar gyfer unigolion unigol. Los pilotos rojos “1” y “2” que están en la parte superior del medidor se iluminarán cuando la alimentación fantasma de +48 V esté activada para los canales 1 y 2, respectivamente.
* El logo y la palabra Bluetooth son marcas registerradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas se realiza bajo licencia.
neillduol.
(24) El mando PRIF controla el
(18) El mando con pulsador SELECT /
GOHIRIO se usa para navegar o desplazarse por los distintos menús (giro) y para Cadarnhadar / entrar (pulsación).
cyfrol meistr o brif para el bws actif yn y momento FX 1, FX 2, LLUN 1, LLUN 2 o PRIF. El ajuste de volumen final es indicado por el anillo de pilotos que rodea el mando. Cuando
(19) El botón MUTE le permite
ajuste el volumen master del bus
desactivar toda la señal sain
activo en momento desde la
de la sección FX. Una pulsación
ap y ffôn clyfar, el anillo de
estynada de este botón MUTE
peilotiaid cambiará para indicar el
activa la función POB MUTE (vea
ajuste de volumen selccionado
“Puesta en marcha”).
para ese bus desde la app.
(20) El botón TAP le permite hacer
marcar rítmicamente un tempo para el ajuste rápido de los efectos con base en tiempo.
12 LLIF 8
LLIF 8 Réglages
(FR) Étape 2: Réglages
(1) Les entrées MIC 1 / MIC 2
(8) Les PLOTIAU DE MAINTIEN
permtten de connecter
permettent de placer votre
des câbles symétriques XLR.
cyfarwyddo ffôn clyfar sur
Chaque entrée est dotée
la consol afin de visualiser
d'une alimentation fantôme
facilement les niveaux et réglages
tywallt cymudadwy les micros à
sur l'application de contrôle.
électret. L'alimentation fantôme peut être activée avec l'application de contrôle ou avec le bouton PRIF et l'encodeur SELECT / ADJUST (adran voir la “Mise en oeuvre”).
(9)
Les FADERS DES VOIES permettent de régler le niveau des voies. Mae ces yn pylu peuvent également être utilisés pour contrôler le niveau du signal
(2) Les entrées combinées
envoyé aux sorties MON 1 / MON 2
MIC 3 / MIC 4 permettent de
ou aux bus d'effet internes FX 1 / FX
cysylltydd une ffynhonnell niveau ligne
2 si cette fonctionnalité est activée
ou un micro dynamique avec
depuis l'application de contrôle ou
un câble XLR symétrique ou un
en bwydlen par le passant (voir [16],
câble Jack 6,35 mm symétrique
[21] et [22]).ou asymétrique. Arllwyswch ces useiser
entrées avec un micro à électret, vous devez utiliser un préampli ou une alimentation fantôme externe pouvant fournir une tensiwn de +48 V, par exemple le Behringer PS400.
(10)
Les LEDs OFFSET / CLIP s'allument pour indiquer que le signal de la voierespondante sature ou que les faders de la console se trouvent dans une position différente de celle gohebydd au niveau
COFIWCH: Ces entrées ne sont PAS dotées d'une alimentation
indiqué dans l'application de contrôle (les LEDs s'éteignent lorsque le réglage des faders
fantôme!
cyfateb à la valeur de
(3) L'entrée FOOTSW permet de
l'application).
cysylltydd un pédalier à un ou deux contacteurs avec un câble
(11) Le bouton DEWISLEN permet de passer
cy modd Tudalennau tudalennau lorsque les
Jac 6,35 mm symétrique.
bwydlen PRIF, MON 1 ou MON 2 sont
(4) La sortie Jack 6,35 mm FFONAU
permet de connecter un casét stéréo.
sélectionnées. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU arllwys modd quitter ce.
(5) Les sorties XLR PRIF L / PRIF R.
permettent de transmettre le mixage général steréo.
(12) La LED APP clignote lorsque la
cyfundeb Bluetooth * est en course avec l'application de contrôle. Une fois la connexion effectuée,
(6) Les entrées STEREO / MONO sont
compatibles avec les signaux niveau ligne stéréo (paires stéréo 5/6 et 7/8) ou mono (entrées 5L et 7L arllwys les ffynonellau niveau ligne
la LED reste allumée de manière fixe. Si la connexion échoue ou est désactivée, la LED s'éteint. Mae Consultez les yn cyfarwyddo perthnasau au Bluetooth dans la section “Mise
mono, 6R et 8R arllwys les signaux
en oeuvre ”pour plus de détails.
mono à haute impédance d'une guitare ou d'une basse).
(13) La LED AUDIO s'allume pour
indiquer que la cyfundeb
(7) Mae Les sorties yn arllwys moniteurs
ANFON MONITOR (MON 1 / MON 2) sont compatibles avec
les connecteurs Jack 6,35 mm
Bluetooth est prête pour transmettre des signaux audios. Mae Consultez les yn cyfarwyddo perthnasau au Bluetooth dans la section “Mise
symétriques et asymétriques.
en oeuvre ”pour plus de détails.
Canllaw Cychwyn Cyflym 13
(14) Le potentiomètre BT / USB permet (21) Les boutons MON 1 / MON 2
(25) Le porth USB SAIN permet la
signal de régler le volume du
permettent de sélectionner l'un
tywallt connexion à un ordinateur
tarddiad sain numérique
des mixages des moniteurs à la
transmettre de l'audio, mettre
de la connexion Bluetooth ou du
gosod prif gymysgedd du du afin
à jour le firmware ou rheolydd
connecteur USB AUDIO situé sur la
d'effectuer les réglages. Arllwyswch
l'appareil par MIDI. La connexion
wyneb arrière.
prifathro retourner au mix,
USB permet également d'utiliser
(15) Le potentiomètre FFONAU permet
de régler le volume du casque.
appuyez sur le bouton PRIF. Appuyez simultanément sur les boutons MON 1 et MON 2 arllwys
le Llif 8 comme une rhyngwyneb sain multivoies arllwys enregistrer avec votre ordinateur. Dans ce
(16) Les boutons FX 1 / FX 2 permettent
d'alterner entre les deux moteurs d'effets arllwys régler les aseiniadau et les paramètres. Lorsque vous appuyer sur FX 1 ou FX 2, les faders des voies permettent de régler le niveau du signal envoyé aux processeurs d'effets.
la laction gweithredol EZ GAIN (adran voir la “Mise en oeuvre”).
(22) Le bouton PRIF permet de
egwyddor detholiad lelectionner le. Appuyez sur le bouton PRIF dywallt retourner au mix prif lorsque les réglages des mixages MON 1 et MON 2 est terminé. Maintenez enfoncé le bouton
cas, 10 voies sont transmises à l’ordinateur (les 8 entrées analogiques, ainsi que le bus stéréo de mixage main récupéré avant les faders) et 2 canaux stéréos de lect, réglables depuis la voie BT / USB, sont renvoyés au FLOW 8.
(26) L'embase DC IN permet
(17) L'ÉCRAN DE MENU indique le
nom des effets acts des deux processeurs d'effets et affiche la liste des presets d'effets lorsque
PRIF dywallt accéder au réglage manuel du gain et pour activer l'alimentation fantôme (adran voir la “Mise en oeuvre”).
vous appuyez sur le bouton FX 1 ou FX 2. Appuyez sur le bouton MENU pour activer et désactiver le mode Menu. Utilisez l'encodeur rotatif SELECT / ADJUST pour naviguer entre les différents sous-menus puis appuyez sur cet encodeur pour sélectionner un élément du menu.
(23)
Le VU MÈTRE indique le niveau du mix principal, des mixages des moniteur ou du signal envoyé aux effets. Yn y modd SOLO, cet indicur permet de régler le gain des différentes entrées de manière ynghyd â précise. Mae Les LEDs yn llwybro “1” et “2” s'allument lorsque l'alimentation fantôme
d'alimenter l'appareil avec une connexion Micro-USB. L'alimentation doit être effectuée avec l'adaptateur externe fourni ou avec une batterie dotée d'une connexion Micro-USB.
* Le mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Trwydded defnyddio Toute de ces marques fait l'objet d'une.
(18) L'encodeur DETHOL / GOHIRIO
cylchdro poussoir est un bouton
+48 V est gweithredol pour les voies 1 et 2 priodoledd.
permettant de naviguer entre les menus (cylchdroi) et d'ouvrir le menu ou cadarnhau le choix (pression).
(24) Le potentiomètre PRIF permet
de régler le volume général du bus sélectionné (FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 ou PRIF). Le niveau
(19) Le bouton MUTE permet de
couper le signal audio de la section des effets. Une pression longue sur ce bouton permet d’activer la fonction POB MUTE (adran voir la “Mise en oeuvre”).
du volume final est indiqué par l'anneau LED situé autour du potentiomètre. Lorsque vous réglez le volume général du bus sélectionné depuis l'application sur smartphone, l'anneau LED change pour indiquer le
(20) Le bouton TAP permet de régler
dans réglage de volume effectué
rapidement le tempo des effets
y cais.
temporels en le tapant.
14 LLIF 8
LLIF 8 Bedienelemente
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
(1) MIC 1 / MIC 2-Eingänge
(8) HALTEPFOSTEN: Hier können Sie
akzeptieren Audiosignale,
Ihr Smartphone direct auf dem
marw über symmetrische
Cymysgydd ablegen, um die Pegel und
Eingehen XLR-Kabel. Beide
Ffôn clyfar Einstellungen der
Xzel-Buchsen bieten einzeln
App Rheoli komfortabel zu
wählbare Phantomspannung
steuern.
für Kondensatormikrofone. Man kann die Phantomspannung in der Control App oder trwy PRIF-Taste und SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler aktivieren (siehe ,, Erste Schritte ”).
(9) KANALFADER steuern yn marw
Cymysgedd-Pegel der jeweiligen Kanäle. Mit ihnen kann man auch die Anfon-Pegel zu den MON 1 / MON 2-Ausgangsbuchsen oder den internen FX 1 / FX 2-Bussen
(2) MIC 3 / MIC 4-Kombieingänge
steuern, wenn diese mit der
akzeptieren Sainsignale
App Rheoli oder der zugehörigen
von aroglau Line-Pegel-Quellen
Caledwedd-Taste der Menüebene
Dynamikmikrofonen, marw über
gewählt wurden (siehe [16], [21]
cymesuredd XLR-Kabel,
und [22]).
cymesuredd 6,3 mm TRS- oder unsymmetrische TS-Kabel
(10) zeigen OFFSET / CLIP-LEDs
eingehen. Um über diese Eingänge
an, wenn marw Verstärkung des
Kondensatormikrofone zu
Eingangssignals den Pencadlys
betreiben, benötigen Sie einen
des Kanals übersteuert oder yn marw
externen Vorverstärker oder einen
Caledwedd-Fader auf einer anderen
Phantomspeisungsadapter wie
Swydd stehen wie der in der
den Behringer PS400, der +48 V.
App Rheoli angezeigte Fader-
Spannung liefert.
Pegel. (Die LEDs erlöschen, wenn
marw Caledwedd-Fader auf den in der
HINWEIS: Diese Eingänge bieten
Ap Rheoli angezeigten Pegel
KEINE Phantomspannung!
gesetzt werden.)
(3) FOOTSW zum Anschließen
(11) MENU-Blas öffnet den Menü-
eines allanol Einzel- oder
Modus, wenn marw Menü-Ebenen
Doppelfußschalters über ein 6,3
PRIF, MON 1 oder MON 2 gewählt
mm TRS-Kabel.
sind. Mae Drücken Sie nochmals yn marw
(4) FFONAU zum Anschließen von
Kopfhörern über ein 6,3 mm TRS-
BWYDLEN-Blas, um den Menü-Modus wieder zu verlassen.
Stereokabel.
(12) APP LED blinkt, während das
(5) PRIF L / PRIF R-Anschlüsse
übertragen die endgültige Stereomischung über symmetrische XLR-Kabel.
Bluetooth * Pairing mit der Control App aufgebaut wird. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die LED konstant. Wenn yn marw Bluetooth-Verbindung
(6) STEREO / MONO-Eingänge
entouer akzeptieren Stereosignale mit Line-Pegel (5/6 und 7/8 Stereopaare) aroglau
fehlschlägt oder deaktiviert wird, erlischt die LED. Wegen näherer Einzelheiten siehe BluetoothAnleitungen unter ,, Erste Schritte ”.
Monosignale (5L und 7L für Monoquellen mit Line-Pegel, 6R und 8R für hochohmige Monosignale von Gitarren und Bässen).
(13) AUDIO LED leuchtet, wenn
Audiodaten bei aktiviertem Bluetooth gestreamt werden. Wegen näherer Einzelheiten siehe Bluetooth-Anleitungen unter
(7) ANFON MONITOR (MON 1 /
,, Erste Schritte ”.
MON 2) - Monitorausgänge
cymesuredd akzeptieren
6,3 mm TRS- oder anghymesur
6,3 mm TS-Kabel.
Canllaw Cychwyn Cyflym 15
(14) Regelt BT / USB-Drehregler
die Lautstärke des digitalen Audiomaterials, das trwy Bluetooth oder rückseitigen USB AUDIOAnschluss yn wird geleitet den Mixer.
(15) PHONES-Drehregler steuert yn marw
Kopfhörerlautstärke.
(16) FX 1 / FX 2-Tasten schalten
zwischen den beiden FX Engines für die Patch-Wahl und den Parametereinstellungen um. Bei aktivierten FX 1- oder FX 2-Menütasten kann man mit den Kanalfadern marw Anfon-Pegel zu den FX Engines (Effekten) einstellen.
(17) MENU-BILDSCHIRM zeigt yn marw
Namen der aktuell aktiven Effekte der beiden FX Yn cynnwys und erlaubt bei aktivierter FX 1- oder FX 2-Taste den Zugriff auf die FX Preset-Liste. Drücken Sie die MENU-Taste, um den Menümodus zu wählen und zu verlassen. Drehen Sie den SELECT / ADJUSTDruck / Drehregler, um durch die Submenüs zu navigieren, und drücken Sie den Regler, um bestimmte Menüpunkte zu wählen.
(18) SELECT / ADJUST-Druck /
Drehregler dient zum Navigieren durch die Menüs (Drehen) und zum Eingeben / Bestätigen (Drücken) von Optionen.
(19) schaltet MUTE-Taste das gesamte
Stumm Audio der FX-Sektion. Halten Sie die MUTE-Taste länger gedrückt, um die ALL ALL MUTEFunktion zu aktivieren (siehe ,, Erste Schritte ”).
(20) TAP-Blas zum Einstellen des
Tempos durch mehrfaches kurzes Drücken in der gewünschten Geschwindigkeit, wodurch sich zeitbasierte Effekte schnell anpassen lassen.
(21) MON 1 / MON 2-Tasten wählen
eine der Monitormischungen für das Direktmonitoring und die Pegeleinstellung anstelle der Hauptmischung. Drücken Sie die PRIF-Blas, um zur Hauptmischung zurückzukehren. Drücken Sie MON 1 und MON 2 gleichzeitig, um die EZ GAINFunktion zu aktivieren (siehe ,, Erste Schritte ”).
(22) PRIF-Blas wählt yn marw
Hauptmischung für die endgültige Signalausgabe. Drücken Sie die PRIF-Blas, um zur Hauptmischung zurückzukehren, nachdem Sie die Monitormischungen mit den MON 1- und MON 2-Tasten gewählt und überprüft haben. Halten Sie die PRIF-Blas gedrückt, um die Signalverstärkung manuell einzustellen und die Phantomspannung zu aktivieren (siehe ,, Erste Schritte ”).
(23) VU-ANZEIGE zeigt marw Pegel
der Hauptmischung, der Monitormischungen oder der FX Anfon-Signale an. Im SOLO-Modus kann man mit dieer Anzeige die Verstärkung der einzelnen Eingangskanäle wesentlich detaillierter einstellen. Die roten ,, 1 ″ und ,, 2 ″ LEDs am oberen Rand der Pegelanzeige leuchten, wenn +48 V Phantomspannung für die Kanäle 1 und 2 aktiviert ist.
(24) HAUPTREGLER (PRIF) steuert
die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Bws FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 oder PRIF. Die endgültige Lautstärkeeinstellung wird von dem LED-Ring am äußeren Reglerrand angezeigt. Dyn Wenn die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Bus über die Smartphone App einstellt, zeigt der LED-Ring die mit der App gewählte Lautstärkeeinstellung für diesen Bus an.
(25) USB SAIN-Buchse ermöglicht
die Verbindung mit einem Computer für Ffrydio Sain, Diweddariadau Cadarnwedd und MIDISteuerung. Dyn kann den FLOW 8 mittels dieer USB-Verbindung auch als mehrkanaliges Rhyngwyneb Sain für Aufnahmen mit dem Computer nutzen. Bei der Verwendung als Aufnahme-Interface werden 10 Kanäle zum Computer übertragen (8 Analogeingänge ynghyd â L / R Haupt-Mixbus, der prefader abgegriffen wird). Gleichzeitig werden 2 StereoWiedergabekanäle, steuerbar trwy BT / USB-Kanal, zurück zum FLOW 8 Cymysgydd gestreamt.
(26) DC IN-Buchse ist als Micro-USB
ausgelegt und versorgt das Gerät mit Spannung. Ymgeisydd sollte disel von dem beiliegenden externen Netzteil oder einer USB Powerbank mit Micro-USBAnschluss geliefert werden.
* Die Bluetooth-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. Die Nutzung dieer Marken ist lizenzpflichtig.
16 LLIF 8
LLIF 8 Controles
(PT) Pas 2: Rheolaethau
(1) Entrada MIC 1 / MIC 2 aceita
sinais de áudio através de cabos usando conectores XLR balanceados. Ambos os jacks XLR possuem alimentação fantasma selcionável individualmente for microfones condensadores. Mae'r nodwedd hon yn cynnwys ffantasi ac nid oes unrhyw geisiadau o'r fath yn berthnasol i'r PRIF a'r codwr SELECT/ADJUST (Dilysyn “Primeiros Passos”).
(2) Os jacks combo MIC 3 /
MIC 4 aceitam sinais de áudio profinientes de fontes de nível de linha ou microfones dinâmicos através de cabos com conectores XLR balanceados, TRS de ¼” balanceados ou conectores TS de ¼” TS não balanceados. Para operar microfones condensadores com essas entradas é necessário ter um pré-amplificador externo ou uma fonte de alimentação fantasma que ofereça potência de +48 V, como o Behringer PS400.
OBSERVAÇÃO: Essas entradas NÃO oferecem alimentação fantasma!
(3) O jack FOOTSW conecta-se a um
pedal de controle único ou duplo externo usdo um conector TRS de ¼”.
(4) O jack PHONES conecta-se a fones
de ouvido usando uma tomada estéreo TRS de ¼”.
(5) Fel conexões PRIF L/PRIF R
enviam a mixagem de etéreo final através de cabos usando conectores XLR balanceados.
(6) Podem STEREO/MONO Entradas
aceitar tanto sinais de nível de linha estéreo (pares estéreos 5/6 e 7/8), quanto um sinal mono (5L e 7L para fontes de nível de linha mono, 6R e 8R para sinais Hi-Z mono de guitarras a baixos. )
(7) Os jacks MONITOR ANFON
(LLUN 1/LLUN 2) proporcionam duas saídas de monitores. Essas saídas aceitam cabos com conectores TRS de ¼” balanceados ou TS de ¼” não balanceados.
(8) POSTS DALU ceadem
que você coloque um smartfone diretamente no mixer, hwyluso a visualização dos níveis e configurações no applicativo de controle do seu smartfone.
(9) CHANNEL FADERS ajuste os
níveis de mix dos respectivos canais. Mae cyfnodau hirers y gellir eu defnyddio ar gyfer rheoli os nad oes gennych unrhyw ofynion o fewn y farchnad DYDD LLUN 1/MON 2 neu ragor o ddewisiadau internos FX 1/FX 2 heb gymwysiadau rheoli, neu mae'n addas ar gyfer dewislen cynnwys caledwedd a botiau. verificar [16], [21] e [22]).
(10) Os LEDs OFFSET / CLIP indicam
quando o ganho da entrada está fazendo o clipio gwneud uchdwr gwneud camlas ou quando os faders gwneud caledwedd estão em uma posição diferente do not bevel de fader arddangos dim applicativo de controle (os LEDs desligarão quando os faders de hardware voltaremstrado ao ní advansed de caledwedd a reolir ).
(11) O botão BWYDLEN abre o Modo Menu
quando a camada do menu PRIF, LLUN 1 neu MON 2 é selecionada. Ao apertar o botão MENU novamente você sairá do Modo Menu.
(12) O LED APP LED começa piscar
pan fyddwch chi'n defnyddio Bluetooth* com o gymhwysiad rheoli sydd wedi'i anfon. Quando a derfynell sincronização tiver, o LED ficará constantemente aceso. Os ydych chi'n defnyddio Bluetooth i ddod o hyd i'r anial, neu LED desligará. Dilyswr fel offeryn sobre Bluetooth ar “Primeiros Passos” er mwyn cael mwy o fanylion.
(13) O LED AUDIO acend indicando
pan fo Bluetooth yn cael ei ddefnyddio i drosglwyddo'ch llais. Dilyswr fel offeryn sobre Bluetooth ar “Primeiros Passos” er mwyn cael mwy o fanylion.
Canllaw Cychwyn Cyflym 17
(14) Os botões BT / USB ajustam o
cyfrol do áudio digidol roteado ao mixer através do Bluetooth ou do conector USB AUDIO traseiro.
(15) O botão FFONAU rheolia o
cyfaint dos fones de ouvido.
(16) Os botões FX 1 / FX 2 comutam
entre os dois motores FX, fazendo seleção de patch e ajuste de parâmetros. Quando os botões do menu FX 1 ou FX 2 são selecionados, os faders de canais são então usados para configurar os níveis Anfon motos aos FX.
(17) SGRÎN BWYDLEN exibe os nomes
dos efeitos atualmente ativos dos dois motores FX, e permite acesso à lista de preset do FX quando o botão FX 1 ou FX 2 é apertado. Aperte o botão MENU para abrir e fechar o Dewislen Modo. Gire o codificador SELECT / ADJUST para navegar nos submenus e então aperte-o para selecionar itens específicos do menu.
(18) O codificador SELECT / ADJUST é
bwydlenni usado para navegar por (girando) e para inserir / assertar (apertando).
(19) O botão MUTE desliga todo o
áudio profiente da seção FX. Apertar por um tempo estynado o botão MUTE ativa a função ALL MUTE (verificar “Primeiros Passos”).
(20) O botão TAP faz com que seja
possível inserir o andamento, allowindo ajuste rápido de efeitos baseados em tempo.
(21) Os botões MON 1 / MON 2
mae selecionam qualquer um dos mixes yn monitro profndo monitoramento direto e ajuste de nível no lugar do mix principal. Prif gymysgedd para retornar ao, aperte o botão PRIF. Aperte MON 1 e MON 2 ar yr un pryd para ativar a função EZ GAIN (verificar “Primeiros Passos”).
(22) O botão PRIF seleciona o gymysgedd
rownd derfynol prif da saída. Aperte o botão PRIF para voltar ao mix main após selecionar e verificar os mixes de monitores com os botões MON 1 e MON 2. Aperte e mantenha apertado o botão PRIF para ajuste de ganho manual e para ativar a alimentação fantasma (verificar “Primeiros Passos” ).
(23) O VU METER mostra os níveis do
prif gymysgedd, cymysgu de monitorau ou sinais anfon FX. Em modo SOLO, esse medidor possibilita um ganho mais detalhado em canais de entrada individuais. Os LEDs vermelhos “1” e “2”, na parte superior do medidor, acenderão quando a alimentação fantasma +48 V estiver ativada nos Canais 1 respectivamente.
(24) O botão PRIF controla o gyfrol
meistr do barramento atualmente selecionado FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 ou PRIF. O ajuste do volume final é indicado pelo anel do LED em volta do botão. Quando ajustar a configuração do volume master do barramento atualmente selecionado profiente do aplicativo de smartfone, o anel LED mudará, mostrando a configuração de volume selecionada para aquele barramento no aplicativo.
(25) O jack USB AUDIO habilita a
conexão a um computador para transmissão de áudio, atualizações de firmware e controle MIDI. Côn permite conexão USB também o FLOW 8 seja usado como uma interface de áudio de canais múltiplos para gravação em computadores. Quando usado como interface de gravação, 10 canais são transmitidos ao computador (8 entradas análogas, mais o mix do barramento main L / R com tapping em préfader) e 2 canais de replicção estéreo, controláveis através do canal BT / USB são transmitidos de volta Cymysgydd ao LLIF 8.
(26) O jack DC YN usa uma conexão
Profwr como Micro-USB de alimentação à unidade. Mae alimentação deve vir ou da fonte de energia externa inclusa ou de um banco de alimentação USB com uma conexão Micro-USB.
* Mae marca nominativa Bluetooth e logotipos são marcas registerradas, propriedades do Bluetooth SIG, Inc. e qualquer tipo de uso dessas marcas deve ser realizado mediumte licença.
18 LLIF 8
LLIF 8 Controlli
(TG) Cam 2: Controlli
(1) Mae MIC 1/MIC 2 yn mynd i mewn i'r cyfeiriad hwn
sain, trwy cavo, connettori XLR bilanciati. Entrambe le prese XLR sono dotate di alimentazione phantom selezionabile individualmente per microfoni a condensatore. L'alimentazione phantom può essere attivata nell'app in controllo o tramite il pulsante PRIF a'r amgodiwr a wasg SELECT/ADJUST (cyfeirlyfr “Guida rapida”).
(2) MIC 3 / MIC 4 - combo ingressi fesul
segnali audio da sorgenti di livello linea o microfoni dinamici con cavi connettori XLR bilanciati, jack da 6,35mm bilanciati neu bilanciati. Per bell funzionare a microffoni a condensatore in questi ingressi è needario fornire alimentazione +48V da un preamplificatore esterno o da un alimentatore phantom, dewch il Behringer PS400.
NOTA: questi ingressi NON forniscono alimentazione phantom!
(3) POTL-DROED - jack fesul connessione a
pedale singolo o doppio tramite connettore jack 6,35mm a tre poli.
(4) FFONAU connessione per cuffia
tramite connettore jack stereo o 6,35mm.
(5) PRIF L/PRIF R connessioni
gyda cavi bilanciati XLR ar gyfer y stereo segnale.
(6) mewnosodiadau STEREO/MONO fesul
segnali di livello linea stereo (coppie 5/6 e 7/8) o segnale mono (5L e 7L fesul segnali di livello linea, 6R e 8R fesul segnali mono ad alta impedenza di chitarre e bassi).
(7) ANFON MONITOR (MON 1 /
Dydd Llun 2) connettori ar gyfer monitro defnydd dyledus. Mae'r cwestiwn yn defnyddio accettano cavi connettori jack 6,35mm bilanciati neu sbilanciati.
(8) CEFNOGAETH – cydsynio
yn cyd-fynd â'r cyfeiriad ffôn clyfar ar gyfer y cymysgydd arferol ar gyfer yr holl gyfleusterau a'r dyfeisiau rheoli eich ffôn clyfar.
(9) CHANNEL FADERS regolano i
livelli di mix per i loro rispettivi canali. Mae'n rhaid i chi chwilio am wybodaeth am y mandad sy'n rheoli'r mandad ar gyfer defnyddio LLUN 1/ LLUN 2 i'r cylchedau mewnol FX 1/ FX 2 er mwyn rheoli'r dewis i'r ddewislen berthnasol i flasu (pennod [16], [21] e [22]).
(10) Arweiniwyd questi OFFSET/CLIP
indicano quando il gain di ingresso satura la dinamica del canale o quando a fader sono in una posizione diversa da quella mostrata nella app di controllo (i LED si spengono quando a fader tornano al livello mostrato nella app di controllo).
(11) BWYDLEN – tasto per attivare il
modo Dewislen quando è selezionato il livello menu. Premendolo nuovamente si esce dal modo menu.
(12) APP questo dan arweiniad inizia
alampegiare durante la sincronizzazione Bluetooth* fesul ap rheoli. Il led rimane illuminato quando la sincronizzazione ha esito positivo. Mae'r LED yn cael ei ddefnyddio fel pe bai'r connessione Bluetooth heb fod yn berthnasol o è disattivata. Per i dettagMae'r system Bluetooth yn “Guida rapida”.
(13) SAIN questo arwain si illumina
fesul indicare pan fydd y saincroninzzazione Bluetooth ac attiva ar gyfer ffrydio sain. Per i dettagMae'r system Bluetooth yn “Guida rapida”.
(14) BT/USB – manopola fesul
regolare il cyfaint dell'audio digitale indirizzato al mixer tramite Bluetooth o il connettore posteriore USB SAIN.
(15) FFONAU – manopola fesul regolare
il cyfaint della cuffia.
Canllaw Cychwyn Cyflym 19
(16) FX 1/FX 2 flas fesul cymudiad (23) VU METER – mwyaf a bywiog
tra le due unità FX per scgliere
del Prif gymysgedd, i monitor cymysgedd oi
le patch e regare i parametri.
segnali di mandata FX. Yn modo
Quando sono selezionati a pulsanti
Cydsynio dangosydd questo SOLO
di ddewislen FX 1 o FX 2, a fader dei
un'impostazione più accirata del
canali servono per iposare i
guadagno per i singoli canali di
livelli di mandata all unità FX.
ingresso. Nella parte superiore
dangosydd, LED rossi “1”
(17) SGRIN BWYDLEN mostra i nomi
e “2” si cwando illuminano
degli effetti attualmente attivi
l'alimentazione phantom +48 V
fesul uned dyledus FX a chydsynio
è attivata, rispettivamente, per i
l'accesso all'elenco dei rhagosodedig FX
canali 1 e 2 .
quando è premuto il pulsante
FX 1 o FX 2. Premete il pulsante
(24) PRIF manopola Questa
BWYDLENNI per richiamare e chiudere
generale cyfaint controlla il
il modo Dewislen. Ruotate l'encoder
y il circuito selezionato:
a pressione SELECT/ADJUST fesul
FX 1; FX 2; LLUN 1; LLUN 2 o PRIF.
navigare nei sub-menu, quindi
L'impostazione del volume è
premete per scgliere voci
indicata dall'anello di arwain intorno
penodol y ddewislen.
alla manopola. Ystyr geiriau: Quando si regola
(18) DETHOL / GOHIRIO - amgodiwr fesul
navigare (girando) nei menu e per accettare/confermare (premendo).
l'impostazione del volume generale del circuito selezionato dall'app per smartphone, l'anello dan arweiniad cambia per mostrare
(19) Blas MUTE fesul silenziare
l'audio dalla sezione FX. Una pressione prolungata del pulsante
l'impostzione del volume selezionata nell'app per quel circuito.
MUTE attiva la funzione ALL MUTE (leggere “Guida rapida”).
(25) USB AUDIO presa fesul
connessione y cyfrifiadur
(20) TAP – blas fesul impostare il tempo
metronomico per la regolazione rapida di FX mewn tempo funzione.
ar gyfer ffrydio sain, i gyd-fynd â'r firmware a rheoli MIDI. Questa connessione USB consente
(21) MON 1 / MON 2 questi tasti
monitor cymysgedd selezionano uno dei fesul il monitoraggio diretto e l'impostazione del livello al posto del mix principale. Per tornare al mix principale premete il pulsante PRIF. Premendo contemporaneamente MON 1 e MON 2 si attiva la funzione EZ GAIN (leggere “Guida rapida”).
anche di utilizare LLIF 8 dod interfaccia audio amlcanale fesul cofrestriad i'r cyfrifiadur. Gellir defnyddio'r rhyngwyneb rhwng y gofrestr, a'r cyfrifiadur gan ddefnyddio 10 sianel (8 ingressi analogici oltre il circuito Prif L/R cymysgydd rhag-fader) cymysgydd e al LIF 8 indietro tornano yn ffrydio 2 sianel chwarae stereo, rheoli tramite il
(22) PRIF questo tasto seleziona il
canale BT / USB.
cymysgu Main per l'uscita principale.
Premete il pulsante PRIF y per
tornare al mix Principale dopo
aver selezionato e verificato i gymysgedd
monitro tramite i pulsanti MON 1 e
LLUN 2. Premete e tenere premuto
il pulsante PRIF bob impostare
manualmente il guadagno e per
phantom attivare l'alimentazione
(gweler “Guida rapida”).
(26) DC IN – connessione Micro-USB
per fornire alimentazione all'unità. L'alimentazione deve provenire dall'alimentatore esterno in dotazione o da un banc pŵer USB connettore Micro-USB.
* Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registerrati di vestetà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi è concesso in licenza.
20 LLIF 8
LLIF 8 Bediening
(NL) Stap 2: Bediening
(1) Derbynnydd MIC 1/MIC 2 (8) SWYDDI DALIAD u mewn staat
sainsignalen trwy kabels met
om uw rechtstreeks ffôn clyfar
gebalanceerde XLR-connectoren.
op de cymysgydd te plaatsen, zodat
Beide XLR-aansluitingen
u gemakkelijk de niveaus en
zijn voorzien van individueel
intellingen op smartphone-
fantoomvoeding detholus
bedieningsapp kunt bekijken.
microffoons cyddwyso voor. Fantoomvoeding kan worden geactiveerd in de controle-app of via de PRIF-knop en SELECT / ADJUST-push-encoder (zie “Aan de slag”).
(9) CHANnel FADERS stel
mixniveaus in voor hun respectievelijke kanalen. Deze faders kunnen ook worden gebruikt om de zendniveaus naar de LLUN 1 / LLUN 2-uitgangsjacks
(2) MIC 3/MIC 4 combo-aansluitingen
o fws mewnol FX 1 / FX 2
derbyn signal sain
te besturen, indien geselecteerd
van bronnen op lijnniveau o
yn ap rheoli drws op de
microfoons dynamische trwy
gerelateerde hardwareknop fan
kabels cwrdd gebalanceerde
de menulaag te drukken (zie [16],
XLR, gebalanceerde ¼”
[21] cy [22]).TRS o ongebalanceerde ¼” TS-aansluitingen. Om condensatormicrofoons met deze ingangen ten laten werken, heb je een externe voorversterker of fantoomvoeding nodig die +48 V stroom lifevert, zoals de Behringer PS400.
(10) GWRTHOD/CLIP LED's hyd yn oed
wannaer de ingangsversterking de headroom gan ddefnyddio'r offer a'r offer caledweddfaders i'w ddefnyddio ac mae'n well na'r hyn sy'n well gennych chi ac mae'n well gan ddefnyddio'r gair weergegeven in bedieningsapp (de LED's gaan
OPMERKING: DEZE INGANGEN
uit wanner o hardwarefaders
BIEDEN GEEN FANTOOMVOEDING!
weer op het niveau staan dat
(3) FOOTSW jack wordt angesloten
op een enkele externe o dubbele
wordt weergegeven in de bedieningsapp).
voetschakelaar met behulp van
(11) BWYDLEN Wedi'i chwrdd â druk op de knop
een ¼” cysylltydd TRS.
wordt de menumodus geopend als
(4) FFONAU aansluiting voor
cyfarfu koptelefoon ¼” plwg stereo TRS.
de menulaag PRIF, LLUN 1 o MON 2 yw geselecteerd. Nogmaals drws op de MENU-knop te drukken, verlaat u de menumodus.
(5) PRIF L/PRIF R verbindingen
sturen de uiteindelijke stereomix dros kabels met gebalanceerde XLR-connectoren.
(6) STEREO/MONO ingangen zijn
geschikt voor stereosignalen op lijnniveau (5/6 en 7/8 stereoparen) o een monosignaal (5L a 7L voor monobronnen op lijnniveau, 6R en 8R voor mono Hi-Z-signalen van gitaren en bassen. )
(7) ANFON MONITOR
(LLUN 1/LLUN 2) aansluitingen bieden twee monitoruitgangen. Deze uitgangen derbyn kabels cwrdd gebalanceerde ¼” TRS o ongebalanceerde ¼” cysylltydd TS.
(12) APP LED begint te knipperen
wanner Bluetooth * -koppeling bezig yn voor de controle-app. Als het koppelen yn gelukt, brandt de LED cyson. Als de Bluetooth-verbinding mislukt of gedeactiveerd yw, gaat de LED uit. Zie de Bluetooth - cyfarwyddiadau yn y manylion “Aan de slag”.
(13) AUDIO LED licht op om aan
Te weven wanner Mae Bluetoothkoppeling actief yn ffrydio sain. Mae Zie de Bluetooth yn cyfarwyddo yn y manylion “Aan de slag”.
(14) Cyfrol newydd BT/USB
ar gyfer sain digidol yn marw trwy Bluetooth o USB AUDIOconnector a'r offeryn a'r cymysgydd wordt geleid.
Canllaw Cychwyn Cyflym 21
(15) FFONAU knop regelt het
hoofdtelefoonvolume.
(16) FX 1/FX 2 schakelt pennod
tussen de twee FX-engines voor patch-selectie en parameteraanpassing. Als de menuknoppen FX 1 o FX 2 zijn geselecteerd, worden de kanaalfaders gebruikt om de zendniveaus naar de FX-engines in te stellen.
(17) SGRIN BWYDLEN toont de
enw van de momenteel actieve effecten voor de twee FX-engines, en geeft toegang tot de FX-presetlijst wanneer de FX 1- o FX 2-knop wordt ingedrukt. Druk op de MENU-knop om de menumodus te agor en te sluiten. Draai aan de SELECT / ADJUST-drukknop om drws de submenu's te navigeren en druk vervolgens op om specifieke menu-eitemauke selecteren.
(18) SELECT/ADJUST gwthio-encoder
wordt gebruikt om door menu's te navigeren (draaien) en om te openen / bevestigen (drukken).
(19) MUTE toets schakelt all audio
van de FX-sectie uit. Een lange druk op de MUTE-knop activeert de ALL MUTE-functie (zie “Aan de slag”).
(20) TAP Met de knop kunt u in
een tempo tikken voor snelle aanpassing van op tijd gebaseerde effecten.
(21) LLUN 1/LLUN 2 cnap pen
selecteren een van de monitormixen voor directe monitoring en niveau-instelling in plaats van de hoofdmix. Druk op de PRIF-knop om terug te keren naar de hoofdmix. Druk tegelijkertijd op MON 1 en MON 2 om de EZ GAIN-functie (zie “Aan de slag”).
(22) PRIF knop selecteert de
(26) DC IN aansluiting gebruikt een
hoofdmix voor de uiteindelijke
micro-USB-aansluiting om het
uitvoer. Druk op de PRIF-knop om
apparaat van stroom te voorzien.
terug te keren naar de hoofdmix
De voeding moet komen van de
na het detholeren en controleren
meegeleverde voeding externe
van monitormixen met de MON
o een USB-powerbank cyfarfod een
1- en MON 2-knoppen. Houd
micro-USB-aansluiting.
de PRIF-knop ingedrukt voor handmatige ennill-instelling en om fantoomvoeding te activeren (zie “Aan de slag”).
*Het Bluetooth-woordmerk a logo's zijn gedeponeerde handelsmerken gan Bluetooth SIG, Inc.
(23) VU METER toont niveaus voor
de hoofdmix, monitormixen o FX-zendsignalen. Yn de SOLOmodus maakt deze metr meer gedetailleerde ennill-instellingen op individuele ingangskanalen mogelijk. De rode LED's “1” a “2” aan de bovenkant van de meter op als +48 V fantoomvoeding is geactiveerd voor respectievelijk kanaal 1 en 2 .
(24) PRIF knop regelt het
hwofdvolume voor de momenteel geselecteerde bus – FX 1, FX 2, LLUN 1, LLUN 2 o PRIF. De uiteindelijke cyfaint-instelling wordt aangegeven drws de LED-ring rond de knop. Bij het aanpassen van de hoofdvolumeinstelling van de momenteel geselecteerde bus vanuit de smartphone-app, verandert de LED-ring om de volume-instelling weer te geven die voor die bus in de app yn geselecteerd.
(25) USB AUDIO aansluiting voor
a chyfeiriaduron ar gyfer ffrydio sain, diweddariadau cadarnwedd a gwella MIDI. Drws USB-aansluiting i Llif 8 ok worden gebruikt als meerkanaals sain-rhyngwyneb i enw ar y cyfrifiadur. Bij gebruik als opname-interface worden 10 kanalen naar de computer verzonden (8 analoge ingangen, plus de hoofd L / R-busmix afgetapt pre-fader), a 2 stereoweergavekanalen, bestuurbaar via het BT / USBkanaal, worden teruggestreamd a mixer de Filter 8. .
22 LLIF 8
Rheolydd Llif 8
(SE) Steg 2: Rheolydd
(1) Derbynnydd MIC 1/MIC 2
ljudsignaler trwy kablar med hjälp av balanserade XLRkontakter. Båda XLR-uttagen har individuellt valbar fantomeffekt för kondensormikrofoner. Fantomeffekt kan aktiveras i kontrollappen eller via MAINknappen a SELECT / ADJUST tryckkodare (se “Komma igång”).
(9) CHANNEL FADERS ställa in
mixnivåer för kanal parchus. Dessa faders kan också användas för att styra sändningsnivåerna tan Dydd Llun 1 / Dydd Llun 2-uttagen eller FX 1 / FX 2 interna bussar när de väljs i kontrollappen eller genom att trycka på menylagrets relatedrade hårdvaruknapp (se [16], [21] och [22]).
(2) MIC 3/MIC 4 combo-uttag
(10) Gwrthbwyso/CLIP Dangosydd Lysdioder
derbyniwr ljudsignaler från källor
när ingångsförstärkningen clipiau
på linjenivå eller dynamiska
ut i kanalutrymmet eller när
mikrofoner över kablar med
hårdvarufadrarna befinner sig i en
balanserad XLR, balanserad
annan sefyllfa än fadernivån som
¼” TRS eller obalanserad
fisas a kontrollappen (lysdioderna
¼” TS-cyswllt. För att köra
stängs av när hårdvarufadrarna
kondensatormikrofoner med
återgår til den nivå som fisas i
dessa ingångar behöver du
rheolydd).
en extern förförstärkare eller fantomströmförsörjning som ger +48 V ström, hyd at exempel Behringer PS400.
(11) BWYDLEN knapptryckning öppnar
Menyläge när menylagret PRIF, MON 1 eller MON 2 är valt. Genom att trycka på MENU-knappen
NOTERA: Dessa ingångar erbjuder
återgår menyläget.
INTE fantomkraft!
(12) APP Lysdioden börjar blinka när
(3) FOOTSW uttaget ansluts til en
Bluetooth *-parning pågår för
allanol fot- eller dubbelkontakt
rheolydd. Ystyr geiriau: När parningen
med en rheoli ¼” TRS-kontakt.
lyckas tänds lysdioden konstant.
(4) FFONAU uttaget ansluts
tan hörlurar med en ¼” stereokontakt TRS.
När Bluetooth-anslutningen misslyckas eller är avaktiverad tänds lysdioden. Gweler Bluetoothinstruktionerna a “Komma igång”
(5) PRIF L/PRIF R anslutningar
am wybodaeth.
skickar ut den slutliga stereomixningen över kablar med hjälp av balanserade XLRkontakter.
(13) SAIN LED lyser för att indikera
när Bluetooth-parning är aktivt för ljudströmning. Gweler Bluetoothinstruktionerna a “Komma igång”
(6) STEREO/MONO ingångar
am wybodaeth.
kan antingen acceptera stereolinjenivåsignaler (5/6 och 7/8 stereopar) eller en monosignal (5L och 7L för monolinjekällor, 6R och 8R för mono Hi-Z-signaler från)
(14) Ställer ratten BT/USB mewn volymen
för digitalt ljud som dirigeras til mixern via Bluetooth eller den bakre USB AUDIO-contakten.
gitarrer och basar. )
(15) Rheolydd ratten FFONAU
(7) ANFON MONITOR
hörlursvolymen.
(LLUN 1/LLUN 2) uttag ger två
(16) FX 1/FX 2 pennod växlar
llundskärmsutgångar. Dessa
mellan de två FX-motorerna för val
utgångar accepterar kablar
av clwt och parameterjustering.
med balanserade ¼” TRS eller
Mae'r dewis o FX 1 neu FX 2
obalanserade ¼” TS-contakter.
är valda används kanalfadrarna för
(8) SWYDDI DALIAD alåter cloddio
placera din ffôn clyfar uniongyrchol
att ställa in sändningsnivåer för FX-motorerna.
cymysgwr för enkel visning av nivåer
a gosod ffôn clyfar-
rheolydd.
(17) SGRÎN BWYDLEN visar namnen
på de aktuella aktiva effekterna för de två FX-motorerna och ger åtkomst till FX-förinställningslistan när du trycker på FX 1 eller FX 2. Tryck på DEWISLEN-knappen för at stäl mens. Vrid SELECT / ADJUST push-kodaren för att navigera i undermenyerna och tryck sedan på för att välja specifika menyalternativ.
(18) SELECT/ADJUST push-kodaren
används för att navigera i menyer (sväng) och för att komma in / bekräfta (tryck).
(19) MUTE knappen stänger av allt ljud
från FX-sektionen. Ett långt tryck på MUTE-knappen aktiverar ALL MUTE-funktionen (se “Komma igång”).
(20) TAP knappen låter dig trycka i
ett tempo för snabb justering av tidsbaserade effekter.
(21) LLUN 1/Dydd Llun 2 pencadlys
någon av bildskärmblandningarna för direkt övervakning och nivåinställning istället för huvudblandningen. För att återgå til huvudmixen, tryck på MAINknappen. Tryck MON 1 och MON 2 samtidigt för att Aktivera EZ GAINfunktion (se “Komma igång”).
(22) PRIF knappen väljer huvudmix
för den slutliga utgången. Tryck på PRIF-knappen för att återgå til huvudmix efter att ha valt och kontrollerat monitorblandningar med LLUN 1 och LLUN 2-knapparna. Håll PRIF-knappen intryckt för manuell förstärkning och för att aktivera fantomeffekt (se “Komma igång”).
(23) VU METER visar nivåer
för huvudblandningen, bildskärmblandningar eller FX-sändningssignaler. I SOLO-läge tillåter denna mätare mer detaljerad förstärkningsinställning för enskilda ingångskanaler. De röda lysdioderna “1” och “2” längst upp på mätaren tänds när +48 V fantomeffekt är aktiverad för kanal 1 respektive 2 .
(24) PRIF ratten huvudvolymen styr
för den valda buss – FX 1, FX 2, LLUN 1, LLUN 2 eller PRIF. Den slutliga volyminställningen indikeras av LED-ringen runt ratten. När du justerar huvudvolyminställningen för den valda bussen från smartphoneappen ändras LED-ringen för att visa den volyminställning som valts för den bussen i appen.
(25) USB SAIN Jack möjliggör
anslutning til en dator för ffrydio av ljud, firmwareuppdateringar a MIDI-rheoli. Denna USBanslutning gör att LLIF 8 också kan användas som flerkanaligt ljudgränssnitt för inspelning til dator. När det används som ett inspelningsgränssnitt sänds 10 kanaler till datorn (8 analoga ingångar plus den huvudsakliga L / R-bussmix-tappade förfadern) ac 2 stereouppspelningskanalern 8 kanaler till datorn (XNUMX analoga ingångar plus den huvudsakliga L / R-bussmix-tappade förfadern) a XNUMX stereouppspelningskanalern, neu BT, er mwyn i USB / BT, i BT, i BT, i BT, i BT, ac i USB. cymysgydd.
(26) DC YN uttaget använder en
Micro-USB-anslutning för att ge ström til enheten. Strömmen ska komma från antingen den medföljande externa strömförsörjningen eller en USB-strömbank med a MicroUSB-anslutning.
* Bluetooth-ordmärket a logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc.
Canllaw Cychwyn Cyflym 23
24 LLIF 8
LLIF 8 Sterowanica
(PL) Croc 2: Sterowanica
(1) MIC 1/MIC 2 derbyniad
(8) SWYDDI DALIADOL
sygnaly sain przez kable przy
na umieszczenie smartfona
uyciu symetrycznych zlczy
bezporednio na mikserze w celu
XLR. Oba gniazda XLR posiadaj
latwego przegldania poziomów
indywidualnie wybierane
i ustawie w aplikacji sterujcej
zasilanie phantom dla mikrofonów
ffôn clyfar.
pojemnociowych. Zasilanie phantom mona aktywowa w aplikacji sterujcej lub za pomoc przycisku PRIF i enkodera wciskanego SELECT / ADJUST (patrz ,,Pierwsze kroki").
(9) CHANNEL FADERS ustawi
poziomy miksowania dla odpowiednich kanalów. Tych suwaków mona równie uywa do sterowania poziomami wysylania do gniazd wyjciowych
(2) MIC 3/MIC 4 Gniazda combo
MON 1 / MON 2 lub wewntrznych
akceptuj sygnaly sain ze
szyn FX 1 / FX 2 po wybraniu
rodel liniowych lub mikrofonów
w aplikacji sterujcej lub przez
kable przez dynamicznych
nacinicie odpowiedniego
ze zbalansowanymi zlczami
przycisku sprztowego warstwy
XLR, zbalansowanymi ¼” TRS
bwydlen (patrz [16], [21] i [22]).
lub niezbalansowanymi ¼” TS. Aby uruchomi mikrofony pojemnociowe z tymi wejciami, bdziesz potrzebowa zewntrznego przedwzmacniacza lub zasilacza phantom zapewniajcego napicie +48 V, takiego jak Behringer PS400.
(10) GWRTHOD/CLIP Diody LED yn cael ei ddefnyddio,
kiedy wzmocnienie wejciowe obcinane jest w kanale lub kiedy suwaki sprztowe sw innej pozycji ni poziom suwaków pokazany w aplikacji sterujcej (diody LED wylcz si, gdy suwaki sprztowe powróc do
UWAGA: Te wejcia NIE oferuj
poziomu pokazanego w aplikacji
moc fantomowa!
sterujcej).
(3) FOOTSW jack lczy si z
zewntrznym pojedynczym lub podwójnym przelcznikiem nonym za pomoc zlcza TRS ¼”.
(4) FFONAU jack lczy si ze
sluchawkami za pomoc wtyku stereo ¼” TRS.
(5) PRIF L/PRIF R Polcsenia
wysylaj ostateczny miks stereo przez kable przy uyciu symetrycznych zlczy XLR..
(6) STEREO/MONO Wejcia mog
przyjmowa sygnaly stereo o poziomie liniowym (pary stereo 5/6 i 7/8) lub sygnal mono (5L i 7L dla ródel liniowych mono, 6R i 8R dla sygnalów mono Hi-Z z gitar i basów).
(7) ANFON MONITOR
(LLUN 1/LLUN 2) gniazda zapewniaj da wyjcia monitorowe. Te wyjcia akceptuj kable ze zbalansowanymi zlczami ¼” TRS lub niezbalansowanymi ¼” TS.
(11) BWYDLEN NAcinici przycisku
otwiera tryb menu, gdy wybrany jest poziom menu GLÓWNY, PON 1 lub PON 2. Ponowne nacinicie przycisku MENU spowoduje wyjcie z trybu menu.
(12) APP Dioda LED zaczyna miga,
gdy trwa parrowanie Bluetooth* dla applikacji sterujcej. Po pomylnym sparowaniu dioda LED wieci si hen. Gdy polczenie Bluetooth nie powiedzie si lub zostanie dezaktywowane, dioda LED zganie. Zobacz instrukcje dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, aby uzyska szczególowe informacje.
(13) SAIN Dioda LED zapala si, aby
wskaza, e parrowanie Bluetooth jest aktywne dla strumieniowego przesylania dwiku. Zobacz instrukcje dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, aby uzyska szczególowe informacje.
Canllaw Cychwyn Cyflym 25
(14) BT/USB Pokrtlo ustawia glono (22) PRIF Przycisk wybiera glówny
(26) DC IN gniazdo wykorzystuje
cyfrowego dwiku kierowanego
miks dla kocowego wyjcia.
zlcze Micro-USB yn zasilania
gwneud miksera przez Bluetooth lub
Nacinij przycisk PRIF, aby
urzdzenia. Ystyr geiriau: Zasilanie powinno
tylne zlcze USB SAIN.
powróci do glownego miksu po
pochodzi z dolczonego
(15) FFONAU pokrtlo steruje
glonoci sluchawek.
wybraniu i sprawdzeniu miksów monitorowych za pomoc przycisków LLUN 1 i LLUN 2 .
ad-dalu'r pŵer i'r banc USB a'r micro-USB.
(16) FX 1/FX 2 gêm ar-lein
midzy dwoma silnikami FX gwneud wyboru dameidiog a regulacji parametrów. Gdy wybrane s przyciski menu FX 1 lub
Nacinij i przytrzymaj przycisk PRIF, aby rcznie ustawi wzmocnienie i wlczy zasilanie fantomowe (patrz ,,Rozpoczynanie pracy").
*Znak slowny a logo Bluetooth s zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi do firmy Bluetooth SIG, Inc., a thrwyddedau ich uycie podlega.
FX 2, suwaki kanalów slu do ustawiania poziomów wysylania do silników FX.
(23) VU METER pokazuje poziomy
dla glównego miksu, miksów monitorowych lub sygnalów
(17) SGRÎN BWYDLEN wywietla nazwy
aktualnie aktywnych efektów dla dwóch silników FX i umoliwia dostp do listy presetów FX po naciniciu przycisku FX 1 lub FX 2. Nacinij przycisk DEWISLEN, aby otworzy i zamkn tryb menu. Dewiswch pokrtlo SELECT / ADJUST, aby porusza si po podmenu, a nastpnie nacinij, aby wybra
wysylkowych FX. W trybie SOLO miernik deg umoliwia bardziej szczególowe ustawienie wzmocnienia na poszczególnych kanalach wejciowych. Deuod Czerwone ,,1″i,,2″w górnej czci miernika zawiec si, gdy zasilanie phantom +48 V zostanie aktywowane odpowiednio dla kanalów 1 i 2 .
bwydlen okrelone pozycje.
(24) PRIF Pokrtlo reguluje glono
(18) Mae DEWIS/ADJUST yn newid
sluy do poruszania si po menu (obrót) oraz do wprowadzania / potwierdzania (nacinij).
glówn aktualnie wybranej szyny – FX 1, FX 2, LLUN 1, LLUN 2 lub PRIF. Ostateczne ustawienie glonoci jest wskazywane przez piercie LED wokól pokrtla.
(19) MUTE Przycisk wylcza caly
Podczas dostoswywania
dwik z sekcji FX. Dlugie
glównego ustawienia glonoci
nacinicie przycisku MUTE
aktualnie wybranej magistrali z
aktywuje funkcj POB MUTE (patrz
applikacji a smartfony, piercie
,,Rozpoczcie pracy”).
LED zmieni si, aby pokaza
(20) TAP rzycisk umoliwia wystukanie
tempa w celu szybkiej regulacji
ustawienie glonoci wybrane dla tej magisstrali w aplikacji.
efektów czasowych.
(25) USB SAIN gniazdo umoliwia
(21) LLUN 1/LLUN 2 pris
wyboru jednego z miksów monitorowych do bezporedniego monitorowania i ustawienia poziomu w miejsce glównego miksu. Aby powróci do glównego miksu, nacinij przycisk PRIF. Nacinij jednoczenie LLUN 1 i LLUN 2, aby aktywowa. Funkcja EZ GAIN (patrz ,,Rozpoczcie pracy").
podlczenie do komputera w celu strumieniowego przesylania dwiku, aktualizacji oprogramowania sprztowego a sterowania MIDI. I zlcze USB pozwala równie na uycie FLOW 8 jako wielokanalowego interfejsu audio do nagrywania a computerze. Gdy jest uywany jako interfejs do nagrywania, 10 kanalów jest przesylanych gwneud cyfrifiadur (8
wej analogowych plus glowny
mikser L/R przed tlumikiem),
stereo 2 canaly odtwarzania,
sterowane przez canal BT / USB,
s przesylane strumieniowo z
powrotem do mieszacza LLIF 8 .
26 LLIF 8
LLIF 8 Dechrau Arni
(EN) Cam 3: Dechrau arni
Cysylltiad Bluetooth: Ffrydio a Rheoli
Er mwyn ffrydio sain o ddyfais sydd wedi'i galluogi gan Bluetooth, bydd angen ffôn clyfar, llechen neu gyfrifiadur arnoch gyda chysylltedd sain Bluetooth sylfaenol.
Dim ond gan ap rheoli Android ** neu Apple iOS ** y gellir rheoli a golygu'r cymysgydd. Dim ond un ddyfais Bluetooth ar y tro y gellir ei defnyddio i reoli'r cymysgydd trwy'r app rheoli.
Gellir ffrydio sain o ddyfais Bluetooth ar wahân neu o'r un ddyfais sy'n rhedeg yr ap rheoli, ond caniateir uchafswm o un ddyfais sain ac un ddyfais gyda'r app rheoli ar yr un pryd.
SYLWCH: Mae LLIF 8 yn defnyddio dau fath o Bluetooth ar yr un pryd: Bluetooth Low Energy (BLE) ar gyfer yr ap rheoli a Bluetooth Audio rheolaidd ar gyfer ffrydio sain diwifr.
Paru Bluetooth ar gyfer app rheoli
I reoli LLIF 8 trwy ap o'ch dyfais Bluetooth, defnyddiwch y weithdrefn ganlynol:
1. Dadlwythwch a gosodwch yr ap rheoli LLIF am ddim o'r Apple Store ** neu Google Play Store **.
2. Galluogi Bluetooth ar eich ffôn clyfar neu dabled.
3. Pwyswch y botwm MENU ar galedwedd cymysgydd FLOW 8 a dewiswch ddewislen BT PAIRING trwy droi amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST. Pwyswch yr amgodiwr i fynd i mewn i'r is-ddewislen hon.
4. Dewiswch PAIR APP gyda'r amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST, ac yna pwyswch yr amgodiwr i ddechrau'r chwilio am ddyfais Bluetooth.
5. Dechreuwch yr app rheoli LLIF ar eich dyfais Bluetooth (o fewn 60 eiliad). Bydd yr app rheoli yn canfod LLIF 8 yn awtomatig ac yn cysylltu. Pan fydd wedi'i gysylltu, bydd yr eicon Bluetooth yn yr app rheoli yn newid lliw o lwyd (anactif) i las (gweithredol), a bydd y LED APP glas ar galedwedd y cymysgydd yn goleuo'n gyson.
6. Mewn achos o gysylltiad aflwyddiannus, pwyswch y botwm RETRY ar yr app a dilynwch y cyfarwyddiadau ar y sgrin.
** Mae Android a Google Play Store yn nodau masnach Google, Inc. Mae Apple iOS ac Apple Store yn nodau masnach Apple Inc.
Paru Bluetooth ar gyfer ffrydio sain
I ffrydio sain i'ch cymysgydd FLOW 8 o'ch dyfais Bluetooth, defnyddiwch y weithdrefn ganlynol:
1. Galluogi Bluetooth ar eich ffôn clyfar neu dabled (os nad yw wedi'i wneud eisoes).
2. Pwyswch y botwm MENU ar galedwedd cymysgydd FLOW 8 a dewiswch ddewislen BT PAIRING trwy droi amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST. Pwyswch yr amgodiwr i fynd i mewn i'r is-ddewislen hon.
3. Dewiswch PAIR AUDIO gyda'r amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST, ac yna pwyswch yr amgodiwr i ddechrau'r chwilio am ddyfais Bluetooth.
4. Ewch i ddewislen Bluetooth eich ffôn clyfar neu dabled.
5. Dewiswch “FLOW 8 (Audio)” ar eich ffôn clyfar neu dabled i baru.
SYLWCH: Gall y fformat enwi dyfeisiau penodol sy'n ymddangos yn newislen Bluetooth eich ffôn clyfar / llechen amrywio yn ôl brand, yn ogystal â fersiwn OS.
6. Pan fydd paru yn llwyddiannus, bydd y ddewislen ar eich ffôn clyfar neu dabled yn nodi llwyddiant, a bydd y LED AUDIO glas ar galedwedd y cymysgydd yn goleuo'n gyson.
7. Dechreuwch chwarae sain ar eich ffôn clyfar neu dabled (ee ap radio neu ap chwaraewr cyfryngau). Bydd sain yn llifo'n ddi-wifr mewn stereo i'ch cymysgydd FLOW 8.
8. Gwneud addasiadau lefel derfynol. Gallwch chi addasu lefel chwarae Bluetooth mewn pedair ffordd wahanol:
· Lefelu botymau caledwedd i fyny / i lawr ar eich ffôn clyfar neu dabled
Canllaw Cychwyn Cyflym 27
· Rheoli lefel y tu mewn i'ch app chwarae sain
· Cwlwm lefel BT / USB ar galedwedd cymysgydd FLOW 8
· Y tu mewn i'r app rheoli LLIF yn y sianel stereo BT / USB ar y cymysgydd view
SYLWCH: Bydd rhai apiau ffôn clyfar neu lechen, fel YouTube *, yn atal chwarae sain pan fyddwch chi'n newid sgriniau (ee, newid i sgrin ap rheoli FLOW). I ffrydio sain heb ymyrraeth, rydym yn argymell eich bod yn defnyddio ap sain “pur”.
* Mae YouTube yn nod masnach Google Inc.
Gweithrediad troed troed
Trwy ddefnyddio ôl troed gyda'r jac FOOTSW, gallwch fudo effeithiau, tapio tempo ar gyfer effeithiau amser-seiliedig, neu ddewis ciplun nesaf neu flaenorol:
· Modd Footswitch “FX” (modd diofyn): Newid 1 = MUTE (y ddwy injan FX), Switch 2 = TAP TEMPO (y ddwy injan FX)
· Modd Footswitch “SNAPSHOT”: Newid 1 = Ciplun i fyny (nesaf), Newid 2 = Ciplun i Lawr (blaenorol)
Llywio Dewislen FX
· Pan ddewisir haen ddewislen FX 1 neu FX 2 ar galedwedd y cymysgydd, fe welwch y rhagosodiad effaith a ddewiswyd ar hyn o bryd. Gellir newid y rhagosodiad hwn trwy droi a phwyso'r amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST.
· Mae pwyso'r botwm MENU tra yn yr haen FX 1 neu FX 2 yn agor y paramedrau y gellir eu golygu (dau i bob effaith) i'w haddasu.
Mae troi'r amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST yn caniatáu ichi newid gwerth y paramedr uchaf / cyntaf.
Mae pwyso'r amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST yn cyrchu'r paramedr isaf / ail, a fydd yn caniatáu ichi toglo rhwng 2 werth / cyflwr posib.
· Bydd pwyso'r botwm MENU eto yn eich dychwelyd i'r dudalen rhagosodedig.
POB UN MUTE Swyddogaeth
Mae'r ffwythiant ALL MUTE yn tewi pob sianel 1-8.
I actifadu POB MUTE, pwyswch a dal y botwm MUTE.
Pan fydd POB MUTE yn weithredol, fe welwch y dangosyddion hyn:
· Bydd y MENU SCREEN yn goleuo coch.
· Bydd y LEDau OFFSET / CLIP yn blincio.
· Bydd y ddau LED coch “1” a “2” ar ben y VU METER yn blincio.
I adael POB MUTE, gwasgwch y botwm MUTE yn fyr.
Mae'r modd POB MUTE hwn yn berffaith ar gyfer cysylltu / datgysylltu ceblau yn gyflym ac yn hawdd wrth osgoi pops a chliciau a allai niweidio siaradwyr a chlustffonau cysylltiedig.
Newid llaw a phŵer ffug
I addasu enillion â llaw ar gyfer sianel fewnbwn neu actifadu pŵer ffantasi (sianeli 1 a 2 yn unig):
1. Pwyswch a dal y PRIF botwm. Bydd arddangosfa MENU SCREEN yn troi'n felyn-wyrdd.
2. Symud llithrydd i ddewis y sianel a ddymunir.
3. Defnyddiwch y llithrydd i osod yr ennill.
4. Pwyswch yr amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST i ddewis / dad-ddewis pŵer ffantasi +48 V ar gyfer sianeli 1 neu 2.
5. Rhyddhewch y PRIF botwm i adael.
Swyddogaeth EZ GAIN
Bydd swyddogaeth EZ GAIN yn graddnodi ac yn gosod lefel yr ennill a'r sianel yn awtomatig. Ar gyfer Sianeli 1 a 2, bydd pŵer ffantasi +48 V yn cael ei ddewis yn awtomatig, pan fydd angen. I actifadu swyddogaeth EZ GAIN:
1. Pwyswch y botymau MON 1 a MON 2 ar yr un pryd. Bydd arddangosfa MENU SCREEN yn troi'n wyrdd.
2. Trowch yr amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST i ddewis mewnbwn ar gyfer graddnodi EZ GAIN. Wrth ddewis POB UN, bydd y cymysgydd yn graddnodi pob un o'r 8 sianel fewnbwn ar yr un pryd.
3. Pwyswch yr amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST i ddechrau'r graddnodi.
4. Canu / siarad / chwarae trwy'r sianel, a bydd y cymysgydd yn graddnodi'r ennill a'r lefel sianel yn awtomatig, ac yn troi pŵer ffantasi +48 V ymlaen yn ôl yr angen.
SYLWCH: Os gwelwch yn dda rhedeg y broses raddnodi am o leiaf 7 i 10 eiliad i gael y canlyniadau gorau!
5. Pan fyddwch chi'n rhoi'r gorau i berfformio, pwyswch yr amgodiwr gwthio SELECT / ADJUST i orffen y graddnodi.
6. Er mwyn graddnodi sianeli ychwanegol, ailadroddwch Gamau 2-5.
7. Pan fyddwch wedi gorffen, gallwch adael modd EZ GAIN trwy wasgu'r PRIF botwm neu unrhyw un o'r botymau bysiau eraill.
PŴER MEDDAL I FFWRDD
Gallwch chi roi'r FLOW 8 mewn modd arbed pŵer trwy wasgu a dal y botwm MENU. Yna dim ond y botwm hwn fydd yn goleuo, wedi'i bylu.
AWGRYM: I gychwyn y cymysgydd eto, pwyswch y botwm MENU yn fyr.
28 LLIF 8
LLIF 8 Puesta en marcha
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Conexión Bluetooth: Ffrydio y Rheoli
Para enviar o “stream” señal audio desde un dispositivo que disponga de Bluetooth, necesitará un smartphone, tabled u ordenador con una conectividad Bluetooth audio marwica.
Este mezclador solo puede ser controlado y puede realizar ediciones en él desde la app de control para Android ** o Apple iOS **. Sólo puede usar un único dispositivo Bluetooth simultáneamente para controlar el mezclador a través de la app de control.
Puede transferir audio desde un dispositivo Bluetooth Indepiente o desde el mismo dispositivo en el que defnyddio la app de control, pero solo puede usar a la vez un dispositivo audio y un dispositivo con la app de control.
NOTA: El FLOW 8 usa dos tipos de Bluetooth simultáneamente: Bluetooth de bajo nivel de energía (BLE) para la app de control y Bluetooth Audio normal para la transmisión o ffrydio de inalámbrico sain.
Cyfrif o Bluetooth ar gyfer rheoli app
Para controlar el FLOW 8 a través de la app desde su dispositivo Bluetooth, defnyddiwch los siguientes pasos:
1. Descargue e instale la app de control gratuita FLOW desde el Apple Store ** o Google Play Store **.
2. tabled gweithredol la función Bluetooth en su smartphone.
3. Pulse el botón MENU físico en el mezclador LLIF 8 y elija el menú BT PAIRING girando el mando SELECT / ADJUST. Pulse el mando para acceder a este submenú.
4. Elija PAIR APP con el mando SELECT / ADJUST y pulse después el mando para que comience la búsqueda de un dispositivo Bluetooth.
5. Rhyddhau'r app rheoli FLOW ar gyfer gosod Bluetooth (yn ôl 60 cyfres). Mae'r app rheoli canfod automáticamente al FLOW 8 a gwireddu'r conexión. Una vez conectado, el icono Bluetooth a'r app rheoli lliw gris (anweithredol) al azul (gweithgarwch) a'r peilot APP y mezclador a goleuo'r fijo.
6. En el caso de que la conexión falle, curiad el botón RETRY en la app y siga las instructiones que aparecera en pantalla.
** Android y Google Play Store mab marcas comerciales de Google, Inc. Apple iOS y Apple Store mab marcas comerciales de Apple Inc.
Sincronización y pareamiento Bluetooth para la transmisión o ffrydio sain
Para enviar o sain “stream” a su mezclador LLIF 8 desde su dispositivo Bluetooth, defnyddiwch los siguientes pasos:
1. Active la función Bluetooth en su smartphone o dabled (si no lo había hecho ya).
2. Pulse el botón MENU físico en el mezclador LLIF 8 y elija el menú BT PAIRING girando el mando SELECT / ADJUST. Pulse el mando para acceder a este submenú.
3. Elija PAIR AUDIO con el mando SELECT / ADJUST y pulse después el mando para que comience la búsqueda de un dispositivo Bluetooth.
4. Vaya al menú Bluetooth de su smartphone o dabled.
5. Elija “FLOW 8 (Audio)” en su smartphone o dabled para realizar la sincronización o pareamiento.
NOTA: El formato específico del nombre del dispositivo que aparece en el menú Bluetooth de su smartphone / llechen puede variar dependentiendo de la marca, así como de la versión del OS.
6. Una vez que la sincronización haya sido sido correcta, el menú de su smartphone o tablet with indicará eso y el piloto azul SAIN AUDIO del mezclador quedará iluminado fijo.
7. Ponga en marcha la repliccción audio en su smartphone o dabled (pe, una app de radio o app de repliccción). La señal audio será transmitida (wedi'i ffrydio) de forma inalámbrica en stereo a su mezclador LLIF 8.
8. Realice los ajustes de nivel finales. Puede ajustar el nivel de repliccción Bluetooth de cuatro formas distintas:
· Los botones físicos de aumento / disminución de nivel de su smartphone o dabled
· El control de nivel (Lefel) que haya dentro de su app de repliccción audio
· El mando de nivel BT / USB del mezclador físico LLIF 8
· Dentro de la app de control FLOW en el canal stereo BT / USB de la vista del mezclador
NOTA: Algunas apps para smartphone o dabled, como ocurre con YouTube *, detendrán la repliccción audio cuando cambie de pantalla (pe cuando cambie a la pantalla de la app de control FLOW). Para transmitir la señal audio sin interrupciones, le recomendamos que utilice una app audio “pura”.
* YouTube es una marca comercial de Google Inc.
Defnydd o pedalera
Os ydych chi'n defnyddio un pedalera conectada a la toma FOOTSW podrá anular (mute) los efectos, hacer una marcación rítmica de un tempo para los efectos con base en tiempo o elegir la instantánea anterior o la siguiente:
· Modo de pedalera “FX” (modo por defecto): Torri ar draws 1 = MUTE (ambos núcleos FX), Torri ar draws 2 = TAP TEMPO (ambos núcleos FX)
· Modo de pedalera “SNAPSHOT”: Torri ar draws 1 = Ciplun o instantánea arriba (siguiente), Torri ar draws 2 = Ciplun abajo (anterior)
Navegación por el menú FX
· Cuando haya elegido la capa o estrato del menú FX 1 o FX 2 en el mezclador, verá el preset de efecto activo en ese momento. Puede cambiar de preset girando y pulsando el mando con pulsador SELECT / ADJUST.
· El pulsar el botón MENU con la capa FX 1 o FX 2 activa hará que aparezcan los parametros editables (dos por efcto) para que pueda ajustarlos.
El giro del mando con pulsador SELECT / ADJUST le allowirá cambiar el valor del parámetro superior / primero.
La pulsación del mando con pulsador SELECT / ADJUST le da acceso al parámetro israddol / segundo, lo que le allowirá conmutar entre dos posibles valores / estados.
· El pulsar de nuevo el botón MENU hará que vuelva a la página de selección de preset.
Función POB MUTE
La función ALL MUTE anula (mute) todos los canales, 1-8.
Para activar esta función POB MUTE, mantenga pulsado el botón MUTE.
Cuando esta función ALL MUTE esté activa, verá estas indicaciones:
La PANTALLA BWYDLEN se iluminará en rojo.
· Los pilotos OFFSET / CLIP parpadearán.
· Los dos pilotos rojos “1” y “2” que están en la parte superior del MEDIDOR VU parpadearán.
Para salir de la función ALL MUTE, haga una pulsación breve del
Canllaw Cychwyn Cyflym 29
botón MUTE.
Este modo o función ALL MUTE resulta perfecto para una conexión / desconexión fácil y rápida de cables de cara a evitar petardeos y chasquidos que puedan dañar los altavoces o auriculares conectados.
Llawlyfr cambio de ganancia ac alimentación ffantasma
Para realizar un ajuste manual de la ganancia de un canal de entrada o activar la alimentación fantasma (canales unigol 1 y 2):
1. Mantenga pulsado el botón PRIF. La PANTALLA MENU quedará en verde-amarillo.
2. Deslice un fader para elegir el gamlas que quiera.
3. Defnyddiwch ese mismo fader o mando deslizante para ajustar la ganancia.
4. Pulse el mando con pulsador SELECT / ADJUST para seleccionar / deseleccionar la alimentación fantasma de +48 V para los canales 1 o 2.
5. Deje de pulsar el botón PRIF para salir.
Función EZ GAIN
La función EZ GAIN calibrará ajustará la ganancia a el nivel de camlas de forma automática. Para los canales 1 y 2, la alimentación fantasma de +48 V se activará de forma automática cuando sea necesaria. Er mwyn gweithredu'r swyddogaeth EZ GAIN:
1. Pulse simultáneamente los botones LLUN 1 y LLUN 2. La PANTALLA BWYDLEN quedará en verde.
2. Gire el mando con pulsador SELECT / ADJUST para elegir una entrada para la calibración EZ GAIN. Cuando elija ALL, el mezclador calibrará a la vez los 8 canales de entrada.
3. Pulse el mando con pulsador SELECT / ADJUST para que comience la calibración.
4. Cante / hable / repliczca alguna señal a través del canal y el mezclador calibrará de forma automática la ganancia y el nivel de canal y activará la alimentación fantasma de +48 V cuando sea necesario.
NOTA: ¡Para obtener los mejores resultados bosibles, ejecute el proceso de calibración durante un mínimo de 7 a 10 segundos!
5. Cuando detenga suprettación, pulse el mando con pulsador SELECT / ADJUST para que termine la calibración.
6. Si quiere calibrar otros canales, repita los pasos 2-5.
7. Una vez que haya terminado, puede salir del modo EZ GAIN pulsando el botón PRIF o cualquiera de los otros botones de bus.
APAGADO SUAVE
Puede hacer que el LLIF 8 entre en un modo de ahorro de energía manteniendo pulsado el botón DEWISLEN. Mae'n rhaid i chi ddefnyddio'r dull iluminará dicho botón de forma atenuada.
CONSEJO: Para poner en marcha nuevamente el mezclador, pulse brevemente el botón BWYDLEN.
30 LLIF 8
LLIF 8 Mise en oeuvre
(FR) Étape 3: Mise en oeuvre
Cyfundeb Bluetooth: Diffusion et Contrôle
Arllwyswch transmettre un signal audio à votre appareil cydnaws Bluetooth, ffôn clyfar vous aurez besoin d'un, d'une tablette ou d'un ordinateur doté d'une connexion Bluetooth audio basique.
La console de mixage peut être contrôlée et réglée avec l'application disponible pour Android ** ou Apple iOS **. Un seul appareil peut être utilisé pour contrôler la console avec l'application.
Le signal audio peut être transmis depuis l'appareil utilisé pour contrôler la console avec l'application ou depuis un autre appareil, mais vous pouvez utiliser deux appareils au max: un pour la transfer du signal audio et un autre pour le contrôle.
COFIWCH: La consol LLIF 8 defnyddio 2 fath de simultanément Bluetooth: le Bluetooth Ynni Isel (BLE) arllwys l'application de contrôle et le Bluetooth Audio normal pour la transfer audio sans fil.
Connexion Bluetooth pour l'application de contrôle
Afin de contrôler la console FLOW 8 avec l'application depuis un appareil Bluetooth, suivez les étapes suivantes:
1. Téléchargez et installez l'application FLOW gratuite depuis l'Apple Store ** ou le Google Play Store **.
2. Activez gyda Bluetooth sur votre ffôn clyfar neu dabled.
3. Appuyez sur le bouton MENU de la console LLIF 8 puis sélectionnez le menu BT PAIRING en tournant l'encodeur SELECT / ADJUST. Appuyez sur l'encodeur pour entrer dans ce sous-menu.
4. Sélectionnez PAIR APP avec l'encodeur SELECT / ADJUST puis appuyez sur l'encodeur pour lancer la recherche d'un appareil Bluetooth.
5. Lancez l'application FLOW sur votre appareil Bluetooth (dans les 60 eiliad). L'application de contrôle détecte automatiquement le FLOW 8 et effectue la connexion. Une fois la connexion effectuée, l'icône Bluetooth de l'application passe de grise (inactif) à bleue (act) et la LED bleue APP LED de la console s'allume de manière fixe.
6. Si la connexion échoue, appuyez sur le bouton RETRY de l'application puis suivez les cyfarwyddiadau affichées à l'écran.
** Android et Google Play Store sont des marques de Google, Inc. Apple iOS et Apple Store sont des marques d'Apple Inc.
Connexion Bluetooth arllwys sain trylediad
Afin de transmettre un signal audio à votre FLOW 8 depuis un appareil Bluetooth, suivez les étapes suivantes:
1. Activez le Bluetooth sur votre smartphone ou tablette (si ce n'est pas déjà fait).
2. Appuyez sur le bouton MENU de la console LLIF 8 puis sélectionnez le menu BT PAIRING en tournant l'encodeur SELECT / ADJUST. Appuyez sur l'encodeur pour entrer dans ce sous-menu.
3. Sélectionnez PAIR AUDIO avec l'encodeur SELECT / ADJUST puis appuyez sur l'encodeur pour lancer la recherche d'un appareil Bluetooth.
4. Defnyddiwch y ddewislen Bluetooth de votre ffôn clyfar neu dabled.
5. Dewis “LLIF 8 (Sain)” ar gyfer ffôn clyfar neu dabled i gael effaith ar y cysylltiad.
COFIWCH: Le nom exact de l'appareil qui apparait dans le menu Bluetooth de votre smartphone / tablette peut varier en fonction de la marque et de la version de l'OS.
6. Une fois la connexion établie, une alerte vous l'indique sur votre smartphone ou tablette et la LED AUDIO bleue de la console s'allume de manière fixe.
7. Lancez la lect d'un signal sain sur votre smartphone ou tablette (par exemple une application de radio ou un lecteur multimédia). Le signal audio est transmis sans fil et en stéréo à votre consol LLIF 8.
Canllaw Cychwyn Cyflym 31
8. Effectuez les derniers réglages de niveau. Vous pouvez régler le niveau de la darlith Bluetooth de 4 manières différentes:
· Avec les boutons of volume +/- de votre smartphone neu tablette
· Avec le réglage de niveau de votre application de lect
· Avec le potentiomètre BT / USB de la consol LLIF 8
· Depuis l'application FLOW, avec les réglages de la voie BT / USB sur la vue de mixage
COFIWCH: Mae rhai ceisiadau yn arllwys tabled ffôn clyfar, tablau que YouTube *, arrêtent la lect audio lorsque vous changez d'écran (par exemple si vous affichez l'application FLOW). Arllwyswch diffuser de l'audio sans ymyrraeth, nous vous sugandons d'utiliser une application dédiée unigrywment à l'audio.
* YouTube est une marque de Google Inc.
Defnyddio du pédalier
En connectant un pédalier à l'entrée FOOTSW, vous pouvez couper les effets, taper le tempo des effets temporels ou sélectionner le snapshot précédent ou suivant:
· Pédalier en mode “FX” (par défaut): Contacteur 1 = MUTE (arllwys les 2 processeurs d'effets), contacteur 2 = TAP TEMPO (arllwys les 2 processeurs d'effets)
· Pédalier en mode “SNAPSHOT”: Contacteur 1 = ciplun suivant, contacteur 2 = ciplun précédent
Dewislen du defnydd FX
· Lorsque la page du menu FX 1 ou FX 2 est sélectionnée sur la console de mixage, les preset des effets sélectionnés sont affichés. Vous pouvez sélectionner un autre preset avec l'encodeur SELECT / ADJUST.
· Appuyez sur le bouton BWYDLEN ORsque les menus FX 1 ou FX 2 sont sélectionnés pour accéder aux paramètres éditables (deux par effet).
Tournez l'encodeur SELECT / ADJUST pour addasydd la valeur du premier paramètre.
Appuyez sur l'encodeur SELECT / ADJUST pour passer au deuxième paramètre, qui dispose de 2 valeurs / états.
· Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour revenir à la page de sélection des presets.
Fonction POB MUTE
La fonction ALL MUTE permet de couper le signal des voies 1-8.
Arllwyswch laction activer la ALL ALL MUTE, maintenez enfoncé le bouton MUTE.
Lorsque la fonction POB MUTE est active, les indicateurs suivants sont visibles : L'écran de MENU rouge gwyrdroëdig.
· Les LEDs clignotent OFFSET / CLIP.
· Mae Les 2 LED yn llwybro “1” et “2” du VU METER clignotent.
Arllwyswch désactiver la fonction ALL MUTE, appuyez sur le bouton MUTE
sans le maintenir enfoncé.
La fonction POB MUTE permet d'effectuer rapidement vos connexions / déconnexions en évitant les bruits parasitiaid et claquements qui pourraient endommager votre casque ou vos enceintes.
Addasu manuelle du gain ou de l'état de l'alimentation fantôme
Afin de régler le gain d'une voie ou d'activer l'alimentation fantôme manuellement (unigrywiaeth voies 1 et 2):
1. Maintenez enfoncé le bouton PRIF. L'écran de MENU gwyro-vert gwyro.
2. Déplacez un fader pour sélectionner la voie souhaitée.
3. Utilisez ce fader pour régler le gain.
4. Appuyez sur l'encodeur SELECT / ADJUST pour activer / désactiver l'alimentation fantôme +48 V pour la voie 1 ou 2.
5. Relâchez le bouton PRIF dywallt revenir au fonctionnement yn normal.
Fonction EZ GAIN
La fonction EZ GAIN permet de calibrer et de régler automatiquement le gain et le niveau de la voie. Arllwyswch les voies 1 et 2, l'alimentation fantôme est automatiquement activée si nécessaire. Afin d'activer la fonction EZ GAIN:
1. Appuyez simultanément sur les boutons MON 1 et MON 2. L'écran de MENU devient vert.
2. Tournez l'encodeur SELECT / ADJUST pour sélectionner une voie à calibrer avec la fonction EZ GAIN. Si vous sélectionnez ALL, les 8 voies de la console sont calibrées simultanément.
3. Appuyez sur l'encodeur SELECT / ADJUST arllwys démarrer le calibrage.
4. Chantez / parlez dans votre micro ou jouez de l'instrument connecté à la voie sélectionnée; la console de mixage ajuste automatiquement le gain et le niveau de la voie et active l'alimentation fantôme si nécessaire.
COFIWCH: Le calibrage doit durer au lleiafswm 7 à 10 eiliad yn arllwys un résultat gorau posibl!
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur l'encodeur SELECT / ADJUST arllwys arrêter le calibrage.
6. Arllwyswch régler d'autres voies, répétez les étapes 2 à 5.
7. Arllwyswch quitter le mode EZ GAIN, appuyez sur le bouton PRIF ou sur n'importe quel autre bouton de bus.
MISE EN VEILLE
Vous pouvez placer le FLOW 8 yn y modd d'économie d'énergie a maintenant le bouton MENU enfoncé. Ce bouton reste alors le seul allumé de manière atténuée.
ASTUCE : Arllwyswch redémarrer la console de mixage, appuyez brièvement sur le bouton BWYDLEN.
32 LLIF 8
LLIF 8 Erste Schritte
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Bluetooth-Verbindung: Ffrydio und Steuerung
Um Audio Mae'n cynnwys Bluetooth-fähiges Gerät streamen zu können, benötigt dyn ein Smartphone, Tabled neu'r Cyfrifiadur ac Elfen Elfennol Bluetooth Audio-Cysylltiad.
Man kann den Mixer nur mit einer Android ** oder Apple iOS ** App Rheoli steuern und editieren. Es darf immer nur jewelils ein Bluetooth-Gerät zur Steuerung des Mixers trwy App Rheoli verwendet werden.
Dyn kann Audio von einem gwahanu Bluetooth-Gerät oder vom gleichen Gerät, auf dem die App Rheoli läuft, ffrydio. Es sind jedoch maximal ein Audiogerät und ein Rheoli App-Gerät gleichzeitig zulässig.
HINWEIS: Der FLOW 8 nutzt zwei Bluetooth-Typen gleichzeitig: Bluetooth Low Energy (BLE) für die App App und normales Bluetooth Audio für drahtloses Ffrydio Sain.
App Rheoli Pairing Bluetooth für die
Um den FLOW 8 mit der App Ihres Bluetooth-Geräts zu steuern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Laden Sie die gratis App Rheoli LLIF aus dem Apple Store ** oder Google Play Store ** herunter und installieren Sie sie.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Tabled aroglau ffôn clyfar.
3. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Cymysgydd Caledwedd und wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenü zu wechseln.
4. Wählen Sie PAIR APP durch Drehen des SELECT / ADJUSTDruck / Drehreglers und drücken Sie anschließend den Regler, um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
5. Starten Sie die App Rheoli LLIF Ihrem Bluetooth-Gerät (innerhalb von 60 Sekunden). Die Control App findet den FLOW 8 automatisch und stellt die Verbindung hi. Bei erfolgreicher Verbindung wechselt die Farbe des Bluetooth Icons in der Control App von Grau (inaktiv) auf Blau (aktiv) und die blaue APP LED der Mixer Caledwedd leuchtet konstant.
6. Bei nicht erfolgreicher Verbindung drücken Sie den RETRYButton an der App und folgen den angezeigten Anleitungen.
** Android und Google Play Store sind Warenzeichen von Google, Inc. Apple iOS und Apple Store sind Warenzeichen von Apple Inc.
Ffrydio Sain Pairing Bluetooth für
Um Audio ar gyfer Ihrem Bluetooth-Gerät ar gyfer FLOW 8-Mixer i'w ffrydio, i'w ddefnyddio fel:
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Tabled aroglau ffôn clyfar (cwympo nicht bereits geschehen).
2. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Cymysgydd Caledwedd und wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenü zu wechseln.
3. Wählen Sie PAIR AUDIO durch Drehen des SELECT / ADJUSTDruck / Drehreglers und drücken Sie anschließend den Regler, um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
4. Tabledi aroglau ffonau clyfar Gehen Sie zum Bluetooth-Menü Ihres.
5. Wählen Sie ,, LLIF 8 (Sain) ”auf Ihrem Tabled aroglau ffôn clyfar, um die Verbindung herzustellen.
HINWEIS: Das spezielle Gerätenamen-Format, das im BluetoothMenü Ihres Smartphones / Tablets erscheint, kann sich je nach Gerätemarke und Betriebssystemversion unterscheiden.
6. Bei erfolgreicher Verbindung zeigt das Menü Ihres Ffonau clyfar Tabledi aroglau eine Erfolgsmeldung a und die blaue AUDIO LED a der Mixer Hardware leuchtet konstant.
7. Starten Sie die Audiowiedergabe am Tabled aroglau ffôn clyfar (z. B., App Chwaraewr Cyfryngau oder Radio-App). Das Drahtlos wird sain yn Stereo zu Ihrem LLIF 8 Cymysgedd gestreamt.
8. Stellen Sie abschließend die Pegel ein. Dyn kann den Bluetooth-Wiedergabepegel auf vier Arten einstellen:
· Tabledi aroglau ffonau clyfar Lautstärke Plus / Minus Hardware-Tasten Ihres
· Lautstärkeregler der Audiowiedergabe-App
· Caledwedd Cymysgydd BT / USB-Lautstärkeregler der FLOW 8
· BT / USB-Stereokanal yn App Rheoli FLOW der Mixeransicht der
HINWEIS: Apps Tabled aroglau ffôn clyfar Manche, YouTube beispielsweise *, stoppen die Audiowiedergabe, wenn man Bildschirme wechselt (z. B., wenn man zum FLOW Control App-Bildschirm wechselt). Um Audio ohne Unterbrechung zu streamen, empfehlen wir die Verwendung einer ,, reinen ”App Sain.
* YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc.
Fußschalter-Bedienung
Wenn Sie einen Fußschalter a die FOOTSW-Buchse anschließen, können Sie Effekte stummschalten, das Tempo für zeitbasierte Effekte durch Tippen mit dem Fuß eingeben oder den nächsten und vorherwigenh Snap:
· Fußschalter-Modus ,, FX ”(Standardmodus): Schalter 1 = MUTE (Peiriannau FX Fide), Schalter 2 = TAP TEMPO (Peiriannau FX Beide)
· Fußschalter-Modus ,, SNAPSHOT ”: Schalter 1 = Ciplun Auf (nächster), Schalter 2 = Ciplun Ab (vorheriger)
FX Menünavigation
· Wenn die FX 1- oder FX 2-Menüebene a der Mixer Caledwedd gewählt ist, sehen Sie das aktuell gewählte Effekt-Preset. Man kann das Preset ändern, indem man den SELECT / ADJUSTDruck / Drehregler dreht und drückt.
· Auf der FX 1- oder FX 2-Ebene kann man durch Drücken der MENU-Taste auf die editierbaren Paramedr zugreifen (zwei pro Effekt) und diese einstellen.
Drehen Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um den Wert des oberen / ersten Paramedrau zu ändern.
Drücken Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um auf den unteren / zweiten Paramedr zuzugreifen und diesen zwischen zwei möglichen Werten / Statws umzuschalten.
· Mae Drücken Sie nochmals yn marw MENU-Taste, um zur PresetWahlseite zurückzukehren.
POB MUTE-Funktion
Die ALL MUTE-Funktion schaltet alle Kanäle 1 8.
Um POB MUTE zu aktivieren, halten Sie die MUTE-Taste gedrückt.
Bei aktivierter POB MUTE-Funktion sehen die Anzeigen wie folgt aus:
Pydredd leuchtet Der MENU-BILDSCHIRM.
· Die LEDs OFFSET / CLIP yn blincio.
· Die beiden roten ,, 1 ″ und ,, 2 ″ LEDs am oberen Rand der VUANZEIGE blinken.
Canllaw Cychwyn Cyflym 33
Um den ALL ALL MUTE-Status zu verlassen, drücken Sie kurz die MUTE-Taste.
Disel POB MUTE-Modus ist gut geeignet, um Kabel schnell und einfach anzuschließen / abzuziehen, ohne dass hierbei Popp- und Klickgeräusche entstehen, die angeschlossene Lautsprecher und Kopfhörer beschädigen könnten.
Manuelle Gain-Änderung und Phantomspannung
Um die Verstärkung (Ennill) eines Eingangskanals manuell einzustellen oder die Phantomspannung zu aktivieren (nur Kanäle 1 und 2), gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die PRIF gedteückt. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich gelbgrün.
2. Bewegen Sie einen Fader, um den gewünschten Kanal zu wählen.
3. Stellen Sie die Verstärkung mit dem Fader ein.
4. Drücken Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um die +48 V Phantomspannung für Kanal 1 oder 2 zu aktivieren / deaktivieren.
5. Lassen Sie die PRIF-Blas los, um das Verfahren zu beenden.
EZ GAIN-Ffynction
Mit der EZ GAIN-Funktion kann dyn marw Kanäle automatisch kalibrieren und deren Verstärkung und Pegel einstellen. Bei den Kanälen 1 und 2 wird die +48 V Phantomspannung bei Bedarf automatisch gewählt. Um marw EZ GAIN-Funktion zu Aktivieren, gehen Sie wie wee folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die DYDD LLUN 1- und MON 2-Blas. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich grün.
2. Drehen Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um einen Eingang für die EZ GAIN-Kalibrierung zu wählen. Opsiwn Bei der POB werden alle 8 Eingangskanäle gleichzeitig kalibriert.
3. Drücken Sie den SELECT / ADJUST-Druck / Drehregler, um die Kalibrierung zu starten.
4. Wenn Sie über den Kanal singen / sprechen / spielen, werden Verstärkung und Kanalpegel automatisch kalibriert und die +48 V Phantomspannung wird bei Bedarf aktiviert.
HINWEIS: Er optimwm Ergebnisse zu erzielen, sollte das Kalibrierverfahren mindestens 7 bis 10 Sekunden laufen!
5. Am Ende Ihrer Performance drücken Sie den SELECT / ADJUSTDruck / Drehregler, um die Kalibrierung zu beenden.
6. Um weitere Kanäle zu kalibrieren, wiederholen Sie die Schritte 2 - 5.
7. Um den EZ GAIN-Modus zu verlassen, drücken Sie die MAINTaste oder eine andere Bus-Taste.
PŴER MEDDAL I FFWRDD
Sie können den LLIF 8 in einen Energiesparmodus versetzen, indem Sie den BWYDLEN-Blasu lange gedrückt halten. Dann leuchtet nur noch dieser Knopf, gedimmt.
TIPP: Um den Mixer wieder zu starten, drücken Sie kurz den BWYDLEN-Blasu.
34 LLIF 8
LLIF 8 Primeiros Passos
(PT) Pas 3: Primeiros Passos
Cyswllt Bluetooth: Trosglwyddo a Rheoli
Para fazer a transmissão de um dispositivo habilitado por Bluetooth, será angenrheário ter um smartfone, tabled ou computador com conectividade de áudio Bluetooth marwica.
O mixer só pode ser controlado e editado por um aplicativo de controle Android ** ou Apple iOS **. Apenas um dispositivo Bluetooth pode ser usado de cada vez para controlar o mixra através do aplicativo de controle.
O áudio pode ser transmitido de um dispositivo de Bluetooth separado ou do mesmo dispositivo que esteja executeando o aplicativo de controle, mas só é allowido no máximo um dispositivo de áudio e um dispositivo com aplicativo de controle ao mesmo tempo.
OBSERVAÇÃO: O LLIF 8 usa dois tipos de Bluetooth ar yr un pryd: O Ynni Isel Bluetooth (BLE) para o aplicativo de controle e Bluetooth Audio comum para transmissão de áudio sem fio.
Defnyddio Bluetooth ar gyfer cymwysiadau rheoli
Para controlar o LLIF 8 através do aplicativo a partir do dispositivo de Bluetooth, defnyddio o seguinte gweithdrefn:
1. Para baixar e instalar gratuitamente o aplicativo de controle FLOW da Apple Store ** ou Google Play Store **.
2. Cynefin o dabled Bluetooth no seu smartfone ou.
3. Aperte o botão MENU dim caledwedd yn cymysgu LLIF 8 e selecione o ddewislen BT PAIRING girando o codificador SELECT / ADJUST. Aperte o codificador para entrar nesse is-ddewislen.
4. Selecione PAIR APP com o codificador SELECT / ADJUST, e depois aperte o codificador para iniciar a busca pelo dispositivo Bluetooth.
5. Inicie o aplicativo de controle FLOW no seu dispositivo Bluetooth (dentro de 60 segundos). O aplicativo de controle automatamente detectará o LLIF 8 e se conectará. Quando conectado, o ícone Bluetooth no aplicativo de controle mudará da cor cinza (inativo) para a cor azul (ativo), eo LED APP azul no caledwedd do mixer acenderá de maneira cysoni.
6. Caso a conexão não seja bem-sucedida, aperte o botão RETRY no aplicativo e siga fel instruções contidas na tela.
** Android e Google Play Store são marcas registerradas do Google, Inc. Apple iOS e Apple Store são marcas registerradas da Apple Inc.
Sincronização com Bluetooth i drosglwyddo'r áudio
Para transmitir áudio ao seu mixer LLIF 8 a partir de um dispositivo Bluetooth, siga os seguintes gweithdrefnauimentos:
1. Habilite o Bluetooth no seu tablet smartfone ou (se ainda não o tiver feito).
2. Aperte o botão MENU dim caledwedd yn cymysgu LLIF 8 e selecione o ddewislen BT PAIRING girando o codificador SELECT / ADJUST. Aperte o codificador para entrar nesse is-ddewislen.
3. Selecione PAIR AUDIO com o codificador SELECT / ADJUST, e depois aperte no codificador para iniciar a busca pelo dispositivo Bluetooth.
4. Peidiwch â rhoi unrhyw ddewislen Bluetooth do seu tabletfone ou tablet.
5. Selecione “LLIF 8 (Áudio) dim seu smartfone ou tablet que será sincronizado.
OBSERVAÇÃO: O formato específico de denominação de dispositivo que aparece no menu do Bluetooth do seu smartfone / tablet pode variar dependentendo da marca, assim como da versão OS.
6. Quando a sincronização tiver sido efetuada, o menu do seu smartfone ou tablet indicará que ela foi bem-sucedida através do LED AUDIO azul no caledwedd do mixer que acenderá constantemente.
7. Comece a replicçãã de áudio no seu smartfone ou tablet (ex. Um aplicativo de rádio ou aplicativo de replicção de mídia). Transmissão sem fio em estéreo do áudio para o seu mixer LLIF 8.
Canllaw Cychwyn Cyflym 35
8. Faça ajustes de nível finais. Você poderá ajustar o nível da replicção por Bluetooth através de quatro meios diversos:
· Botões de nível i fyny / i lawr dim tabled seu smartfone ou
· Controle de nível dentro do aplicativo de replicção de áudio
· O botão de nível BT / USB dim caledwedd yn gwneud cymysgydd LLIF 8
· Dentro do aplicativo de controle LLIF dim camlas estéreo BT / USB na visualização do mixer
OBSERVAÇÃO: Alguns smartfones ou aplicativos de tablet, como o YouTube *, encerrarão a replicção de áudio quando fel telas forem mudadas (ex. Trocando para a tela do aplicativo de controle FLOW). Para fazer a transmissão do áudio sem interrupções, recomendamos que use um aplicativo de áudio puro.
* YouTube é uma marca registerrada do Google Inc.
Operação com pedas
Ao usar um pedal com o jack FOOTSW, mae'n bosibl y bydd colocar efeitos yn mud, gosodwch y nodau a'r delweddau ar gyfer y cyfnod sylfaen neu'r cipluniau dethol posteriores ou anteriores:
· Modo Footswitch “FX” (modo padrão): Botão 1 = MUTE (motos ambos FX), Botão 2 = TAP TEMPO (motos ambos FX)
· Modo Footswitch “SNAPSHOT” Botão 1 = Ciplun i fyny (proffximo), Botão 2 = Ciplun i Lawr (anterior)
Dewislen Navegação ar gyfer FX
· Quando a camada de menu do FX 1 ou FX 2 é selecionada dim caledwedd cymysgydd, você verá o preset de efeitos atualmente selecionado. Esse preset pode ser modificado ao girar e pressionar o codificador SELECT / ADJUST.
· Apertar o botão MENU na camada do FX 1 ou FX 2, abre parâmetros editáveis (dois por efeito) para ajustes.
Girar o codificador SELECT / ADJUST permite mudar o valor do primeiro parâmetro ou uwchraddol.
Apertar o codificador SELECT / ADJUST concede acesso ao segundo parâmetro ou o mais baixo, isso possibilita comutar entre 2 valores / estados possíveis.
· Apertar o botão MENU novamente faz com que você retorne à página de seleção do preset.
Função POB MUTE
A função ALL MUTE habilita o modo mute de todos os canais 1-8.
Para ativar POB MUTE, aperte e mantenha apertado o botão MUTE.
Quando ALL MUTE estiver ativo, você verá esses indicadores:
· O SGRIN FWYDLEN acenderá com uma luz vermelha.
· Os LEDs OFFSET / CLIP piscarão.
· Mae'n well gan y LEDs “1” a “2” ac mae'r rhan fwyaf o'r rhain yn cynnwys VU METER piscarão.
Para sair de ALL MUTE, aperte brevemente o botão MUTE.
O modo ALL MUTE é perfeito para conectar / desconectar fastamente e facilmente cabos, evitando estrondos e cliques que podem danificar os alto-falantes e fones de ouvido conectados.
Llawlyfr ffantasi Mudança de ganho e alimentação
Para ajustar manualmente o ganho de um canal de entrada ou ativar a fantasma alimentação (canais 1 e 2 apenas):
1. Aperte e mantenha o botão PRIF apertado. A tela do MENU SCREEN ficará com uma cor amarelo-esverdeada.
2. Mova o llithrydd para selecionar o cane desejado.
3. Defnyddiwch o llithrydd para ajustar o ganho.
4. Pressione o codificador SELECT / ADJUST para selecionar / desselecionar a alimentação fantasma +48 V dos canais 1 e 2.
5. Solte o botão PRIF para sair.
Função EZ GAIN
A função EZ GAIN calibrará e ajustará awtomatigamente o ganho eo nível do camlas. Para os Canais 1 e 2, a fantasma alimentação +48 V será awtomatigamente selecionada, quando sireadhitado. Para ativar a função EZ GAIN:
1. Aperte os botões MON 1 e MON 2 ar yr un pryd. A tela MENU SCREEN ficará verde.
2. Gire o codificador SELECT / ADJUST para selecionar uma entrada para a calibragem do EZ GAIN. Quando selecionar ALL, o gymysgydd calibrará todos os 8 canais de entrada arni ar yr un pryd.
3. Aperte o codificador SELECT / ADJUST para iniciar a calibragem.
4. Cante / fale / toque no camlas, o mixer irá calibrar autoamente o ganho eo nível do canal, e ligará a alimentação fantasma +48 V quando angenrheário.
OBSERVAÇÃO: Hoff, gweithredwr o processo de calibragem por pelo menos 7 a 10 segundos, a fim de obter os melhores resultados possíveis!
5. Mae Quando yn terfynu perfformiad sua, aperte o codificador DETHOL / GOHIRIO fim de concluir a calibragem.
6. Para calibrar canais adicionais, repita fel Etapas 2 a 5.
7. Quando tiver terminado, você poderá sair do modo EZ GAIN apertando o botão PRIF ou qualquer um dos outros botões de barramento.
DESLIGADO PŴER MEDDAL
Você pode habilitar o modo economico de alimentação do LLIF 8, apertando e mantendo o botão MENU pressionado. Após isso, somente esse botão acenderá com luz baixa.
DICA: Mae'r cam cyntaf o'r cymysgydd newydd, yn agor yn gyflym i'r DEWISLEN.
36 LLIF 8
LLIF 8 Iniziare
(TG) Pas 3: Iniziare
Connessione Bluetooth: ffrydio e controllo
Fesul ffrydio sain da un dispositivo Bluetooth abilitato, è aimario uno smartphone, un tabled o un cyfrifiadur con connettività audio Bluetooth di base.
Il mixer può essere controllato e modificato solo dall'app di controllo Android ** o Apple iOS **. Per controllare il mixer tramite l'app di controllo è possibile usare un solo dispositivo Bluetooth alla volta.
L'audio può essere riprodotto wrth ffrydio da un altro dispositivo Bluetooth o dallo stesso dispositivo che esegue l'app di controllo, ma contemporaneamente è consentito al massimo l'uso di un dispositivo audio e di un dispositivo con l'app di controllo.
NOTA: LLIF 8 ar yr un pryd dyledus tipi di Bluetooth: Ynni Isel Bluetooth (BLE) fesul l'app di controllo e normale Bluetooth Audio per lo ffrydio.
Sincronizzazione Bluetooth fesul l'app di controllo
Fesul rheolydd LLAW 8 tramite app dal dispositivo Bluetooth, effettuare la seguente nós imeachta:
1. Scaricate e installte l'app gratuita FLOW dall'Apple Store ** o Google Play Store **.
2. Abilitate il Bluetooth sullo smartphone o dabled.
3. Premete il tasto MENU del mixer LLIF 8 e bwydlen selezionate il BT PAIRING girando l'encoder a pressione SELECT / ADJUST. Premete l'encoder per entrare yn is-ddewislen questo.
4. Tramite l'encoder a pressione SELECT / ADJUST selezionate PAIR APP, quindi premete l'encoder per iniziare la ricerca di un dispositivo Bluetooth.
5. Entro 60 secondi attivate l'app di controllo LLIF nel vostro dispositivo Bluetooth. L'app di controllo individua awtomatigamente e si collega al FLOW 8. Una volta collegato, l'icona Bluetooth nell'app di controllo cambia colore da grigio (inattivo) a glas (attivo) e il dan arweiniad APP del mixer rimane illuminato.
6. Yn caso di mancata connessione, premete il tasto RETRY dell'app e seguite le istruzioni sullo schermo.
** Android e Google Play Store sono marchi di fabbrica di Google, Inc. Apple iOS e Apple Store sono marchi di fabbrica di Apple Inc.
Sincronizzazione Bluetooth fesul lo sain ffrydio
Fesul cymysgydd sain sain ffrydio LLIF 8 dal dispositivo Bluetooth, effettuare la seguente nós imeachta:
1. Abilitate il Bluetooth sullo smartphone o dabled (se non lo avete già fatto).
2. Premete il tasto MENU del mixer LLIF 8 e bwydlen selezionate il BT PAIRING ruotando l'encoder a pressione SELECT / ADJUST. Premete l'encoder per accedere is-ddewislen questo.
3. Tramite l'encoder a pressione SELECT / ADJUST selezionate PAIR AUDIO, quindi premete l'encoder per iniziare la ricerca di un dispositivo Bluetooth.
4. Entrate menu nel Bluetooth del vostro smartphone o dabled.
5. Per scegliete sincronizzare “FLOW 8 (Audio)” del vostro smartphone o dabled.
NOTA: Il formato specifico del nome del dispositivo che appare nel menu Bluetooth del vostro smartphone / tabled può variare yn sylfaen marca e versione del sistema operativo.
6. Quando la sincronizzazione è riuscita, il menu sullo smartphone o sul tablet indica l'esito positivo e il led blu AUDIO del mixer resta illuminato in modo fisso.
7. Lanciate la riproduzione audio sul tuo smartphone o dabled (ad es. Un'app radio o un'app per lettore multimediale). L'audio è riprodotto wrth ffrydio cymysgydd stereo sul vostro LLIF 8.
8. Effettuate le regolazioni finali del livello. È possibile regolare il livello di riproduzione Bluetooth yn quattro modi diversi:
Canllaw Cychwyn Cyflym 37
· Tramite i tasti su / giù del vostro smartphone o dabled
· Controllo del livello all'interno dell'app di riproduzione audio.
· Manopola di livello BT / USB del mixer LLIF 8
· All'interno dell'app di controllo FLOW sul canale stereo BT / USB nella vista mixer-
NOTA: Ap Alcune fesul ffôn clyfar o dabled, dewch YouTube *, interrompono la riproduzione audio quando si cambiano schermate (ad esempio, passando alla schermata dell'app di controllo FLOW). Per lo ffrydio sain senza interruzioni consigliamo di utilizzare un'app audio “pura”.
* YouTube è un marchio di fabbrica della Google Inc.
Defnydd o pedale
Usando un pedale tramite la presa FOOTSW potete silenziare gli effetti, portare il tempo metronomico per effetti basati sul tempo o selezionare lo snapshot priorente / successivo.
· Pedale mewn modo “FX” (modo di default): Switch 1 = MUTE (entrambe le unità FX), Switch 2 = TAP TEMPO (entrambe le unità FX)
· Pedale yn y modo “SNAPSHOT”: Newid 1 = Ciplun i fyny (successivo), Newid 2 = Ciplun i Lawr (blaenorol)
Dewislen nig Navigazione FX
· Cymysgydd Quando nel è selezionato il livello del menu FX 1 o FX 2, vedrete il preset di effetti attualmente scelto. Questo preset può essere cambiato ruotando e premendo l'encoder a pressione DETHOL / GOHIRIO.
· Premendo il tasto MENU mentre si è nel haen FX 1 o FX 2 apre i parametri editabili (yn ddyledus fesul effetto) fesul la regolazione.
Girando yr amgodiwr a'r wasg SELECT/ADJUST cambiare il valore del parametro superiore/primo.
Rhagarweiniad i'r amgodiwr a gwasgedd SELECT/ADJUST os yw'r parametro israddol/eiliad yn cael ei dderbyn, mae'n bosibl y bydd yr amgodiwr wedi'i gymeradwyo o 2 lefel/condizioni.
· Premendo di nuovo il tato BWYDLEN rhwygo alla pagina di selezione del preset.
Funzione POB MUTE
La funzione ALL MUTE silenzia tutti a canali 1-8.
Per attivare POB MUTE premete e tenete premuto il tato MUTE.
Quando ALL MUTE è attivo, vedete questi indicatori:
· Il SGRÎN BWYDLEN si illumina di rosso.
· Arweiniais OFFSET/CLIP LED lampwyiano.
· L.ampeggiano i due led rossi “1” e “2” sopra il VU METER.
Per uscire da ALL MUTE, premete brevemente il tato MUTE.
Questo modo ALL MUTE è perfetto per collegamento/scollegamento veloce and facile dei cavi evitando, nello stesso tempo, pop e click che potrebbero danneggiare altoparlanti a cuffie.
Variazione manuale del gain e alimentazione phantom r
Yn unol â'r llawlyfr, mae'n bosibl y byddwch chi'n dod o hyd i'r gallu i ddod o hyd i'r rhith (unawd i gamali 1 e 2):
1. Premete e tenere premuto il tasto PRIF. Yn arddangos SGRÎN BWYDLEN diventa giallo-verde.
2. Spostare un cursore per selezionare il canale desiderato.
3. Defnyddiwch y llithrydd ar gyfer y cynnydd mewn enillion.
4. Rhagarweiniad amgodiwr a gwasgedd SELECT/ADJUST fesul ysgogydd / datgymalu'r rhith +48V i gamlesi 1 o 2.
5. Per uscire rilasciate il tasto PRIF.
Funzione EZ GAIN
La funzione EZ GAIN calibra automaticamente e imposta sia il guadagno che il livello del canale. Fel y canali 1 a 2, l'alimentazione phantom +48V è selezionata automaticamente quando needaria. Ar gyfer nodweddion funzione EZ GAIN:
1. Premete ar yr un pryd a blasu DYDD LLUN 1 a LLUN 2. Arddangos BWYDLEN SGRÎN diventa verde.
2. Amgodiwr girate a pressione SELECT/ADJUST per selezion are ingresso per la calibrazione EZ GAIN. Scegliendo POB, il mixer calibra contemporaneamente tutti gli 8 canali di ingresso.
3. Ar gyfer y calibrazione premete premete i amgodiwr a pressione SELECT/ADJUST.
4. Cantate/parlate/eseguite in quel canale e il mixer calibra automaticamente il guadagno e il livello del canale e, se necessario, attiva l'alimentazione phantom +48 V.
NOTA: per ottenere risultati ottimali si consiglia di eseguire il processo di calibrazione per un minimo da 7 a 10 eiliad.
5. Premete l'esecuzione premete l'encoder a pressione SELECT/ ADJUST per terminar la calibrazione.
6. Fesul calibrare altr canali, ripetete a passi da 2 a 5.
7. Al termine potete uscire dal modo EZ GAIN premendo il pulsante PRIF o uno qualsiasi degli altri tasti dei circuiti.
PŴER MEDDAL I FFWRDD
È possibile impostare il LLIF 8 in modalità risparmio energetico premendo e tenendo premuto il pulsante MENU. Pertanto solo questo tasto resterà illuminato, ma attenuato.
SUGGERIMENTO: per riavviare il mixer, basta premere brevemente il tasto BWYDLEN.
38 LLIF 8
LLIF 8 Aan de slag
(NL) Stap 3: Aan de slag
Bluetooth-verbinding: ffrydio a gwely
Om sain yn cynnwys offer Bluetooth i'w ffrydio, heb fod yn ffôn clyfar, tabled cyfrifiadur gyda safon Bluetooth-cyswllt sain i nodi.
De mixer kan alleen worden bediend en bewerkt via de Android** o Apple iOS** bedieningsapp. Er mag slechts één Bluetooth-apparaat tegelijk worden gebruikt om de mixer via de bedieningsapp te bedienen.
Sain kan worden gestreamd vanaf een afzonderlijk Bluetooth apparaat of vanaf hetzelfde apparaat waarop de controle-app draait, maar maximaal één audioapparaat en één apparaat met de controle-app zijn tegelijkertijd toegestaan.
GWEITHREDU: FLOW 8 twee soorten Bluetooth tegelijkertijd: Bluetooth Isel Egni (BLE) ar gyfer gwelyau a gosod Bluetooth-audio neu sain-ffrydio.
App gwelyau gopïo Bluetooth
Gallwch ddefnyddio'r weithdrefn folgende o FLOW 8 trwy'r app i'w ddefnyddio ar gyfer offer Bluetooth:
1. Lawrlwythwch a gosodwch ap rheoli FLOW rhad ac am ddim i Apple Store ** o Google Play Store **..
2. Schakel Bluetooth yn op uw ffôn clyfar o tabled.
3. Druk de MENU-knop op de FLOW 8-mixerhardware a selecteer het BT PAIRING-menu door a SELECT / ADJUST-push-encoder te draaien. Druk op de encoder om dit submenu te agor.
4. Mae Selecteer PAIR APP gyda SELECT / ADJUST-push-encoder i'w ddefnyddio ar gyfer yr amgodiwr a'r amgodiwr a'r offer Bluetooth i ddechrau.
5. Dechrau ap rheoli FLOW ar gyfer offer Bluetooth (binnen 60 eiliad). Mae ap rheoli canfod automatisch FLOW 8 a verbining maakt. Er enghraifft, mae angen i chi ddefnyddio Bluetooth-pictogram wrth reoli'r app gan ddefnyddio'r system anactifedd (anactief) nar blauw (actief) ac yn y blaen APP-LED a'r mixerhardware a ddefnyddir yn gyson.
6. Als de verbinding mislukt, drukt u op de RETRY-knop op de app en volgt u de instructies op het scherm.
**Android a Google Play Store i ddefnyddio Google, Inc. Apple iOS ac Apple Store i'w defnyddio gan Apple Inc.
Trosglwyddiad Bluetooth ar gyfer ffrydio sain
Gellir defnyddio'r weithdrefn sain i'r sain i'r cymysgydd FLOW 8 i'w ffrydio i'r offer Bluetooth:
1. Schakel Bluetooth yn op uw ffôn clyfar o tabled (als dit nog niet yn gebeurd).
2. Druk de MENU-knop op de FLOW 8-mixerhardware a selecteer het BT PAIRING-menu door a SELECT / ADJUST-push-encoder te draaien. Druk op de encoder om dit submenu te agor.
3. Dewisydd PAIR AUDIO gyda SELECT / ADJUST-push-encoder wrth i'r defnyddiwr ddefnyddio'r amgodiwr a'r amgodiwr a'r offer Bluetooth i ddechrau.
4. Mae yna Bluetooth-ddewislen o ffôn clyfar o tabled.
5. Dewisydd “LLIF 8 (sain)” ar gyfer ffôn clyfar o dabled o goppelen.
GWEITHREDU: Mae'r ffurflen yn benodol ar gyfer y gair a weergegeven yn y Bluetooth-ddewislen ar gyfer ffôn clyfar / tabled, a gellir ei ddefnyddio ar gyfer fersiwn OS-verschillen.
6. Er enghraifft, mae'r ddewislen ar y ffôn clyfar o dabled ac mae'n gelukt yn cael ei ddefnyddio ar gyfer SAIN-LED AUDIO-LED a chymysgu caledwedd cyson.
7. Dechrau cyfarfod afspelen van audio op uw ffôn clyfar o tabled (bijv. Een radio-ap o mediaspeler-app). Awdio wordt draadloos in stereo gestreamd naar uw FLOW 8-mixer.
8. Maak de laatste niveau-aanpassingen. U kunt het Bluetoothafspeelniveau op vier verschillende manieren aanpassen
Canllaw Cychwyn Cyflym 39
· Niveau omhoog / omlaag hardwareknoppen op uw smartphone of tablet
· Niveauregeling yn uw audio-afspeelapp
· BT / USB-niveauknop o'r FLOW 8-mixerhardware
· Mewn app FLOW-bedienings ar gyfer BT / USB-stereokanaal a mixerweergave
CYFARWYDDO: Sommige smartphone- o dabledi-apps, zoals YouTube *, stoppen a'r sain i'w chwilio am scherm verandert (bijv. Overschakelen a scherm van de FLOWbedieningsapp). Om sain parth onderbreking te streamen, raden we u aan een”zuiver” sain-ap.
* Mae YouTube yn un handelsmerk o Google Inc.
Gwely Voetschakelaar
Drws een voetschakelaar met de FOOTSW-aansluiting te gebruiken, kunt u effecten dempen, a tempo instellen op tijd gebaseerde effecten, of selecteer volgende of vorige momentopname:
· Voetschakelaarmodus “FX” (standaardmodus): schakelaar 1 = MUTE (beide FX-engines), schakelaar 2 = TAP TEMPO (beide FX-engines)
· Voetschakelaarmodus “SNAPSHOT”: schakelaar 1 = momentopname omhoog (volgende), schakelaar 2 = momentopname omlaag (vorige)
FX-dewislen
· Als de FX 1- o FX 2-menulaag yn geselecteerd op de mixerhardware, ziet u de momenteel geselecteerde effectpreset. Deze rhagosodedig kan worden gewijzigd drws aan de SELECT / ADJUST-push-encoder te draaien en te drukken.
· Als u op de MENU-knop drukt terwijl u zich in de FX 1- o FX 2-laag bevindt, worden de bewerkbare parameters (twee per effect) geopend voor aanpassing.
Drws aan de SELECT / ADJUST-push-encoder te draaien, kunt u de waarde van de bovenste / eerste parameter wijzigen.
Drws op de SELECT / ADJUST-push-encoder te drukken, krijgt u toegang tot de onderste / tweede parameter, waarmee u kunt schakelen tussen 2 mogelijke waarden / statussen.
· Nogmaals drws op de MENU-knop te drukken, keert u terug naar de voorkeuzepagina.
POB MUTE-functie
De ALL MUTE-functie dempt alle kanalen 1-8.
Om ALL MUTE te activeren, houdt u de MUTE-knop ingedrukt.
Als ALL MUTE actief yw, ziet u deze indicatoren:
· Het MENUSCHERM licht crogwydd op.
· De OFFSET / clipperen CLIP-LED.
· Mae twee marchogaeth “1” a “2” LED's aan de bovenzijde van de VU METER a knipperen.
Om ALL MUTE te verlaten, drukt u kort op de MUTE-knop.
Deze ALL MUTE-modus yn berffaith voor het snel en eenvoudig aansluiten / loskoppelen van kabels, terwijl ploffen en klikken worden vermeden die de aangesloten luidsprekers en koptelefoons zouden kunnen beschadigen.
Handmatige ennill-wijziging en fantoomvoeding
Om de verseking handmatig aan te passen voor een ingangskanaal of fantoomvoeding te activeren (alleen kanalen 1 en 2):
1. Houd de PRIF-knop ingedrukt. Het BWYDLEN SGRÎN-arddangos wordt geelgroen.
2. Verplaats een schuifregelaar om het gewenste kanaal te selecteren.
3. Gebruik de schuifregelaar om de versterking in te stellen.
4. Druk op de SELECT / ADJUST-push-encoder om +48 V fantoomvoeding ar gyfer newidyn 1 o 2 dewisydd / dad-ddewis.
5. Laat de PRIF-knop los om af te sluiten.
EZ GAIN-functie
De EZ GAIN-functie kalibreert automatisch en stelt de versterking en het kanaalniveau in. Om de EZ GAIN-functie the activeren:
1. Druk tegelijkertijd op de MON 1- en MON 2-knoppen. Het BWYDLEN SGRÎN-arddangos wordt groen.
2. Draai aan de SELECT / ADJUST-push-encoder om een ingang voor EZ GAIN-calibratie te selecteren. Als u POB selecteert, calibreert de mixer alle 8 ingangskanalen tegelijkertijd.
3. Druk op de SELECT / ADJUST-push-encoder o'r cychwyn cyntaf.
4. Zing/spreek/speel via het kanaal, en de mixer calibreert automatisch de gain en het kanaalniveau en schakelt indien nodig +48 V fantoomvoeding in.
GWEITHREDU: Mae angen cyn lleied â phosibl o 7 tot 10 eiliad i gael y canlyniad gorau!
5. Als u stopt met spelen, drukt u op de SELECT / ADJUST-pushencoder om de kalibratie te voltooien.
6. Stap Herhaal 2-5 om meer kanalen te kalibren.
7. Als u klaar plygu, kunt u de EZ GAIN-modus verlaten drws op de PRIF-knop o een van de andere busknoppen te drukken.
UIT STRYD ZACHTE
U kunt de LLIF 8 yn een energiebesparendde modus zetten door de DEWISLEN-knop ingedrukt te houden. Dan licht alleen deze knop gedimd op.
AWGRYM: Om de mixer weer te starten, drukt u kort op de MENU-knop.
40 LLIF 8
LLIF 8 Komma igång
(SE) Cam 3: Komma igång
Bluetooth-anslutning: Ffrydio a rheoli
För att strömma ljud från in Bluetooth-aktiverad enhet behöver du en smartphone, surfplatta eller detor med grundläggande Bluetooth-ljudanslutning.
Cymysgydd kan endast styras och redigeras av Android** eller Apple iOS** -kontrolapp. Endast a Bluetooth-enhet åt gången kan användas för att styra mixern via styrappen.
Ljud kan streamas från en separat Bluetooth-enhet eller från samma enhet som kör kontrollappen, dynion högst en ljudenhet och en enhet med kontrollappen är tillåtna samtidigt.
NODYN: FFLOW 8 använder två typer a Bluetooth Samtidigt: Bluetooth Ynni Isel (BLE) i'w reoli a'i ddefnyddio Bluetooth-ljud i'r trådlös ljudströmning.
Bluetooth-parning ar gyfer rheoli app
Gallwch chi ddod o hyd i FLOW 8 trwy'r ap i ddefnyddio Bluetooth-enhet, a'r weithdrefn ddilynol:
1. Gosodwch y ffeil hon o'r gost o FLOWkontrollappen o'r Apple Store ** neu Google Play Store **.
2. Gweithredwch Bluetooth ar gyfer ffôn clyfar neu ffôn clyfar.
3. Tryck på MENU-knappen på FLOW 8-mixerhårdvaran och välj menyn BT PAIRING genom att vrida på SELECT / ADJUSTtryckkodaren. Tryck på kodar
Dogfennau / Adnoddau
![]() |
Llif Llif 8 8 Cymysgydd Digidol Mewnbwn gyda Rheoli Awdio a Sain Bluetooth [pdfCanllaw Defnyddiwr FLOW 8 8 Mewnbwn Cymysgydd Digidol gyda Rheoli Awdio a Sain Bluetooth, FLOW 8, 8 Cymysgydd Digidol Mewnbwn gyda Rheoli Sain ac Ap Bluetooth, Rheoli Sain ac Apiau Bluetooth, a Rheolaeth Apiau |