FLOW 8 8 Input Digital Mixer ine Bluetooth Audio uye App Control
Product Information
Iyo FLOW 8 ndeye 8-inopinza yedhijitari musanganiswa ine Bluetooth odhiyo uye
app control. Iyo inoratidzira 60 mm chiteshi fader, 2 FX processors, uye
USB / audio interface. Musanganiswa wakagadzirirwa kupa
yepamusoro-soro yedhidhiyo kusanganisa uye kugadzirisa kugona kune akasiyana
applications.
Shanduro: 5.0
Mirayiridzo Yekushandiswa Kwechigadzirwa
- Verenga uye chengeta mirairo iyi kuitira ramangwana.
- Teerera yambiro dzese dzakapihwa mubhuku rekushandisa.
- Tevera mirairo yese yekushandiswa kwakachengeteka uye kwakaringana kweiyo
chigadzirwa. - Usashandise musanganisi padyo nemvura kudzivirira chero kukuvara kana
njodzi dzemagetsi. - Chenesa musanganisi chete nemucheka wakaoma kudzivirira chero mvura
kukuvara. - Iva nechokwadi chekufefetedza kwakaringana nekusavharira chero kufefetera
kuvhura uye nekuisa musanganiswa sekuenderana nemugadziri wacho
mirayiridzo. - Regedza kuisa musanganisi padyo nenzvimbo dzekupisa senge ma radiator,
marejita ekudziya, zvitofu, kana zvimwe midziyo inoburitsa kupisa. - Shandisa chete zvakabatanidzwa uye zvishongedzo zvinotsanangurwa neiyo
mugadziri. - Shandisa musanganisi chete nengoro, stand, tripod, bracket, kana
tafura inotsanangurwa nemugadziri kana kutengeswa nemidziyo.
Paunenge uchishandisa ngoro, chenjerera kudzivirira kuti tip-over
kukuvara. - Regedza kuisa musanganisi munzvimbo dzakavharirwa senge mabookcase kana
mayunitsi akafanana. - Usaise chero mazhenje emoto asina kupfeka, senge makenduru akabatidzwa,
pamusanganisi.
Cherechedza: Bhuku rekushandisa rinopawo mirairo yekuchengetedza mune imwe
mitauro inosanganisira Spanish (ES), German (DE), Italian (IT), uye
ChiDutch (NL).
Quick Start Guide
FLOW 8
8-Input Digital Mixer ine Bluetooth Audio uye App Control, 60 mm Channel Faders, 2 FX Processors uye USB/Audio Interface.
V 5.0
2 Kuyerera 8
(EN) Mirayiridzo Yekuchengetedza 1. Verenga mirairo iyi.
2. Chengeta mirairo iyi.
3. Teerera nyevero dzose.
4. Tevera mirairo yose.
5. Usashandise mudziyo uyu pedyo nemvura.
6. Kuchenesa chete nemucheka wakaoma.
7. Usavhare chero kuvhurika kwemhepo. Isa maererano nemirairo yemugadziri.
8. Usaise padhuze nechero zvitubu zvinopisa zvakaita semaradiyeta, marejita ekupisa, zvitofu, kana zvimwe midziyo (kusanganisira amplifiers) zvinoburitsa kupisa.
9. Shandisa zvakanamatirwa chete/zvishandiso zvinotsanangurwa nemugadziri.
10. Shandisa chete nengoro, stand, tripod, bracket, kana tafura yakataurwa nemugadziri, kana kutengeswa nemidziyo. Kana ngoro ichishandiswa, chenjerera paunenge uchifambisa ngoro/zvishandiso musanganiswa kudzivirira kukuvara kubva kune-tip-over.
11. Kuraswa kwechigadzirwa ichi nemazvo: Chiratidzo ichi chinoratidza kuti chigadzirwa ichi hachifanirwe kuraswa netsvina yemumba, maererano neWEEE Directive (2012/19/EU) uye mutemo wenyika yako. Ichi chigadzirwa chinofanira kuendeswa kunzvimbo yekuunganidzira ine rezinesi rekudzokorodza tsvina yemagetsi nemagetsi emidziyo (EEE). Kusabatwa zvisina kunaka kwemhando iyi yemarara kunogona kuve nemhedzisiro yakaipa pane zvakatipoteredza uye hutano hwevanhu nekuda kwezvinhu zvinogona kuva nengozi izvo zvinowanzobatanidzwa neEEE. Panguva imwecheteyo, kubatirana kwako mukurasa kwakaringana kwechigadzirwa ichi kuchabatsira mukushandiswa kwakanaka kwezvinhu zvakasikwa. Kuti uwane rumwe ruzivo nezve kwaungatore midziyo yako yekurasa kuti ishandiswe patsva, ndapota taura nehofisi yeguta rako remunharaunda, kana basa rako rekuunganidza marara.
12. Usaise munzvimbo yakavharirwa, senge bhuku rebhuku kana imwe yakafanana.
13. Usaise zvitubu zvemoto zvisina kusimira, semakenduru akabatidzwa, pamidziyo.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Lea las instrucciones.
2. Chengetedza estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Hapana kushandisa este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. Hakuna bloquee las aberturas de ventilación. Insta ela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este estipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) iyo puedan inogadzira calor.
9. Shandisa únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
10. Shandisa únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) ya las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambinte y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
12 No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
13. Hakuna coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité 1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide.
6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricantantantantant l'appallation de l'appareil.
8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil degageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
10 Utilisez exclusivement des ngoros, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout ngoro ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce imveliso: Ce symbole indique qu'en accord avec la directive DEEE (2012/19 / EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produceit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce productit doit être déposé dans un point de collecte agréé le le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des zvinhu potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce productit contribuera à l'utilisation efficace des ressource naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre center local de collecte des déchets.
12. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise 1. Lesen Sie die Hinweise.
2. Bewahren Sie die Hinweise auf.
3. Beachten Sie all Warnhinweise.
4. Befolgen Sie all Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Kumahombekombe egungwa Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z
B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, sei Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, as Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19 / EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Kuisa Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Quick Start Guide 3
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) izvo produzam calor.
9 Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
10. Shandisa apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) ea legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento wrongo deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca
4 Kuyerera 8
dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favour contactar os serviços municipais locais, entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares.
13 Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe or altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi / accessori specificati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesion dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate all apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, huyai makenduru.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen muacht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet word geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producer gespeci-ficeerd toebehoren cq onderdelen.
10. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de productent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen / apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afgooi mag weg. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan word gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebb. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u are afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt you contact opnemen met to us gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals en boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9 Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
10 Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationalell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta socieras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag for mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen older, t.ex. tända ljus, på apparaten.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki.
2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj.
3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4. Naley postpowa zgodnie z instrukcj obslugi.
5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody.
6. Urzdzenie mona czyci wylcznie szmatk yakadaro.
7 Nie zaslania otworów goylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta.
8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, chidimbu lub urzdzenia produkujce cieplo (np. Wzmacniacze).
9. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
10 Uywa jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia.
11. Prawidlowa utylizacja produktu: Gumi chiratidzo wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego srztu
Quick Start Guide 5
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty elektroktryczny i zuyty sprczny. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utypadówji.
12 Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pólka na ksiki lub podobny zestaw.
13 Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece.
6 Kuyerera 8
KUyerera 8 Kudzora
(EN) Nhanho 2: Kudzora (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2: Réglages (DE) Schritt 2:
Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Danho 2: Kontroller (PL) Chikamu 2: Sterowanica
Quick Start Guide 7
(1)
(2)
(3) (4) (5)
(6)
(7)
(8)
(12)
(14)
(10)
(13)
(15)
(20) (11)
(9) (18)
(19) (16) (22) (21) (23) (17) (24) (25)
(26)
8 Kuyerera 8
KUyerera 8 Kudzora
(EN) Danho 2: Zvinodzora
(1) MIC 1/MIC 2 mapindiro anobvuma
masaini masaini pamusoro petambo uchishandisa yakaenzana XLR yekubatanidza. Ose maviri majaki eXLR anoratidza ega ega ega ega ega ega simba re condenser mics. Simba rePhantom rinogona kushandiswa mukutonga app kana kuburikidza neMAIN bhatani uye SARUDZA/ADJUST push encoder (ona "Kutanga").
(9) CHANNEL FADERS inoisa musanganiswa mazinga
kune machannel avo. Aya mafadhi anogona zvakare kushandiswa kudzora mazinga ekutumira kune MON 1/MON 2 majeki ekubuda kana FX 1/FX 2 mabhazi emukati kana asarudzwa mucontrolapp kana nekudzvanya bhatani remenu rine chekuita nehardware (ona [16], [ 21] uye [22]).
(2) MIC 3 / MIC 4 combo jacks inobvuma
masaini masaini kubva kumutsara-chikamu masosi kana mamaikorofoni ane simba pamusoro petambo dzine XLR yakaenzana, yakaenzana ¼” TRS kana isina kuenzana ¼” TS yekubatanidza. Kuti umhanye maikorofoni econdenser neaya ekuisa, iwe unozoda yekunze preamp kana phantom simba rekupa rinopa +48 V yesimba, senge Behringer PS400.
CHERECHEDZA: Izvi zvinopinza HAZVIPI simba rephantom!
(10) OFFSET/CLIP maLED anoratidza rinhi
iyo yekupinza inowanikwa ndeyekucheka chiteshi chemusoro kana kana mafadhi ehardware ari mune imwe nzvimbo pane fader level inoratidzwa mu control app (ma LED anodzima kana mafadhi ehardware adzoserwa padanho rinoratidzwa muapp yekudzora).
(11) MENU bhatani push rinovhura Menu
Mode kana MAIN, MON 1 kana MON 2 menyu layer yasarudzwa. Kudzvanya bhatani reMENU zvakare kunobuda kubva kuMenu Mode.
(3) FOOTSW jack inobatanidza kune
(12) APP LED inotanga kubwaira kana
kunze imwe chete kana mbiri
Bluetooth* kubatanidza kuri kuitika
dzora footswitch uchishandisa ¼”
kune iyo control app. Pakubatanidza
TRS connector.
inobudirira, mwenje we LED
(4) MIFONI jack inobatanidza ne
mahedhifoni uchishandisa ¼” TRS stereo plug.
nguva dzose. Kana iyo Bluetooth yekubatanidza ikatadza kana kuvharwa, iyo LED inodzima. Ona mirairo yeBluetooth mukati
(5) MAIN L/MAIN R zvinongedzo zvinotumira
"Kutanga" kuti uwane mamwe mashoko.
kunze kwekupedzisira stereo musanganiswa pamusoro petambo uchishandisa yakaenzana XLR yekubatanidza.
(13)
AUDIO LED inovhenekera kuratidza kana Bluetooth pairing ichishanda
(6) STEREO/MONO zvinopinda zvinogona kugamuchira
ingave masaini estereo mutsetse-level (5/6 uye 7/8 stereo pairs), kana
yekuridza audio. Ona mirairo yeBluetooth mu "Kutanga" kuti uwane ruzivo.
mono siginecha (5L uye 7L yemono line-level masosi, 6R uye 8R yemono Hi-Z masiginecha kubva kumagitare nemabhesi.)
(14) BT/USB knob inoisa vhoriyamu ye
odhiyo yedhijitari yakaendeswa mumusanganisi kuburikidza neBluetooth kana yekumashure USB AUDIO yekubatanidza.
(7) ONA TUMA
(MON 1 / MON 2) majaki anopa maviri ekutarisa kubuda. Izvi zvinobuda
(15)
PHONES knob inodzora vhoriyamu yehedhifoni.
gamuchira tambo zvine mwero
(16) FX 1/FX 2 mabhatani anochinja
¼” TRS kana isina kuenzana
pakati peinjini mbiri dzeFX dze
¼” TS zvibatanidza.
patch kusarudzwa uye parameter
(8) KUBATA POSTS kunobvumidza iwe
isa smartphone yako zvakananga pamusanganisi kuti zvive nyore viewing yematanho uye marongero pane yeApple control app.
kugadzirisa. Kana iyo FX 1 kana FX 2 mabhatani emenu asarudzwa, mafadhi echiteshi anobva ashandiswa kuseta Tumira mazinga kune enjini dzeFX.
(17) MENU SCREEN inoratidza mazita (24) MAIN knob inodzora tenzi
yezvino-inoshanda mhedzisiro ye
vhoriyamu yezvakasarudzwa parizvino
iwo maviri FX injini, uye inobvumira
bhazi FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 kana
kuwana kune FX preset runyorwa kana
MAIN. Iyo yekupedzisira vhoriyamu kuseta ndeye
bhatani reFX 1 kana FX 2 rinodzvanywa.
inoratidzirwa nemhete ye LED kutenderedza
Dzvanya bhatani reMENU kuti uvhure
knob. Pakugadzirisa iyo
uye kuvhara Menu Mode. Rotate the
master volume setting ye
SARUDZA/CHINJA sundira encoder kuti
bhazi rakasarudzwa parizvino kubva ku
navigate sub-menu uye
smartphone app, iyo mhete ye LED
wobva wadzvanya kuti usarudze chaiyo
ichachinja kuratidza vhoriyamu
menyu zvinhu.
marongero akasarudzirwa bhazi iroro mukati
(18) SARUDZA / ARJUST push encoder iri
iyo app.
inoshandiswa kufambisa menyu (turn) uye (25) USB AUDIO jack inogonesa
kupinda/kusimbisa (press).
kubatana nekombuta ye
(19) MUTE bhatani rinodzima zvese
odhiyo kubva muchikamu cheFX. Kudzvanya kwenguva refu kwebhatani reMUTE kunomutsa iyo ALL MUTE basa (ona "Kutanga").
odhiyo kutenderera, firmware zvigadziriso uye MIDI kutonga. Iyi USB yekubatanidza inobvumirawo FLOW 8 kuti ishandiswe seyakawanda-channel audio interface yekurekodha kumakombuta.
(20) TAP bhatani rinokutendera kuti ubate mukati
tempo yekukurumidza kugadziriswa kwemaitiro-based effects.
Kana ichishandiswa sechiratidziro chekurekodha, 10 chiteshi chinotumirwa kumakombuta (8 analog inputs, pamwe neiyo huru.
(21) MON 1/MON 2 mabhatani sarudza
L/R musanganiswa webhazi wakadzvanywa pre-fader),
chero yemonitor inosanganiswa
uye 2 stereo playback chiteshi,
yekutarisa zvakananga uye nhanho
inodzoreka kuburikidza neBT / USB
kuisa panzvimbo yemusanganiswa mukuru.
channel, inoyerera ichidzokera ku
Kudzokera kumusanganiswa mukuru,
FLOW 8 musanganisi.
dzvanya bhatani MAIN. Dzvanya MON 1 uye MON 2 panguva imwe chete kuti ushande iyo EZ GAIN basa (ona "Kutanga").
(26) DC IN jack inoshandisa Micro-USB
kubatana kuti ipe simba kune iyo unit. Simba rinofanirwa kubva kune inosanganisirwa magetsi ekunze kana USB bhangi remagetsi rine
(22) MAIN bhatani rinosarudza chikuru
ine Micro-USB yekubatanidza.
kusanganisa kwekupedzisira kubuda. Press the
MAIN bhatani rekudzokera kune chikuru *Iyo Bluetooth izwi chiratidzo uye marogo ndizvo
sanganisa mushure mekusarudza uye kutarisa marekodhi akanyoreswa ane Bluetooth SIG,
tarisa musanganiswa neMON 1 uye Inc. uye chero kushandiswa kwemaki akadaro kuri pasi perezinesi.
MON 2 mabhatani. Dzvanya uye ubate
bhatani reMAIN rekuwana manyore
kuseta uye kumutsa phantom
simba (ona "Kutanga").
(23) VU METER inoratidza mazinga e
musanganiswa mukuru, tarisa musanganiswa kana FX kutumira masaini. Mune SOLO modhi, iyi mita inobvumira yakadzama kuwana kuseta pane yega nzira yekuisa. Iwo ma LED matsvuku "1" uye "2" pamusoro pemamita achavhenekera kana +48 V phantom simba raitwa kuChannel 1 uye 2 zvakateerana.
Quick Start Guide 9
10 Kuyerera 8
FLOW 8 Zvinodzora
(ES) Paso 2: Kudzora
(1) Las entradas MIC 1/MIC 2
(7) Las tomas MONITOR TUMA
aceptan señales odhiyo recibidas
(MON 1/MON 2) uye ofrecen
a través de cables con conectores
dos salidas de monitorización.
XLR balanceados. Ambas tomas
Estas salidas aceptan cables
XLR yakasarudzika
con conectores TRS kubva 6,3 mm
fantasma conmutable de forma
balanceados o TS de 6,3 mm no
mumwe nomumwe para el uso de micros
balanceados.
condensadores. La alimentación fantasma puede ser activada en la app de control oa través del botón MAIN y del mando giratorio de pulsación SELECT/ADJUST (vea “Puesta en marcha”).
(8) Los TOPES DE FIJACIÓN le
permiten colocar su smartphone directamente sobre el mezclador para una visualización más fácil de los niveles y ajustes de la app de control del smartphone.
(2) Las tomas combo MIC 3/MIC 4
aceptan señales audio de fuentes de nivel de línea o microfonos dinámicos recibidas a través de cables con conectores XLR balanceados, TRS kubva 6,3 mm kuenzanisa kana makonereta TS kubva 6,3 mm no balanceados. Si quiere conectar microfonos condensadores a estas entradas, deberá usar un previo o una fuente de alimentación externa que suministre +48 V de voltaje, tal
(9)
Los FADERS DE CANAL le permiten ajustar los niveles de mezcla de los canales respectivos. También puede usar estos faders para controlar los niveles de la señal enviada las tomas de salida MON 1/MON 2 os bus internos FX 1/FX 2 cuando las elija en la app de control o al pulsar el botón físico de la estrato de menú correspondiente (vea [16], [21] y [22]).
como el Behringer PS400.
(10) Los pilotos OFFSET/CLIP le
NOTA: ¡Estas entradas NO ofrecen alimentación fantasma!
indican en qué momento satura la ganancia de entrad por encima del margen o headroom del canal o
(3) La toma FOOTSW permite la
en qué momento los faders físicos
conexión a un pedal de disparo
están en una posición distinta
externo tanto sencillo como
al nivel de fader que aparece en
de control dual a través de un
la app de control (los pilotos se
konikita TRS de 6,3 mm.
apagarán cuando la posición de
(4) La toma PHONES permite la
conexión de unos auriculares por medio de un conector TRS de 6,3
los faders físicos coincida de nuevo con el nivel que aparece en la app de control).
mm stereo.
(11) El botón MENU permite activar
(5) Las conexiones MAIN L/MAIN R
dan salida a la mezcla stereo final a través de cables con conectores XLR balanceados.
el modo Menu cuando tenga seleccionado el estrato de menú MAIN, MON 1 o MON 2. El pulsar de nuevo el botón MENU hará que salga de este modo Menu.
(6) Las entradas STEREO/MONO
pueden aceptar tanto señales de nivel de línea stereo (pares stereo 5/6 y 7/8) o una señal mono (5L y 7L para fuentes de nivel de línea mono, 6R y 8R para señales mono de nivel Hi-Z de guitarras y bajos).
(12) El piloto APP empezará a
uye zvinokwanisika kuti utsvage nzira yekufambisa Bluetooth* pakushandisa app. Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto se quedará iliminado fijo. Kana Bluetooth ichishandisa nharembozha, inodzima, uye inoenda kure. Kuti uwane mamwe mashoko, unopa mirairo yeBluetooth uye "Puesta en marcha".
Quick Start Guide 11
(13) El piloto AUDIO se ilumina para (21) Los botones MON 1/
(25) La toma USB AUDIO permite la
indicarle que la sincronización o
MON 2 eligen una de las mezclas
conexión a un ordenador para
pareamiento Bluetooth uye activate
de monitorización para la
el envio kana kutenderera audio,
para la transmisión o streaming
monitorización directa y el ajuste
firmware inogadziridza
audio. Para más detalles, vea las
de nivel en lugar de la mezcla
y kudzora MIDI. Esta conexión
instructiones sobre Bluetooth en
mukuru wechikoro. Para volver a la mezcla
USB también permite usar el
"Puesta en marcha".
mukuru, pulse el botón MAIN.
FLOW 8 como un interface odhiyo
(14) El mando BT/USB le permite
ajustar el volume in de la señal audio digital recibida et mezclador través de Bluetooth kana el conector USB AUDIO del panel trasero.
(15) El mando PHONES controla el
volumen de los auriculares.
(16) Los botones FX 1/FX 2 uye inobvumira
cambiar entre los dos núcleos de efectos para la selección de patches y ajuste de parámetros. Cuando estén seleccionados los botones de menu FX 1 or FX 2, los faders de canal serán usados para ajustar los niveles de envío for los nucleos FX.
Pulse simultáneamente el botón MON 1 y MON 2 para activar la función EZ GAIN (vea “Puesta en marcha”).
(22) El botón MAIN elige la mezcla
principal para la salida final. Pulse el botón MAIN para volver a la mezcla principal después de elegir y comprobar las mezclas de monitorización con los botones MON 1 y MON 2. Mantenga pulsado el botón MAIN para el ajuste manual de la ganancia y aliment activar “ en marcha").
(23) El MEDIDOR VU muestra los
niveles de la mezcla principal,
multicanal para la grabación en un ordenador. Cuando shandisa como un interface de grabación, serán transmitidos 10 canales al ordenador (8 entradas analógicas pre-ganancia y la mezcla del bus L/R principal pre-fader) y serán retransmitidos de vuelta al mezclador 8 FLOW inodzorwa netravés del canal BT/ USB.
(26) La toma DC IN usa una conexión
Iine Micro-USB yekubatanidza iyo inoenderana neyakagadziriswa. Debería conectar esta toma a la fuente de alimentación externa hải hối hợc hợ nh hố USB yekubatanidza Micro-USB.
(17) La PANTALLA MENU le muestra
los nombres de los efectos activos en ese momento para los dos núcleos FX y le permite acceder al listado de presets FX cuando pulse el boton FX 1 o FX 2. Pulse el botón MENY para acceder y salir del modo Menu. Gire el mando con pulsador SELECT/ADJUST para navegar por los distintos submenús y púlselo después para elegir elementos de menú
mezclas of monitorización kana señales de envio FX. En el modo SOLO, este medidor permite un ajuste más preciso de la ganancia en los canales de entrada individuales. Los pilotos rojos “1” y “2” que están en la parte superior del medidor se iluminarán cuando la alimentación fantasma de +48 V esté activada para los canales 1 y 2, maererano.
*Mucherechedzo wepakarepo weBluetooth mwanakomana wakanyoreswa wakadhindwa kubva kuBluetooth SIG, Inc. uye inogoneka kushanda kweiyo marcas ekuwana marezenisi ebasa.
específicos.
(24) El mando MAIN controla el
(18) El mando con pulsador SARUDZA/
ADJUST se usa para navegar o desplazarse por los distintos menús (giro) y para confirmar/ entrar (pulsación).
volumen master kana principal para el bus activo mune imwe nguva FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 kana MAIN. El ajuste de volumen final es indicado por el anillo de pilotos que rodea el mando. Cuando
(19) El botón MUTE le permite
ajuste el volumen máster del bus
deactivar toda la señal audio
activo en ese momento desde la
de la sección FX. Una pulsación
app del smartphone, el anillo de
prolongada de este botón MUTE
pilotos cambiará para indicar el
activa la función ALL MUTE (vea
ajuste de volumen seleccionado
"Puesta en marcha").
para ese bus desde la app.
(20) El botón TAP le permite hacer
marcar rítmicamente un tempo para el ajuste rápido de los efectos con base en tiempo.
12 Kuyerera 8
FLOW 8 Réglages
(FR) tepi 2: Réglages
(1) Les entrees MIC 1/MIC 2
(8) Les PLOTS DE MAINTIEN
permettent de connecter
permetten de placer votre
des cables XLR symétriques.
smartphone direction sur
Chaque entrée est dotée
la console afin de visualiser
d'une alimentation fantôme
facilement les niveaux et réglages
commutable pour les micros à
sur l'application de controlôle.
éelectret. L'alimentation fantôme peut être activée avec l'application de contrôle ou avec le bouton MAIN et l'encodeur SELECT/ADJUST (voir la section “Mise en oeuvre”).
(9)
Les FADERS DES VOIES permettent de régler le niveau des voies. Ces faders peuvent également être utilisés pour contrôler le niveau du signal
(2) Les entrées combinées
envoyé aux sorties MON 1/MON 2
MIC 3/MIC 4 permettent de
ou aux bhazi d'effet internes FX 1/FX
connecter une source niveau ligne
2 si cette fonctionnalité est activée
ou un micro dynamique avec
depuis l'application de control ou
un câble XLR symétrique ou un
en passant par le menyu (voir [16],
tambo Jack 6,35 mm symétrique
[21] uye [22]).ou asymétrique. Dururira mushandisi ces
entrées avec un micro à électret, wous devez utiliser un préampli ou une alimentation fantôme externe pouvant fournir une tension de +48 V, par exemple le Behringer PS400.
(10)
Les LEDs OFFSET/CLIP s'allument pour indiquer que le sign de la voie correspondante sature ou que les faders de la console se trouvent dans une position différente de celle correspondant au niveau
REARQUE : Ces entrées ne sont PAS dotées d'une alimentation
indiqué dans l'application de contrôle (les LEDs s'éteignent lorsque le réglage des faders
fantôme !
zvinoenderana à la valeur de
(3) L'entrée FOOTSW permet de
l'application).
connecter un pédalier à un ou deux contacteurs avec un câble
(11) Le bouton MENU permet de passer
en mode Menu lorsque les mapeji
Jack 6,35 mm symétrique.
menyu MAIN, MON 1 kana MON 2 sont
(4) La sortie Jack 6,35 mm FONI
permet de connecter un casque stéréo.
selectnées. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour quitter ce mode.
(5) Les sorties XLR MAIN L/MAIN R
permettent de transmettre le mixage général stéréo.
(12) La LED APP clignote lorsque la
connexion Bluetooth* ndiyo nzira yekushandiswa kwekushandisa. Une fois la connexion effectuée,
(6) Les entrées STEREO/MONO sont
inowirirana avec les signaux niveau ligne stéréo (paires stéréo 5/6 et 7/8) ou mono (minopinda 5L et 7L pour les sources niveau ligne
la LED reste allumée de manière fixe. Si la connexion échoue ou est désactivée, ne LED s'éteint. Consultez les mirairo hama kana Bluetooth uye chikamu che "Mise
mono, 6R et 8R pour les signaux
en oeuvre” pour plus de details.
mono à haute impédance d'une gitare ou d'une basse).
(13) La LED AUDIO s'allume kudurura
indiquer que la connexion
(7) Les sorties kudira moniteurs
ONA TUMA (MON 1/ MON 2) sont inoenderana avec
les connecteurs Jack 6,35 mm
Bluetooth est prete pour transmettre des signaux audios. Consultez les mirairo hama kana Bluetooth uye chikamu che "Mise
symétriques et asymétriques.
en oeuvre” pour plus de details.
Quick Start Guide 13
(14) Le potentiomètre BT/USB permet (21) Les boutons MON 1/MON 2
(25) Le port USB AUDIO permet la
de régler le volume du signal
permettent de sélectionner l'un
connexion à un ordinateur pour
audio numérique en provenance
des mixages des moniteurs à la
transmettre de l'audio, mettre
yekubatanidza Bluetooth kana iwe
place du mixage principal afin
à jour le firmware you controller
connecteur USB AUDIO situé sur la
d'effectuer les reglages. Dururira
l'appareil pa MIDI. La connexion
face arrière.
retourner kana mixage mukuru,
USB permet également d'utiliser
(15) Le potentiomètre PHONES permet
de régler le volume du casque.
appuyez sur le bouton MAIN. Appuyez simultanément sur les boutons MON 1 et MON 2 pour
le FLOW 8 comme une interface audio multivoies kudurura enregistrer avec votre ordinateur. Dans ce
(16) Les boutons FX 1/FX 2 permettent
d'alterner entre les deux moteurs d'effets pour régler les assignations et les paramètres. Lorsque vous appuyer sur FX 1 or FX 2, s faders des voies permettent de regler le niveau du signal envoyé aux processeurs d'effets.
inoshanda la fonction EZ GAIN (voir la chikamu "Mise en oeuvre").
(22) Le bouton MAIN permet de
sélectionner le mixage principal. Appuyez sur le bouton MAIN pour retourner kana mixage principal lorsque les réglages des mixages MON 1 et MON 2 est terminé. Maintenez enfoncé le bouton
cas, 10 voies sont transmises à l'ordinateur (les 8 entrées analogiques, ainsi que le bus stéréo de mixage principal récupéré avant les faders) et 2 canaux stéréos de lecture, réglables aus depuis BT8, USB voies depuisés, USB.
(26) L'embase DC IN permet
(17) L'ÉCRAN DE MENU indique le
nom des effets actifs des deux processeurs d'effets et affiche la list des presets d'effets lorsque
MAIN pour accéder au réglage manuel du gain et pour activer l'alimentation fantôme (voir la chikamu “Mise en oeuvre”).
vous appuyez sur le bouton FX 1 ou FX 2. Appuyez sur le bouton MENU pour activer et désactiver le mode Menu. Utilisez l'encodeur rotatif SARUDZA/ADJUST pour naviguer entre les différents sous-menus puis appuyez sur cet encodeur pour sélectionner un élément du menu.
(23)
Le VU MÈTRE indique le niveau du mix principal, des mixages des moniteur ou du signal envoyé aux effets. En mode SOLO, cet indicatorur permet de régler le gain des différentes entrées de manière plus précise. Ma LED anoshandisa “1” uye “2” anoburitsa zvinhu zvinofadza
d'alimenter l'appareil inokwanisa kubatanidza Micro-USB. L'alimentation doit être effectuée avec l'adaptateur externe fournie ou une batterie dotée d'une connexion Micro-USB.
*Itai kuti ma logos eBluetooth ave marques deposées de Bluetooth SIG, Inc. Mashandisiro atinoita marezinesi anodiwa.
(18) L'encodeur SARUDZA/ADJUST
est un bouton poussoir rotative
+48 V est active pour les voies 1 uye 2 zvakateerana.
permettant de naviguer entre les menus (rotation) et d'ouvrir le menu ou confirmer le choix (pressure).
(24) Le potentiomètre MAIN permet
de régler le volume général du bus sélectionné (FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 ou MAIN). Le niveau
(19) Le bouton MUTE permet de
couper le signal audio de la section des effets. Une pression longue sur ce bouton permet d'activer la fonction ALL MUTE (voir la chikamu “Mise en oeuvre”).
du volume final est indiqué par l'anneau LED situé auto du potentiomètre. Lorsque vous réglez le volume général du bus sélectionné depuis l'application sur smartphone, l'anneau LED change pour indiquer le
(20) Le bouton TAP permet de régler
réglage de volume effectué dans
rapidement le tempo des effets
l'application.
temporels en le tapant.
14 Kuyerera 8
FLOW 8 Bedienelemente
(DE) Chinyorwa 2: Bedienelemente
(1) MIC 1/MIC 2-Eingänge
(8) HALTEPFOSTEN: Hier können Sie
akzeptieren Audiosignale,
Ihr Smartphone inyorere kana uf dem
die über symmetrische
Musanganiswa anogona, um die Pegel und
XLR-Kabel eingehen. Beide
Einstellungen der Smartphone
XLR-Buchsen bieten einzeln
Kudzora App komfortabel zu
wählbare Phantomspannung
steuern.
für Kondensatormikrofone. Munhu anogona kufa paPhantomspannung muKudzora App oder kuburikidza MAIN-Ravira uye SELECT/ADJUST-Druck/ Drehregler aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(9) KANALFADER steuern kufa
Mix-Pegel der jeweiligen Kanäle. Mit ihnen kann man auch die Send-Pegel zu den MON 1/ MON 2-Ausgangsbuchsen oder den internen FX 1/FX 2-Bussen
(2) MIC 3/MIC 4-Kombieingänge
steuern, wenn die mit der
akzeptieren Audiosignale
Control App oder der zugehörigen
von Line-Pegel-Quellen oder
Hardware-Taste der Menüebene
Dynamikmikrofonen, die über
gewählt wurden (siehe [16], [21]
symmetrische XLR-Kabel,
uye [22]).
symmetrische 6,3 mm TRS- oder usymmetrische TS-Kabel
(10) OFFSET/CLIP-LEDs zeigen
eingehen. Um über die Eingänge
an, wenn die Verstärkung des
Kondensatormikrofone zu
Eingangssignals den Headroom
betreiben, benötigen Sie einen
des Kanals übersteuert oder die
externen Vorverstärker oder einen
Hardware-Fader kana einer anderen
Phantomspeisungsadapter wie
Position stehen wie der in der
den Behringer PS400, der +48 V
Kudzora App kuwedzera Fader-
Spannung liefert.
Pegel. (Die LEDs erlöschen, wenn
die Hardware-Fader auf den in der
HINWEIS: Diese Eingänge bieten
Kudzora App kuwedzera Pegel
KEINE Phantomspannung!
gesetzt werden.)
(3) FOOTSW zum Anschließen
(11) MENU-Taste öffnet den Menü-
eines externen Einzel- oder
Modus, wenn die Menü-Ebenen
Doppelfußschalters über ein 6,3
MAIN, MON 1 kana MON 2 gewählt
mm TRS-Kabel.
sind. Drücken Sie nochmals kufa
(4) FONI zum Anschließen von
Kopfhörern über ein 6,3 mm TRS-
MENU-Taste, den Menü-Modus wieder zu verlassen.
Stereokabel.
(12) APP LED blinkt, während das
(5) MAIN L/MAIN R-Anschlüsse
übertragen die endgültige Stereomischung über symmetrische XLR-Kabel.
Bluetooth* Pairing mit der Kudzora App aufgebaut wird. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die LED konstant. Wenn die Bluetooth-Verbindung
(6) STEREO/MONO-Eingänge
akzeptieren entweder Stereosignale mit Line-Pegel (5/6 und 7/8 Stereopaare) oder
fehlschlägt oder deaktiviert wird, erlischt die LED. Wegen pane Einzelheiten siehe BluetoothAnleitungen unter ,,Erste Schritte”.
Monosignale (5L und 7L für Monoquellen mit Line-Pegel, 6R und 8R für hochohmige Monosignale von Gitarren und Bässen).
(13) AUDIO LED leuchtet, wenn
Audiodate yekubatsira Bluetooth inokwanisa kugadzirisa. Wegen inobata Einzelheiten siehe Bluetooth-Anleitungen unter
(7) ONA TUMA (MON 1/
,,Erste Schritte”.
MON 2) – Monitorausgänge
akzeptieren symmetrische
6,3 mm TRS- oder usymmetrische
6,3 mm TS-Kabel.
Quick Start Guide 15
(14) BT/USB-Drehregler regelt
Digital digital Audiomaterials, das via Bluetooth oder rückseitigen USB AUDIOAnschluss in den Mixer geleitet wird.
(15) PHONES-Drehregler steuert die
Kopfhörerlautstärke.
(16) FX 1/FX 2-Tasten schalten
zwischen den beiden FX Engines für die Patch-Wahl und den Parametereinstellungen um. Bei aktivierten FX 1- oder FX 2-Menütasten kann man mit den Kanalfadern die Send-Pegel zu den FX Engines (Effekten) einstellen.
(17) MENU-BILDSCHIRM zeigt kufa
Zvishandiso zveFX Injini dzinoshanda pamwe nekugadzirisa FX 1- kana FX 2-Taste den Zugriff kana FX Preset-Liste. Drücken Sie die MENU-Taste, um den Menümodus zu wählen und zu verlassen. Drehen Sie den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, um durch die Submenüs zu navigieren, und drücken Sie den Regler, um bestimmte Menüpunkte zu wählen.
(18) SARUDZA/CHINJA-Chidhakwa/
Drehregler dient zum Navigieren durch die Menüs (Drehen) und zum Eingeben/Bestätigen (Drücken) von Optionen.
(19) MUTE-Ravira schalet das gesamte
Audio der FX-Sektion stumm. Halten Sie die MUTE-Taste länger gedrückt, um die ALL MUTEFunktion zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(20) TAP-Taste zum Einstellen des
Tempos durch mehrfaches kurzes Drücken in der gewünschten Geschwindigkeit, wodurch sich zeitbasierte Effekte schnell anpassen lassen.
(21) MON 1/MON 2-Tasten wählen
eine der Monitormischungen für das Direktmonitoring und die Pegeleinstellung anstelle der Hauptmischung. Drücken Sie die MAIN-Taste, um zur Hauptmischung zurückzukehren. Drücken Sie MON 1 und MON 2 gleichzeitig, um die EZ GAINFunktion zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(22) MAIN-Ravira wahlt kufa
Hauptmischung für die endgültige Signalausgabe. Drücken Sie die MAIN-Taste, um zur Hauptmischung zurückzukehren, nachdem Sie die Monitormischungen mit den MON 1- und MON 2-Tasten gewählt und überprüft haben. Halten Sie die MAIN-Taste gedrückt, um die Signalverstärkung manuell einzustellen und die Phantomspannung zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(23) VU-ANZEIGE zeigt die Pegel
der Hauptmischung, der Monitormischungen oder FX Send-Signale an. Im SOLO-Modus kann man mit dieser Anzeige die Verstärkung der einzelnen Eingangskanäle wesentilich detailslierter einstellen. Die roten ,,1″ und ,,2″ LEDs am oberen Rand der Pegelanzeige leuchten, wenn +48 V Phantomspannung für die Kanäle 1 und 2 aktiviert ist.
(24) HAUPREGLER (MAIN) steuert
die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Bus FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 oder MAIN. Die endgültige Lautstärkeeinstellung wird von dem LED-Ring am äußeren Reglerrand angezeigt. Wenn man die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Bus über die Smartphone App einstellt, zeigt der LED-Ring die mit der App gewählte Lautstärkeeinstellung für diesen Bus an.
(25) USB AUDIO-Buchse ermöglicht
die Verbindung mit einem Computer für Audio Streaming, Firmware Updates und MIDISteuerung. Man kann den FLOW 8 mittels dieser USB-Verbindung auch als mehrkanaliges Audio Interface für Aufnahmen mit dem Computer nutzen. Bei der Verwendung als Aufnahme-Interface werden 10 Kanäle zum Computer übertragen (8 Analogeingänge plus L/R Haupt-Mixbus, der prefader abgegriffen wird). Gleichzeitig werden 2 StereoWiedergabekanäle, steuerbar via BT/USB-Kanal, zurück zum FLOW 8 Mixer gestreamt.
(26) DC IN-Buchse iri Micro-USB
ausgelegt und versorgt das Gerät mit Spannung. Diese sollte entweder von dem beiliegenden externen Netzteil oder USB Powerbank mit Micro-USBAnschluss geliefert werden.
*Die Bluetooth-Wortmarke and Logos in eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. Die Nutzung dieser Marken is lizenzpflichtig.
16 Kuyerera 8
FLOW 8 Zvinodzora
(PT) Passo 2: Zvinodzora
(1) A entrada MIC 1/MIC 2 aceita
sinais de áudio através de cabos usando conectores XLR balanceados. Ambos os jacks XLR possuem alimentação fantasma selecionável individualmente para microfones condensadores. A alimentação fantasma pode ser ativada no aplicativo de controle ou através do botão MAIN e codificador SARUDZA/ADJUST (Verificar “Primeiros Passos”).
(2) Os jacks combo MIC 3/
MIC 4 aceitam sinais de nível de linha ou microfones dinâmicos através de cabos com conectores XLR balanceados, TRS de ¼” balanceados ou conectores TS de ¼” TS não balanceados. Para operar microfones condensadores com essas entradas écessário ter um pre-amplificador externo ou uma fonte de alimentação fantasma que ofereça potência de +48 V, como o Behringer PS400.
OBSERVAÇÃO: Essas entradas NÃO oferecem alimentação fantasma!
(3) O jack FOOTSW conecta-se a um
pedal de controle único ou duplo externo usando um conector TRS de ¼”.
(4) O jack PHONES batanidza mafone
de ouvido usando uma tomada estéreo TRS de ¼”.
(5) Semashoko MAIN L/MAIN R
enviam a mixagem de estéreo final através de cabos usando conectores XLR balanceados.
(6) Entradas STEREO/MONO podem
aceitar tanto sinais de nível de linha estéreo (pares estéreos 5/6 e 7/8), quanto um sinal mono (5L e 7L para fontes de nível de linha mono, 6R e 8R para sinais Hi-Z mono de guitarras e baixos. )
(7) Os jacks MONITOR TUMA
(MON 1/MON 2) proporcionam duas saídas de monitors. Essas saídas aceitam cabos com conectores TRS de ¼” balanceados ou TS de ¼” não balanceados.
(8) KUBATA ZVINHU zvinobvumirwa
que você coloque um smartfone diretamente no mixer, facilitando a visualização dos níveis e configurações no aplicativo de controle do seu smartfone.
(9) CHANNEL FADERS ajuste os
níveis de mix dos respectivos canais. Esses faders também podem ser usados para controlar os níveis enviados tos tomadas de saída MON 1/MON 2 kana barramentos internos FX 1/FX 2 quando selecionados no aplicativo de controle, ou ao se apertar a delaciona de menu verificar [16], [21] e [22]).
(10) Os LEDs OFFSET/CLIP indicam
quando o ganho da entrada está fazendo o clipping do canal ou quando os faders do hardware estão em uma posição diferente do nível de fader demonstrado no aplicativo de controle (os LEDs desligarão quando os faders de hardware voltarem ao nível demonstrado aplicativo de controle) )
(11) O botão MENU abre o Modo Menu
quando a camada do menu MAIN, MON 1 kana MON 2 é selecionada. Ao apertar o botão MENU novamente você sairá do Modo Menu.
(12) O LED APP LED inouya piscar
kana kubatanidza Bluetooth* com o applicativo de controle está sendo feita. Quando a sincronização tiver terminado, o LED ficará constantemente aceso. Inoita kuti Bluetooth ishandiswe kana kudzima, kana dhizaini re LED. Verificar sezvishandiso zveBluetooth uye "Primeiros Passos" kuti utore zvimwe.
(13) O LED AUDIO acende indicando
quando a sincronização do Bluetooth estátiva e pronta para transmissão de áudio. Verificar sezvishandiso zveBluetooth uye "Primeiros Passos" kuti utore zvimwe.
Quick Start Guide 17
(14) Mabhodhoro eBT/USB ajustam o
vhoriyamu yeaudio yedhijitari roteado kana musanganiswa anobata Bluetooth kana konikita USB AUDIO traseiro.
(15) O botão PHONES controla o
volume dos fones de ouvido.
(16) Os botões FX 1/FX 2 comutam
entre os dois motors FX, fazendo seleção de patch e ajuste de parametros. Quando os botões do menu FX 1 or FX 2 são selecionados, os faders de canais são então usados para configurar os níveis Tumira aos motors FX.
(17) MENU SCREEN exibe os nomes
dos efeitos atualmente ativos dos dois motors FX, and permite acesso à list of preset do FX quando or botão FX 1 or FX 2 é apertado. Aperte o botão MENU para abrir e fechar o Modo Menu. Gire o codificador SELECT/ADJUST para navegar nos submenus e então aperte-o para selecionar itens específicos do menu.
(18) O codificador SELECT/ARJUST é
usado para navegar por menus (girando) e para inserir/confirmar (apertando).
(19) O botão MUTE desliga todo o
áudio proveniente da seção FX. Apertar por um tempo prolongado o botão MUTE ativa a função ALL MUTE (verificar “Primeiros Passos”).
(20) O botão TAP faz com que seja
possível inserir o andamento, permitindo ajuste rápido de efeitos baseados em tempo.
(21) Bot bots MON 1/MON 2
selecionam qualquer um dos mixes do monitor provendo monitoramento direto e ajuste de nível no lugar do mix principal. Para retornar ao mix principal, aperte o botão MAIN. Aperte MON 1 e MON 2 simultaneamente para ativar a função EZ GAIN (verificar “Primeiros Passos”).
(22) O botão MAIN seleciona o mix
principal da saída final. Aperte o botão MAIN para voltar ao mix principal após selecionar e verificar os mixes de monitores com os botões MON 1 e MON 2. Aperte e mantenha apertado o botão MAIN para ajuste de ganho manual e para ajuste de ganho manual e para artivar a alimentação fantascarosma )
(23) O VU METER mostra os níveis do
mix principal, mixes de monitores kana makambani anotumira FX. Em modo SOLO, esse medidor possibilita um ganho mais detalhado em canais de entrada individuais. Os LEDs vermelhos “1” e “2”, uye parte superior do medidor, acenderão quando a alimentação fantasma +48 V estiver ativada nos Canais 1 respectivamente.
(24) O botão MAIN controla o vhoriyamu
master do barramento atualmente selecionado FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 or MAIN. O ajuste do volume final é indicado pelo anel ye LED em volta do botão. Quando ajustar a configuração do volume master do barramento atualmente selecionado proveniente do aplicativo de smartfone, o anel LED mudará, mostrando a configuração de volume selecionada para aquele barramento no aplicativo.
(25) O jack USB AUDIO habilita a
conexão a um computador para transmissão de áudio, atualizações de firmware e controle MIDI. A conexão USB também permite que o FLOW 8 seja usado como uma interface de áudio de canais múltiplos para gravação em computadores. Quando usado como interface de gravação, 10 canais são transmitidos ao computador (8 entradas análogas, mais o mix do barramento principal L/R com tapping em préfader) e 2 canais de reprodução estéreo, controláveis atravémitis de USB ao musanganiswa FLOW 8.
(26) O jack DC IN usa uma conexão
Micro-USB inofananidzwa neamentação à unidade. A alimentação deve vir ou da fonte de energia externa ou de um banco de alimentação USB com uma conexão Micro-USB.
*A marca nominativa Bluetooth e logotipos são marcas registradas, propriedades do Bluetooth SIG, Inc. uye qualquer tipo ye uso dessas marcas deve ser realizado mediante licença.
18 Kuyerera 8
FLOW 8 Controlli
(IT) Passo 2: Kudzora
(1) MIC 1/MIC 2 ingressi di segnali
odhiyo, kuburikidza cavo, connettori XLR pasinanciati. Entrambe le prese XLR sono dotate di alimentazione phantom selezionabile individualmente per microfoni a condensatore. L'alimentazione phantom può essere attivata nell'app di controllo o tramite il pulsante MAIN el'encoder a pressione SELECT/ADJUST (leggere “Guida rapida”).
(2) MIC 3 / MIC 4 - ingressi combo pa
segnali audio da sorgenti di livello linea o microfoni dinamici con cavi con connettori XLR bilanciati, jack da 6,35mm bilanciati o sbilanciati. Per far funzionare i microfoni a condensatore in questi ingressi è necessario fornire alimentazione +48V da un preamplificatore esterno o da un alimentatore phantom, huya il Behringer PS400.
NOTA: questi ingressi NON forniscono alimentazione phantom!
(3) FOOTSW - jack per connessione a
pedale singolo o doppio tramite connettore jack 6,35mm a tre poli.
(4) FONI connessione per cuffia
tramite connettore jack stereo kubva 6,35mm.
(5) MAIN L/MAIN R connessioni
con cavi bilanciati XLR per l'uscita del segnale stereo.
(6) STEREO/MONO ingressi pa
segnali di livello linea stereo (coppie 5/6 e 7/8) o segnale mono (5L e 7L per segnali di livello linea, 6R e 8R per segnali mono ad alta impedenza di chitarre e bassi).
(7) ONA TUMA (MON 1/
MON 2) connettori per due uscite monitor. Queste uscite accettano cavi con connettori jack 6,35mm pasinanciati o sbilanciati.
(8) SUPPORTI - consentono
di collocare lo smartphone direttamente sul mixer per vedere facilmente i livelli e le impostazioni nell'app di controllo dello smartphone.
(9) CHANNEL FADERS regolano i
livelli di mix per i loro rispettivi canali. Questi fader possono essere usati anche per controllare i livelli delle mandate per le uscite MON 1/ MON 2 o per i circuiti interni FX 1/ FX 2 se scelti nell'app di controllo o premendo il relativo tasto del menu (vedere [16], [21] uye [22]).
(10) OFFSET/CLIP questi inotungamirwa
indicano quando il gain di ingresso satura la dinamica del canale o quando i fader sono in una posizione diversa da quella mostrata nella app di controllo (i LED si spengono quando i fader tornano al livello mostrato nella app di controllo).
(11) MENU - tasto per attivare il
modo Menu quando è selezionato il livello menu. Premendolo wedzera pane esce dal modo menyu.
(12) APP questo yakatungamira inizia
alampeggiate durante de sincronizzazione Bluetooth* per app di controlled. Il led rimane illuminato quando la sincronizzazione ha esito positivo. Iyo LED ine hunyanzvi hwekubatanidza Bluetooth isingashandiswe kana kudzima. Per i dettagtarisa kushandura Bluetooth mu "Guida nekukurumidza".
(13) AUDIO questo led si illumina
per indicare quando of sincronizzazione Bluetooth inovakirwa pakutepfenyura odhiyo. Per i dettagshandisa Bluetooth mu "Guida kukurumidza".
(14) BT/USB - manopola pa
regolare il volume dell'audio digitale indirizzato al mixer tramite Bluetooth kana connettore posteriore USB AUDIO.
(15) MIFONI – manopola per regolare
il volume della cuffia.
Quick Start Guide 19
(16) FX 1/FX 2 tasti per commutare (23) VU METER – mostra i livelli
tra le due unità FX per scegliere
del Main musanganiswa, ndinosanganisa monitor oi
le patch e regolare i parametri.
segnali di mandata FX. Mu modo
Quando sono selezionati i pulsanti
SOLO questo indicatore consente
mune menyu FX 1 kana FX 2, i fader dei
un'impostazione più accirata del
canali servono per impostare i
guadagno per i singoli canali di
livelli di mandata all unità FX.
ingresso. Nella parte superiore
dell'indicator, uye LED rossi "1"
(17) MENU SCREEN mostra i nomi
e "2" si illuminano quando
degli effetti attualmente attivi
l'alimentazione phantom +48 V
per le due unità FX nemvumo
è attivata, rispettivamente, per i
l'accesso all'elenco dei preset FX
canali 1 e2.
quando è premuto il pulsante
FX 1 o FX 2. Premete il pulsante
(24) MAIN questa manopola
MENU per richiamare e chiudere
controlla il volume generale
il modo Menu. Ruotate l'encoder
per il circuito selezionato:
a pressione SARUDZA / ARJUST pa
FX 1; FX 2; MON 1; MON 2 o MAIN.
navigare nei sub-menu, quindi
L'impostazione del volume è
premete per scegliere voci
indicata dall'anello di led intorno
chaiyo del menyu.
alla manopola. Quando si regola
(18) SARUDZA / ARJUST - encoder pa
navigare (girando) nei menyu e per accettare/confermare (premendo).
l'impostazione del volume generale del circuito selezionato dall'app per smartphone, l'anello di led cambia per mostrare
(19) MUTE tasto pa silenziare
l'audio dalla sezione FX. Una pressione prolungata del pulsante
l'impostazione del volume selezionata nell'app per quel circuito.
MUTE attiva of funzione ALL MUTE (leggere “Guida rapida”).
(25) USB AUDIO presa per
shandisa komputa
(20) TAP - tasto per impostare il tempo
metronomico per la regolazione rapida di FX in funzione del tempo.
per lo streaming audio, per aggiornamenti del firmware and controllo MIDI. Chengetedza connessione USB mvumo
(21) MON 1/MON 2 bvunzo tasti
selezionano uno dei mix monitor per il monitoraggio diretto e l'impostazione del livello al posto del mix principale. Per tornare al mix principale premete il pulsante MAIN. Premendo contemporaneamente MON 1 e MON 2 attiva la funzione EZ GAIN (leggere “Guida rapida”).
anche di utilizzare FLOW 8 come interfaccia audio multicanale per registrare su computer. Se utilizzato come interfaccia di registrazione, al computer sono inviati 10 canali (8 ingressi analogici oltre il circuito Main L/R miscelato pre-fader) e al mixer FLOW 8 tornano indietro in streaming 2 canali di playback stereo, controllabili tramite il
(22) MAIN questo tasto seleziona il
canale BT/USB.
mix Main per l'uscita principale.
Premete il pulsante MAIN per
tornare al mix principale dopo
aver selezionato e verification i mix
tarisa tramite i pulsanti MON 1 e
MON 2. Premete e tenere premuto
il pulsante MAIN per impostare
manualmente il guadagno e per
attivare l'alimentazione phantom
(vedere "Guida rapida").
(26) DC IN - connessione Micro-USB
per fornire alimentazione all'unità. Inowanikwa mune imwe bhengi remagetsi USB yakabatana neMicro-USB.
* Il marchio e logo Bluetooth dat registrate di proprietà de Bluetooth SIG, Inc. uye inobvumira kushandisa makadhi eBluetooth kuti ape rezenisi.
20 Kuyerera 8
FLOW 8 Bediening
(NL) Stap 2: Kuteerera
(1) MIC 1/MIC 2 ingangen kugamuchira (8) HOLDING POSTS stelt u in staat
audiosignalen via kabels met
om uw smartphone rechtstreeks
gebalanceerde XLR-connectoren.
op de mixer te plaatsen, zodat
Beide XLR-aansluitingen
u gemakkelijk de niveaus en
zijn voorzien van individueel
instellingen op de smartphone-
selecteerbare fantoomvoeding
bedieningsapp kunt bekijken.
voor condensator microfoons. Fantoomvoeding unogona kunyora geactiveerd in de controle-app kuburikidza ne MAIN-knop en SELECT / ADJUST-push-encoder (zie “Aan de slag”).
(9) CHANNEL FADERS stel
mixniveaus in voor hun respectievelijke kanalen. Zvakawanda zvichange zvichinyanya kunetsa kubva kune MON 1 / MON 2-uitgangsjacks
(2) MIC 3/MIC 4 combo-aansluitingen
ye FX 1 / FX 2 interne bussen
kugamuchira audiosignalen
te besturen, indien geselecteerd
van bronnen op lijniveau of
in de controlapp yemusuwo op de
dynamische microfoons kuburikidza
gerelateerde hardwareknop van
kabels met gebalanceerde
de menulaag te drukken (zie [16],
XLR, yakawedzera ¼”
[ 21] en [22]).TRS of ongebalanceerde ¼” TS-aansluitingen. Om condensatormicrofoons met deze ingangen te laten werken, heb je een externe voorversterker of fantoomvoeding nodig die +48 V stroom levert, zoals de Behringer PS400.
(10) OFFSET/CLIP LED's geven aan
wanneer de ingangsversterking de headroom van het kanaal afsnijdt of wanneer de hardwarefaders zich in een andere positie bevinden dan het faderniveau dat wordt weergegeven in de bedieningsapp (de LED's gaan
OPMERKING: DEZE INGANGEN
uit wanneer kubva hardwarefaders
BIEDEN GEEN FANTOOMVOEDING!
weer op het niveau staan dat
(3) FOOTSW jack wordt angesloten
op een externe enkele of dubbele
wordt weergegeven in de bedieningsapp).
voetschakelaar met behulp van
(11) MENU Met een druk op de knop
een ¼” TRS-chibatanidza.
wordt de menumodus geopend als
(4) MAFONI anobatsira voor
koptelefoon met een ¼” TRS stereo plug.
de menulaag MAIN, MON 1 yeMON 2 is geselecteerd. Door nogmaals op de MENU-knop te kudhakwa, verlaat u de menumodus.
(5) MAIN L/MAIN R verbindingen
sturen de uiteindelijke stereomix pamusoro kabels met gebalanceerde XLR-connectoren.
(6) STEREO/MONO ingangen zijn
geschikt voor stereosignalen op lijnniveau (5/6 en 7/8 stereoparen) een monosignaal (5L en 7L voor monobronnen op lijnniveau, 6R en 8R voor mono Hi-Z-signalen van gitaren en bassen. )
(7) ONA TUMA
(MON 1/MON 2) aansluitingen bieden twee monitoruitgangen. Deze uitgangen accepteren kabels met gebalanceerde ¼” TRS of ongebalanceerde ¼” TS connectoren.
(12) APP LED inotanga kuita knipperen
wanneer Bluetooth * -koppeling bezig iri voor de controle-app. Als het koppelen is gelukt, brandt de LED inogara iripo. Als de Bluetooth-verbinding mislukt pamusoro gedeactiveerd ndiko, gaat de LED uit. Zie de Bluetooth-inoraira mu "Aan de slag" ruzivo rwezve.
(13) AUDIO LED inobata op om aan
te geven wanneer Bluetoothkoppeling actief iri voor audiostreaming. Zie de Bluetooth instructions mu "Aan de slag" ruzivo.
(14) BT/USB regelaar stelt het vhoriyamu
mudhijitari inofa kuburikidza neBluetooth ye USB AUDIO konikiniki uye inosanganisirwa musanganiswa izwi rinoshanda.
Quick Start Guide 21
(15) FONI knop regelt het
hoofdtelefoonvolume.
(16) FX 1/FX 2 knoppen schakelt
shandisa FX-injini kana chigamba-kusarudza uye parameter inopfuura. Als de menuknoppen FX 1 of FX 2 i geselecteerd, word de kanaalfaders gebruikt om de sendniveaus de FX-engines in te stellen.
(17) MENU SCREEN tont de
namemen van de momenteel actieve effecten de twee FX-engines, en geeft toegang tot de FX-presetlijst wanneer de FX 1- of FX 2-knop wordt ingedrukt. Op de MENU-knop om de menumodus te openen en te sluiten. Draai aan de SELECT / ADJUST-drukknop om door de submenu's te navigeren en druk vervolgens op op specifieke menu-items te selecterren.
(18) SARUDZA / ARJUST push-encoder
wordt gebruikt on door menu's te navigeren (draaien) en om te openen / bevestigen (drukken).
(19) MUTE zvigunwe schakelt alle odhiyo
van de FX-sectie uit. Een lange druk op de MUTE-knop activeert de ALL MUTE-functie (zie “Aan de slag”).
(20) TAP Met de knop kunt u in
een tempo tikken voor snelle aanpassing van op tijd gebaseerde effecten.
(21) MON 1/MON 2 knoppen
selecteren een van de monitormixen voor directe monitoring en niveau-instelling in plaats van de hoofdmix. Druk op de MAIN-knop om terug te keren naar de hoofdmix. Druk tegelijkertijd op MON 1 en MON 2 om de EZ GAIN-functie (zie “Aan de slag”).
(22) MAIN knop selecteert de
(26) DC IN aansluiting gebruikt een
hoofdmix voor de uiteindelijke
micro-USB-inobatsira pane zvese
uitvoer. Druk op de MAIN-knop om
apparaat van stroom te voorzien.
terug te keren naar de hoofdmix
De voeding moet komen van de
and het selecteren en controleren
meegeleverde externe voeding
van monitormixen akasangana neMON
of een USB-powerbank yakasangana een
1- en MON 2-knoppen. Houd
micro-USB-aansluiting.
de MAIN-knop ingedrukt voor handmatige gain-instelling en om fantoomvoeding te activeren (zie “Aan de slag”).
*Het Bluetooth-Woordmerk uye logo's logo's logo's logo's smerken handelsmerken Bluetooth SIG, Inc.
(23) VU METER tont niveaus voor
de hoofdmix, monitormixen yeFX-zendsignalen. In de SOLOmodus maakt deze meter meer gedetailleerde gain-instellingen op individuele ingangskanalen mogelijk. Derode LED's “1” en “2” aan de bovenkant van de meter lichten op als +48 V fantoomvoeding is geactiveerd voor respectievelijk kanaal 1 en 2.
(24) MAIN knop regelt het
hoofdvolume voor de momenteel geselecteerde bus – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 of MAIN. De uiteindelijke volume-instelling wordt aangegeven door de LED-ring rond de knop. Bij het aanpassen van de hoofdvolumeinstelling van de momenteel geselecteerde bus vanuit de smartphone-app, verandert de LED-ring on volume-instelling weer te geven die voor die bus in de app is geselecteerd.
(25) USB AUDIO inogadzirisa voor
kuvandudza komputa yako kana audiostreaming, firmwareupdates uye MIDI-besturing. Door deze USB-aansluiting kana FLOW 8 ok shoko rinoshanda pamwe chete redhiyo-interface voor opname op pakombiyuta. Bij gebruik als opname-interface word 10 kanalen naar de computer verzonden (8 analoge ingangen, plus de hoofd L / R-busmix afgetapt pre-fader), en 2 stereoweergavekanalen, bestuurbaar via het BT / USBkanaal, musanganiswa wakasiyana .
22 Kuyerera 8
FLOW 8 Kontroller
(SE) Steg 2: Anodzora
(1) MIC 1/MIC 2 ingångar accepterar
ljudsignaler via kablar med hjälp av balanserade XLRkontakter. Båda XLR-uttagen har individuellt valbar fantomeffekt för kondensormikrofoner. Fantomeffekt kan aktiveras i kontrollappen eller via MAINknappen och SELECT / ADJUST tryckkodare (se “Komma igång”).
(9) CHANNEL FADERS inogara mukati
mixnivåer för respektive kanal. Dessa faders också avändas för att styra sändningsnivåerna de MON 1 / MON 2-uttagkana FX 1 / FX 2 interna bussar ichava itsva uye kontrollappen eller genom att trycka på menylagrets relaterade hårdvaruknapp (se [16], [21] och [22]).
(2) MIC 3/MIC 4 combo-uttag
(10) OFFSET/CLIP Lysdioder indikerar
kugamuchira ljudsignaler från källor
när ingångsförstärkningen klipps
på linjenivå eller dynamiska
ut i kanalutrymmet eller när
mikrofoner över kablar med
hårdvarufadrarna befinner sig i en
banserad XLR, balanserad
annan position än fadernivån som
¼” TRS eller obalanserad
mavhiza uye kontrollappen (lysdioderna
¼” TS-kontakt. För att köra
stängs av när hårdvarufadrarna
kondensatormikrofoner med
återgår till den nivå som visas i
dessa ingångar behöver du
kontrollappen).
en extern förförstärkare eller fantomströmförsörjning som ger +48 V ström, till exempel Behringer PS400.
(11) MENU knapptryckning öppnar
Menyläge när menylagret MAIN, MON 1 kana MON 2 är valt. Genom att trycka på MENU-knappen
CHERECHEDZA: Dessa ingångar erbjuder
återgår menyläget.
INTE fantomkraft!
(12) APP Lysdioden börjar blinka när
(3) FOOTSW uttaget ansluts kusvika en
Bluetooth * -paning pågår for
extern fot- eller dubbelkontakt
kontrollappen. När parningen
med en control ¼” TRS-kontakt.
lyckas tänds lysdioden konstant.
(4) FONI uttaget ansluts
till hörlurar med en ¼” TRS stereokontakt.
Bluetooth inogadzirisa zvisizvo uye haigoni kushandiswa pakushandisa Bluetooth. Se Bluetoothinstruktionerna uye "Komma Igång"
(5) MAIN L/MAIN R anslutningar
kune ruzivo.
skickar ut den slutliga stereomixningen över kablar med hjälp av balanserade XLRkontakter.
(13) AUDIO LED lyser kuitira kuti indikera
neBluetooth-parning inoita kuti iite ljudströmning. Se Bluetoothinstruktionerna uye "Komma Igång"
(6) STEREO/MONO ingångar
kune ruzivo.
kan antingen kugamuchira stereolinjenivåsignaler (5/6 och 7/8 stereopar) eller en monosignal (5L och 7L för monolinjekällor, 6R och 8R för mono Hi-Z-signaler från
(14) BT/USB ratten staller mu volymen
kuitira kuti digitalt ishandiswe kusvikira yasanganiswa kuburikidza neBluetooth kubva kune USB AUDIO-kontakten.
gitarrer och basar. )
(15) PHONES ratten kontrollerar
(7) ONA TUMA
hörlursvolymen.
(MON 1/MON 2) uttag ger två
(16) FX 1/FX 2 mapeji akawanda
kuvat. Dessa
mellan de två FX-motorna for val
utgångar accepterar kablar
av chigamba och parameterjustering.
med balanserade ¼” TRS eller
Inowanikwa mune FX 1 kana FX 2
obalanserade ¼” TS-kontakter.
är valda används kanalfadrarna för
(8) KUBATA POSTS alåter dig
placera din smartphone direkt på
Att ställa in sändningsnivåer för FX-motorna.
mixern för enkel visning av nivåer
och installningar uye smartphone-
kontrollappen.
(17) MENU SCREEN visar namnen
FX-motorna-motorna-effekterna de två FX-motorna och åtkomst till FX-förinställningslistan to du trycker på FX 1 kana FX 2. Tryck på MENU-knappen för att öpplingen ochst. Vrid SELECT / ADJUST push-kodaren för att navigera i undermenyerna och tryck sedan på för att välja specifika menyalternativ.
(18) SARUDZA / ARJUST push-kodaren
används för att navigera i menyer (sväng) och för att komma in / bekräfta (tryck).
+
från FX-sektionen. Ett långt tryck på MUTE-knappen aktiverar ALL MUTE-funktionen (se “Komma igång”).
(20) TAP knappen låter dig trycka i
ett tempo för snabb justering av tidsbaserade effekter.
(21) MON 1/MON 2 knapparna väljer
någon av bildskärmblandningarna för direkt övervakning och nivåinställning istället för huvudblandningen. För att återgå till huvudmixen, tryck på MAINknappen. Tryck MON 1 och MON 2 samtidigt för att aktivera EZ GAINfunktion (se “Komma igång”).
(22) MAIN knappen väljer huvudmix
för den slutliga utgången. Tryck på MAIN-knappen för att återgå till huvudmix after att ha valt och kontrollerat monitorblandningar med MON 1 och MON 2-knapparna. Håll MAIN-knappen intryckt för manuell förstärkning och för att aktivera fantomeffekt (se “Komma igång”).
(23) VU METER visar nivåer
för huvudblandningen, skärmningar eller FX-sändningssignaler. I SOLO-läge tillåter denna mätare mer detaljerad förstärkningsinställning för enskilda ingångskanaler. De röda lysdioderna “1” och “2” längst up på mätaren tänds när +48 V fantomeffekt är aktiverad för kanal 1 respektive 2.
(24) MAIN ratten styr huvudvolymen
for den valda buss – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 kana MAIN. Den slutliga volyminställningen indikeras av LED-ringen runt ratten. När du justerar huvudvolyminställningen för den valda bussen från smartphoneappen ändras LED-ringen för att visa den volyminställning som valts för den bussen i appen.
(25) USB AUDIO Jack möjliggör
slutning till en dator for streaming av ljud, firmwareuppdateringar och MIDI-kontroll. Denna USBanslutning gör att FLOW 8 också envändas som flerkanaligt ljudgränssnitt för inspelning till dator. När det används som ett inspelningsgränssnitt sänds 10 kanaler till datorn (8 analoga ingångar plus den huvudsakliga L / R-bussmix-tappade förfadern) och 2 stereouppspelningskanaler, USB stylings, som kall, USB stylists 8-musanganiswa.
(26) DC IN uttaget använder en
Micro-USB-inogadzirisa kuitira kuti iwedzere kusvika pakupera. Strömmen ska komma från antingen den medföljande externa strömförsörjningen eller en USB-strömbank med en MicroUSB-anslutning.
* Bluetooth-yakagadzirwa uye logotyper unokwanisa kunyoresa kutsvagisa vamwe kubva kuBluetooth SIG, Inc. uye zvese zvaunoita kuti utore marezinesi.
Quick Start Guide 23
24 Kuyerera 8
FLOW 8 Sterowanica
(PL) Chikamu 2: Sterowanica
(1) MIC 1/MIC 2 wejcia akceptuj
(8) KUBATA POSTS pozwalaj
sygnaly audio przez kable przy
uye umieszczenie smartfona
uyciu symetrycznych zlczy
bezporednio na mikserze w celu
XLR. Oba gniazda XLR posiadaj
latwego przegldania poziomów
indywidualnie wybierane
i nekuzvigadzirisa
zasilanie phantom dla mikrofonów
smartfonem.
pojemnociowych. Zasilanie phantom mona aktywowa w aplikacji sterujcej lub za pomoc przycisku MAIN i enkodera wciskanego SELECT / ADJUST (patrz ,,Pierwsze kroki”).
(9) CHANNEL FADERS chinoitika
poziomy miksowania dla odpowiednich kanalów. Tych suwaków mona równie uywa do sterowania poziomami wysylania do gniazd wyjciowych
(2) MIC 3/MIC 4 Gniazda combo
MON 1 / MON 2 lub wewntrznych
akceptuj sygnaly audio ze
szyn FX 1 / FX 2 po wybraniu
ródel liniowych lub mikrofonów
w aplikacji sterujcej lub przez
dynamicznych przez kable
nacinicie odpowiedniego
ze zbalansowanymi zlczami
przycisku sprztowego warstwy
XLR, zbalansowanymi ¼” TRS
menyu (patrz [16], [21] i [22]).
lub niezbalansowanymi ¼” TS. Aby uruchomi mikrofony pojemnociowe z tymi wejciami, bdziesz potrzebowa zewntrznego przedwzmacniacza lub zasilacza phantom zapewniajcego napicie +48 V, takiego jak Behringer PS400.
(10) OFFSET/CLIP Diody LED wskazuj,
kiedy wzmocnienie wejciowe obcinane jest w kanale lub kiedy suwaki sprztowe sw innej pozycji ni poziom suwaków pokazany w aplikacji sterujcej (diody LED wylcz si, gdy suwaki sprztowe powróc do
UWAGA: Te wejcia NIE oferruj
poziomu pokazanego w aplikacji
moc fantomowa!
sterujcej).
(3) FOOTSW Jack lczy si z
zewntrznym pojedynczym lub podwójnym przelcznikiem nonym za pomoc zlcza TRS ¼”.
(4) MOFONI jack lczy si ze
sluchawkami za pomoc wtyku stereo ¼” TRS.
(5) MAIN L/MAIN R Polczenia
wysylaj ostateczny miks stereo przez kable przy uyciu symetrycznych zlczy XLR..
(6) STEREO/MONO Wejcia mog
przyjmowa sygnaly stereo o poziomie liniowym (pary stereo 5/6 i 7/8) lub sygnal mono (5L i 7L dla ródel liniowych mono, 6R i 8R dla sygnalów mono Hi-Z z gitar i basów).
(7) ONA TUMA
(MON 1/MON 2). Te wyjcia akceptuj kable ze zbalansowanymi zlczami ¼” TRS lub niezbalansowanymi ¼” TS.
(11) MENU nacinicie przycisku
otwiera tryb menu, gdy wybrany jest poziom menu GLÓWNY, PON 1 lub PON 2. Ponowne nacinicie przycisku MENU spowoduje wyjcie z trybu menu.
(12) APP Dioda LED zaczyna miga,
shandisa Bluetooth* kushandisa mashandisiro aunoita. Pomylnym sparowaniu dioda LED wieci si stale. Gdy polczene Bluetooth haisati yaita kuti ishandiswe, inodzora LED. Zvichabatsira kudzora Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, pamwe nekupa ruzivo nezve.
(13) AUDIO Dioda LED zapala si, aby
wskaza, uye parowanie Bluetooth jest aktiwne strumieniowego prizesylania dwiku. Zvichabatsira kudzora Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, pamwe nekupa ruzivo nezve.
Quick Start Guide 25
(14) BT/USB Pokrtlo kugadzirisa glono (22) MAIN Przycisk wybiera glówny
(26) DC IN gniazdo wykorzystuje
cyfrowego dwiku kierowanego
miks dla kocowego wyjcia.
zlcze Micro-USB kuita zasilania
shandisa Bluetooth lub
Nacinij przycisk MAIN, aby
urzdzenia. Zasilanie powinno
tylne zlcze USB AUDIO.
powróci do glównego miksu po
pochodzi z dolczonego
(15) FONI pokrtlo steruje
glonoci sluchawek.
wybraniu i sprawdzeniu miksów monitorowych za pomoc przycisków MON 1 uye MON 2.
shandisa simba bhangi re USB kune Micro-USB.
(16) FX 1/FX 2 przyciski przelczaj
midzy dwoma silnikami FX do wyboru patchy i regulacji parametrów. Gdy wybrane s przyciski menyu FX 1 lub
Nacinij i przytrzymaj przycisk MAIN, aby rcznie kuponeswa wzmocnienie i wrczy zasilanie fantomowe (patrz ,,Rozpoczynanie pracy”).
*Znak slowny i logo Bluetooth s zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi kuita firmy Bluetooth SIG, Inc., uye ich uycie podlega licencji.
FX 2, suwaki kanalów slu kuita kugadzikana kwepoziomów wysylania do silników FX.
(23) VU METER ichaita kuti zviome
dla glównego miksu, miksów monitorowych lub sygnalów
(17) MENU SCREEN wywietla nazwy
aktualnie aktywnych efektów dla dwóch silników FX i umoliwia dostp do listy presetów FX po naciniciu przycisku FX 1 lub FX 2. Nacinij przycisk MENU, pamwe otworzy i zamkn tryb menu. Obracaj pokrtlo SELECT / ADJUST, aby porusza si po podmenu, a nastpnie nacinij, aby wybra
wysylkowych FX. W trybie SOLO miernik ten umoliwia bardziej szczególowe ku bolokenie wzmocnienia na poszczególnych kanalach wejciowych. Czerwone diody ,,1″ i ,,2″ w górnej czci miernika zawiec si, gdy zasilanie phantom +48 V zostanie aktywowane odpowiednio dla kanalów 1 i 2.
okrelone pozycje menyu.
(24) MAIN Pokrtlo reguluje glono
(18) SARUDZA/KURUDZA enkoder wciskany
sluy do poruszania si po menu (obrót) oraz do wprowadzania / potwierdzania (nacinij).
glówn aktualnie wybranej szyny – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 lub MAIN. Ostateczne kugadzirisa glonoci jest wskazywane przez piercie LED wokól pokrtla.
(19) MUTE Przycisk wylcza caly
Podczas dostosowywania
dwik z sekcji FX. Dlugie
glównego kugadzikana glonoci
nacinicie przycisku MUTE
aktualnie wybranej magistrali z
aktywuje funkcj ALL MUTE (patrz
aplikacji na smartfony, piercie
,,Rozpoczcie pracy”).
LED zmieni si, aby pokaza
(20) TAP rzycisk umoliwia wystukanie
tempa w celu szybkiej regulacji
kugadzirisa glonoci wybrane dla tej magistrali w aplikacji.
efektów czasowych.
(25) USB AUDIO gniazdo umoliwia
(21) MON 1/MON 2 przyciski
wyboru jednego z miksów monitorowych do bezporedniego monitorowania i kuchengetwa kwekugadzirisa w miejsce glównego miksu. Aby powróci do glównego miksu, nacinij przycisk MAIN. Nacinij jednoczenie MON 1 uye MON 2, pamwe aktywowa. Funkcja EZ GAIN (patrz ,,Rozpoczcie pracy”).
podlczenie do komputera w celu strumieniowego przesylania dwiku, aktualizacji oprogramowania sprztowego i sterowania MIDI. To zlcze USB pozwala równie uye uycie FLOW 8 jako wielokanalowego interfejsu audio kuita nagrywania uye komputa. Gdy jest uywany jako interfejs do nagrywania, 10 kanalów jest przesylanych do komputa (8
wej analogowych plus glówny
mikser L / R przed tlumikiem),
a 2 kanaly odtwarzania stereo,
sterowane przez kanal BT / USB,
s przesylane strumeniowo z
kunyora kuita mieszacza FLOW 8.
26 Kuyerera 8
KUyerera 8 Kutanga
(EN) Nhanho 3: Kutanga
Kubatanidza kweBluetooth: kuyerera uye Kudzora
Kuti utepfenyure odhiyo kubva muchigadzirwa chinogoneswa neBluetooth, iwe unozoda smartphone, piritsi kana komputa ine yekutanga Bluetooth odhiyo yekubatanidza.
Musanganisi anogona chete kudzorwa uye kugadziridzwa ne Android ** kana Apple iOS ** control app. Chinhu chimwe chete cheBluetooth panguva chinogona kushandiswa kudzora musanganisi kuburikidza nekutonga app.
Mutinhimira unogona kutepfenyurwa kubva kune yakasarudzika nhare yeBluetooth kana kubva kune imwecheteyo kifaa inomhanya neanodzora app, asi yakakwira yeimwe odhiyo yedhiyo uye chishandiso chimwe chine iyo yekudzivirira app inobvumidzwa panguva imwe chete.
CHERECHEDZA: FLOW 8 inoshandisa marudzi maviri eBluetooth panguva imwe chete: Bluetooth Low Energy (BLE) yekutonga app uye yakajairwa Bluetooth Audio yekutenderera isina waya.
Bluetooth pairing yekutonga app
Kudzora FLOW 8 kuburikidza neapp kubva kuBluetooth mudziyo wako, shandisa zvinotevera maitiro:
1. Dhawunirodha uye isa yemahara FLOW control app kubva kuApple Store** kana Google Play Store**.
2. Gonesa Bluetooth pane yako smartphone kana piritsi.
3. Dzvanya bhatani reMENU pane FLOW 8 mixer hardware uye sarudza BT PAIRING menyu nekushandura SELECT/ADJUST push encoder. Dzvanya encoder kuti uise iyi sub-menu.
4. Sarudza PAIR APP ne SELECT/ADJUST push encoder, wobva wadzvanya encoder kuti utange kutsvaga Bluetooth mudziyo.
5. Tanga iyo FLOW control app pane yako Bluetooth mudziyo (mukati 60 masekonzi). Iyo yekudzora app inozoona otomatiki FLOW 8 uye yekubatanidza. Kana yakabatana, iyo icon yeBluetooth muchirongwa chekudzora inoshandura ruvara kubva kugrey (isingashande) kuenda kubhuruu (inoshanda), uye yebhuruu APP LED pane musanganiswa Hardware inopenya nguva dzose.
6. Kana ikasabudirira kubatana, dzvanya bhatani RETRY paapp uye tevera mirairo yepa-screen.
**Android neGoogle Play Store zviratidzo zveGoogle, Inc. Apple iOS neApple Store zviratidzo zveApple Inc.
Bluetooth pairing yekutepfenyura odhiyo
Kuendesa odhiyo kune yako FLOW 8 musanganisi kubva kune yako Bluetooth kifaa, shandisa inotevera nzira:
1. Gonesa Bluetooth pane yako smartphone kana piritsi (kana isati yatoitwa).
2. Dzvanya bhatani reMENU pane FLOW 8 mixer hardware uye sarudza BT PAIRING menyu nekushandura SELECT/ADJUST push encoder. Dzvanya encoder kuti uise iyi sub-menu.
3. Sarudza PAIR AUDIO ne SELECT/ADJUST push encoder, wobva wadzvanya encoder kuti utange kutsvaga mudziyo weBluetooth.
4. Enda kumenyu yeBluetooth ye smartphone kana tablet yako.
5. Sarudza "FLOW 8 (Audio)" pa smartphone kana tablet yako kuti uwirirane.
CHERECHEDZA: Iyo chaiyo mudziyo-yezita fomati inoonekwa muBluetooth menyu ye smartphone/ piritsi yako inogona kusiyana nemhando, pamwe ne OS vhezheni.
6. Kana kubatanidza kuchibudirira, menyu pa smartphone yako kana piritsi icharatidza kubudirira, uye yebhuruu AUDIO LED pane mixer hardware ichavhenekera nguva dzose.
7. Tanga kuridza odhiyo pa smartphone kana piritsi rako (semuenzaniso, redhiyo app kana media player app). Odhiyo inoyerera isina waya mune stereo kune yako FLOW 8 musanganiswa.
8. Ita kugadzirisa kwekupedzisira kwemazinga. Iwe unogona kugadzirisa iyo Bluetooth playback level nenzira ina dzakasiyana:
* Level kumusoro / pasi Hardware mabhatani pane yako smartphone kana piritsi
Quick Start Guide 27
· Level control mukati meodhiyo yako yekutamba app
· BT/USB level knob pane FLOW 8 musanganiswa hardware
· Mukati meiyo FLOW control app paBT/USB stereo chiteshi pane musanganiswa view
CHERECHEDZA: Mamwe ma-smartphone kana piritsi maapplication, akadai seYouTube*, anomisa kuridza odhiyo paunochinja zviratidziro (semuenzaniso, kuchinjira kuFLOW control app screen). Kutepfenyura odhiyo pasina kukanganisa, tinokurudzira kuti ushandise "pure" audio app.
*YouTube chiratidzo chekutengeserana cheGoogle Inc.
Mashandiro emagetsi
Nekushandisa footswitch ine FOOTSW jack, unogona kunyarara mhedzisiro, tora mu tempo yenguva-yakavakirwa mhedzisiro, kana sarudza inotevera kana yapfuura snapshot:
* Footswitch Mode "FX" (default mode): Chinja 1 = CHIMUMUTE (ese ari maviri einjini dzeFX), Chinja 2 = TAP TEMPO (ese maFX injini)
· Footswitch Mode "SNAPSHOT": Chinja 1 = Snapshot Up (inotevera), Chinja 2 = Snapshot Down (yapfuura)
FX Menyu Navigation
· Kana iyo FX 1 kana FX 2 menyu layer yasarudzwa pane musanganiswa Hardware, iwe uchaona yazvino yakasarudzwa maitiro preset. Iyi preset inogona kuchinjwa nekutendeuka nekudzvanya iyo SELECT/ADJUST push encoder.
· Kudzvanya bhatani reMENU uri muFX 1 kana FX 2 layer kunovhura iyo inogadziriswa paramita (mbiri pamhedzisiro) yekugadzirisa.
Kushandura SELECT/ADJUST push encoder inokutendera kuti uchinje kukosha kweyepamusoro/yekutanga paramende.
Kudzvanya iyo SELECT/ADJUST push encoder inopinda yepasi/yechipiri parameter, iyo inokutendera kuti uchinje pakati pe2 zvinogoneka kukosha/nyika.
· Kudzvanya bhatani reMENU zvakare kuchakudzosera kune preset yakasarudzwa peji.
ALL MUTE Basa
Iyo ALL MUTE basa inodzima nzira dzese 1-8.
Kuti uvhure ALL MUTE, dzvanya uye bata bhatani MUTE.
Kana ALL MUTE achishanda, iwe uchaona izvi zviratidzo:
· Iyo MENU SCREEN ichatsvuka.
· Iwo OFFSET/CLIP maLED anopenya.
· Iwo maviri matsvuku "1" uye "2" maLED ari pamusoro peVU METER achabwaira.
Kuti ubude ZVOSE ZVIMUTE, kapfupi dzvanya bhatani RUMUTE.
Iyi YESE MUTE modhi yakanakira kukurumidza uye nyore kubatanidza / kudzima tambo uchinzvenga mapopu uye mabhatani anogona kukuvadza akabatana matauri uye mahedhifoni.
Manual kuwana shanduko uye phantom simba
Kugadzirisa nemaoko kuwana chiteshi chekuisa kana kumisa phantom simba (channel 1 uye 2 chete):
1. Dzvanya uye ubate bhatani MAIN. Iyo MENU SCREEN inoratidzira ichashanduka yero-girinhi.
2. Fambisa muteresi kuti usarudze chiteshi chaunoda.
3. Shandisa slider kuti uise kuwana.
4. Dzvanya SELECT/ADJUST push encoder kuti usarudze/kusasarudza +48 V phantom simba rezviteshi 1 kana 2.
5. Sunungura MAIN bhatani kubuda.
EZ GAIN basa
Iyo EZ GAIN basa rinongogadzirisa uye kuseta iyo yekuwana uye chiteshi chikamu. Kune Zviteshi 1 uye 2, iyo +48 V phantom simba inozosarudzwa otomatiki, kana ichidikanwa. Kuti uite iyo EZ GAIN basa:
1. Dzvanya mabhatani eMON 1 uye MON 2 panguva imwe chete. Iyo MENU SCREEN inoratidzira ichashanduka girini.
2. Shandura SELECT/ADJUST push encoder kuti usarudze chinopinza cheEZ GAIN calibration. Paunenge uchisarudza ZVESE, musanganisi anoyera ese masere ekuisa chiteshi panguva imwe chete.
3. Dzvanya iyo SELECT/ADJUST push encoder kuti utange kuenzanisa.
4. Imba / taura / tamba kuburikidza nechiteshi, uye musanganisi achagadzirisa otomatiki kuwana uye chiteshi chegero, uye shandura pa +48 V phantom simba kana zvichidikanwa.
CHERECHEDZA: Ndokumbira umhanye maitiro ekugadzirisa kwemasekonzi manomwe kusvika gumi kuti uwane mibairo yakanaka!
5. Paunomira kuita, dzvanya SELECT/ADJUST push encoder kuti upedze kuenzana.
6. Kugadzirisa mamwe machanera, dzokorora Matanho 2-5.
7. Kana wapedza, unogona kubuda EZ GAIN mode nekudzvanya bhatani MAIN kana chero mamwe mabhatani ebhazi.
SOFT SIMBA RAKADZIMWA
Iwe unogona kuisa FLOW 8 mumagetsi ekuchengetedza simba nekudzvanya uye kubata bhatani reMENU. Ipapo chete bhatani iri richavheneka, rakadzima.
ZANO: Kuti utange musanganisi zvakare, tinya bhatani reMENU muchidimbu.
28 Kuyerera 8
FLOW 8 Puesta en marcha
(ES) Chikamu chechitatu: Puesta en marcha
Conexión Bluetooth: Kutenderera uye Kudzora
Kuti unzwe "rukova" unoenderana neodhiyo yekuraswa kubva kuBluetooth, inoda smartphone, piritsi rako urongedze uye unobatanidza Bluetooth odhiyo.
Este mezclador solo puede ser controlado y puede realizar ediciones en desde de control app for Android** or Apple iOS**. Shandisa Bluetooth paunico dispositivo panguva imwe chete yekudzora mezclador pakufamba kweapp yekudzora.
Kuendesa odhiyo kunobva kune dispositivo Bluetooth inozvimiririra uye inorasa kusarudzika pane imwe nzira yekushandisa app de control, pero solo unoshandisa yavez un dispositivo audio uye dispositivo con la app de control.
CHERECHEDZA: El FLOW 8 inoshandiswa panguva imwe cheteyo yeBluetooth: Bluetooth inotora simba rekushandisa (BLE) pakushandisa dhizaini uye Bluetooth Audio yakajairika yekufambisa kana kutepfenyura kweaudio mukati memukati.
Kuburikidza kana kushandisa Bluetooth pakushandisa app
Kuti udzore FLOW 8 pakufamba kweapp kubva kune dispositivo Bluetooth, shandisa zvimwe zvinotevera:
1. Descargue e instale la app de control gratuita FLOW kubva kuApple Store** kana Google Play Store**.
2. Active app Bluetooth en su smartphone o tablet.
3. Pulse el botón MENU físico en el mezclador FLOW 8 y elija el menú BT PAIRING girando el mando SELECT/ADJUST. Pulse el mando para acceder a este submenu.
4. Elija PAIR APP con el mando SELECT/ADJUST y pulse después el mando para que comience la búsqueda de un dispositivo Bluetooth.
5. Ejecute la app de control FLOW en su dispositivo Bluetooth (en los 60 segundo siguientes). La app de control detectará automáticamente al FLOW 8 y realizará la conexión. Iwe unogona kuona, ine icono yeBluetooth pane app yekudzora inoenderana nemavara gris (inactivo) al azul (activo) uye el piloto azul APP ye mezclador quedará iluminado fijo.
6. En el caso de que la conexión falle, pulse el botón RETRY en la app y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
**Android neGoogle Play Store mwanakomana marcas comerciales de Google, Inc. Apple iOS neApple Store mwanakomana marcas comerciales de Apple Inc.
Sincronización et pareamiento Bluetooth para transmission or streaming audio
Kuti unzwe kana "rukova" odhiyo kana mezclador FLOW 8 kubva pakubvisa Bluetooth, shandisa mamwe matipi:
1. Inoshanda pakushandisa Bluetooth mune smartphone o tablet (handina chandinoziva).
2. Pulse el botón MENU físico en el mezclador FLOW 8 y elija el menú BT PAIRING girando el mando SELECT/ADJUST. Pulse el mando para acceder a este submenu.
3. Elija PAIR AUDIO con el mando SELECT/ADJUST y pulse después el mando para que comience la búsqueda de un dispositivo Bluetooth.
4. Ita menyu Bluetooth ye smartphone kana piritsi.
5. Eriya “FLOW 8 (Audio)” en su smartphone o tablet para realizar la sincronización o pareamiento.
CHERECHEDZA: El formato específico específico del nobre del dispositivo que aparece en menu yeBluetooth ye smartphone/tablet inogona kutsamira ku Marca, seimwe yeshanduro yeOS.
6 Una vez que la sincronización haya sido correcta, el menú de su smartphone o tablet le indicará eso y el piloto azul AUDIO físico del mezclador quedará iluminado fijo.
7. Ponga en marcha la reproducción audio en su smartphone o tablet (pe, una app de radio o app de reproducción). La señal audio será transmitida (yakayerera) de forma inalámbrica en stereo a su mezclador FLOW 8.
8. Realice los ajustes de nivel finales. Kuburikidza nekuburitsa patsva kweBluetooth kwemaitiro akasiyana:
· Los botones físicos de aumento/disminución de nivel de su smartphone o tablet
· El control de nivel (Level) que haya dentro de su app de reproducción audio
· El mando de nivel BT/USB del mezclador físico FLOW 8
· Dentro de la app de control FLOW en el canal stereo BT/USB de la vista del mezclador
NOTA: Algunas apps for smartphone or tablet, como ocurre con YouTube*, detendrán la reproducción audio cuando cambie de pantalla (pe cuando cambie a la pantalla de la app de control FLOW). Para transmitir la señal audio sin interruptciones, uye recomendamos que utilice una app audio "pura".
*YouTube inotengeswa neGoogle Inc.
Uso de pedalera
Si usa una pedalera conectada a la toma FOOTSW podrá anular (mute) los efectos, hacer una marcación rítmica de un tempo para los efectos con base en tiempo o elegir la instantánea anterior o la siguiente:
· Modo de pedalera “FX” (modo por defecto): Interruptor 1 = MUTE (ambos núcleos FX), Interruptor 2 = TAP TEMPO (ambos núcleos FX)
· Modo de pedalera “SNAPSHOT”: Interruptor 1 = Snapshot o instantánea arriba (siguiente), Interruptor 2 = Snapshot abajo (mberi)
Navegación por el menu FX
· Cuando haya elegido la capa o estrato del menú FX 1 o FX 2 en el mezclador, verá el preset de efecto activo en ese momento. Puede cambiar de preset girando y pulsando el mando con pulsador SELECT/ADJUST.
· El pulsar el botón MENU con la capa FX 1 o FX 2 activa hará que aparezcan los parámetros editables (dos por efecto) para que pueda ajustarlos.
El giro del mando con pulsador SARUDZA/ADJUST le permitirá cambiar el valor del parámetro superior/ primero.
La pulsación del mando con pulsador SARUDZA/ADJUST le da acceso al parámetro inferior/segundo, lo que le permitirá conmutar entre dos posibles valores/ estados.
· El pulsar de nuevo el botón MENU hará que vuelva a la página de selección de preset.
Función ALL MUTE
La función ALL MUTE anula (mute) todos los canales, 1-8.
Para activar esta función ALL MUTE, mantenga pulsado el botón MUTE.
Cuando esta función ALL MUTE esté activa, verá estas indicaciones:
La PANTALLA MENU se iluminará en rojo.
· Los pilotos OFFSET/CLIP parpadearán.
· Los dos pilotos rojos “1” y “2” que están en la parte superior del MEDIDOR VU parpadearán.
Para salir de la función ALL MUTE, haga una pulsación breve del
Quick Start Guide 29
botón MUTE.
Este modo o función ALL MUTE resulta perfecto para una conexión/desconexión fácil y rápida de cables de cara a evitar petardeos y chasquidos que puedan dañar los altavoces o auriculares conectados.
Cambio de ganancia manual y alimentación fantasma
Para realizar un ajuste manual de la ganancia de un canal de entrada o activar la alimentación fantasma (solo canales 1 y 2):
1. Mantenga pulsado el botón MAIN. La PANTALLA MENU quedará en verde-amarillo.
2. Deslice un fader para elegir el canal que quiera.
3. Shandisa ese mismo fader o mando deslizante para ajustar la ganancia.
4. Pulse el mando con pulsador SARUDZA/ADJUST para seleccionar/deseleccionar la alimentación fantasma de +48 V para los canales 1 o 2.
5. Deje de pulsar el botón MAIN para salir.
Función EZ GAIN
La función EZ GAIN calibrará y ajustará la ganancia y el nivel de canal de forma automática. Para los canales 1 y 2, la alimentación fantasma de +48 V se activará de forma automática cuando sea necesaria. Kuti uite basa re EZ GAIN:
1. Pulse simultáneamente los botones MON 1 ne MON 2. La PANTALLA MENU quedará en verde.
2. Gire el mando con pulsador SELECT/ADJUST para elegir una entrada para la calibración EZ GAIN. Cuando elija ALL, el mezclador calibrará a la vez los 8 canales de entrada.
3. Pulse el mando con pulsador SARUDZA/ADJUST para que comience la calibración.
4. Cante/hable/reproduzca alguna señal a través del canal y el mezclador calibrará de forma automática la ganancia y el nivel de canal y activará la alimentación fantasma de +48 V cuando sea necesario.
NOTA: ¡Para obtener los mejores resultados posibles, ejecute el proceso de calibración durante un mínimo de 7 a 10 segundos!
5. Cuando detenga su interpretación, pulse el mando con pulsador SELECT/ADJUST para que termine la calibración.
6. Si quiere calibrar otros canales, repita los pasos 2-5.
7. Una vez que haya terminado, puede salir del modo EZ GAIN pulsando el botón MAIN o cualquiera de los otros botones de bus.
APAGADO SUAVE
Puede hacer que el FLOW 8 entre en un modo de ahorro de energía manteniendo pulsado el botón MENU. En ese modo sólo se iluminará dicho botón de forma atenuada.
CONSEJO: Para poner en marcha nuevamente el mezclador, pulse brevemente el botón MENU.
30 Kuyerera 8
FLOW 8 Mise en oeuvre
(FR) Étape 3 : Mise en oeuvre
Connexion Bluetooth : Diffusion et Contrôle
Dururirai transmettre un signal odhiyo uye zvipfeko zvinoenderana neBluetooth, iwe unogona kubva kune smartphone, iwe une mahwendefa kubva kune yako unobatanidza kubatana kweBluetooth odhiyo yekutanga.
Chengetedza kusanganisa kunosanganisira kudzoreredza uye kudzoreredza kushandisa application disponible kudira Android** kana Apple iOS**. Un seul appareil peut être utilisé pour contrôler la console avec l'application.
Le signal audio peut être transmis depuis l'appareil utilisé pour contrôler la console avec l'application ou depuis un autre appareil, mais vous pouvez utiliser deux appareils kana maximum : un pour la transmission du signal audio et un autre pour le contrôle.
REMARQUE : Pakunyaradza FLOW 8 shandisa mhando mbiri dzeBluetooth panguva imwe chete: uye Bluetooth Low Energy (BLE) inodururira chishandiso chekutonga uye Bluetooth Audio yakajairika yekutumira odhiyo pasina faira.
Connexion Bluetooth inovhura application yekutonga
Chengetedza chigadziriso cheFLOW 8 kubva pakushandisa pakushandisa Bluetooth, zvimwe zvinoteedzera zvinotevera:
1. Téléchargez et installez application FLOW gratuite depuis the Apple Store** ou Google Play Store**.
2. Activez le Bluetooth sur votre smartphone out tablette.
3. Appuyez sur le bouton MENU de la console FLOW 8 puissélectionnez le menu BT PAIRING en tournant l'encodeur SELECT/ADJUST. Appuyez sur l'encodeur pour entrer dans ce sous-menu.
4. Sélectionnez PAIR APP ine encodeur SELECT/ADJUST puis appuyez sur encodeur pour lancer de recherche d'un appareil Bluetooth.
5. Shandisa application FLOW sur votre appareil Bluetooth (kubva pamasekondi 60). L'application de contrôle détecte automatiquement le FLOW 8 et effectue la connexion. Une fois of connexion effectuée, ine Bluetooth yekushandisa passe de grise (inactif) kune bleue (actif) uye ye LED bleue APP LED yea console inogadzirisa manière kugadzirisa.
6. Si la connexion échoue, appuyez sur le bouton RETRY de l'application puis suivez les instructions affichées à l'écran.
**Android neGoogle Play Store zvinogadzira marques eGoogle, Inc. Apple iOS neApple Store zvinogadzira marques d'Apple Inc.
Connexion Bluetooth kudurura diffusion odhiyo
Sezvinoita transmettre uye signal audio kuvhota FLOW 8 kubva pakupfeka Bluetooth, suivez les etapes suivants :
1. Active Bluetooth sur votre smartphone ou tablette (si ce n'est pas déjà fait).
2. Appuyez sur le bouton MENU de la console FLOW 8 puissélectionnez le menu BT PAIRING en tournant l'encodeur SELECT/ADJUST. Appuyez sur l'encodeur pour entrer dans ce sous-menu.
3. Sélectionnez PAIR AUDIO ine encodeur SELECT/ADJUST puis appuyez sur leencodeur pour lancer de recherche d'un appareil Bluetooth.
4. Ouvrez le menu Bluetooth de votre smartphone out tablette.
5. Sélectionnez “FLOW 8 (Audio)” sur votre smartphone ou tablette pour effectuer la connexion.
REMARQUE : Sezvineiwo chipfeko chekushandisa pamwe nemenyu yeBluetooth kubva kuvhota smartphone/tablet peut akasiyana fonction de la marque et de la version ye OS.
6. Une fois la connexion établie, une alerte vous l'indique sur votre smartphone ou tablette et la LED AUDIO bleue de la console s'allume de manière fixe.
7. Lancez la lecture d'un signal audio sur votre smartphone ou tablette (par exemple une application de radio ou un lecteur multimédia). Le signal audio est transmiss sans fil et en stéréo à votre console FLOW 8.
Quick Start Guide 31
8. Effectuez les derniers réglages de niveau. Iwe unogona kuverenga sehurukuro yeBluetooth yemhando 4 dzakasiyana siyana:
· Avec les boutons de volume +/- de votre smartphone out tablette
· Avec le réglage de niveau de votre application de lecture
· Avec le potentiomètre BT/USB de la console FLOW 8
· Depuis l'application FLOW, avec les reglages de la voie BT/USB sur la vue de mixage
REMARQUE : Mamwe maapplication anodurura smartphone kunze kwetablet, telles que YouTube*, arrêtent la lecture audio lorsque vous changez d'écran (par exemple si vous affichez l'application FLOW). Pour diffuser de l'audio sans interruption, nous vous recommandons d'utiliser une application dédiée uniquement à l'audio.
*YouTube ndeye mukurumbira weGoogle Inc.
Utilization du pédalier
En connectant un pédalier à l'entrée FOOTSW, vous pouvez couper les effets, taper le tempo des effets temporels ou sélectionner le snapshot précédent ou suivant :
· Pédalier en mode “FX” (par défaut) : Contacteur 1 = MUTE (dira les 2 processeurs d'effets), contacteur 2 = TAP TEMPO (dira les 2 processeurs d'effets)
· Pédalier en mode "SNAPSHOT" : Contacteur 1 = snapshot suivant, contacteur 2 = snapshot précédent
Kushandisa du menyu FX
· Lorsque la page du menu FX 1 ou FX 2 est sélectionnée sur la console ye mixage, les preset des effets sélectionnés sont affichés. Wous pouvez sélectionner un autre preset avec l'encodeur SARUDZA/ADJUST.
· Appuyez sur le bouton MENU lorsque les menus FX 1 ou FX 2 sont sélectionnés pour accéder aux paramètres éditables (deux par effet).
Tournez l'encodeur SARUDZA/ADJUST pour modifier la valeur du premier paramètre.
Appuyez sur l'encodeur SELECT/ADJUST pour passer au deuxième paramètre, qui dispose de 2 valeurs/états.
· Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour revenir à la page de sélection des presets.
Fonction ALL MUTE
La fonction ALL MUTE permet de couper le signal des voies 1-8.
Dururirai activer la fonction ALL MUTE, maintenez enfoncé le bouton MUTE.
Lorsque la fonction ALL MUTE est active, sezvinoratidza suivants sont inooneka : L'écran de MENU devient rouge.
· Les LEDs OFFSET/CLIP clignotent.
· Les 2 LEDs rouges "1" et "2" du VU METER clignotent.
Pour désactiver la fonction ALL MUTE, appuyez sur le bouton MUTE
sans le maintenir enfoncé.
La fonction ALL MUTE permet d'effectuer rapidement vos connexions/déconnexions en evitant les bruits parasites et claquements qui pourraient endommager votre casque ou vos centintes.
Modification manuelle du gain ou de l'état de l'alimentation fantôme
Afin de régler le gain d'une voie ou d'activer l'alimentation fantôme manuellement (voies 1 et 2 uniquement) :
1. Maitenez enfoncé le bouton MAIN. L'écran de MENU devient jaune-vert.
2. Déplacez un fader pour sélectionner la voie souhaitée.
3. Utilisez ce fader pour régler le gain.
4. Appuyez sur l'encodeur SARUDZA/ADJUST pour activer/ désactiver l'alimentation fantôme +48 V pour la voie 1 ou 2.
5. Relâchez le bouton MAIN pour revenir au fonctionnement normal.
Fonction EZ GAIN
La fonction EZ GAIN permet de calibrer et de régler automatiquement le gain et le niveau de la voie. Pour les voies 1 uye 2, l'alimentation fantôme est automatiquement activée si nécessaire. Afin d'activer la fonction EZ GAIN :
1. Appuyez simultanément sur les boutons MON 1 et MON 2. L'écran de MENU devient vert.
2. Tournez l'encodeur SARUDZA/ADJUST pour sélectionner une voie à calibrer avec la fonction EZ GAIN. Si vous sélectionnez ALL, les 8 voies de la console sont calibrees simultanément.
3. Appuyez sur l'encodeur SARUDZA/ADJUST pour démarrer le calibrage.
4. Chantez/parlez dans votre micro ou jouez de l'instrument connecté à la voie sélectionnée; la console de mixage ajuste automatiquement le gain et le niveau de la voie et active l'alimentation fantôme si nécessaire.
REMARQUE : Le calibrage doit durer kana mishoma 7 kusvika 10 seconds pour un sultat optimal !
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur l'encodeur SARUDZA/ ADJUST pour arrêter le calibrage.
6. Pour régler d'autres voies, répétez les étapes 2 à 5.
7. Pour quitter le mode EZ GAIN, appuyez sur le bouton MAIN ou sur n'importe quel autre bouton de bus.
MISE EN VEILLE
Vous pouvez placer le FLOW 8 en mode d'économie d'énergie en maintenant le bouton MENU enfoncé. Ce bouton reste alors le seul allumé de manière atténuée.
ASTUCE : Pour redémarrer la console yemusanganiswa, appuyez brièvement sur le bouton MENU.
32 Kuyerera 8
FLOW 8 Erste Schritte
(DE) Chidzidzo chetatu: Erste Schritte
Bluetooth-Verbindung: Kutenderera uye Steuerung
Kana maAudio ekushandisa Bluetooth inofambiswa neBluetooth, inokwanisa kufambisa nharembozha, Tablet kana komputa inogadzira Bluetooth Audio-Konnektivität.
Munhu anogona kutenga Mixer kune Android** oder Apple iOS** Control App steuern und editieren. Es darf ammer as jeweils ein Bluetooth-Gerat zur Steuerung des Mixers via Control App inotengeswa.
Unogona kuwana Audio inopatsanura Bluetooth-Inogadzwa kana ichinge yatorwa, kana ichishandiswa Control App inomhanya, inoyerera. Es sind jedoch maximal ein Audiogerät und ein Control App-Gerät gleichzeitig zulässig.
HINWEIS: Der FLOW 8 nuttzt zwei Bluetooth-Typen gleichzeitig: Bluetooth Low Energy (BLE) für die Control App uye yakajairika Bluetooth Audio uye dhizaini Kuyerera Kwekuteerera.
Bluetooth Pairing kubva kune Kudzora App
Umu den FLOW 8 mit der App Ihres Bluetooth-Gerats zu steuern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Laden Sie die gratis FLOW Control App kana kuti Apple Store** kana Google Play Store** herunter and installieren Sie sie.
2. Aktivieren Sie Bluetooth kana Ihrem Smartphone kana Tablet.
3. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware und wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenü zu wechseln.
4. Wählen Sie PAIR APP durch Drehen des SELECT/ADJUSTDruck/Drehreglers und drücken Sie anschließend den Regler, um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
5. Starten Sie die FLOW Control App uye Ihrem Bluetooth-Gerat (innerhalb von 60 Sekunden). Die Control App yakawana kubva FLOW 8 otomatiki uye stellt die Verbindung yake. Bei erfolgreicher Verbindung wechselt die Farbe des Bluetooth Icons in der Control App von Grau (inoshandiswa) kana kuti Blau (inoshandiswa) uye inopera APP LED der Mixer Hardware inokwanisa kushanda.
6. Bei nicht erfolgreicher Verbindung drücken Sie den RETRYButton an der App und folgen den angezeigten Anleitungen.
**Android neGoogle Play Store pamwe neWarenzeichen von Google, Inc. Apple iOS neApple Store pamwe neWarenzeichen von Apple Inc.
Bluetooth Pairing kubva kune Audio kutenderera
Kana Bluetooth-Gerat zum FLOW 8-Mixer inoyerera, ichava neBluetooth-Gerat zum FLOW XNUMX-Mixer, kana iwe uchiita folgt vor:
1. Aktivieren Sie Bluetooth kana Ihrem Smartphone oder Tablet (falls nicht bereits geschehen).
2. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware und wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenü zu wechseln.
3. Wählen Sie PAIR AUDIO durch Drehen des SELECT/ADJUSTDruck/Drehreglers und drücken Sie anschließend den Regler, um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
4. Gehen Sie zum Bluetooth-Menü Ihres Smartphones oder Tablets.
5. Wählen Sie ,,FLOW 8 (Audio)” kana Ihrem Smartphone kana Tablet, unofa Verbindung herzustellen.
HINWEIS: Das spezielle Gerätenamen-Format, das im BluetoothMenü Ihres Smartphones/Tablets erscheint, senge ich Gerätemarke and Betriebssystemversion unterscheiden.
6. Bei erfolgreicher Verbindung zeigt das Menü Ihres Smartphones oder Tablets eine Erfolgsmedung blaue AUDIO LED an der Mixer Hardware inogara iripo.
7. Starten Sie die Audiowiedergabe am Smartphone oder Tablet (z. B., Radio-App oder Media Player App). Das Audio wird drahtlos in Stereo zu Ihrem FLOW 8 Mixer gestreamt.
8. Stellen Sie abschließend die Pegel ein. Murume anogona kushandura Bluetooth-Wiedergabepegel kana Arten akawedzera:
· Lautstärke Plus/Minus Hardware-Tasten Ihres Smartphones oder Tablets
· Lautstärkeregler der Audiowiedergabe-App
· BT/USB-Lautstärkeregler der FLOW 8 Mixer Hardware
· BT/USB-Stereokanal in der Mixeransicht der FLOW Control App
HINWEIS: Manche Smartphone oder Tablet Apps, beispielsweise YouTube*, stoppen die Audiowiedergabe, wenn man Bildschirme wechselt (z. B., wenn man zum FLOW Control App-Bildschirm wechselt). Um Audio ohne Unterbrechung zu streamen, empfehlen wir die Verwendung einer ,,reinen” Audio App.
*YouTube iri muWarenzeichen von Google Inc.
Fußschalter-Bedienung
Wenn Sie einen Fußschalter an die FOOTSW-Buchse anschließen, können Sie Effekte stummschalten, das Tempo für zeitbasierte Effekte durch Tippen mit dem Fuß eingeben oder den nächsten und vorherigen Snapshot
Fußschalter-Modus ,,FX” (Standardmodus): Schalter 1 = MUTE (beide FX Engines), Schalter 2 = TAP TEMPO (beide FX Engines)
· Fußschalter-Modus ,,SNAPSHOT”: Schalter 1 = Snapshot Auf (nächster), Schalter 2 = Snapshot Ab (vorheriger)
FX Menünavigation
· Wenn die FX 1- oder FX 2-Menüebene an der Mixer Hardware gewählt ist, sehen Sie das aktuell gewählte Effekt-Preset. Man kann das Preset ändern, indem man den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler dreht und drückt.
· Auf der FX 1- oder FX 2-Ebene kann man durch Drücken der MENU-Taste auf die editierbaren Parameter zugreifen (zwei pro Effekt) und diee einstellen.
Drehen Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um den Wert des oberen/ersten Parameters zu ändern.
Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um auf den unteren/zweiten Parameter zuzugreifen und diesen zwischen zwei möglichen Werten/Status umzuschalten.
· Drücken Sie nochmals die MENU-Taste, um zur PresetWahlseite zurückzukehren.
ZVESE ZVIMUTE-Funktion
Die ALL MUTE-Funktion schaltet alle Kanäle 1 8.
Um ALL MUTE zu aktivieren, halten Sie die MUTE-Taste gedrückt.
Bei aktivierter ALL MUTE-Funktion sehen die Anzeigen wie folgt aus:
· Der MENU-BILDSCHIRM leuchtet rot.
· Kufa OFFSET/CLIP maLED anopenya.
· Die beiden roten ,,1″ und,,2″ LEDs am oberen Rand der VUANZEIGE blinken.
Quick Start Guide 33
Um den ALL MUTE-Status zu verlassen, drücken Sie kurz die MUTE-Taste.
Dieser ALL MUTE-Modus ist gut geeignet, um Kabel schnell und einfach anzuschließen / abzuziehen, ohne dass hierbei Popp- und Klickgeräusche entstehen, die angeschlossene Lautsprecher und Kopfhdigennörer klickgeräusche entstehen.
Manuelle Gain-Änderung und Phantomspannung
Um die Verstärkung (Gain) eines Eingangskanals manuell einzustellen oder die Phantomspannung zu aktivieren (nur Kanäle 1 und 2), gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die MAIN-Taste gedrückt. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich gelbgrün.
2. Bewegen Sie einen Fader, um den gewünschten Kanal zu wählen.
3. Stellen Sie die Verstärkung mit dem Fader ein.
4. Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um die +48 V Phantomspannung für Kanal 1 oder 2 zu aktivieren/ deaktivieren.
5. Lassen Sie die MAIN-Taste los, um das Verfahren zu beenden.
EZ GAIN-Funktion
Mit der EZ GAIN-Funktion kann man die Kanäle automatisch kalibrieren und deren Verstärkung und Pegel einstellen. Bei den Kanälen 1 und 2 wird die +48 V Phantomspannung bei Bedarf automatisch gewählt. Um die EZ GAIN-Funktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die MON 1- und MON 2-Tasten. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich grün.
2. Drehen Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um einen Eingang für die EZ GAIN-Kalibrierung zu wählen. Bei der Option ALL werden alle 8 Eingangskanäle gleichzeitig kalibriert.
3. Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um die Kalibrierung zu starten.
4. Wenn Sie über den Kanal singen/sprechen/spielen, werden Verstärkung und Kanalpegel automatisch kalibriert und die +48 V Phantomspannung wird bei Bedarf aktiviert.
HINWEIS: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollte das Kalibrierverfahren mindestens 7 bis 10 Sekunden laufen!
5. Am Ende Ihrer Performance drücken Sie den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, um die Kalibrierung zu beenden.
6. Um weitere Kanäle zu kalibrieren, wiederholen Sie die Schritte 2 – 5.
7. Um den EZ GAIN-Modus zu verlassen, drücken Sie die MAINTaste oder eine andere Bus-Taste.
SOFT SIMBA RAKADZIMWA
Sie können den FLOW 8 in einen Energiesparmodus versetzen, indem Sie den MENU-Taster lange gedrückt halten. Dann leuchtet nur noch dieser Knopf, gedimmt.
ZANO: Kana Musanganiswa uchitanga, gadzira Sie kurz den MENU-Taster.
34 Kuyerera 8
FLOW 8 Primeiros Passos
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Conexão Bluetooth: Transmissão e Controle
Kuti ukwanise kutapurirana zvinhu neBluetooth, zvinodikanwa kuti uite smartfone, tablet kana komputa computador com conectividade eaudio Bluetooth básica.
O musanganiswa unokwanisa kudzora uye kugadziridza kwekushandisa kudzora Android** kana Apple iOS**. Iwe unogona kushandisa Bluetooth kuti ushandise pakutonga kana muvhenganisi anoshandisa mashandisirwo ekutonga.
O áudio pode ser transmitido de um dispositivo de Bluetooth separado ou do mesmo dispositivo que esteja executando o aplicativo de controle, mas só é é permitido no máximo um dispositivo de áudio e um dispositivo com aplicativo de controle tempoe ao mesório.
CHENZA: O FLOW 8 inoshandisa Bluetooth panguva imwe chete: O Bluetooth Low Energy (BLE) kana mashandisirwo ekudzora uye Bluetooth Audio inoenderana nekutumirwa kweaudhiyo.
Kushandiswa kweBluetooth pakushandisa kudzora
Kuti utarise kana FLOW 8 zviteshi zvekushandisa pachikamu cheBluetooth, shandisa nzira inotevera:
1. Kuti utore mbesa yemahara kana dhizaini yekudzora FLOW kubva kuApple Store** kana Google Play Store**.
2. Habilite o Bluetooth no seu smartfone ou tablet.
3. Aperte o botão MENU no hardware do mixer FLOW 8 e selecione o menu BT PAIRING girando o codificador SELECT/ ADJUST. Aperte or codificador para entrar nesse sub-menu.
4. Sarudzo PAIR APP pamwe nekodhi SELECT/ADJUST, uye chengetedza kana codificador pakutsvaga bhaisikopo reBluetooth.
5. Kutanga kwekushandisa kudzora FLOW pasina seu dispositivo Bluetooth (kureva 60 segundos). O aplicativo de controle automaticamente detectará o FLOW 8 e se conectará. Quando conectado, or icone Bluetooth no aplicativo de controle mudará da cor cinza (inativo) para azul azul (ativo), iyo LED APP isina hardware do mixer acenderá de maneira consistente.
6. Caso a conexão não seja bem-sucedida, aperte o botão RETRY no aplicativo e siga as instruções contidas na tela.
**Android neGoogle Play Store vane maregisheni akawanda eGoogle, Inc. Apple iOS neApple Store ine registradas yeApple Inc.
Sincronização com Bluetooth para transmissão de audio
Kuti utumire odhiyo kana musanganiswa FLOW 8 pamwe neBluetooth, tevera matanho:
1. Habilite o Bluetooth no seu smartfone ou tablet (se ainda não o tiver feito).
2. Aperte o botão MENU no hardware do mixer FLOW 8 e selecione o menu BT PAIRING girando o codificador SELECT/ ADJUST. Aperte or codificador para entrar nesse sub-menu.
3. Sarudza PAIR AUDIO uye kudhizainira SELECT/ARJUST, uye inoisa isina kodhi yekodhadhi yekutarisa bhaisikopo reBluetooth.
4. Enter no menu Bluetooth kuita seu smartfone ou tablet.
5. Sarudza “FLOW 8 (Audio) no seu smartfone ou tablet que será sincronizado.
ZVINOTARISA: O formato específico denominação de dispositivo que aparece no menu do Bluetooth seu smartfone/ tablet pode variar dependendo da marca, assim como versão OS.
6. Quando a sincronização tiver sido efetuada, o menu do seu smartfone ou tablet indicará que ela foi bem-sucedida através do LED AUDIO azul no hardware do mixer que acenderá constantemente.
7. Comece a reprodução de áudio no seu smartfone ou tablet (ex. um aplicativo de rádio ou aplicativo de reprodução de mídia). Transmissão sem fio em estéreo do áudio para o seu mixer FLOW 8.
Quick Start Guide 35
8. Faça ajustes de nível finais. Você poderá ajuster o nível da produção de Bluetooth através de quatro meios diveros:
· Botões de nível up/down no seu smartfone ou tablet
· Controle de nível dentro do aplicativo de reprodução de áudio
· O botão de nível BT/USB hapana hardware do mixer FLOW 8
· Dentro do aplicativo de controle FLOW no canal estéreo BT/USB nekuona musanganisi
OBSERVAÇÃO: Alguns smartfones ou aplicativos de tablet, como o YouTube*, encerrarão a reprodução de áudio quando as telas forem mudadas (ex. trocando para a tela do aplicativo de controle FLOW). Para fazer a transmissão do áudio sem interrupções, recomendamos que use um aplicativo de áudio puro.
*YouTube inonyoresa kuGoogle Inc.
Operação com pedais
Ao usar um pedal com o jack FOOTSW, épivel colocar efeitos em modo mute, inserir or andamento para efeitos baseados em tempo ou selecionar snapshots posteriores ou anteriores:
· Modo Footswitch “FX” (modo padrão): Botão 1 = MUTE (ambos motors FX), Botão 2 = TAP TEMPO (ambos motors FX)
· Modo Footswitch “SNAPSHOT” Botão 1 = Snapshot Up (próximo), Botão 2 = Snapshot Down (anterior)
Menyu yeNavegação kana FX
· Quando a camada de menu do FX 1 or FX 2 é selecionada no hardware do mixer, você verá o preset de efeitos atualmente selecionado. Esse preset pode ser modificado ao girar e pressionar or codificador SELECT/ADJUST.
· Apertar or botão MENU necamada kuita FX 1 kana FX 2, abre parâmetros editáveis (dois por efeito) para ajustes.
Girar o codificador SELECT/ADJUST permite mudar o valor do primeiro parametro or superior.
Apertar o codificador SELECT/ADJUST concede acesso ao segundo parâmetro ou o mais baixo, isso possibilita comutar entre 2 valores/estados possíveis.
· Apertar o botão MENU novamente faz com que você retorne à página de seleção do preset.
Função ALL MUTE
A função ALL MUTE habilita o modo mute de todos os canais 1-8.
Para ativar ALL MUTE, aperte e mantenha apertado o botão MUTE.
Sezvo ALL MUTE estiver ativo, você verá esses indicadores:
· O MENU SCREEN acenderá com uma luz vermelha.
· Os LEDs OFFSET/CLIP piscarão.
· Os dois LEDs vermelhos “1” uye “2” uye chikamu chepamusoro cheVU METER piscarão.
Para sair de ALL MUTE, aperte brevemente o botão MUTE.
O modo ALL MUTE é perfeito para conectar/desconectar rapidamente e facilmente cabos, evitando estrondos e cliques que podem danificar os alto-falantes e fones de ouvido conectados.
Mudança de ganho e alimentação fantasma manual
Para ajustar manualmente o ganho de um canal de entrada ou ativar a alimentação fantasma (canais 1 e 2 apenas):
1. Aperte e mantenha o botão MAIN apertado. A tela do MENU SCREEN ficará com uma cor amarelo-esverdeada.
2. Mova o slider para selecionar or canal desejado.
3. Shandisa o slider para ajustar o ganho.
4. Pressione o codificador SELECT/ADJUST para selecionar/ desselecionar a alimentação fantasma +48 V dos canais 1 e 2.
5. Solte o botão MAIN para sair.
Função EZ GAIN
A função EZ GAIN calibrará e ajustará automaticamente o ganho eo nível do canal. Para os Canais 1 e 2, a alimentação fantasma +48 V será automaticamente selecionada, quando solicitado. Parativar a função EZ GAIN:
1. Aperte os botões MON 1 uye MON 2 panguva imwe chete. A tela MENU SCREEN ficará verde.
2. Gire o codificador SELECT/ADJUST para selecionar uma entrada para a calibragem do EZ GAIN. Quando selecionar ALL, o mixer calibrará todos os 8 canais de entrada simultaneamente.
3. Aperte o codificador SELECT/ARJUST kuti uite calibragem.
4. Cante/fale/toque no canal, o mixer irá calibrar automaticamente o ganho eo nível do canal, e ligará a alimentação fantasma +48 V quando necessário.
OBSERVAÇÃO: Favour, executar o processo de calibragem por pelo menos 7 a 10 segundos, a fim de obter os melhores resultados possíveis!
5. Kana uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchinge uchi .
6. Para calibrar canais adicionais, repita as Etapas 2 a 5.
7. Quando tiver terminado, você poderá sair do modo EZ GAIN apertando o botão MAIN ou qualquer um dos outros botões de barramento.
SOFT SIMBA DESLIGADO
Você pode habilitar o modo econômico de alimentação do FLOW 8, apertando e mantendo o botão MENU pressionado. Após isso, somemente esse botão acenderá com luz baixa.
DICA: Para iniciar kana mixer novamente, aperte o botão MENU rapidamente.
36 Kuyerera 8
FLOW 8 Iniziare
(IT) Passo 3: Iniziare
Connessione Bluetooth: kutenderera uye kutonga
Paunotepfenyura odhiyo uye ine Bluetooth inokwanisa kuita, uye inodiwa kuti uve smartphone, isina piritsi kana komputa inobatanidza odhiyo yeBluetooth nebase.
Kana musanganiswa unokwanisa kudzora uye kugadzirisa wega app yekudzora Android** kana Apple iOS**. Nekudzora musanganiswa unoenderana neapp inodzorwa uye unogona kushandisa wega kubvisa Bluetooth pamwe nemhepo.
Rwoodhiyo inonzwika seruremekedzo rwekutepfenyura kune Bluetooth pane imwe nguva inorasa dispositivo yese yese app yekudzora, kana yemazuva ano inotenderana neruzhinji rweuso di un dispositivo audio e di un dispositivo mul'app di controllo.
CHERECHEDZA: FLOW 8 inoshandiswa panguva imwe chete yeBluetooth: Bluetooth Low Energy (BLE) pa app inodzora uye yakajairika Bluetooth Audio painotepfenyura.
Sincronizzazione Bluetooth pane imwe app inodzora
Nekudzora FLOW 8 tramite app kune inobvisa Bluetooth, inoenderana nekuita maitiro:
1. Scaricate uye isa app pasina FLOW kubva kuApple Store** kana Google Play Store**.
2. Gadzirisa Bluetooth sullo smartphone o tablet.
3. Premete il tasto MENU del mixer FLOW 8 e selezionate il menu BT PAIRING girando encoder a pressione SELECT/ ADJUST. Premete l'encoder per entrare in questo sub-menu.
4. Chengetedza encoder a pressione SARUDZA/ADJUST sarudza PAIR APP, tanga wanyora encoder padanho rekuti ubvise Bluetooth.
5. Entro 60 secondi attivate app di controllo FLOW nel vostro dispositivo Bluetooth. L'app di controllo individua automaticamente e si collega al FLOW 8. Una volta collegato, l'icona Bluetooth nell'app di controllo cambia colore da grigio (inattivo) a blue (attivo) e il led blue APP del mixer rimane illuminato.
6. In caso di mancata connessione, premete il tasto RETRY dell'app e seguite le istruzioni sullo schermo.
**Zvirongwa zveApple neGoogle Play Store zvinogadzirwa neGoogle, Inc. Apple iOS neApple Store zvinogadzirwa neApple Inc.
Sincronizzazione Bluetooth per lo streaming audio
Pakutepfenyura odhiyo sul muvhenganisi FLOW 8 kubva kune Bluetooth, inogoneka yekuwedzera maitiro:
1. Shandisa Bluetooth sullo smartphone o tablet (se non lo avete già fatto).
2. Premete il tasto MENU del mixer FLOW 8 e selezionate il menu BT PAIRING ruotando encoder a pressione SELECT/ ADJUST. Gadzirira encoder pane inobvumira questo sub-menu.
3. Chengetedza encoder a pressione SARUDZA/ADJUST sarudza PAIR AUDIO, tanga wanyora encoder padanho rekuti ubvise Bluetooth.
4. Pinda nel menyu Bluetooth del vostro smartphone o tablet.
5. Per sincronizzare scegliete "FLOW 8 (Audio)" del vostro smartphone o tablet.
CHERECHEDZA: Il formato specifico del nome del dispositivo che appare menu Bluetooth del vostro smartphone/tablet unogona kusiyanisa muhwaro hwemhando uye shanduro yemaitiro ekushanda.
6. Quando la sincronizzazione è riuscita, il menu sullo smartphone o sul tablet indica l'esito positivo e il led blu AUDIO del mixer resta illuminato in modo fisso.
7. Lanciate la riproduzione audio sul tuo smartphone o tablet (ad es. un'app radio o un'app per lettore multimediale). L'audio è riprodotto mukutepfenyura stereo sul vostro musanganiswa FLOW 8.
8. Effettuate le regolazioni finali del livello. Zvinogona kuita kuti pave nekugadzirwa kweBluetooth mumhando dzakasiyana-siyana:
Quick Start Guide 37
· Tramite i tasti su/giù del vostro smartphone o tablet
· Controllo del livello all'interno dell'app di riproduzione audio.
· Manopola di livello BT/USB del musanganiswa FLOW 8
· All'interno dell'app di controllo FLOW sul canale stereo BT / USB nella vista musanganiswa-
CHERECHEDZA: Alcune app per smartphone or tablet, huya YouTube *, interrompono la riproduzione audio quando si cambiano schermate (ad esempio, passando alla schermata dell'app di controllo FLOW). Per lostreaming audio senza interruzioni consigliamo di utilizzare un'app audio “pura”.
*YouTube inogadzira zvigadzirwa zveGoogle Inc.
Utilizzazione del pedale
Usando un pedale tramite la presa FOOTSW potete silenziare gli effetti, portare il tempo metronomico per effetti basati sul tempo o selezionare lo snapshot precedente/successivo.
· Pedale mu modo “FX” (modo di default): Chinja 1 = MUTE (kupindira kweiyo FX), Shandura 2 = TAP TEMPO (kupinda nechikamu FX)
Pedale mu modo "SNAPSHOT": Chinja 1 = Snapshot Up (successivo), Shandura 2 = Snapshot Pasi (precedente)
Navigazione nel menyu FX
· Quando nel mixer è selezionato il livello del menu FX 1 o FX 2 , vedrete il preset di effetti attualmente scelto. Questo preset può essere cambiato ruotando e premendo encoder a presse SELECT/ADJUST.
· Premendo il tasto MENU mentre si è nel layer FX 1 o FX 2 apre i parametri editabili (zvichienderana ne effetto) per la regolazione.
Girando l'encoder a pressione SELECT/ADJUST potete cambiare il valore del parametro superiore/primo.
Premendo l'encoder a pressione SELECT/ADJUST si accede al parametro inferiore/secondo, che consente di scegliere fra 2 valori/condizioni zvinobvira.
· Premendo di nuovo il tasto MENU tornate alla pagina di selezione del preset.
Funzione ALL MUTE
La funzione ALL MUTE silenzia tutti i canali 1-8.
Per attivare ALL MUTE premete e tenete premuto il tasto MUTE.
Chengetedza ALL MUTE è attivo, tsvaga mubvunzo chiratidzo:
· Il MENU SCREEN i illumina di rosso.
· Ndakatungamira OFFSET/CLIP LED lampeggiano.
· Lampeggiano i due led rossi "1" e "2" sopra il VU METER.
Per uscire da ALL MUTE, premete brevemente il tasto MUTE.
Questo modo ALL MUTE è perfetto per collegamento/ scollegamento veloce e facile dei cavi evitando, nello stesso tempo, pop e click che potrebbero danneggiare altoparlanti e cuffie.
Variazione manuale del gain e alimentazione phantom r
Per regolare manualmente il gain di un canale di ingresso o per attivare l'alimentazione phantom (solo per i canali 1 e 2):
1. Premete e tenere premuto il tasto MAIN. Il kuratidza MENU SCREEN diventa giallo-verde.
2. Spostare un cursore per selezionare il canale desiderato.
3. Shandisa slider yekuona pane impostare il kuwana.
4. Premete l'encoder a pressione SARUDZA/ADJUST per attivare/ disattivare l'alimentazione phantom +48V per i canali 1 o 2.
5. Per uscire rilasciate il tasto MAIN.
Funzione EZ GAIN
La funzione EZ GAIN calibra automaticamente e imposta sia il guadagno che il livello del canale. Per i canali 1 e 2, l'alimentazione phantom +48V è selezionata automaticamente quando necessaria. Zvichienderana nekuita EZ GAIN:
1. Premete simultaneamente i tasti MON 1 e MON 2. Il display MENU SCREEN diventa verde.
2. Girate encoder a pressione SARUDZA/ADJUST per serezionare ingresso per a calibrazione EZ GAIN. Scegliendo ALL, il mixer calibra contemporaneamente tutti gli 8 canali di ingresso.
3. Per iniziare la calibrazione premete l'encoder a pressione SARUDZA/ADJUST.
4. Cantate/parlate/eseguite in quel canale e il mixer calibra automaticamente il guadagno e il livello del canale e, se necessario, attiva l'alimentazione phantom +48 V.
NOTA: per ottenere risultati ottimali si consiglia di eseguire il processo di calibrazione per un minimo da 7 a 10 secondi.
5. Finita l'esecuzione premete encoder a pressione SARUDZA/ RUDZISA per terminare la calibrazione.
6. Per calibrare altri canali, ripetete i passi da 2 a 5.
7. Al termine potete uscire dal modo EZ GAIN premendo il pulsante MAIN o uno qualsiasi degli altri tasti dei circuiti.
SOFT SIMBA RAKADZIMWA
È possibile impostare il FLOW 8 in modalità risparmio energetico premendo e tenendo premuto il pulsante MENU. Pertanto solo questo tasto resterà illuminato, ma attenuato.
SUGGERIMENTO: per riavviare il mixer, basta premere brevemente il tasto MENU.
38 Kuyerera 8
FLOW 8 Aan de slag
(NL) Nhanho 3: Aan de slag
Bluetooth-verbinding: kutenderera uye kurara
Om odhiyo yeBluetooth-inotenderera, unogona kushandisa smartphone, piritsi rekombuta yakasangana neBluetooth-audioconnectiviteit nodig.
De mixer sorden bediend en bewerkt via Android ** of Apple iOS ** bedieningsapp. Er mag slechts eén Bluetooth-apparaat inokwanisa kugadzira musanganiswa kuburikidza nekushandisa bedieningsapp.
Audio apparaat yevanaf hetzelfde apparaat waarop de controle-app draait, maar maximaal én audioapparaat en één apparaat met de controle-app zijn tegelijkertijd toegestaan.
ZVIMWE ZVAKAITWA: FLOW 8 yakagadziridzwa gadziriso yeBluetooth: Bluetooth Low Energy (BLE) kana kuteedzera app uye Bluetooth-odhiyo kana kudhizainira kuyerera.
Bluetooth-koppeling voor bedieningsapp
Gadzirisa maitiro e FLOW 8 kuburikidza neapp uchishandisa Bluetooth-kushandisa:
1. Dhaunirodha en installeer de gratis FLOW control-app uit yeApple Store ** yeGoogle Play Store **..
2. Schakel Bluetooth mune uw smartphone yehwendefa.
3. Op op de MENU-knop op de FLOW 8-mixerhardware en selecteer het BT PAIRING-menu mukova we SELECT / ADJUST-push-encoder te draaien. Dzvanya op de encoder om dit submenu ugovhura.
4. Selecteer PAIR APP yakasangana neSARUDZA / ADJUST-push-encoder uye dhizaini vervolgens op de encoder pane inovhura iyo uchishandisa Bluetooth-inotangisa.
5. Tanga kubva FLOW control-app op uw Bluetooth-apparaat (inopfuura 60 seconden). De controle-app detectert automatisch FLOW 8 uye maakt verbinding. Kana verbinding is, verandert het Bluetooth-pictogram in de controle-app van kleur van grijs (inactief) naar blauw (actief) en de blauwe APP-LED op mixerhardware inogara ichiwedzera.
6. Als de verbinding mislukt, drukt u op de RETRY-knop op de app en volgt u de instructies on het scherm.
**Android neGoogle Play Store inoenderana neGoogle, Inc. Apple iOS en Apple Store inoenderana neApple Inc.
Bluetooth-koppeling voor audiostreaming
Gadzirisa maitiro eaudhiyo kubva kune FLOW 8-musanganiswa kuti uwedzere vana veBluetooth-appaat:
1. Schakel Bluetooth mune uw smartphone yehwendefa (als dit nog niet is gebeurd).
2. Op op de MENU-knop op de FLOW 8-mixerhardware en selecteer het BT PAIRING-menu mukova we SELECT / ADJUST-push-encoder te draaien. Dzvanya op de encoder om dit submenu ugovhura.
3. Selecteer PAIR AUDIO yakasangana ne SELECT / ADJUST-push-encoder uye encoder kubva kune encoder yako uye inovhura iyo Bluetooth-inotangisa.
4. Pane Bluetooth-menu ye smartphone yetablet.
5. Selecteer "FLOW 8 (audio)" op uw smartphone yepiritsi pane zvese.
ZVIMWE ZVAKAITIKA: Wadza dhizaini yemafomati ekushandisa kuti ugadzire mashandisirwo eBluetooth-menu pane yako smartphone / piritsi, inogona kuenderana neOS-vhezheni yakasiyana.
6. Nekuda kwekuita kuti koppelen igadziriswe, inokwanisa kuunza menyu uw smartphone yetablet uye uye iwe uchave wakagadzira iyo AUDIO-LED op ye mixerhardware inogara ichigadziriswa.
7. Tanga kusangana newadhidhiyo kubva patablet (bijv. Een radio-app yemediaspeler-app). Mazwi ekuteerera anodhirowa mune stereo gestreamd kubva kune FLOW 8-musanganiswa.
8 Maak de laatste niveau-aanpassingen. U kunt het Bluetoothafspeelniveau op vier verschillende manieren aanpassen
Quick Start Guide 39
· Iva nehanya nemaoko / omlaag hardware knoppen kumusoro kune smartphone yepiritsi
· Niveauregeling mune uw audio-afspeelapp
· BT / USB-niveauknop op de FLOW 8-mixerhardware
· In de FLOW-bedieningsapp op het BT / USB-stereokanaal op de mixerweergave
OPMERKING: Sommige smartphone- yetablet-apps, zoals YouTube *, stoppen het afspelen van audio wanneer u van scherm verandert (bijv. Overschakakelen naar het scherm van de FLOWbedieningsapp). Om odhiyo inoenderera mberi nekuyerera, tarisa iwe kuti uwane "kuteerera" audio-app.
* YouTube inoonekwa neGoogle Inc.
Voetschakelaar bediening
Door een voetschakelaar met de FOOTSW-aansluiting te gebruiken, kunt u effecten dempen, een tempo instellen voor op tijd gebaseerde effecten, of selecteer volgende of vorige momentopname:
· Voetschakelaarmodus “FX” (standardmodus): schakelaar 1 = MUTE (beide FX-injini), schakelaar 2 = TAP TEMPO (beide FX-injini)
· Voetschakelaarmodus “SNAPSHOT”: schakelaar 1 = momentopname omhoog (volgende), schakelaar 2 = momentopname omlaag (vorige)
FX-menunavigatie
· Als de FX 1- yeFX 2-menulaag is geselecteerd op de mixerhardware, iwe uchawana nguva yekuisa mhedzisiro preset. Deze preset kan word gewijzigd door aan de SELECT / ADJUST-push-encoder te draaien en te drukken.
· Als u op de MENU-knop drukt terwijl u zich in de FX 1- of FX 2-laag bevindt, word de bewerkbare parameters (twee per effect) geopend voor aanpassing.
Door aan de SELECT / ADJUST-push-encoder te draaien, kunt u de waarde van de bovenste / eerste parameter wijzigen.
Door op de SELECT / ADJUST-push-encoder te drukken, krijgt u toegang tot de onderste / tweede parameter, waarmee u kunt schakalen tussen 2 mogelijke waarden / statussen.
· Door nogmaals op de MENU-knop te drukken, keert u terug naar de voorkeuzepagina.
VOSE ZVIMUTE-basa
De ALL MUTE-functie dempt alle kanalen 1-8.
Om ALL MUTE te activeren, houdt u de MUTE-knop ingedrukt.
Als ALL MUTE actief is, iwe unoona chiratidzo:
· Het MENUSCHERM licht rood op.
· De OFFSET / CLIP-LED's knipperen.
· De twee rode “1” en “2” LED's aan de bovenzijde van de VU METER gaan knipperen.
Om ALL MUTE te verlaten, drukt u kort op de MUTE-knop.
Deze ALL MUTE-modus is perfect voor het snel en eenvoudig aansluiten / loskoppelen van kabels, terwijl ploffen en klikken word vermeden die de aangesloten luidsprekers en koptelefoons zouden kunnen beschadigen.
Handmatige gain-wijziging en fantoomvoeding
Om de versterking handmatig aan te passen voor een ingangskanaal of fantoomvoeding te activeren (alleen kanalen 1 en 2):
1. Houd de MAIN-knop inedrukt. Het MENU SCREEN-ratidza wordt geelgroen.
2. Verplaats een schuifregelaar om het gewenste kanaal te selecteren.
3. Gebruik de schuifregelaar om de versterking in te stellen.
4. Sarudza sarudza / ADJUST-push-encoder om +48 V fantoomvoeding voor kanaal 1 of 2 te selecterren / deselecteren.
5. Laat de MAIN-knop los om af te sluiten.
EZ GAIN-basa
De EZ GAIN-functie kalibreert automatisch en stelt de versterking en het kanaalniveau in. Voor kanalen 1 en 2 wordt automatisch de +48 V fantoomvoeding geselecteerd, indien nodig. Om de EZ GAIN-inoshanda:
1. Druk tegelijkertijd op de MON 1- en MON 2-knoppen. Het MENU SCREEN-ratidza wordt groen.
2. Drai aan de SELECT / ADJUST-push-encoder om een ingang voor EZ GAIN-kalibratie te selecterren. Als u ALL selecteert, kalibreert de mixer all 8 ingangskanalen tegelijkertijd.
3. Sarudza sarudza / ADJUST-push-encoder pamusoro pekutanga.
4. Zing / spreek / speel via het kanaal, en de mixer kalibreert automatisch de gain en het kanaalniveau en schakelt indien nodig +48 V fantoomvoeding in.
ZVIMWE ZVAKAITWA: Voer het kalibratieproces minimaal 7 tot 10 seconden uit voor het beste resultaat!
5. Als u stopt met spelen, drukt u op de SELECT / ADJUST-pushencoder om de kalibratie te voltooien.
6. Herhaal stap 2-5 om kanalen te kalibreren.
7. Als u klaar bent, kunt u de EZ GAIN-modus verlaten door op de MAIN-knop of een van de andere busknoppen te drukken.
ZACHTE STROOM UIT
U kunt de FLOW 8 in een energiebesparende modus zetten door de MENU-knop ingedrukt te houden. Dan licht alleen deze knop gedimd op.
ZANO: Kana watanga musanganiswa, gadzira kubva kuMENU-knop.
40 Kuyerera 8
FLOW 8 Komma igång
(SE) Danho rechitatu: Komma igång
Bluetooth-anobvisa: Kutenderera och kontroll
Kuti utange kushanda neBluetooth pa smartphone yako, shandisa dhizaini kuti ushande neBluetooth.
Mixern anogona kuendesa styras och redigeras av Android ** kana Apple iOS ** -kontrollapp. Endest en Bluetooth-enhetend y ong en vändas for styra mixern via styrappen.
Ndiko kuti utimukire kuburikidza neBluetooth-enhet från samma enhet som kör kontrollappen, men högst en ljudenhet en enhet med kontrollappen är tillåtna samtidigt.
CHERECHEDZA: FFLOW 8 dhizaini yekutaipa uye Bluetooth samtidigt: Bluetooth Low Energy (BLE) yekufambisa uye inovhenekera Bluetooth-inoshanda kuti ishande nesimba.
Bluetooth-parning yekontrollapp
Kuti uite FLOW 8 uchishandisa app kubva paBluetooth-enhet, uye tevera maitiro:
1. Kuisa nekuisa zvigadziriso kubva kune kostnadsfria FLOWKontrollappen kubva kuApple Store ** kana Google Play Store **.
2. Bata Bluetooth pa smartphone kana surfplatta.
3. Tryck på MENU-knappen på FLOW 8-mixerhårdvaran och välj menyn BT PAIRING genom att vrida på SELECT / ADJUSTtryckkodaren. Tryck på kodar
Zvinyorwa / Zvishandiso
![]() |
FLOW FLOW 8 8 Input Digital Mixer ine Bluetooth Audio uye App Control [pdf] Bhuku reMushandisi FLOW 8 8 Input Digital Mixer ine Bluetooth Audio uye App Control, FLOW 8, 8 Input Digital Mixer ine Bluetooth Audio uye App Control, Bluetooth Audio uye App Control, uye App Control. |