FLOW 8 8 Input Mixer Digital dengan Audio Bluetooth dan Kontrol Aplikasi
Informasi Produk
FLOW 8 adalah mixer digital 8 input dengan audio Bluetooth dan
kontrol aplikasi. Ini fitur fader saluran 60 mm, 2 prosesor FX, dan
antarmuka USB/audio. Mixer dirancang untuk menyediakan
kemampuan pencampuran dan pemrosesan audio berkualitas tinggi untuk berbagai macam
aplikasi.
Versi: 5.0
Petunjuk Penggunaan Produk
- Baca dan simpan petunjuk ini untuk referensi di masa mendatang.
- Perhatikan semua peringatan yang diberikan dalam panduan pengguna.
- Ikuti semua petunjuk untuk penggunaan yang aman dan benar
produk. - Jangan gunakan mixer di dekat air untuk mencegah kerusakan atau
bahaya listrik. - Bersihkan mixer hanya dengan kain kering untuk menghindari cairan
kerusakan. - Pastikan ventilasi yang baik dengan tidak menghalangi ventilasi apa pun
bukaan dan pemasangan mixer sesuai petunjuk pabrikan
instruksi. - Hindari menempatkan mixer di dekat sumber panas seperti radiator,
pengatur panas, kompor, atau peralatan penghasil panas lainnya. - Gunakan hanya pelengkap dan aksesori yang ditentukan oleh
pabrikan. - Gunakan mixer hanya dengan troli, dudukan, tripod, braket, atau
tabel yang ditentukan oleh pabrikan atau dijual bersama peralatan.
Saat menggunakan gerobak, berhati-hatilah untuk mencegah tip-over
cedera. - Hindari memasang mixer di ruang terbatas seperti rak buku atau
unit serupa. - Jangan letakkan sumber api apa pun, seperti lilin yang menyala,
pada pencampur.
Catatan: Panduan pengguna juga memberikan instruksi keselamatan lainnya
bahasa termasuk Spanyol (ES), Jerman (DE), Italia (IT), dan
Belanda (NL).
Panduan Memulai Cepat
ALIRAN 8
Mixer Digital 8-Input dengan Audio Bluetooth dan Kontrol Aplikasi, Fader Saluran 60 mm, 2 Prosesor FX, dan Antarmuka USB/Audio
Versi 5.0
2 ALIRAN 8
(ID) Petunjuk Keselamatan 1. Bacalah petunjuk ini.
2. Simpan petunjuk ini.
3. Patuhi semua peringatan.
4. Ikuti semua petunjuk.
5. Jangan gunakan peralatan ini di dekat air.
6. Bersihkan hanya dengan kain kering.
7. Jangan halangi lubang ventilasi apa pun. Pasang sesuai dengan petunjuk pabrik pembuatnya.
8. Jangan memasang di dekat sumber panas seperti radiator, pemanas, kompor, atau peralatan lainnya (termasuk amppengangkat) yang menghasilkan panas.
9. Gunakan hanya aksesori/alat tambahan yang ditentukan oleh produsen.
10. Gunakan hanya dengan kereta, dudukan, tripod, braket, atau meja yang ditentukan oleh produsen, atau dijual bersama peralatan. Bila menggunakan kereta, berhati-hatilah saat memindahkan kombinasi kereta/peralatan untuk menghindari cedera akibat terguling.
11. Pembuangan produk ini dengan benar: Simbol ini menunjukkan bahwa produk ini tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga, menurut Petunjuk WEEE (2012/19/EU) dan undang-undang nasional Anda. Produk ini harus dibawa ke pusat pengumpulan yang memiliki izin untuk mendaur ulang limbah peralatan listrik dan elektronik (EEE). Penanganan limbah jenis ini yang salah dapat berdampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia karena mengandung zat-zat yang berpotensi berbahaya yang umumnya terkait dengan EEE. Pada saat yang sama, kerja sama Anda dalam pembuangan produk ini dengan benar akan berkontribusi pada penggunaan sumber daya alam yang efisien. Untuk informasi lebih lanjut tentang ke mana Anda dapat membawa peralatan limbah Anda untuk didaur ulang, silakan hubungi kantor kota setempat, atau layanan pengumpulan limbah rumah tangga Anda.
12. Jangan memasang di ruang terbatas, seperti rak buku atau unit serupa.
13. Jangan menaruh sumber api terbuka, seperti lilin yang menyala, di atas peralatan.
(ES) Petunjuk keamanan 1. Ikuti petunjuknya.
2. Melestarikan instruksi estas.
3. Berikan perhatian pada semua iklan.
4. Ikuti semua instruksi.
5. Tidak menggunakan este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paños seco.
7. Tidak ada bloquee las aberturas de ventilación. Instal el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. Tidak ada instalasi este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (termasuk amplificadores) que puedan produksi kalori.
9. Gunakan perangkat atau aksesori khusus yang dibuat khusus untuk pabrikan.
10. Gunakan secara unik carretilla, plataforma, tripode, soporte, atau mesa especialados for the fabrikasi atau suministrados Junto con el equipo. Saat mengangkut peralatan, perlu waktu untuk menghindari kerusakan dan kerusakan dengan beberapa kendala.
11. Cara menghilangkan alat ini: Simbol ini menunjukkan bahwa alat ini tidak boleh digunakan sebagai bahan organik, yang ditunjukkan dalam Directiva WEEE (2012/19/EU) dan peraturan yang berlaku di negara Anda. Di tempat lain, ia harus mengeluarkan cairan lebih banyak dari daur ulang elemen listrik / elektronik (EEE). Jika Anda ingin melakukan hal ini, Anda harus mencegah kemungkinan bahaya
hal negatif terhadap lingkungan sekitar dan keselamatan yang mungkin dipicu oleh tindakan yang tidak tepat dari jenis peralatan ini. Selain itu, daur ulang bahan akan membantu menghemat bahan alami. Untuk mendapatkan lebih banyak informasi tentang daur ulang peralatan ini, hubungi kami melalui Ayuntamiento dari kota tersebut atau ke titik limpio lokal.
12. Tidak ada instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o yang serupa.
13. Tidak ada objek warna-warni yang membingungkan, komo una vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité 1. Lisez ces consignes.
2. Menyimpan barang kiriman.
3. Hormati semua iklan.
4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5. N'utilisez jamais l'appareil proximité d'un liquide.
6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez ne pas emêcher la bonne ventilasi de l'appareil melalui ses ouïes de ventilasi. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8. Jangan letakkan perangkat di dekat sumber pemanas yang memberitahukan bahwa pengemudi, masakan, atau semua perangkat pendingin (yang terdiri dari satu ampli de puissance).
9. Memanfaatkan eksklusifitas des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
10. Gunakan secara eksklusif kereta, kendaraan cacat, hadiah, pieds, dan permukaan kerja yang direkomendasikan oleh pembuat atau hidup dari produk. Hilangkan tindakan pencegahan pada kereta atau nonaktifkan tagihan untuk menghindari berkat di dalam saluran.
11. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce simbole indique qu'en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas tre jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit tre déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulasi de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé penyebab des zat potensiellement hazardeuses généralement associées ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre center local de collecte des déchets.
12. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise 1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen dan z
B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter atau Tische, die vom Hersteller oleh im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19 / EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten di Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negatif Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Informasi lebih lanjut di Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontak zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt atau zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, oleh Beispiel Bücherregal atau ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Panduan Memulai Cepat 3
(PT) Petunjuk Keamanan Penting 1. Petunjuk utama ini.
2. Instrumen penjaga estas.
3. Perhatikan semua petunjuk.
4. Siga todas sebagai instrumen.
5. Tidak menggunakan este dispositivo perto de água.
6. Kurangi perhatian dengan pano seco.
7. Não obstrua sebagai entradas de ventilação. Instal de acordo com sebagai instrues lakukan fabricante.
8. Tidak menginstal perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (termasuk amplificadores) que produzam kalori.
9. Memanfaatkan ligasi/aksesoris khusus yang dibuat oleh pabrikan.
10. Gunakan apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Benar penghapusan produk ini: simbol ini menunjukkan bahwa produk tersebut tidak akan dihapuskan secara bersamaan dengan residu domestik, sesuai dengan Directiva REEE (2012/19/EU) dan undang-undang nasional. Produk ini ditujukan untuk pusat pengumpulan lisensi untuk mendaur ulang residu peralatan listrik dan elektronik (EEE). Kesalahan ini merupakan jenis residu yang mungkin berdampak negatif terhadap lingkungan dan hanya bersifat manusiawi yang berpotensi menimbulkan dampak buruk yang mungkin terkait dengan EEE. Pada saat ini, kolaborasi Anda untuk menghilangkan produk ini dengan benar akan berkontribusi untuk memanfaatkan sumber daya alam secara efisien. Untuk informasi lebih lanjut tentang hal ini
4 ALIRAN 8
lokasi yang mungkin Anda perlukan untuk menggunakan peralatan Anda untuk didaur ulang adalah dengan menghubungi layanan lokasi kota, tempat pengumpulan residu, atau layanan pengumpulan residu domestik.
12. No instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares.
13. Jangan gunakan font chama, tetapi dengan kecepatan tinggi, tentang aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Bacalah istrusi ini.
2. Pertahankan pencarian istruzioni.
3. Perlihatkan terlebih dahulu a tutti gli avvisi.
4. Aplikasi tutte le istruzioni.
5. Tidak berguna questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Dapatkan esklusif dengan panno asciutto.
7. Apertur non blok di ventilasi. Instal dalam konfigurasi sesuai dengan kondisi pabrik.
8. Non installare vicino a fonti di calore datang radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (termasuk amplificatori) che producono kalori.
9. Memanfaatkan pengaturan esclusivamente / accessori specificati dal produttore.
10. Gunakan hanya carrelli, support, treppiedi, staffe atau tavoli indicati dal produttore atau venduti con l'aparecchio. Menggunakan carrello, perhatikan perhatian ketika menggabungkan carrello/ apparecchio untuk menghindari kerusakan pada ribaltamento.
11. Perbaikan kecil pada produk ini: simbol ini menunjukkan bahwa perangkat ini tidak perlu terlalu kecil dalam negeri, yang kedua adalah Direttiva RAEE (2012/19 / UE) dan yang lainnya
legislasi nasional. Produk ini harus dibawa ke pusat raccolta autorizzato untuk menghemat biaya peralatan elektronik dan elektronik (RAEE). Tindakan yang baik dari jenis kebocoran ini mungkin memiliki kemungkinan dampak negatif pada lingkungan dan Anda harus memberi hormat karena potensi kerusakan yang mungkin terjadi pada perangkat elektronik dan perangkat elektronik secara umum. Ini adalah saat kolaborasi Anda akan segera berakhir dengan kontribusi produk ini secara efisien dalam penggunaan sumber daya alam. Untuk informasi tersembunyi tentang merpati tersebut, Anda dapat mengangkut perangkat tersebut agar Anda dapat mengundang kami untuk menghubungi kantor lokal atau layanan transportasi domestik.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare for dispositivo fonti di fiamme free, come candele accese.
(NL) Belangrijke Veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze voorschriften.
2. Waspadalah deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet di de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend bertemu een droge doek.
7. Biarkan ventilasi terbuka di tempat tidur. Memasang dan memasang banyak teknik perakitan dari pembuatnya.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gunakan pintu keluar untuk memproduksi gespeci-ficeerd toebehoren cq onderdelen.
10. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producer is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen / apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Koreksi afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Untuk informasi lebih lanjut, silakan hubungi kami, hubungi kami, hubungi kami untuk menerima pembayaran kembali dari de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet di een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
13. Silakan buka vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Lakukan semua peringatan.
5. Använd inte apparaten di närheten av vatten.
6. Berakhir dengan lalu lintas.
7. Memblokir ventilasi udara. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installer aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusif förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar orch tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som slts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produk dari rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationalell lagstiftning. Produkten ska lämnas sampai ett auktoriserat tervinningsställe untuk elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel stt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser beberapa asosiasi med EEE. Avfallshanteras produk däremot på rätt sätt bidrar detta til att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag untuk informasi lebih lanjut om tervinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Instalasi inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. begitu saja, pada perangkat.
(PL) Mengurangi informasi atau bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki.
2. Instruksi Prosz przechowywa niniejsz.
3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4. Naley postpowa zgodnie z instruksi obslugi.
5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody.
6. Urzdzenie mona czyci wylcznie szmatk tersebut.
7. Nie zaslania otworów gotylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producer.
8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce cieplo (np. Wzmacniacze).
9. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami produser.
10. Uywa jedynie zalecanych przez producerta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia.
11. Prawidlowa utylizacja produktu: Sepuluh simbol wskazuje, dan tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu
Panduan Memulai Cepat 5
elektrycznego dan elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Produk terbaik ini tidak dapat dioperasikan dengan perangkat elektronik dan elektronik. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny dan elektroniczny. Jednoczenie, Dua minggu dengan prawidlow menggunakan niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddsawa zuyty sprzt do recyclingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji odpadów.
12. Tidak perlu memasang zona jaringan, ambil bagian bawahnya dan tekan tombol zestaw.
13. Tidak perlu khawatir tentang hal itu, jangan lakukan apa pun.
6 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Kontrol
(EN) Langkah 2: Kontrol (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2: Réglages (DE) Schritt 2:
Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica
Panduan Memulai Cepat 7
(1)
(2)
(3) (4) (5)
(6)
(7)
(8)
(12)
(14)
(10)
(13)
(15)
(20) (11)
(9) (18)
(19)(16) (22) (21) (23) (17) (24) (25)
(26)
8 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Kontrol
(ID) Langkah 2: Kontrol
(1) Input MIC 1/MIC 2 diterima
sinyal audio melalui kabel menggunakan konektor XLR seimbang. Kedua jack XLR memiliki fitur phantom power yang dapat dipilih secara individual untuk mikrofon kondensor. Phantom power dapat diaktifkan di aplikasi kontrol atau melalui tombol MAIN dan push encoder SELECT/ADJUST (lihat “Memulai”).
(9) CHANNEL FADERS mengatur level campuran
untuk salurannya masing-masing. Fader ini juga dapat digunakan untuk mengontrol level pengiriman ke jack output MON 1/MON 2 atau bus internal FX 1/FX 2 ketika dipilih dalam aplikasi kontrol atau dengan menekan tombol perangkat keras terkait pada lapisan menu (lihat [16], [ 21] dan [22]).
(2) Jack kombo MIC 3/MIC 4 diterima
sinyal audio dari sumber level saluran atau mikrofon dinamis melalui kabel dengan konektor XLR seimbang, TRS seimbang, atau TS tidak seimbang. Untuk menjalankan mikrofon kondensor dengan input ini, Anda memerlukan pra eksternalamp atau catu daya hantu yang menyediakan daya +48 V, seperti Behringer PS400.
CATATAN: Input ini TIDAK menawarkan kekuatan hantu!
(10) LED OFFSET/KLIP menunjukkan kapan
penguatan input memotong ruang kepala saluran atau ketika fader perangkat keras berada pada posisi yang berbeda dari tingkat fader yang ditunjukkan dalam aplikasi kontrol (LED akan mati ketika fader perangkat keras dikembalikan ke tingkat yang ditunjukkan dalam aplikasi kontrol).
(11) Menekan tombol MENU membuka Menu
Mode ketika lapisan menu UTAMA, MON 1 atau MON 2 dipilih. Menekan tombol MENU lagi akan keluar dari Mode Menu.
(3) Jack FOOTSW terhubung ke
(12) LED APLIKASI mulai berkedip saat
eksternal tunggal atau ganda
Pemasangan Bluetooth* sedang berlangsung
kontrol footswitch menggunakan ¼”
untuk aplikasi kontrol. Saat memasangkan
Konektor TRS.
berhasil, lampu LED menyala
(4) Jack PHONES terhubung ke
headphone menggunakan colokan stereo TRS ¼”.
secara konsisten. Jika koneksi Bluetooth gagal atau dinonaktifkan, LED akan mati. Lihat petunjuk Bluetooth di
(5) Koneksi MAIN L/MAIN R dikirim
“Memulai” untuk detailnya.
keluarkan campuran stereo terakhir melalui kabel menggunakan konektor XLR yang seimbang.
(13)
LED AUDIO menyala untuk menunjukkan saat pemasangan Bluetooth aktif
(6) Input STEREO/MONO dapat diterima
baik sinyal level saluran stereo (pasangan stereo 5/6 dan 7/8), atau a
untuk streaming audio. Lihat petunjuk Bluetooth di “Memulai” untuk detailnya.
sinyal mono (5L dan 7L untuk sumber level saluran mono, 6R dan 8R untuk sinyal mono Hi-Z dari gitar dan bass.)
(14) Kenop BT/USB mengatur volume
audio digital disalurkan ke mixer melalui Bluetooth atau konektor USB AUDIO belakang.
(7) PENGIRIMAN MONITOR
Jack (MON 1/MON 2) menyediakan dua output monitor. Keluaran ini
(15)
Kenop PHONES mengontrol volume headphone.
menerima kabel dengan seimbang
(16) Tombol FX 1/FX 2 beralih
¼” TRS atau tidak seimbang
antara dua mesin FX untuk
konektor TS.
pemilihan dan parameter patch
(8) MEMEGANG POS memungkinkan Anda untuk
letakkan ponsel cerdas Anda langsung ke mixer untuk memudahkan viewing level dan pengaturan pada aplikasi kontrol ponsel cerdas.
pengaturan. Ketika tombol menu FX 1 atau FX 2 dipilih, fader saluran kemudian digunakan untuk mengatur level Kirim ke mesin FX.
(17) MENU SCREEN menampilkan nama (24) Kenop UTAMA mengontrol master
dari efek yang saat ini aktif untuk
volume untuk yang dipilih saat ini
dua mesin FX, dan memungkinkan
buss FX 1, FX 2, Senin 1, Senin 2 atau
akses ke daftar preset FX kapan
UTAMA. Pengaturan volume terakhir adalah
tombol FX 1 atau FX 2 ditekan.
ditunjukkan oleh cincin LED di sekelilingnya
Tekan tombol MENU untuk membuka
kenopnya. Saat menyesuaikan
dan tutup Mode Menu. Putar
pengaturan volume utama
PILIH/SESUAIKAN encoder push ke
bus yang saat ini dipilih dari
menavigasi sub-menu dan
aplikasi smartphone, cincin LED
lalu tekan untuk memilih tertentu
akan berubah untuk menunjukkan volume
item menu.
pengaturan yang dipilih untuk bus itu
(18) SELECT/ADJUST push encodernya
aplikasi.
digunakan untuk menavigasi menu (putar) dan (25) jack USB AUDIO diaktifkan
untuk masuk/konfirmasi (tekan).
koneksi ke komputer untuk
(19) Tombol MUTE mematikan semua
audio dari bagian FX. Menekan lama tombol MUTE akan mengaktifkan fungsi ALL MUTE (lihat “Memulai”).
streaming audio, pembaruan firmware, dan kontrol MIDI. Koneksi USB ini juga memungkinkan FLOW 8 digunakan sebagai antarmuka audio multi-saluran untuk perekaman ke komputer.
(20) Tombol TAP memungkinkan Anda untuk mengetuk
tempo untuk penyesuaian cepat efek berbasis waktu.
Saat digunakan sebagai antarmuka perekaman, 10 saluran ditransmisikan ke komputer (8 input analog, ditambah saluran utama
(21) Pilih tombol MON 1/MON 2
Campuran bus L/R disadap sebelum fader),
salah satu campuran monitor
dan 2 saluran pemutaran stereo,
untuk pemantauan langsung dan level
dapat dikontrol melalui BT/USB
pengaturan di tempat campuran utama.
saluran, dialirkan kembali ke
Untuk kembali ke campuran utama,
pengaduk ALIRAN 8.
tekan tombol UTAMA. Tekan MON 1 dan MON 2 secara bersamaan untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN (lihat “Memulai”).
(26) Jack DC IN menggunakan Micro-USB
koneksi untuk memberikan daya ke unit. Daya harus berasal dari catu daya eksternal yang disertakan atau bank daya USB
(22) Tombol UTAMA memilih yang utama
koneksi Micro-USB.
campur untuk hasil akhir. tekan
Tombol UTAMA untuk kembali ke tombol utama *Tanda kata dan logo Bluetooth
campur setelah memilih dan memeriksa merek dagang terdaftar milik Bluetooth SIG,
monitor bercampur dengan MON 1 dan Inc. dan segala penggunaan merek tersebut berada di bawah lisensi.
tombol Senin 2. tekan terus
tombol UTAMA untuk penguatan manual
pengaturan dan untuk mengaktifkan phantom
daya (lihat “Memulai”).
(23) VU METER menunjukkan level untuk
campuran utama, campuran monitor atau sinyal pengiriman FX. Dalam mode SOLO, pengukur ini memungkinkan pengaturan penguatan yang lebih detail pada saluran input individual. LED merah “1” dan “2” di bagian atas meteran akan menyala ketika daya hantu +48 V diaktifkan untuk Saluran 1 dan 2 masing-masing.
Panduan Memulai Cepat 9
10 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Kontrol
(ES) Paso 2: Kontrol
(1) Masuknya MIC 1/MIC 2
(7) Las tomas MONITOR KIRIM
penerimaan audio señales aceptan
(Senin 1/Senin 2) yang terbaru
melintasi kabel dengan konektor
melakukan salidas de monitoring.
Penyeimbang XLR. Ambas tomas
Ini salidas aceptan kabel
XLR telah mengirimkan makanan
dengan konektor TRS de 6,3 mm
fantasi yang dapat diubah secara de forma
penyeimbang o TS de 6,3 mm no
individu untuk penggunaan mikro
penyeimbang.
kondensor. Daya listrik yang besar dapat diaktifkan pada aplikasi kontrol dan melewati tombol MAIN dan perintah untuk memutar tombol SELECT/ADJUST (dan “Puesta en marcha”).
(8) Los TOPES DE FIJACIÓN le
izinkan menempatkan ponsel cerdas Anda langsung di atas layar untuk visualisasi tingkat yang lebih mudah dan sesuaikan aplikasi kontrol ponsel cerdas.
(2) Las tomas kombo MIC 3/MIC 4
menerima sinyal audio tingkat tinggi linea atau mikrofon dinamis yang dapat dihubungkan melalui kabel dengan konektor XLR yang seimbang, TRS dari 6,3 mm yang seimbang atau konektor TS dari 6,3 mm yang tidak seimbang. Jika Anda ingin menyambungkan mikrofon kondensor ke perangkat ini, Anda harus menggunakan sumber listrik sebelumnya atau sumber daya eksternal yang bertegangan +48 V, maka
(9)
FADERS DE CANAL memungkinkan Anda menyesuaikan tingkat mezcla de los canales masing-masing. Anda juga dapat menggunakan fader ini untuk mengontrol level sinyal yang dikirimkan pada volume salida MON 1/MON 2 atau bus internal FX 1/FX 2 saat opsi dalam aplikasi kontrol atau mengaktifkan tombol fisik di layar menu yang sesuai (vea [16], [21] dan [22]).
seperti Behringer PS400.
(10) File OFFSET/CLIP file
CATATAN: ¡Ini tidak masuk dalam makanan baru-baru ini!
menunjukkan saat ini satu-satunya ganancia de entrad por encima del margen o headroom del canal o
(3) Toma FOOTSW mengizinkannya
pada saat yang sama secara fisik
menghubungkan ke pedal yang berbeda
berada di posisi yang berbeda
bagian luarnya sangat kecil seperti yang lainnya
tingkat memudar yang muncul
de control dual través de un
la app de control (los pilotos se
konektor TRS de 6,3 mm.
apagaran ketika posisi posisinya
(4) Semua PONSEL mengizinkannya
sambungan headphone ke media konektor TRS de 6,3
fader fisiknya bertepatan dengan tingkat yang baru muncul di aplikasi kontrol).
mm stereo.
(11) Tombol MENU mengizinkan pengaktifan
(5) Sambungan UTAMA L/UTAMA R
dan keluar dari mezcla stereo final melalui kabel dengan konektor XLR yang seimbang.
mode Menu ketika Anda memilih tampilan menu UTAMA, SENIN 1 atau SENIN 2. Tekan tombol MENU baru untuk menampilkan mode Menu ini.
(6) Masuk ke STEREO/MONO
dapat diterima sebagai señales de level línea stereo (pares stereo 5/6 y 7/8) atau señal mono (5L y 7L untuk fuentes de level de línea mono, 6R y 8R untuk señales mono de nivel Hi-Z de Guitarras y bajo).
(12) Aplikasi uji coba dijalankan a
parpadear ketika sedang berjalan pada proses sinkronisasi atau paremaiento Bluetooth* untuk aplikasi kontrol. Jika sinkronisasinya benar, pilotnya akan menyala. Jika koneksi Bluetooth gagal atau dinonaktifkan, pilot akan mati. Untuk lebih jelasnya, lihat petunjuk tentang Bluetooth dan “Puesta en marcha”.
Panduan Memulai Cepat 11
(13) AUDIO piloto se ilumina para (21) Los botones MON 1/
(25) Semua USB AUDIO diizinkan
menunjukkan bahwa sinkronisasi o
SEN 2 memenuhi syarat untuk keluar dari mezclas
koneksi ke pesanan untuk
pareamiento Bluetooth sedang aktif
de monitorización para la
lingkungan atau streaming audio,
untuk transmisi atau streaming
pemantauan langsung dan penyesuaian
pembaruan firmware
audio. Untuk lebih jelasnya, ya
de level en lugar de la mezcla
kamu mengontrol MIDI. Koneksi ini
instruksi tentang Bluetooth en
kepala sekolah. Untuk berputar ala mezcla
USB juga mengizinkan penggunaannya
“Puesta en marcha”.
utama, pulsa tombol UTAMA.
FLOW 8 seperti audio antarmuka
(14) Perintah BT/USB diizinkan
sesuaikan volume sinyal audio digital yang diterima melalui mezclador melalui Bluetooth atau melalui konektor USB AUDIO pada panel trasero.
(15) El mando PONES mengontrol el
volume telinga.
(16) Los botones FX 1/FX 2 diizinkan
ubah antara inti efek untuk memilih patch dan sesuaikan parameternya. Ketika Anda memilih tombol menu FX 1 atau FX 2, fader saluran akan digunakan untuk menyesuaikan tingkat lingkungan untuk inti FX.
Pulsa secara bersamaan tombol MON 1 dan MON 2 untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN (seperti “Puesta en marcha”).
(22) Tombol UTAMA memenuhi syarat untuk mezcla
utama para la salida final. Tekan tombol MAIN untuk memutar tombol utama setelah memilih dan memeriksa tombol monitor dengan tombol MON 1 dan MON 2. Tekan tombol MAIN untuk menyesuaikan manual ganancia dan mengaktifkan makanan fantasma (seperti “Puesta dan Maret”).
(23) El MEDIDOR VU muestra los
kepala sekolah niveles de la mezcla,
multisaluran untuk pengambilan di perangkat. Ketika Anda menggunakan antarmuka pengambilan, Anda akan mengirimkan 10 saluran ke saluran (8 entri analog sebelum pemasangan dan mezcla bus L/R pra-fader utama) dan akan mengirimkan ulang vuelta ke mezclador FLOW 8 2 saluran reproduksi stereo, Dapat dikontrol melalui saluran BT/ USB.
(26) DC IN menggunakan koneksi
jenis Micro-USB untuk menyambungkan unit ini melalui saluran. Anda harus menyambungkan ini ke sumber makanan eksternal yang disertakan atau sumber makanan USB ke koneksi Micro-USB.
(17) Menu PANTALLA le muestra
nama-nama efek aktivitas pada saat ini untuk dua inti FX dan izinkan akses ke daftar preset FX ketika menekan tombol FX 1 atau FX 2. Tekan tombol MENY untuk mengakses dan keluar dari mode Menu. Masukkan perintah dengan tombol SELECT/ADJUST untuk membuka submenu tertentu dan kemudian pilih elemen menu
mezclas de monitorización atau señales de envío FX. Dalam mode SOLO, kami mengizinkan penyesuaian yang lebih presisi pada saluran masuk individu. Tombol pilot “1” dan “2” berada di bagian atas media jika menyala saat daya listrik +48 diaktifkan untuk saluran 1 dan 2, masing-masing.
*Logo dan palabra Bluetooth telah terdaftar sebagai milik Bluetooth SIG, Inc. dan siapa pun yang menggunakan merek ini akan memiliki lisensi yang rendah.
khusus.
(24) El mando Kontrol UTAMA el
(18) Perintah dengan tombol SELECT/
SESUAIKAN jika digunakan untuk menavigasi atau membuka menu khusus (giro) dan untuk konfirmasi/ masuk (pulsación).
volume master atau utama untuk aktivitas bus pada saat ini FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 o MAIN. Penyesuaian volume terakhir ditunjukkan oleh pilot lain yang menggerakkan mando. Cuando
(19) Tombol MUTE diijinkan
sesuaikan volume bus utama
nonaktifkan semua audio señal
aktif pada saat itu
dari bagian FX. Pulsa
aplikasi dari ponsel pintar, juga de
memperpanjang tombol MUTE ini
pilotos cambiará untuk menunjukkan el
mengaktifkan fungsi ALL MUTE (vea
sesuaikan volume yang dipilih
“Puesta en marcha”).
untuk itu bus dari aplikasi.
(20) Tombolnya TAP untuk mengizinkannya
menandai waktu yang tepat untuk menyesuaikan efek dengan cepat berdasarkan waktu.
12 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Reglage
(FR) tape 2 : Réglages
(1) Hidangan pembuka MIC 1/MIC 2
(8) Les PLOT DE MAINTIEN
konektor permanen
mengizinkan penempatan suara Anda
kabel simetris XLR.
arahan ponsel cerdas sur
Hidangan utama Chaque est dotée
la konsol setelah visualisator
makanannya enak
fasilitasi les niveaux et réglages
dapat diubah tuangkan les micros à
pada aplikasi kontrol.
listrik. Makanan tambahan dapat diaktifkan dengan aplikasi kontrol atau dengan tombol MAIN dan kode SELECT/ADJUST (lihat bagian “Mise en oeuvre”).
(9)
FADERS DES VOIES mengizinkan pengaturan tingkat suara. Ini juga dapat digunakan untuk mengontrol tingkat sinyal
(2) Hidangan pembuka yang digabungkan
utusan aux sorti SENIN 1/SENIN 2
MIC 3/MIC 4 izin de
atau tambahan bus efek internal FX 1/FX
menghubungkan satu sumber niveau ligne
2 jika fungsi ini sedang aktif
kamu adalah dinamisme mikro
depuis l'application de controlle ou
sebuah kabel XLR yang simetris atau sebuah
sambil lalu par le menu (voir [16],
Jack kabel simetris 6,35 mm
[21] dan [22]).kamu asimetris. Tuangkan ces pengguna
makanan pembuka dengan mikro elektrik, Anda harus memanfaatkan hargaampapakah Anda memiliki makanan luar yang kuat ketika tegangan +48 V, misalnya Behringer PS400.
(10)
LED OFFSET/CLIP berfungsi untuk menunjukkan sinyal suara yang sesuai atau yang memudar dari konsol jika ada posisi yang berbeda dari sel yang sesuai di dalamnya
KETERANGAN : Makanan pembuka ini bukan makanan yang pas
indiqué pada aplikasi kontrol (LED dimatikan saat mengatur fader
hebat!
sesuai à la valeur de
(3) Hidangan pembuka FOOTSW diizinkan de
l'aplikasi).
sambungkan pedal ke atau kontak lain dengan kabel
(11) Tombol MENU diperbolehkan untuk lewat
en mode Menu untuk halaman-halaman file
Jack simetris 6,35 mm.
menu UTAMA, SENIN 1 atau SENIN 2 anak
(4) La sortie Jack PONSEL 6,35 mm
izinkan Anda menyambungkan casing stereo.
terpilih. Tekan tombol MENU baru untuk keluar dari mode ini.
(5) Les sorties XLR MAIN L/MAIN R
memungkinkan Anda mentransmisikan campuran stereo umum.
(12) Klik pada APLIKASI LED
koneksi Bluetooth* berlangsung melalui aplikasi yang dikontrol. Suatu hubungan yang efektif,
(6) Hidangan pembuka STEREO/MONO adalah
kompatibel dengan les signaux niveau ligne stéréo (pasangan stéréo 5/6 dan 7/8) atau mono (makanan pembuka 5L dan 7L untuk les source niveau ligne
LED masih menyala dengan cara yang sudah diperbaiki. Jika sambungannya terputus atau dinonaktifkan, LED akan mati. Konsultasikan instruksinya melalui Bluetooth di bagian “Mise
mono, 6R dan 8R tuangkan les signaux
en oeuvre” untuk lebih detailnya.
mono à haute impedance pada gitar atau bass).
(13) Tuangkan AUDIO LED
mencari tahu koneksinya
(7) Les sorties tuangkan moniteurs
MONITOR SEND (MON 1/ MON 2) tidak kompatibel dengan avec
konektor les Jack 6,35 mm
Bluetooth sangat murah untuk mengirimkan sinyal audio. Konsultasikan instruksinya melalui Bluetooth di bagian “Mise
simetris dan asimetris.
en oeuvre” untuk lebih detailnya.
Panduan Memulai Cepat 13
(14) Potensiometer BT/USB permet (21) Tombol MON 1/MON 2
(25) Port USB AUDIO diizinkan
atur volume sinyal Anda
izin untuk memilihnya
koneksi ke sebuah koordinator tuangkan
audio numerik dari asalnya
des mixages des moniteurs à la
transmettre de l'audio, mettre
dari koneksi Bluetooth atau du
tempatkan kepala campuran pada akhirnya
untuk setiap hari firmware atau pengontrol
sambungkan USB AUDIO di tempatnya
mengatur ulang pengaturannya. Menuangkan
perangkat seperti MIDI. La koneksi
wajah tiba.
retourner au kepala campuran,
Izin penggunaan USB juga berlaku
(15) Potensiometer PONSEL diperbolehkan
atur volume casing Anda.
tekan tombol UTAMA. Tekan tombol MON 1 dan MON 2 secara bersamaan
le FLOW 8 seperti multivoi audio antarmuka untuk direkam dengan komputer Anda. Dan seterusnya
(16) Tombol FX 1/FX 2 permetten
ubah antara fungsi-fungsi lain untuk mengatur penugasan dan parameter. Saat Anda memilih FX 1 atau FX 2, suara-suara tersebut akan hilang sehingga Anda dapat mengatur tingkat sinyal yang dikirimkan oleh prosesor dan efeknya.
mengaktifkan fungsi EZ GAIN (lihat bagian “Mise en oeuvre”).
(22) Tombol UTAMA permet de
pilih prinsip pencampuran. Tekan tombol UTAMA untuk kembali ke kepala campuran saat pengaturan campuran SENIN 1 dan SENIN 2 berakhir. Pertahankan tombolnya
cas, 10 suara tidak ditransmisikan ke komputer (8 entri analog, serta bus stereo utama yang dipulihkan sebelum fader) dan 2 saluran perkuliahan, dapat disesuaikan dengan suara BT/USB, tidak diputar di FLOW 8.
(26) Izin DC IN
(17) L'ÉCRAN DE MENU ditampilkan
nom des effets aktifkan des deux processors d'effets dan affiche la liste des presets d'effets lorsque
UTAMA untuk mengakses manual gain dan untuk mengaktifkan makanan tambahan (lihat bagian “Mise en oeuvre”).
Anda menekan tombol FX 1 atau FX 2. Tekan tombol MENU untuk mengaktifkan dan menonaktifkan mode Menu. Gunakan enkode putar SELECT/ADJUST untuk menavigasi berbagai menu berbeda lalu ketuk enkode ini untuk memilih elemen menu.
(23)
VU MÈTRE menunjukkan tingkat pencampuran utama, pencampuran pemantauan atau sinyal yang dikirim secara efektif. Dalam mode SOLO, ini menunjukkan izin untuk mengatur cara mendapatkan hidangan pembuka yang berbeda secara lebih presisi. LED pemerah pipi “1” dan “2” menyala ketika makanan menyala dengan baik
menyalakan perangkat dengan koneksi Micro-USB. Makanan ini berfungsi dengan adaptor eksternal atau baterai yang sudah terhubung dengan Micro-USB.
*Sebagian besar dan logo Bluetooth tidak lagi dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. Semua penggunaan merek ini berdasarkan pada objek lisensinya.
(18) Kode SELECT/ADJUST
Ini adalah tombol putar yang berputar
+48 V est aktif untuk les voies 1 dan 2 masing-masing.
memungkinkan navigasi masuk ke menu (rotasi) dan memutar menu atau mengonfirmasi pilihan (tekanan).
(24) Potensiometer UTAMA permet
atur volume umum pilihan bus (FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 atau MAIN). Le niveau
(19) Tombol MUTE permet de
couper le signal audio de la section des effets. Tekan lama tombol ini untuk mengaktifkan fungsi ALL MUTE (lihat bagian “Mise en oeuvre”).
Volume terakhir menunjukkan bahwa LED di dalam ruangan berada di dalam potensiometer otomatis. Saat Anda mengatur volume umum bus yang dipilih melalui aplikasi pada ponsel cerdas, LED akan berubah untuk menunjukkannya
(20) Tombol TAP izinkan pengaturannya
mengatur volume efeknya
mempercepat waktu efeknya
aplikasi.
temporels en le tapant.
14 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Elemen Dasar
(DE) Langkah 2: Elemen dasar
(1) MIC 1/MIC 2-Eingänge
(8) HALTEPFOSTEN: Ini bisa dilakukan
akzeptieren Sinyal Audio,
Ihr Smartphone langsung dari mereka
itu sangat simetris
Mixer mampu, um mati Pegel dan
XLR-Kabel eingehen. Selain itu
Einstellungen der Smartphone
XLR-Buchsen bieten einzeln
Kontrol Aplikasi nyaman zu
seperti Phantomspannung
mengarahkan.
untuk Kondensatormikrofon. Anda dapat menggunakan Phantomspannung di Aplikasi Kontrol atau melalui MAIN-Taste dan SELECT/ADJUST-Druck/ Drehregler aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(9) KANALFADER steuern mati
Campuran-Pegel der jeweiligen Kanäle. Dengan ihnen kann man auch die Send-Pegel zu den MON 1/ MON 2-Ausgangsbuchsen atau den internen FX 1/FX 2-Bussen
(2) MIC 3/MIC 4-Kombieingänge
steuern, kalau ini mit der
akzeptieren Audiosignale.dll
Aplikasi Kontrol atau lainnya
von Line-Pegel-Quellen atau lainnya
Perangkat Keras-Taste der Menuebene
Dinamikmikrofonen, matilah
gewählt wurden (siehe [16], [21]
simetrische XLR-Kabel,
dan [22]).
simetris 6,3 mm TRS- atau tidak simetris TS-Kabel
(10) LED OFFSET/KLIP-LED
eingehen. Ada apa dengan ini?
dan ketika Verstärkung des
Kondensatormikrofon zu
Eingangssignals den Headroom
Betreiben, Benötigen Sie einen
des Kanals übersteuert atau die
Vorverstärker eksternal atau lainnya
Perangkat Keras-Fader di tempat lain
Adaptor Phantomspeisung yaitu
Posisikan stehen wie der in der
den Behringer PS400, der +48 V
Aplikasi Kontrol mengaktifkan Fader-
Rentang waktu yang lebih lama.
Pegel. (Die LED erlöschen, wenn
die Hardware-Fader auf den in der
HINWEIS: Diese Eingänge bieten
Aplikasi Kontrol diatur ke Pegel
KEINE Phantomspannung!
gesetzt werden.)
(3) FOOTSW zum Anschließen
(11) MENU-Rasa öffnet den Menu-
eines externen Einzel-oder
Modus, ketika Menu-Ebenen mati
Doppelfußschalters über ein 6,3
UTAMA, SEN 1 atau SEN 2 gewählt
mm TRS-Kabel.
dosa. Bangsawan Drücken Sie mati
(4) PONSEL zum Anschließen von
Kopfhörern über ein 6,3 mm TRS-
MENU-Rasa, um den Menu-Modus wieder zu verlassen.
Stereokabel.
(12) LED APLIKASI berkedip saat menyala
(5) L UTAMA/R UTAMA-Anschlüsse
übertragen die endgültige Stereomischung über simetrische XLR-Kabel.
Bluetooth* Memasangkan dengan Aplikasi Kontrol juga. Jika lampu LED menyala terlalu terang, maka LED akan menyala secara konstan. Jika ada Bluetooth-Verbindung
(6) STEREO/MONO-Eingänge
menghubungkan Stereosignale dengan Line-Pegel (5/6 dan 7/8 Stereopaare) atau
tidak berfungsi atau dinonaktifkan, LED akan mati. Kami tidak terlalu memperhatikan BluetoothAnleitungen, “Erste Schritte”.
Monosignale (5L dan 7L untuk Monoquellen dengan Line-Pegel, 6R dan 8R untuk hochohmige Monosignale von Gitarren dan Bässen).
(13) Leuchtet LED AUDIO, ya
Audiodate adalah aktivitas streaming Bluetooth yang dilakukan. Kami tidak dapat lagi menggunakan Bluetooth-Anleitungen
(7) KIRIM MONITOR (SENIN 1/
,,Yang Pertama”.
Senin 2) – Monitorausgänge
akzeptieren simetrische
TRS 6,3 mm- atau tidak simetris
Kabel TS 6,3 mm.
Panduan Memulai Cepat 15
(14) BT/USB-Drehregler menyesal
Lautmulai dari Audiomaterials digital, melalui Bluetooth atau USB AUDIOAnschluss yang dapat diunduh di Mixer geleitet wird.
(15) PONSEL-Drehregler steuert mati
Kopfhörerlautstärke.
(16) FX 1/FX 2-Tasten schalten
zwischen den beiden FX Engines für die Patch-Wahl dan parametereinstellungen um. Aktifkan FX 1- atau FX 2-Menütasten kann man mit den Kanalfadern die Send-Pegel zu den FX Engines (Effekten) einstellen.
(17) MENU-BILDSCHIRM zeigt die
Namakan Efek Aktifasi Mesin FX lainnya dan kemudian aktifkan FX 1 atau FX 2 Rasakan Zugriff dan Daftar Preset FX. Drücken Sie die MENU-Taste, um den Menuümodus zu wählen and zu verlassen. Setelah itu SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, teruskan Submenu untuk menavigasi, lalu tekan Regler, dan pilih Menu yang tepat untuk dinavigasi.
(18) PILIH/SESUAIKAN-Druck/
Drehregler dient zum Navigieren durch die Menus (Drehen) dan zum Eingeben/Bestätigen (Drücken) von Optionen.
(19) MUTE-Rasa schaltet das gesamte
Audio der FX-Bagian terhenti. Halten Sie die die MUTE-Taste länger gedrückt, um die ALL MUTEFunktion zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(20) TAP-Rasa zum Einstellen des
Tempos durch mehrfaches kurzes Drücken in der gewünschten Geschwindigkeit, wodurch sich zeitbasierte Effekte schnell anpassen lassen.
(21) SENIN 1/SENIN 2-Tasten wählen
eine der Monitormischungen for the Direktmonitoring dan Pegeleinstellung anstelle der Hauptmischung. Drücken Sie die UTAMA-Rasa, um zur Hauptmischung zurückzukehren. Drücken Sie MON 1 dan MON 2 gleichzeitig, um die EZ GAINFunktion zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(22) UTAMA-Rasanya akan mati
Hauptmischung für die endgültige Signalausgabe. Drücken Sie die MAIN-Taste, um zur Hauptmischung zurückzukehren, nachdem Sie die Monitormischungen mit the MON 1- dan MON 2-Tasten gewählt and überprüft haben. Halten Sie die MAIN-Taste gedrückt, um die Signalverstärkung manuell einzustellen and die Phantomspannung zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte”).
(23) VU-ANZEIGE zeigt die Pegel
der Hauptmischung, der Monitormischungen atau der FX Send-Signale an. Im SOLO-Modus dapat dilakukan dengan Anzeige die Verstärkung der einzelnen Eingangskanäle wesentlich detaillierter einstellen. Lampu LED ,,1″ dan ,,2″ menyala dengan kecepatan tinggi, ketika +48 V Phantomspannung untuk Kanäle 1 dan 2 aktiviert ist.
(24) HAUPTREGLER (UTAMA) steuert
ini adalah Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Bus FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 atau MAIN. Layar LED Laut ini akan dilengkapi dengan Cincin LED yang diatur secara normal. Ketika seseorang melakukan panggilan saat ini dengan menggunakan Aplikasi Ponsel Cerdas, Cincin LED akan menyala dengan Aplikasi yang mengatur Layar Laut untuk Bus tersebut dan.
(25) USB AUDIO-Buchse ermöglicht
ini bekerja dengan komputer lain untuk Streaming Audio, Pembaruan Firmware, dan MIDISteuerung. Anda dapat menggunakan FLOW 8 yang dilengkapi USB-Verbindung dan juga antarmuka Audio yang berfungsi untuk menghubungkan dengan Komputer. Bei der Verwendung as Aufnahme-Interface werden 10 Kanäle zum Computer übertragen (8 Analogeingänge plus L/R Haupt-Mixbus, der prefader abgegriffen wird). Gunakan 2 StereoWiedergabekanäle, steuerbar via BT/USB-Kanal, zurück zum FLOW 8 Mixer gestreamt.
(26) DC IN-Buchse juga merupakan Micro-USB
ausgelegt dan versorgt das Gerät mit Spannung. Ini akan mencakup jaringan eksternal atau USB Powerbank dengan Micro-USBAnschluss geliefert werden.
*Perangkat Lunak dan Logo Bluetooth merupakan perangkat lunak yang didukung oleh Bluetooth SIG, Inc. Perangkat Marken ini merupakan perangkat lunak yang dapat diandalkan.
16 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Kontrol
(PT) Passo 2: Kontrol
(1) Masukkan MIC 1/MIC 2 ke dalam
sinais audio através de cabos usando conectores XLR balanceados. Jack XLR juga dapat menyalakan daya yang dipilih secara individual untuk mikrofon kondensor. Daya listrik yang besar dapat diaktifkan pada aplikasi kontrol atau akses pada tombol MAIN dan kode SELECT/ADJUST (Periksa “Primeiros Passos”).
(2) Os jack kombo MIC 3/
MIC 4 dilengkapi dengan audio yang terbukti dari font tingkat tinggi atau mikrofon dinamic yang terhubung dengan kabel dengan konektor XLR yang seimbang, TRS dari ¼” keseimbangan atau konektor TS de ¼” TS tidak seimbang. Untuk mengoperasikan mikrofon kondensor dengan entri lain yang diperlukan untuk harga terlebih dahuluamplificador eksternal atau sumber daya fantastis yang menawarkan potensi +48 V, seperti Behringer PS400.
PENGAMATAN: Entradas ini TIDAK menawarkan makanan yang luar biasa!
(3) Jack FOOTSW terhubung ke um
pedal kontrolnya unik atau ganda menggunakan konektor TRS de ¼”.
(4) Soket O PONSEL terhubung ke ponsel
de ouvido usando uma tomada estéreo TRS de ¼”.
(5) Sebagai penghubung UTAMA L/UTAMA R
iri pada perpaduan estetika akhir kabel menggunakan konektor XLR yang seimbang.
(6) Masukkan pod STEREO/MONO
aceitar tanto sinais de nível de linha estéreo (pares estéreos 5/6 dan 7/8), quanto um sinal mono (5L dan 7L untuk fontes de nível de linha mono, 6R e 8R untuk sinais Hi-Z mono de Guitarras dan baixos. )
(7) Jack Os MONITOR KIRIM
(SENIN 1/SENIN 2) proporcionam duas saídas de monitores. Ini menunjukkan kabel yang terhubung dengan konektor TRS ¼” yang seimbang atau TS yang ¼” tidak seimbang.
(8) Izin PEMEGANGAN POS
yang Anda masukkan ke ponsel pintar secara langsung tanpa mixer, memudahkan visualisasi bagian-bagian dan konfigurasi pada aplikasi kontrol ponsel pintar Anda.
(9) CHANNEL FADERS sesuaikan os
níveis de mix dos masing-masing canais. Fader ini juga dapat digunakan untuk mengontrol tingkat yang diiklankan pada setiap kata MON 1/MON 2 atau bar di dalam FX 1/FX 2 ketika tidak ada aplikasi kontrol yang dipilih, atau jika Anda membuka kamera di menu yang terkait dengan tombol perangkat keras ( verifikasi [16], [21] dan [22]).
(10) Lampu indikator OFFSET/KLIP Os LED
ketika atau ganho entri sedang terjadi atau kliping di ruang kepala di saluran atau ketika fader melakukan perangkat keras adalah di posisi yang berbeda di mana tingkat fader menunjukkan tidak ada aplikasi kontrol (OS LED dimatikan ketika fader perangkat keras voltase di tingkat yang ditunjukkan dalam aplikasi kontrol ).
(11) Tombol MENU di atas Modo Menu
ketika kamera melakukan menu UTAMA, SENIN 1 atau SENIN 2, pilih. Buka tombol MENU baru untuk mengubah Menu.
(12) LED APLIKASI LED menyala
ketika sinkronisasi Bluetooth* dengan aplikasi kontrol dikirimkan secara benar. Saat sinkronisasi berakhir, LED akan menyala terus-menerus. Saat koneksi Bluetooth gagal atau mati, atau matikan LED. Verifikasi sesuai petunjuk melalui Bluetooth pada “Pass Prime” untuk mendapatkan lebih detail.
(13) LED AUDIO menyala
ketika sinkronisasi Bluetooth diaktifkan dan segera dikirim ke transmisi audio. Verifikasi sesuai petunjuk melalui Bluetooth pada “Pass Prime” untuk mendapatkan lebih detail.
Panduan Memulai Cepat 17
(14) Tombol BT/USB disesuaikan
volume audio yang diputar secara digital atau mixer menggunakan Bluetooth atau konektor USB AUDIO traseiro.
(15) Tombol kontrol PONSEL
volume teleponmu.
(16) Tombol FX 1/FX 2 digunakan
Di antara motor FX, pilih patch dan sesuaikan parameternya. Saat tombol di menu FX 1 atau FX 2 dipilih, fader saluran kemudian digunakan untuk mengonfigurasi tingkat Kirim ke motor FX.
(17) LAYAR MENU terdapat nama-nama
tindakan yang sebenarnya dilakukan oleh motor FX, dan izinkan akses ke daftar preset FX saat tombol FX 1 atau FX 2 diaktifkan. Buka tombol MENU untuk membuka dan membuka Modo Menu. Masukkan kode SELECT/ADJUST untuk membuka submenu dan kemudian buka untuk memilih menu tertentu.
(18) Pembuat kode SELECT/ADJUST é
digunakan untuk menavigasi menu (girando) dan untuk memasukkan/konfirmasi (apertando).
(19) Tombol MUTE keluar dari semua tombol
audio terbukti dari bagian FX. Buka untuk waktu yang lama atau tombol MUTE mengaktifkan fungsi ALL MUTE (verifikasi “Primeiros Passos”).
(20) Ketuk tombol untuk melakukan hal itu
mungkin dimasukkan atau diingatkan, izinkan Anda menyesuaikan efek dengan cepat berdasarkan waktu.
(21) Tombolnya SENIN 1/SENIN 2
pilih salah satu campuran yang dipantau secara langsung dan sesuaikan tingkat yang tidak sesuai dengan prinsip campuran. Untuk memutar kembali prinsip campuran, buka tombol UTAMA. Buka MON 1 dan MON 2 secara bersamaan untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN (verifikasi “Primeiros Passos”).
(22) Tombol UTAMA untuk memilih campuran
kepala sekolah da saída final. Buka tombol MAIN untuk menyalakan campuran utama pada saat memilih dan verifikasi campuran monitor dengan tombol SEN 1 dan SEN 2. Buka dan tahan tombol MAIN untuk menyesuaikan ganho manual dan untuk mengaktifkan makanan besar (verifikasi “Primeiros Passos” ).
(23) O VU METER paling banyak dilakukan
campuran utama, campuran monitor, atau sinais kirim FX. Dalam mode SOLO, ada kemungkinan lebih baik untuk mendapatkan lebih banyak uang dalam jumlah entri individu. LED menyala “1” dan “2”, di bagian atas, menyala saat daya menyala +48 Tetap aktif di Kanal 1 masing-masing.
(24) Tombol kontrol UTAMA atau volume
master melakukan barramento saat ini pilih FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 atau MAIN. Untuk mengatur volume terakhir, indikator LED lain akan menyala secara otomatis. Ketika Anda menyesuaikan konfigurasi volume master pada bilah yang sebenarnya dipilih dari aplikasi ponsel cerdas, atau dengan lampu LED lain, putar konfigurasi volume yang dipilih untuk bilah yang ada di aplikasi tersebut.
(25) Jack O Kemampuan USB AUDIO a
menghubungkan ke komputer untuk transmisi audio, memperbarui firmware, dan mengontrol MIDI. Koneksi USB juga mengizinkan FLOW 8 digunakan sebagai antarmuka audio multi-channel untuk gravitasi komputer. Ketika digunakan sebagai antarmuka gravitasi, 10 saluran ditransmisikan ke komputer (8 entri analog, tapi campuran tombol L/R utama dengan mengetuknya terlebih dahulu) dan 2 saluran pemutaran estetis, kontrol melalui saluran BT/USB melalui transmisi tegangan ao mixer ALIRAN 8.
(26) Soket DC IN digunakan sambungannya
Micro-USB sebagai sumber daya listrik di unitnya. Makanan harus berasal dari sumber energi eksternal termasuk atau bank makanan USB dengan koneksi Micro-USB.
*Nama merek Bluetooth dan logonya adalah merek yang terdaftar, dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan jenis penggunaan merek lain harus direalisasikan dengan lisensi yang sama.
18 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Pengendalian
(IT) Passo 2: Kontrol
(1) Masuknya MIC 1/MIC 2 ke dalam produk
audio, melalui cavo, dengan koneksi XLR bilanciati. Masukkan XLR ke stopkontak phantom yang dapat dipilih secara terpisah untuk mikrofon dan kondensor. Daya hantu dapat diaktifkan melalui aplikasi kontrol atau mematikan pulsa MAIN dan encoder dengan menekan SELECT/ADJUST (menyalakan “Panduan Cepat”).
(2) MIC 3/MIC 4 – masuknya kombo per
segnali audio da sorgenti di livello linea o microfoni dinamici con cavi con nettori XLR bilanciati, jack da 6,35mm bilanciati atau sbilanciati. Untuk mengoperasikan mikrofon dan kondensor, masukan ini memerlukan pasokan listrik +48V dari praamplificatore esterno atau a makanan phantom, seperti Behringer PS400.
CATATAN: ingressi ini NON forniscono alimentazione phantom!
(3) FOOTSW – jack untuk sambungan a
pedale singolo atau doppio tramite connettore jack 6,35mm a tre poli.
(4) PONSEL terhubung ke setiap manset
tramite konektor jack stereo da 6,35mm.
(5) Koneksi UTAMA L/MAIN R
dengan cavi bilanciati XLR untuk mendengarkan musik stereo.
(6) Masuknya STEREO/MONO per
segnali live linea stereo (copy 5/6 dan 7/8) atau segnale mono (5L dan 7L per segnali live linea, 6R e 8R per segnali mono ad alta impedenza di chitarre dan bassi).
(7) KIRIM MONITOR (SENIN 1/
MON 2) koneksi per monitor yang digunakan. Kami menggunakan ini semua dengan konektor jack 6,35mm bilanciati atau sbilanciati.
(8) DUKUNGAN – persetujuan
Anda dapat mengumpulkan ponsel cerdas Anda secara langsung dengan mixer agar lebih mudah dan hidup serta aplikasi untuk mengontrol ponsel cerdas Anda.
(9) SALURAN FADERS regolano i
livelli di mix per dan rispettivi canali. Fader ini mungkin perlu digunakan juga untuk mengontrol dan menjalankan mandat untuk menggunakan MON 1/ MON 2 atau dalam sirkuit internal FX 1/ FX 2 jika Anda memilih aplikasi kontrol atau membuka relatif menu menu (lihat [16], [21] dan [22]).
(10) Pertanyaan OFFSET/CLIP dipimpin
menunjukkan ketika Anda mendapatkan saturasi daya saluran atau ketika fader terdengar di posisi yang berbeda dari aplikasi kontrol yang paling banyak (LED menyala ketika dan fader tornado menyala di aplikasi kontrol).
(11) MENU – rasa untuk mengaktifkannya
Modus Menu saat memilih menu langsung. Buka lagi jika itu adalah menu mod.
(12) APP memimpin inisia
semuaampnyalakan sinkronisasi Bluetooth* untuk mengontrol aplikasi. Lampunya menyala ketika sinkronisasinya positif. LED tersebut menyala ketika koneksi Bluetooth tidak menyala atau tidak berfungsi. Menurutkutagli legget le istrusioni Bluetooth in “Guida rapida”.
(13) AUDIO ini dipimpin jika menyala
untuk menunjukkan saat sinkronisasi Bluetooth diaktifkan untuk streaming audio. Menurutkutagli leggere le istrusioni Bluetooth in “Guida rapida”.
(14) BT/USB – manopola per
mengatur volume audio digital ke mixer menggunakan Bluetooth atau menghubungkan ke belakang USB AUDIO.
(15) PONSEL – manopola untuk peraturan
volume della cuffia.
Panduan Memulai Cepat 19
(16) FX 1/FX 2 tasti per commutare (23) VU METER – hidupkan dan hidupkan
lalu jatuhkan unit FX untuk dipilih
del Campuran utama, saya mencampur monitor oi
patch dan mengatur parameternya.
segnali di mandat FX. Dalam mode
Ketika Anda memilih dan berdenyut
SOLO indikator ini disetujui
di menu FX 1 o FX 2, dan memudarkannya
sebuah kesalahan yang lebih besar dari itu
saluran servo untuk memasang i
guadagno per i singoli canali di
hidup di mandat semua unit FX.
masuknya. Bagian terbaiknya
indikatornya, saya LED rossi “1”
(17) LAYAR MENU ditampilkan di nama
dan “2” jika menyala
degli effetti attivi saat ini
daya hantu +48 V
per le due unità FX dan menyetujui
dan itu menarik, menarik, menurut saya
l'accesso all'elenco dei preset FX
kanal 1 e 2.
ketika Anda menekan tombolnya
FX 1 atau FX 2. Tekan tombol terlebih dahulu
(24) Manopola pencarian UTAMA
MENU untuk melengkapi dan mengubah
mengontrol volume umum
il modo Menu. Putar encoder
sesuai dengan sirkuit yang dipilih:
tekan tombol SELECT/ADJUST
FX 1; FX 2; Senin 1; SENIN 2 o UTAMA.
navigasikan ke sub-menu ini
Pengeposan volume è
premete per scgliere voci
indikasi dall'anello di led intorno
spesifik menunya.
alla manopola. Jika itu benar
(18) PILIH/SESUAIKAN – encoder per
navigasi (girando) bukan menu dan untuk mengakses/konferensi (premendo).
l'impostazione del volume generale del sirkito selezionato dall'app per smartphone, l'anello led cambia for mostrare
(19) BISU tombol untuk diam
audio dari bagian FX. Sebuah tekanan berkepanjangan pada pulsante
Saya memasang volume yang dipilih pada aplikasi tersebut untuk memutarnya.
MUTE mengaktifkan fungsi ALL MUTE (lanjutkan “Guida rapida”).
(25) Tekan USB AUDIO untuk
menghubungkan komputer
(20) TAP – tekan tombol tempo
metronomico untuk pengaturan cepat di FX dalam waktu yang cepat.
untuk streaming audio, untuk meningkatkan firmware dan mengontrol MIDI. Koneksi USB ini disetujui
(21) SENIN 1/SENIN 2 pertanyaan yang enak
pilih satu monitor campuran untuk monitor langsung dan tempelkan siaran langsung ke pos utama campuran. Untuk memutar campuran utama terlebih dahulu pada tombol UTAMA. Premendo contemporaneamente MON 1 dan MON 2 jika mengaktifkan fungsi EZ GAIN (leggere “Guida rapida”).
Saya juga menggunakan FLOW 8 dengan antarmuka audio multisaluran untuk mendaftarkan komputer Anda. Jika Anda menggunakan antarmuka registrasi, komputer akan menerima 10 saluran (8 input analog dari sirkuit L/R utama miscelato pre-fader) dan mixer FLOW 8 tornado indietro dalam streaming 2 saluran untuk pemutaran stereo, kontrol dapat dilakukan
(22) Pertanyaan UTAMA yang dipilih il
saluran BT/USB.
campur Utama sesuai dengan prinsip utama.
Tekan tombol UTAMA per
tornado al campuran utama dopo
Saya telah memilih dan memverifikasi yang saya campur
monitor tramite dan pulsanti MON 1 e
SEN 2. Premete dan tenere premuto
tombol UTAMA untuk dipalsukan
manual dari Guadagno dan per
mengaktifkan makanan phantom
(lihat “Guida rapida”).
(26) DC IN – menghubungkan Micro-USB
untuk menghabiskan makanan seluruh unit. Makanan ini sudah terbukti dari sumber daya lainnya dalam penyimpanan atau dari bank daya USB dengan koneksi Micro-USB.
* Perangkat dan logo Bluetooth segera didaftarkan ke kepemilikan Bluetooth SIG, Inc. dan dapat digunakan di tali perangkat dan mendapatkan lisensi.
20 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Tidur
(NL) Langkah 2: Bediening
(1) MIC 1/MIC 2 tidak dapat diterima (8) HOLDING POSTS berada di posisi yang sama
audiosignalen melalui kabels bertemu
ya ampun, tagihan ponsel cerdasmu
gebalanceerde konektor XLR.
op de mixer te plaatsen, zodat
Selain XLR-aansluitingen
kamu gemakkelijk de niveaus en
zijn voorzien van individueel
instellingen pada ponsel cerdas-
fantoomvoeding terpilih
bedieningsapp tidak dapat diandalkan.
untuk mikrofon kondensator. Fantoomvoed dapat dikatakan secara geaktif di aplikasi kontrol melalui kenop MAIN dan SELECT / ADJUST-push-encoder (zie “Aan de slag”).
(9) SALURAN FADERS stel
mixniveaus sesuai keinginan Anda. Deze faders kunnen ook worden gebruikt om de zendniveaus naar de MON 1 / MON 2-uitgangsjacks
(2) kombinasi MIC 3/MIC 4
dari bus internal de FX 1 / FX 2
menerima sinyal audio
Anda harus melakukannya, Anda harus memilihnya
van bronnen di lijnniveau dari
di aplikasi kontrol pintu op de
mikrofon dynamische melalui
van perangkat keras gerelateerde
kabels bertemu gebalanceerde
de menulaag te mabuk (zie [16],
XLR, penyeimbang ¼”
[ 21] dan [22]).TRS dari ongebalanceerde ¼” TS-aansluitingen. Om condensatormicrofons met deze ingangen te laten werken, heb je een externe voorversterker of fantoomvoeding nodig die +48 V stroom levert, zoals de Behringer PS400.
(10) LED OFFSET/KLIP menyala aan
wanneer de ingangsversterking de headroom van het kanaal afsnijdt of wanneer de hardwarefaders zich in een andere positie bevinden dan het faderniveau that wordt weergegeven in de bedieningsapp (de LED's gaan
CATATAN: DEZE INGANGEN
tetapi tidak ada perangkat keras yang memudar
BIEDEN GEEN FANTOOOMVOED!
weer op het niveau staan itu
(3) FOOTSW jack kata aangesloten
op een externe enkele dari dubbele
kata kami bahkan di aplikasi de bedienings).
voetschakelaar bertemu behulp van
(11) MENU Dengan satu tombol pada tombol
een ¼” konektor TRS.
kata dari menumodus geopend juga
(4) PONSEL tersedia
telepon dengan colokan stereo TRS ¼ ”.
de menulaag UTAMA, SENIN 1 dari SENIN 2 dipilih. Pintu akan terbuka pada tombol MENU yang diminum, menampilkan mode menu.
(5) Pengikatan L/MAIN R UTAMA
pasang stereomix yang kuat melalui kabel dengan konektor XLR yang seimbang.
(6) STEREO/MONO tidak masuk akal
Geschikt voor stereosignalen op lijnniveau (5/6 en 7/8 stereoparen) dari satu monosignaal (5L en 7L voor monobronnen op lijnniveau, 6R en 8R voor mono Hi-Z-signalen van gitaren en bassen. )
(7) PENGIRIMAN MONITOR
(SENIN 1/SENIN 2) ada dua monitor yang tersedia. Anda harus menerima kabel dengan penyeimbang ¼” TRS atau penyeimbang ¼” konektor TS.
(12) LED APLIKASI mulai menyala
ingin Bluetooth * -koppeling bezig adalah untuk aplikasi kontrol. Jika kopelennya rendah, maka LED akan konstan. Jika kesalahan penggunaan Bluetooth dalam mengaktifkannya adalah, tidak ada LED yang menyala. Zie de Bluetooth-instruksi di “Aan de slag” untuk detailnya.
(13) Lampu LED AUDIO menyala
Bahkan jika aktivitas Bluetoothkoppeling tidak dilakukan untuk streaming audio. Zie de Bluetoothinstruksi di “Aan de slag” untuk detailnya.
(14) BT/USB mengatur volume sesuai volume
untuk audio digital mati melalui Bluetooth dari konektor AUDIO USB dan koneksi ke mixer kata yang digunakan.
Panduan Memulai Cepat 21
(15) PONSEL tahu betul
hoofdtelefoonvolume.
(16) Tombol FX 1/FX 2
kami menggunakan dua mesin FX untuk melakukan patch-selectie dan passing parameter. Saat menuknoppen FX 1 dari FX 2 telah dipilih, kata-kata kanaalfader digunakan untuk zendniveaus pada mesin FX di stellen.
(17) LAYAR MENU lalu
nama momen ini akan efektif untuk kedua mesin FX, dan kami akan menggunakan semua preset FX yang ingin digunakan pada FX 1- atau FX 2-knop yang dimasukkan. Buka menu MENU dan ketuk untuk membuka mode menu. Gunakan tombol SELECT / ADJUST-druk untuk membuka pintu submenu dan memutar tombol untuk menentukan item menu yang dipilih.
(18) PILIH/SESUAIKAN encoder tekan
kata digunakan untuk menu pintu te navigeren (draaien) dan om te openen / bevestigen (drukken).
(19) MUTE akan memutar semua audio
van de FX-sektie uit. Ada waktu yang lama untuk mengaktifkan tombol MUTE pada fungsi ALL MUTE (yaitu “Aan de slag”).
(20) TAP Met de knop kunt u in
een tempo tikken voor snelle aanpassing van op tijd gebaseerde effecten.
(21) SENIN 1/SENIN 2 panggilan
pilih monitormixen untuk mengarahkan pemantauan dan instalasi tingkat lanjut di platform hoofdmix. Druk op de MAIN-knop om terug te keren naar de hoofdmix. Druk tegelijkertijd op MON 1 dan MON 2 om de EZ GAIN-fungsi (zie “Aan de slag”).
(22) Tombol pemilih UTAMA de
(26) DC IN mendapatkan persetujuan
hoofdmix untuk tujuan yang lebih baik
micro-USB-aansluiting ya
uitvoer. Druk op de MAIN-knop om
peralatan di ruang tamu untuk Anda.
terug te keren naar de hoofdmix
Itu mungkin hal yang sama
na het selecteren and controleren
meegeleverde suara eksternal
van monitormixen bertemu de MON
dari satu USB-powerbank bertemu satu
1- dan SENIN 2-knoppen. Houd
micro-USB-aansluiting.
de MAIN-knop inedrukt voor handmatige gain-intelling en om fantoomvoed te activeren (zie “Aan de slag”).
*Merek dagang Bluetooth dan logo merek dagang Bluetooth SIG, Inc. dan merek dagang lainnya termasuk dalam lisensi.
(23) VU METER tidak terlalu tinggi
de hoofdmix, monitormixen dari FX-zendsignalen. Dalam mode SOLO, ini berarti bahwa Anda dapat memperoleh informasi lebih detail tentang kemampuan individu untuk bergerak. Lampu LED “1” dan “2” menyala dengan lampu indikator +48 V diaktifkan untuk masing-masing saluran 1 dan 2.
(24) Tombol UTAMA kembali lagi
volume suara untuk memilih bus saat ini – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 dari UTAMA. Anda dapat menggunakan kata-kata pengatur volume untuk mengatur pintu cincin LED di sekeliling tombol. Jika Anda ingin menggunakan pengatur volume saat ini untuk memilih bus dari aplikasi ponsel cerdas, maka cincin LED akan memberi tahu Anda bahwa bus di aplikasi tersebut akan dipilih.
(25) Dukungan USB AUDIO
memberikan solusi pada komputer untuk streaming audio, pembaruan firmware, dan pemberian MIDI. Penutupan USB dapat dilakukan dengan FLOW 8 dan juga menggunakan antarmuka audio untuk membuka nama komputer. Bij gebruik als opname-interface worden 10 kanalen naar de computer verzonden (8 analoge ingangen, plus de hoofd L / R-busmix afgetapt pre-fader), en 2 stereowergavekanalen, bestuurbaar via het BT / USBkanaal, worden teruggestreamd naar de FLOW 8 mixer .
22 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Pengontrol
(SE) Langkah 2: Kontroller
(1) MIC 1/MIC 2 tidak diterima
ljudsignaler via kabel dengan bantuan penyeimbang XLRkontakter. Båda XLR-uttagdan memiliki efek yang luar biasa bagi kondensor mikrofoner. Efek tambahan dapat diaktifkan dan dikontrol atau melalui tombol MAIN dan kode uji SELECT / ADJUST (lihat “Komma igång”).
(9) SALURAN FADER tetap masuk
mixnivåer untuk saluran masing-masing. Fader ini juga dapat digunakan untuk melakukan pemadaman listrik hingga SEN 1 / SEN 2-uttagatau FX 1 / FX 2 digunakan secara internal di dekat kontrol atau kontrol genom untuk mencoba mematikan perangkat keras (se [16], [ 21] dan [22]).
(2) kombinasi MIC 3/MIC 4tag
(10) Indikator OFFSET/CLIP Lysdioder
menerima sinyal dari pihak yang bertanggung jawab
setelah klip yang diunduh
dalam jaringan atau dinamisme
tapi di saluran atau di sana
mikrofoner över kablar med
hardvarufadrarna menjadi lebih baik dan lebih baik lagi
penyeimbang XLR, penyeimbang
posisi annan di fadernivån som
¼” TRS atau oblanserad
visa saya kontrollappen (lysdioderna
¼” TS-kontak. Untuk att köra
sangat dekat dengan kesulitan
med kondensatormikrofoner
återgår sampai nivå seperti visa i
hal ini tidak perlu dilakukan
kontrollappen).
dalam kekuatan eksternal atau kekuatan tinggi seperti +48 V ström, seperti Behringer PS400.
(11) Tombol MENU terbuka
Menyläge tidak menylagret MAIN, MON 1 atau MON 2 är valt. Genom mencoba masuk ke tombol MENU
CATATAN: Ini tidak mungkin
återgår menyyläget.
kerajinan fantom INTE!
(12) APLIKASI Lysdioden akan berkedip di depan
(3) KAKI TERBARU uttagdan jawab sampai en
Bluetooth * -parning untuk
foto eksternal atau dubbelkontakt
kontrollappen. Tidak ada gunanya
med en control ¼” TRS-kontakt.
lyckas berarti lysdioden konstan.
(4) TELEPON uttagdan jawabnya
sampai terkejut dengan ¼” stereokontak TRS.
Jika respons Bluetooth salah atau jika diaktifkan, maka akan terjadi gangguan audio. Jika Instruksi Bluetooth ada di “Komma igång”
(5) Jawaban UTAMA L/R UTAMA
untuk informasi lebih lanjut.
melewatkan koneksi stereo yang buruk ke kabel dengan bantuan penyeimbang XLRkontakter.
(13) Pemutar LED AUDIO untuk indikator ini
ketika parning Bluetooth diaktifkan untuk pengujian. Jika Instruksi Bluetooth ada di “Komma igång”
(6) STEREO/MONO diaktifkan
untuk informasi lebih lanjut.
dapat menerima sinyal sinyal stereo (5/6 dan 7/8 sinyal stereo) atau sinyal mono (5L dan 7L untuk sinyal mono, 6R dan 8R untuk sinyal mono Hi-Z dari
(14) Pengisi daya BT/USB dalam volume
untuk digital yang diputar hingga mixer melalui Bluetooth atau melalui kontak USB AUDIO.
gitarrer dan basar. )
(15) PONSEL dikontrol dengan baik
(7) PENGIRIMAN MONITOR
hörlursvolymen.
(SENIN 1/SENIN 2) uttag itu TV
(16) FX 1/FX 2 dapat digunakan
bildskärmsutgångar. Dessa
mellan de två FX-motorerna for val
tidak menerima pesan apa pun
av patch dan penyesuaian parameter.
dengan penyeimbang ¼” TRS atau
Ketika memilih FX 1 atau FX 2
obalanserade ¼” TS-kontakter.
adalah valda används kanalfadrarna for
(8) POSTINGAN PEMEGANG lain menggali
tempatkan ponsel cerdas Anda secara langsung
att stalla in sandningsnivåer for FX-motorerna.
mixer untuk melihat lebih dekat pada nivåer
dan menginstal pada ponsel pintar-
kontrollappen.
(17) Nama tampilan LAYAR MENU
pada tindakan aktif yang efektif untuk TV FX-motor dan mulai perhitungan hingga daftar instalasi FX ketika Anda mencoba pada FX 1 atau FX 2. Coba pada menu MENU untuk membuka dan mengatur pengaturan. Pilih tombol tekan SELECT / ADJUST untuk menavigasi dan memutar bagian bawah dan mencoba untuk memilih opsi yang dipilih.
(18) PILIH/SESUAIKAN kode tekan
används untuk att navigera dan menyer (sväng) dan untuk att koma in / bekräfta (tryck).
(19) BUNGKUSKAN KNAPPEN STänger av allt ljud
dari bagian FX. Tunggu sebentar untuk mengaktifkan fungsi MUTE SEMUA MUTE (lihat “Komma igång”).
(20) Ketuk untuk kemudian mencoba Anda
Ini adalah waktu yang tepat untuk efek yang efektif.
(21) SENIN 1/SENIN 2 akan berakhir
jangan gunakan nomor tagihan untuk panggilan langsung dan instalasi instalasi untuk panggilan telepon. Untuk melakukan ini hingga campuran, coba pada tombol MAINknappen. Coba MON 1 dan MON 2 sama untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN (seperti “Komma igång”).
(22) Knappen väljer huvudmix UTAMA
untuk liga utgången ini. Coba tekan tombol UTAMA untuk melakukan operasi hingga pencampuran suhu setelah melakukan valt dan kontrol monitor pada Senin 1 dan Senin 2 hari. Håll MAIN-knappen intryckt for manuell förstärkning and for att aktifa fantomefekt (se “Komma igång”).
(23) VU METER visar nivåer
untuk hubudublandningen, billskärmblandningar atau FX-sändningssignaler. Dalam pengoperasian SOLO, mata uang ini lebih detail dalam memulai instalasi untuk pengembangan saluran telepon. Pemutaran audio “1” dan “2” paling lama hingga +48 V fantomefek aktif untuk saluran 1 masing-masing 2.
(24) UTAMA ratten styr huvudvolymen
untuk bus valda – FX 1, FX 2, SEN 1, SEN 2 atau UTAMA. Lampu LED yang menyala-nyala itu menyala dengan keras. Ketika Anda baru saja memutar perangkat untuk meminta tagihan dari ponsel cerdas Anda, dering LED akan digunakan untuk meminta Anda menginstal beberapa nilai untuk perangkat yang saya masukkan.
(25) Jack AUDIO USB mungkin
menjawab hingga data untuk streaming av ljud, pembaruan firmware, dan kontrol MIDI. USBanslutning go att FLOW 8 juga dapat menjadi cara yang tepat untuk mengajarkan Anda sampai ke data. Ketika itu lebih dari 10 saluran hingga data (8 analog bahasa ditambah den huvudsakliga L / R-bussmix-tappade förfadern) dan 2 saluran stereo, yang dapat diputar melalui saluran BT / USB, strömmas hingga FLOW 8-mixern.
(26) DC DALAM keluarantagdan seterusnya
Micro-USB-anslutning untuk melanjutkan hingga lebih lanjut. Ini akan dilakukan dari perangkat penyimpanan eksternal atau melalui USB-bank dengan solusi MicroUSB.
* Pasar Bluetooth dan jenis logo terdaftar dengan berbagai jenis seperti Bluetooth SIG, Inc. dan semua merek dagang yang dijual di bawah lisensi.
Panduan Memulai Cepat 23
24 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Sterowanica
(PL) Krok 2 : Sterowanica
(1) MIC 1/MIC 2 kami terima
(8) MEMEGANG POSTINGAN pozwalaj
sygnaly audio przez kable przy
di umieszczenie smartfona
uyciu simetricznych zlczy
bezporednio na mikserze w celu
XLR. Dapatkan posisi XLR
latwego przegldania poziomów
indywidualnie wybierane
saya ustawie dengan aplikasi sterujcej
zasilanie phantom dari mikrofonów
ponsel pintar.
pojemnociowych. Zasilanie phantom mona aktywowa w aplikacji sterujcej lub za pomoc przycisku MAIN dan enkodera wciskanego SELECT / ADJUST (patrz ,,Pierwsze kroki”).
(9) SALURAN FADERS ustawi
poziomy miksowania dla odpowiednich kanalów. Tych suwaków mona równie uywa do sterowania poziomami wysylania do gniazd wyjciowych
(2) Kombo MIC 3/MIC 4 Gniazda
SEN 1 / SEN 2 lub wewntrznych
terima secara simbolis audio ze
pilih FX 1 / FX 2 di sini
rodel liniowych lub mikrofonow
w aplikacji sterujcej lub przez
kabel dinamisznych przez
nacinicie odpowiedniego
ze zbalansowanymi zlczami
przycisku sprztowego warstwy
XLR, zbalansowanymi ¼” TRS
menu (patrz [16], [ 21] dan [22]).
lub niezbalansowanymi ¼” TS. Aby uruchomi mikrofony pojemnociowe z tymi wejciami, bdziesz potrzebowa zewntrznego przedwzmacniacza lub zasilacza phantom zapewniajcego napicie +48 V, takiego jak Behringer PS400.
(10) Lampu LED Diody OFFSET/KLIP,
kiedy wzmocnienie wejciowe obcinane jest w kanale lub kiedy suwaki sprztowe sw innej pozycji ni poziom suwaków pokazany w aplikacji sterujcej (diody LED wylcz si, gdy suwaki sprztowe power do
UWAGA: Kami menawarkan NIE
poziomu pokazanego w aplikacji
moc fantomowa!
sterujcej ).
(3) Jack FOOTSW lczy si z
zewntrznym pojedynczym lub podwójnym przelcznikiem nonym za pomoc zlcza TRS ¼”.
(4) Jack PONSEL ukuran lczy
sluchawkami za pomoc wtyku stereo ¼” TRS.
(5) UTAMA L/UTAMA R Polczenia
wysylaj ostateczny miks stereo przez kable przy uyciu simetricznych zlczy XLR..
(6) STEREO/MONO Wejcia mog
przyjmowa sygnaly stereo o poziomie liniowym (pary stereo 5/6 i 7/8) lub sygnal mono (5L i 7L dla ródel liniowych mono, 6R i 8R dla sygnalów mono Hi-Z z gitar i bassow).
(7) PENGIRIMAN MONITOR
(SENIN 1/SENIN 2) gniazda zapewniaj dwa wyjcia monitorowe. Te wyjcia akceptuj kable ze zbalansowanymi zlczami ¼” TRS lub niezbalansowanymi ¼” TS.
(11) MENU nacinicie przycisku
menu percobaan lainnya, gdy wybrany lelucon menu poziom GLÓWNY, PON 1 lub PON 2. Ponowne nacinicie przycisku MENU spowoduje wyjcie z trybu menu.
(12) APLIKASI Dioda LED zaczyna miga,
gdy trwa parowanie Bluetooth* dengan aplikasi sterujcej. Lampu LED akan menyala jika sudah basi. Gdy polczenie Bluetooth tidak dapat berfungsi jika ada lampu LED yang menyala. Zobacz instruksikan dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, dengan menggunakan informasi tersebut.
(13) AUDIO Dioda LED zapala si, oke
wskaza, dan parowanie Bluetooth bercanda aktif dengan strumieniowego przesylania dwiku. Petunjuk Zobacz dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, dengan menggunakan informasi tersebut.
Panduan Memulai Cepat 25
(14) Pokrtlo ustawia glono BT/USB (22) Przycisk wybiera glono UTAMA
(26) DC DI gniazdo wykorzystuje
cyfrowego dwiku kierowanego
miks dla kocowego wyjcia.
zlcze Micro-USB melakukan zasilania
lakukan miksera przez Bluetooth lub
Nacinij przycisk UTAMA, aby
urzdzenia. Zasilanie powinno
tylne zlcze USB AUDIO.
kekuatan dari glównego miksu po
pochodzi z dolczonego
(15) PONSEL pokrtlo steruje
glonoci sluchawek.
wybraniu dan sprawdzeniu miksów monitorowych za pomoc przycisków MON 1 dan MON 2.
zewntrznego zasilacza lub z powerbanku USB ze zlczem Micro-USB.
(16) FX 1/FX 2 przyciski przelczaj
midzy dwoma silnikami FX tidak merata dan parameter pengaturan. Menu przyciski Gdy wybrane FX 1 lub
Nacinij dan przytrzymaj przycisk UTAMA, aby rcznie ustawi wzmocnienie dan wlczy zasilanie fantomowe (patrz ,,Rozpoczynanie pracy”).
*Znak slowny i logo Bluetooth s zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi do firmy Bluetooth SIG, Inc., a ich uycie podlega licenceji.
FX 2, saluran berikutnya dan ustawiania poziomów wysylania dan silników FX.
(23) Poziomi VU METER
dla glównego miksu, miksów monitorowych lub sygnalow
(17) LAYAR MENU wywietla nazwy
sebenarnya aktifkan efek pada dua silnik FX dan umoliwia dostp dostp do listy presetów FX po naciniciu przycisku FX 1 lub FX 2. Nacinij przycisk MENU, aby orzy dan zamkn tryb menu. Obracaj pokrtlo SELECT / ADJUST, aby porusza si po podmenu, a nastpnie nacinij, aby wybra
wysylkowych FX. W trybie SOLO miernik ten umoliwia bardziej szczególowe ustawienie wzmocnienia na poszczególnych kanalach wejciowych. Czerwone diody ,,1″ i ,,2″ w gornej czci miernika zawiec si, gdy zasilanie phantom +48 V zostanie aktywowane odpowiednio dla kanalów 1 i 2.
menu okrelone pozycje.
(24) Pokrtlo reguluje glono UTAMA
(18) PILIH/SESUAIKAN enkoder wciskany
sluy do poruszania si po menu (obrót) oraz do wprowadzania / potwierdzania (nacinij).
bersinar aktualnie wybranej szyny – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 lub MAIN. Perangkat yang digunakan dalam oven ini hanya dapat digunakan untuk memanaskan wajan LED.
(19) BISU Przycisk wylcza caly
Podczas dostosowywania
dwik z sekcji FX. Dlugie
glównego ustawienia glonoci
nacinicie przycisku BISU
aktualnie wybranej magistrali z
aktywuje funkcj SEMUA MUTE (patrz
aplikasi di smartfony, piercie
,,Latihan Rozpoczcie”).
LED zmieni si, aby pokaza
(20) TAP rzycisk umoliwia wystukanie
tempa w celu szybkiej regulacji
ustawienie glonoci wybrane dla tej magistrali w aplikacji.
efektow czasowych.
(25) USB AUDIO berfungsi dengan baik
(21) SENIN 1/SENIN 2 przyciski
wyboru jednego z miksów monitorowych do bezporedniego monitorowania dan ustawienia poziomu w miejsce glównego miksu. Aby power do glównego miksu, nacinij przycisk UTAMA. Nacinij jednoczenie SENIN 1 dan SENIN 2, aby aktywowa. Funkcja EZ GAIN (patrz ,,Rozpoczcie pracy”).
podlczenie do komputera w celu strumieniowego przesylania dwiku, aktualizacji oprogramowania sprztowego dan sterowania MIDI. Untuk zlcze USB pozwala równie na uycie FLOW 8 jako wielokanalowego interfejsu audio do nagrywania na komputerze. Gdy bercanda jako interfejs do nagrywania, 10 kanalów jest przesylanych do komputera (8
wej analogowych plus bersinar
mikser L / R przed tlumikiem),
stereo 2 saluran odtwarzania,
sterowane przez saluran BT / USB,
s przesylane strumieniowo z
powrotem melakukan mieszacza ALIRAN 8.
26 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Memulai
(EN) Langkah 3: Memulai
Koneksi Bluetooth: Streaming dan Kontrol
Untuk mengalirkan audio dari perangkat berkemampuan Bluetooth, Anda memerlukan ponsel cerdas, tablet, atau komputer dengan konektivitas audio Bluetooth dasar.
Mixer hanya dapat dikontrol dan diedit oleh aplikasi kontrol Android** atau Apple iOS**. Hanya satu perangkat Bluetooth pada satu waktu yang dapat digunakan untuk mengontrol mixer melalui aplikasi kontrol.
Audio dapat dialirkan dari perangkat Bluetooth terpisah atau dari perangkat yang sama yang menjalankan aplikasi kontrol, tetapi maksimum satu perangkat audio dan satu perangkat dengan aplikasi kontrol diizinkan pada saat yang bersamaan.
CATATAN: FLOW 8 menggunakan dua jenis Bluetooth secara bersamaan: Bluetooth Low Energy (BLE) untuk aplikasi kontrol dan Audio Bluetooth biasa untuk streaming audio nirkabel.
Pemasangan Bluetooth untuk aplikasi kontrol
Untuk mengontrol FLOW 8 melalui aplikasi dari perangkat Bluetooth Anda, gunakan prosedur berikut:
1. Unduh dan instal aplikasi kontrol FLOW gratis dari Apple Store** atau Google Play Store**.
2. Aktifkan Bluetooth di ponsel cerdas atau tablet Anda.
3. Tekan tombol MENU pada hardware mixer FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING dengan memutar push encoder SELECT/ADJUST. Tekan encoder untuk masuk ke submenu ini.
4. Pilih PASANGKAN APLIKASI dengan encoder tekan SELECT/ADJUST, lalu tekan encoder untuk memulai pencarian perangkat Bluetooth.
5. Mulai aplikasi kontrol FLOW di perangkat Bluetooth Anda (dalam 60 detik). Aplikasi kontrol akan secara otomatis mendeteksi FLOW 8 dan terhubung. Saat terhubung, ikon Bluetooth di aplikasi kontrol akan berubah warna dari abu-abu (tidak aktif) menjadi biru (aktif), dan LED APP biru pada perangkat keras mixer akan menyala secara konsisten.
6. Jika koneksi gagal, tekan tombol COBA LAGI pada aplikasi dan ikuti petunjuk di layar.
**Android dan Google Play Store adalah merek dagang dari Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store adalah merek dagang dari Apple Inc.
Pasangan Bluetooth untuk streaming audio
Untuk mengalirkan audio ke mixer FLOW 8 Anda dari perangkat Bluetooth Anda, gunakan prosedur berikut:
1. Aktifkan Bluetooth di ponsel cerdas atau tablet Anda (jika belum dilakukan).
2. Tekan tombol MENU pada hardware mixer FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING dengan memutar push encoder SELECT/ADJUST. Tekan encoder untuk masuk ke submenu ini.
3. Pilih PAIR AUDIO dengan push encoder SELECT/ADJUST, lalu tekan encoder untuk memulai pencarian perangkat Bluetooth.
4. Buka menu Bluetooth ponsel cerdas atau tablet Anda.
5. Pilih “FLOW 8 (Audio)” pada ponsel cerdas atau tablet Anda untuk memasangkan.
CATATAN: Format penamaan perangkat spesifik yang muncul di menu Bluetooth ponsel cerdas/tablet Anda mungkin berbeda menurut merek, serta versi OS.
6. Ketika pemasangan berhasil, menu pada ponsel cerdas atau tablet Anda akan menunjukkan keberhasilan, dan LED AUDIO biru pada perangkat keras mixer akan menyala secara konsisten.
7. Mulai pemutaran audio pada ponsel cerdas atau tablet Anda (misalnya, aplikasi radio atau aplikasi pemutar media). Audio akan dialirkan secara nirkabel dalam stereo ke mixer FLOW 8 Anda.
8. Lakukan penyesuaian level akhir. Anda dapat menyesuaikan tingkat pemutaran Bluetooth dengan empat cara berbeda:
· Naikkan/turunkan tombol perangkat keras pada ponsel cerdas atau tablet Anda
Panduan Memulai Cepat 27
· Kontrol level di dalam aplikasi pemutaran audio Anda
· Kenop level BT/USB pada perangkat keras mixer FLOW 8
· Di dalam aplikasi kontrol FLOW di saluran stereo BT/USB pada mixer view
CATATAN: Beberapa aplikasi ponsel cerdas atau tablet, seperti YouTube*, akan menghentikan pemutaran audio saat Anda mengganti layar (misalnya, beralih ke layar aplikasi kontrol FLOW). Untuk melakukan streaming audio tanpa gangguan, kami menyarankan Anda menggunakan aplikasi audio “murni”.
*YouTube adalah merek dagang dari Google Inc.
Operasi sakelar kaki
Dengan menggunakan saklar kaki dengan jack FOOTSW, Anda dapat menonaktifkan efek, mengetuk tempo untuk efek berdasarkan waktu, atau memilih foto berikutnya atau sebelumnya:
· Mode Sakelar Kaki “FX” (mode default): Sakelar 1 = MUTE (kedua mesin FX), Sakelar 2 = TAP TEMPO (kedua mesin FX)
· Mode Sakelar Kaki “SNAPSHOT”: Sakelar 1 = Jepretan Atas (berikutnya), Sakelar 2 = Jepretan Bawah (sebelumnya)
Navigasi Menu FX
· Ketika lapisan menu FX 1 atau FX 2 dipilih pada perangkat keras mixer, Anda akan melihat preset efek yang dipilih saat ini. Preset ini dapat diubah dengan memutar dan menekan push encoder SELECT/ADJUST.
· Menekan tombol MENU saat berada di lapisan FX 1 atau FX 2 akan membuka parameter yang dapat diedit (dua per efek) untuk penyesuaian.
Memutar encoder push SELECT/ADJUST memungkinkan Anda mengubah nilai parameter atas/pertama.
Menekan encoder push SELECT/ADJUST mengakses parameter bawah/kedua, yang memungkinkan Anda untuk beralih di antara 2 kemungkinan nilai/status.
· Menekan tombol MENU lagi akan mengembalikan Anda ke halaman pilihan preset.
SEMUA Fungsi MUTE
Fungsi ALL MUTE mematikan semua saluran 1-8.
Untuk mengaktifkan ALL MUTE, tekan dan tahan tombol MUTE.
Saat ALL MUTE aktif, Anda akan melihat indikator berikut:
· LAYAR MENU akan menyala merah.
· LED OFFSET/CLIP akan berkedip.
· Dua LED merah “1” dan “2” di bagian atas VU METER akan berkedip.
Untuk keluar dari SEMUA MUTE, tekan sebentar tombol MUTE.
Mode ALL MUTE ini sangat cocok untuk koneksi/pemutusan kabel yang cepat dan mudah sambil menghindari bunyi klik yang dapat merusak speaker dan headphone yang terhubung.
Perubahan gain manual dan phantom power
Untuk menyesuaikan penguatan secara manual untuk saluran input atau mengaktifkan phantom power (hanya saluran 1 dan 2):
1. Tekan dan tahan tombol UTAMA. Tampilan LAYAR MENU akan berubah menjadi kuning-hijau.
2. Gerakkan penggeser untuk memilih saluran yang diinginkan.
3. Gunakan penggeser untuk mengatur penguatan.
4. Tekan push encoder SELECT/ADJUST untuk memilih/membatalkan pilihan phantom power +48 V untuk saluran 1 atau 2.
5. Lepaskan tombol UTAMA untuk keluar.
Fungsi EZ GAIN
Fungsi EZ GAIN akan secara otomatis mengkalibrasi dan mengatur penguatan dan level saluran. Untuk Saluran 1 dan 2, daya hantu +48 V akan dipilih secara otomatis, bila diperlukan. Untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN:
1. Tekan tombol MON 1 dan MON 2 secara bersamaan. Tampilan LAYAR MENU akan berubah menjadi hijau.
2. Putar encoder tekan SELECT/ADJUST untuk memilih input untuk kalibrasi EZ GAIN. Saat memilih SEMUA, mixer akan mengkalibrasi 8 saluran masukan secara bersamaan.
3. Tekan encoder tekan SELECT/ADJUST untuk memulai kalibrasi.
4. Nyanyikan/ucapkan/putar melalui saluran, dan mixer akan secara otomatis mengkalibrasi penguatan dan level saluran, dan mengaktifkan daya hantu +48 V bila diperlukan.
CATATAN: Silakan jalankan proses kalibrasi minimal 7 hingga 10 detik untuk hasil terbaik!
5. Saat Anda berhenti melakukan, tekan encoder tekan SELECT/ADJUST untuk menyelesaikan kalibrasi.
6. Untuk mengkalibrasi saluran tambahan, ulangi Langkah 2-5.
7. Setelah selesai, Anda dapat keluar dari mode EZ GAIN dengan menekan tombol MAIN atau tombol bus lainnya.
DAYA LEMBUT MATI
Anda dapat mengalihkan FLOW 8 ke mode hemat daya dengan menekan dan menahan tombol MENU. Maka hanya tombol ini yang akan menyala, redup.
TIPS: Untuk menghidupkan kembali mixer, tekan sebentar tombol MENU.
28 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Puesta en marcha
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Koneksi Bluetooth: Streaming dan Kontrol
Untuk mengirim pesan “streaming” audio dari perangkat yang menggunakan Bluetooth, Anda memerlukan ponsel pintar, tablet, atau perangkat dengan koneksi dasar audio Bluetooth.
Layar ini hanya dapat dikontrol dan dapat diwujudkan melalui aplikasi kontrol untuk Android** atau Apple iOS**. Anda hanya dapat menggunakan satu perangkat Bluetooth secara bersamaan untuk mengontrol mekanisme melalui aplikasi kontrol.
Anda dapat mentransfer audio dari perangkat Bluetooth secara independen atau dari perangkat lain yang menggunakan aplikasi kontrol, tetapi Anda hanya dapat menggunakan perangkat audio dan perangkat dengan aplikasi kontrol.
CATATAN: FLOW 8 menggunakan beberapa jenis Bluetooth secara bersamaan: Bluetooth tingkat energi yang rendah (BLE) untuk aplikasi kontrol dan Audio Bluetooth normal untuk transmisi atau streaming audio internal.
Sinkronisasi atau pengaturan Bluetooth ke aplikasi kontrol
Untuk mengontrol FLOW 8 melalui aplikasi dari perangkat Bluetooth Anda, gunakan langkah-langkah berikut:
1. Unduh dan instal aplikasi kontrol FLOW gratis dari Apple Store** atau Google Play Store**.
2. Aktifkan fungsi Bluetooth pada ponsel cerdas atau tablet Anda.
3. Tekan tombol MENU secara fisik di tombol FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING lalu tekan tombol SELECT/ADJUST. Tekan tombol perintah untuk mengakses submenu ini.
4. Elija PAIR APP dengan perintah SELECT/ADJUST dan pulsa setelah perintah tersebut mulai digunakan pada perangkat Bluetooth.
5. Jalankan aplikasi kontrol FLOW pada perangkat Bluetooth Anda (dalam 60 detik berikutnya). Aplikasi kontrol terdeteksi secara otomatis pada FLOW 8 dan mewujudkan koneksi. Jika sudah tersambung, ikon Bluetooth di aplikasi kontrol akan mengubah warna layar (tidak aktif) menjadi biru (aktif) dan aplikasi pilot biru pada layar yang menyala.
6. Jika koneksi gagal, tekan tombol RETRY di aplikasi dan ikuti petunjuk yang muncul di layar.
**Android dan Google Play Store adalah merek dagang Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store adalah merek dagang Apple Inc.
Sinkronisasi dan pengaturan Bluetooth untuk transmisi audio streaming
Untuk mengirimkan audio “streaming” ke mezclador FLOW 8 dari perangkat Bluetooth Anda, gunakan langkah-langkah berikut:
1. Aktifkan fungsi Bluetooth di ponsel cerdas atau tablet Anda (jika tidak ada yang melakukannya).
2. Tekan tombol MENU secara fisik di tombol FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING lalu tekan tombol SELECT/ADJUST. Tekan tombol perintah untuk mengakses submenu ini.
3. Elija PAIR AUDIO dengan perintah SELECT/ADJUST dan pulsa setelah perintah tersebut mulai digunakan pada perangkat Bluetooth.
4. Buka menu Bluetooth pada ponsel cerdas atau tablet Anda.
5. Pilih “FLOW 8 (Audio)” di ponsel cerdas atau tablet Anda untuk mewujudkan sinkronisasi atau pengaturan.
CATATAN: Format khusus dari nama perangkat yang muncul di menu Bluetooth pada ponsel cerdas/tablet Anda dapat bervariasi tergantung pada mereknya, sama seperti versi OS.
6. Jika sinkronisasinya benar, menu pada ponsel cerdas atau tablet Anda akan menunjukkan hal tersebut dan pilot AUDIO biru di layar akan menyala.
7. Menjalankan pemutaran audio di ponsel cerdas atau tablet Anda (misalnya, aplikasi radio atau aplikasi pemutaran). Suara audio akan ditransmisikan (streaming) secara stereo ke dalam sistem FLOW 8 Anda.
8. Mewujudkan penyesuaian tingkat akhir. Anda dapat menyesuaikan tingkat reproduksi Bluetooth dengan berbagai cara:
· Tombol fisik peningkatan/penurunan tingkat ponsel cerdas atau tablet Anda
· Kontrol level (Level) yang ada di aplikasi pemutaran audio Anda
· Perintah tingkat BT/USB pada perangkat fisik FLOW 8
· Dentro de la app de control FLOW en el canal stereo BT/USB de la vista del mezclador
CATATAN: Beberapa aplikasi untuk ponsel cerdas atau tablet, seperti yang terjadi di YouTube*, menghentikan pemutaran audio ketika memutar layar (jika beralih ke layar dari aplikasi kontrol FLOW). Untuk mentransmisikan audio tanpa gangguan, disarankan untuk menggunakan aplikasi audio “pura”.
*YouTube adalah merek dagang Google Inc.
Gunakan pedaler
Jika Anda menggunakan pedal yang terhubung ke tombol FOOTSW untuk memutar (mematikan) efek, buatlah tanda tepat waktu untuk efek tersebut berdasarkan waktu atau pilih sesaat sebelum atau berikut:
· Modus pedal “FX” (modo por cacat): Interruptor 1 = MUTE (ambos núcleos FX), Interruptor 2 = TAP TEMPO (ambos núcleos FX)
· Modus pedal “SNAPSHOT”: Interruptor 1 = Snapshot atau instantánea arriba (berikut), Interruptor 2 = Snapshot abajo (anterior)
Navigasi melalui menu FX
· Ketika Anda memilih capa atau tampilan menu FX 1 atau FX 2 di mezclador, maka preset akan aktif pada saat itu. Anda dapat mengubah pengaturan preset dan menekan tombol SELECT/ADJUST.
· Tombol MENU dengan tombol FX 1 atau FX 2 diaktifkan akan menampilkan parameter yang dapat diedit (yang secara efektif) dapat disesuaikan.
Tombol daya dengan tombol SELECT/ADJUST akan mengubah nilai parameter lebih tinggi/utama.
Pulsa perintah dengan pulsator SELECT/ADJUST mengakses parameter inferior/detik, sehingga memungkinkan untuk memutar ke berbagai kemungkinan nilai/status.
· Tombol MENU baru akan muncul di halaman pilihan preset.
Fungsi SEMUA MUTE
Fungsi ALL MUTE anula (bisu) semua saluran, 1-8.
Untuk mengaktifkan fungsi ALL MUTE ini, tekan tombol MUTE.
Ketika fungsi ini ALL MUTE sedang aktif, lihat indikasi berikut:
MENU PANTALLA menyala terang.
· Tombol OFFSET/CLIP diputar.
· Tombol pilot “1” dan “2” berada di bagian superior dari MEDIDOR VU parpadearán.
Untuk mematikan fungsi ALL MUTE, tekan tombol breve del
Panduan Memulai Cepat 29
tombol MUTE.
Mode fungsi ALL MUTE ini menghasilkan penyambungan/pelepasan sambungan yang mudah dan cepat serta menghindari petardeo dan chasquidos yang dapat merusak ketinggian atau sambungan headphone.
Panduan Perubahan dan Makanan Fantasma
Untuk mewujudkan panduan penyesuaian saluran masuk atau mengaktifkan makanan fantasma (saluran tunggal 1 dan 2):
1. Tekan tombol UTAMA. MENU PANTALLA quedará en verde-amarillo.
2. Hapus fader untuk memilih saluran yang ingin Anda pilih.
3. Gunakan ini sebagai fader atau mando deslizante untuk menyesuaikan ganancia.
4. Tekan tombol SELECT/ADJUST untuk memilih/membatalkan pilihan daya +48 V ke saluran 1 atau 2.
5. Tekan tombol UTAMA untuk keluar.
Fungsi EZ GAIN
Fungsi EZ GAIN calibrará dan menyesuaikan ganancia dan tingkat saluran otomatis. Untuk saluran 1 dan 2, daya +48 V akan diaktifkan secara otomatis jika diperlukan. Untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN:
1. Pulsa secara bersamaan tombol MON 1 dan MON 2. Menu PANTALLA tidak muncul lagi.
2. Jalankan perintah dengan tombol SELECT/ADJUST untuk memilih entri untuk kalibrasi EZ GAIN. Jika Anda memilih SEMUA, tombol kalibrasi akan masuk ke 8 saluran masuk.
3. Tekan tombol SELECT/ADJUST untuk memulai kalibrasi.
4. Kante/hable/reproduzca alguna señal traves del canal and el mezclador calibrará de form automática la ganancia and el level of canal and activation the alimentación fantasma de +48 V cuando sea kebutuhan.
CATATAN: Untuk mendapatkan hasil terbaik, jalankan proses kalibrasi dalam waktu minimal 7 hingga 10 detik!
5. Ketika Anda menghentikan interpretasinya, tekan tombol SELECT/ADJUST untuk menghentikan kalibrasi.
6. Jika Anda ingin mengkalibrasi saluran lain, ulangi langkah 2-5.
7. Jika Anda sudah selesai, Anda dapat keluar dari mode EZ GAIN dengan menekan tombol MAIN atau tombol bus lainnya.
LUCU NYAMAN
Anda dapat melakukan apa yang FLOW 8 masuk ke dalam mode penundaan energi yang menekan tombol MENU. Dalam mode ini, tombol tersebut akan menyala dengan cara yang dilemahkan.
CONSEJO: Untuk memulai dan menekan tombol mezclador secara singkat, tekan tombol MENU.
30 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Mise en oeuvre
(FR) Tahap 3 : Mise en oeuvre
Koneksi Bluetooth : Difusi dan Kontrol
Untuk mentransmisikan audio sinyal ke perangkat Anda yang kompatibel dengan Bluetooth, Anda hanya perlu menggunakan ponsel cerdas, tablet, atau perangkat yang terhubung dengan koneksi audio Bluetooth dasar.
Konsol campuran dapat dikontrol dan diatur dengan aplikasi yang tersedia untuk Android** atau Apple iOS**. Perangkatnya dapat digunakan untuk mengontrol konsol dengan aplikasi.
Sinyal audio dapat ditransmisikan ketika perangkat digunakan untuk mengontrol konsol dengan aplikasi atau perangkat lain, namun Anda dapat menggunakan perangkat secara maksimal: untuk transmisi sinyal audio dan kontrol lainnya.
KETERANGAN : Konsol FLOW 8 menggunakan 2 jenis Bluetooth secara bersamaan : le Bluetooth Low Energy (BLE) untuk aplikasi kontrol dan le Bluetooth Audio normal untuk transmisi audio tanpa file.
Koneksi Bluetooth untuk aplikasi kontrol
Setelah mengontrol konsol FLOW 8 dengan aplikasi yang menggunakan perangkat Bluetooth, berikut langkah-langkahnya:
1. Unduh dan instal aplikasi FLOW gratis dari Apple Store** atau Google Play Store**.
2. Aktifkan Bluetooth pada ponsel cerdas atau tablet Anda.
3. Tekan tombol MENU di konsol FLOW 8 lalu pilih menu BT PAIRING dalam putaran enkode SELECT/ADJUST. Tekan l'encodeur untuk masuk ke menu berikutnya.
4. Pilih PAIR APP (PASANGKAN APLIKASI) dengan encodeur SELECT/ADJUST (PILIH/SESUAIKAN), lalu ketuk encodeur untuk menjalankan pencarian perangkat Bluetooth.
5. Lanjutkan aplikasi FLOW pada perangkat Bluetooth Anda (dalam 60 detik). Aplikasi kontrol deteksi otomatis FLOW 8 dan mengaktifkan koneksi. Setelah koneksi efektif, ikon Bluetooth pada aplikasi akan menyala (tidak aktif) menjadi biru (aktif) dan LED APP LED biru di konsol akan diperbaiki.
6. Jika sambungan tersebut bergema, ketuk tombol RETRY pada aplikasi lalu ikuti petunjuk yang tertera di layar.
**Android dan Google Play Store adalah merek Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store adalah merek Apple Inc.
Koneksi Bluetooth untuk siaran audio
Setelah mentransmisikan sinyal audio ke FLOW 8 Anda melalui perangkat Bluetooth, lakukan hal berikut:
1. Aktifkan Bluetooth pada ponsel cerdas atau tablet Anda (jika tidak terjadi).
2. Tekan tombol MENU di konsol FLOW 8 lalu pilih menu BT PAIRING dalam putaran enkode SELECT/ADJUST. Tekan l'encodeur untuk masuk ke menu berikutnya.
3. Pilih PAIR AUDIO dengan encodeur SELECT/ADJUST lalu pilih encodeur untuk menjalankan pencarian perangkat Bluetooth.
4. Buka menu Bluetooth pada ponsel cerdas atau tablet Anda.
5. Pilih “FLOW 8 (Audio)” pada smartphone atau tablet Anda untuk mengaktifkan koneksi.
KETERANGAN : Nama persis perangkat yang digunakan di menu Bluetooth ponsel pintar/tablet Anda dapat bervariasi dalam fungsi merek dan versi OS.
6. Setelah koneksi dibuat, peringatan pada ponsel cerdas atau tablet Anda dan LED AUDIO biru di konsol akan menunjukkan perbaikan.
7. Mulai mendengarkan sinyal audio di ponsel cerdas atau tablet Anda (misalnya aplikasi radio atau pemutar multimedia). Sinyal audio dikirimkan tanpa file dan stereo ke konsol Anda FLOW 8.
Panduan Memulai Cepat 31
8. Melakukan pengaturan tingkat niveau. Anda dapat mengatur tingkat kuliah Bluetooth dengan 4 cara yang berbeda:
· Dengan tombol volume +/- pada ponsel cerdas atau tablet Anda
· Dengan mengatur ulang tingkat aplikasi kuliah Anda
· Dengan potensiometer BT/USB dari konsol FLOW 8
· Setelah aplikasi FLOW, dengan pengaturan suara BT/USB di jalur mixage
KETERANGAN : Aplikasi tertentu untuk ponsel cerdas atau tablet, yang memberitahukan bahwa YouTube*, menghentikan audio ceramah saat Anda mengubah layar (contohnya jika Anda mengaktifkan aplikasi FLOW). Untuk menyebarkan audio tanpa gangguan, kami merekomendasikan penggunaan aplikasi khusus pada audio.
*YouTube adalah merek Google Inc.
Penggunaan pedal
Saat menyambungkan pedal ke entri FOOTSW, Anda dapat menambahkan efek, sesuaikan tempo efek atau pilih cuplikan sebelumnya atau berikutnya:
· Pedal dalam mode “FX” (dengan kata lain): Kontak 1 = MUTE (tuangkan 2 proses efek), kontak 2 = TAP Tempo (tuangkan 2 proses efek)
· Pedal dalam mode “SNAPSHOT” : Kontak 1 = snapshot berikutnya, kontak 2 = snapshot sebelumnya
Penggunaan menu FX
· Saat halaman menu FX 1 atau FX 2 dipilih di konsol mixage, efek preset yang dipilih tidak akan terpengaruh. Anda dapat memilih preset lain dengan kode SELECT/ADJUST.
· Tekan tombol MENU saat menu FX 1 atau FX 2 dipilih untuk mengakses parameter yang dapat diedit (deux par effet).
Putar kode SELECT/ADJUST untuk mengubah nilai parameter utama.
Tekan enkode SELECT/ADJUST untuk melewati parameter kedua, yang akan membuang 2 nilai/nilai.
· Tekan tombol MENU baru untuk memutar halaman pilihan preset.
Fungsi SEMUA MUTE
Fungsi ALL MUTE memungkinkan sinyal suara 1-8.
Untuk mengaktifkan fungsi ALL MUTE, pertahankan tombol MUTE.
Ketika fungsi ALL MUTE aktif, indikator berikutnya tidak terlihat: Layar MENU devient rouge.
· Lampu LED OFFSET/KLIP menyala.
· Lampu 2 LED menyala “1” dan “2” dengan tanda VU METER.
Untuk menonaktifkan fungsi ALL MUTE, ketuk tombol MUTE
tanpa harus terus menerus.
Fungsi ALL MUTE memungkinkan untuk mempercepat penyambungan/pemutusan sambungan untuk menghindari parasit dan kebisingan yang dapat merusak casing atau perangkat Anda.
Panduan modifikasi untuk mendapatkan atau mematikan makanan
Untuk mengatur cara mendapatkan atau mengaktifkan makanan secara manual (cara 1 dan 2 unik):
1. Pertahankan fungsi tombol UTAMA. Menu Menu Devient jaune-vert.
2. Pindahkan fader untuk memilih suara yang diinginkan.
3. Gunakan fader ini untuk mengatur gain.
4. Tekan enkode SELECT/ADJUST untuk mengaktifkan/ menonaktifkan daya +48 V untuk suara 1 atau 2.
5. Nyalakan tombol UTAMA untuk berfungsi normal.
Fungsi EZ GAIN
Fungsi EZ GAIN memungkinkan kaliber dan pengaturan otomatis gain dan tingkat suara. Untuk suara 1 dan 2, makanan akan diaktifkan secara otomatis jika diperlukan. Untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN :
1. Tekan tombol MON 1 dan MON 2 secara bersamaan. Layar MENU diputar ke arah belakang.
2. Putar enkode SELECT/ADJUST untuk memilih kaliber dengan fungsi EZ GAIN. Jika Anda memilih SEMUA, 8 suara konsol akan dikalibrasi secara bersamaan.
3. Tekan enkode SELECT/ADJUST untuk mematikan kalibrasi.
4. Nyanyikan/parlez dalam mikro atau lambat instrumen terhubung ke suara yang dipilih; Konsol campuran menyesuaikan secara otomatis penguatan dan tingkat suara serta mengaktifkan makanan secara berlebihan jika diperlukan.
KETERANGAN: Kalibrasi dilakukan dalam waktu minimal 7 hingga 10 detik untuk mendapatkan hasil yang optimal!
5. Setelah Anda selesai, tekan enkode SELECT/ ADJUST untuk menghentikan kalibrasi.
6. Untuk mengatur suara lainnya, ulangi langkah 2 hingga 5.
7. Untuk keluar dari mode EZ GAIN, ketuk tombol MAIN atau n'impor tombol lain dari bus.
MISE EN VEILLE
Anda dapat menempatkan FLOW 8 dalam mode hemat energi sambil tetap mengaktifkan tombol MENU. Tombol ini akan tetap menyala saat gerakannya melemah.
ASTUCE : Untuk memutar ulang konsol mixage, tekan tombol MENU secara singkat.
32 ALIRAN 8
FLOW 8 Langkah pertama
(DE) Lagu 3: Lagu Pertama
Bluetooth-Verbindung: Streaming dan Steuerung
Audio yang dilengkapi Bluetooth dapat mengalirkan audio, berguna bagi ponsel pintar, tablet, atau komputer dengan elemen Konektivitas Audio Bluetooth.
Anda dapat menggunakan Mixer hanya dengan Android** atau Apple iOS** Aplikasi Kontrol tetap dan dapat diedit. Ini benar-benar membenamkan perhiasan dan alat Bluetooth untuk mengendalikan Mixer melalui Aplikasi Kontrol.
Anda dapat memisahkan Audio dari Bluetooth-Gerät atau Gleichen Gerät, dan Aplikasi Kontrolnya hilang, streaming. Itu dilakukan secara maksimal pada Audiogerät dan Control App-Gerät gleichzeitig zulässig.
HINWEIS: Der FLOW 8 nutzt zwei Bluetooth Typen gleichzeiting: Bluetooth Low Energy (BLE) untuk Aplikasi Kontrol dan menormalkan Audio Bluetooth untuk mengalirkan Audio Streaming.
Pemasangan Bluetooth untuk Aplikasi Kontrol
Um den FLOW 8 dengan Aplikasi Bluetooth-Geräts zu steuern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Dapatkan Aplikasi Kontrol FLOW gratis dari Apple Store** atau Google Play Store** yang akan diluncurkan dan diinstal.
2. Aktifkan Bluetooth pada Smartphone atau Tablet.
3. Tekan MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware dan tekan BT PAIRING-Menu, termasuk SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenu zu wechseln.
4. Saat Anda memasangkan aplikasi selama SELECT/ADJUSTDruck/Drehreglers dan mematikan Regler, Anda tidak dapat memulai dengan Bluetooth-Gerät.
5. Jalankan Aplikasi Kontrol FLOW dengan Perangkat Bluetooth (bagian dalam dari 60 Detik). Aplikasi Kontrol Mati ditemukan di FLOW 8 secara otomatis dan berhenti berfungsi. Aplikasi ini berfungsi untuk menampilkan Ikon Bluetooth di Aplikasi Kontrol Grau (tidak aktif) atau menyala (aktif) dan LED Aplikasi Perangkat Keras Mixer menyala terus-menerus.
6. Tidak ada kata sandi yang dapat digunakan dengan menekan tombol RETRY di Aplikasi dan mengikuti pilihan Anleitungen.
**Android dan Google Play Store adalah Warenzeichen dari Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store adalah Warenzeichen dari Apple Inc.
Pemasangan Bluetooth untuk Streaming Audio
Um Audio von Ihrem Bluetooth-Gerät zum FLOW 8-Mixer untuk streaming, maka Anda perlu:
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone or Tablet (tidak ada gunanya).
2. Tekan MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware dan tekan BT PAIRING-Menu, termasuk SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenu zu wechseln.
3. Saat Anda PASANG AUDIO selama SELECT/ADJUSTDruck/Drehreglers dan drücken Sie anschließend the Regler, um die such nach Bluetooth-Gerät to starten.
4. Gunakan Menu Bluetooth untuk Ponsel Cerdas atau Tablet.
5. Wählen Sie ,,FLOW 8 (Audio)” pada Smartphone atau Tablet, um die Verbindung herzustellen.
HINWEIS: Format Gerätenamen khusus yang ada di Menu Bluetooth pada Ponsel Pintar/Tablet tersedia, karena itu adalah versi Gerätemarke dan Betriebssystem yang tidak dapat diakses.
6. Pilih menu yang dapat digunakan di Ponsel Cerdas atau Tablet, dan LED AUDIO biru serta Perangkat Keras Mixer tetap menyala.
7. Mulai Audiowiedergabe am Smartphone atau Tablet (z.B., Aplikasi Radio atau Aplikasi Media Player). Audio wird drahtlos in Stereo zu Ihrem FLOW 8 Mixer gestreamt.
8. Stellen Sie abschließend die Pegel ein. Mungkin saja Bluetooth-Wiedergabepegel auf vier Arten einstellen:
· Lautstärke Plus/Minus Hardware-Tasten Ihres Smartphone atau Tablet
· Lautstärkeregler der Audiowiedergabe-App
· Perangkat Keras Mixer BT/USB-Lautstärkeregler der FLOW 8
· BT/USB-Stereokanal di Mixeransicht der FLOW Control App
HINWEIS: Manche Smartphone atau Aplikasi Tablet, beispielsweise YouTube*, stoppen die Audiowiedergabe, wenn man Bildschirme wechselt (z.B., wenn man zum FLOW Control App-Bildschirm wechselt). Um Audio ohne Unterbrechung zu streamen, empfehlen wir die Verwendung einer ,,reinen” Audio App.
*YouTube adalah salah satu Warenzeichen dari Google Inc.
Tempat Tidur Fußschalter
Jika Anda tidak menggunakan FOOTSW-Buchse anschließen, Anda dapat menggunakan waktu yang efektif untuk mendapatkan efek yang lebih baik daripada yang lain. Snapshot yang diambil:
· Fußschalter-Modus ,,FX” (Modus Standar): Schalter 1 = MUTE (di samping Mesin FX), Schalter 2 = TAP TEMPO (di samping Mesin FX)
· Fußschalter-Modus ,,SNAPSHOT”: Tombol 1 = Snapshot Auf (nächster), Schalter 2 = Snapshot Ab (vorheriger)
Navigasi Menu FX
· Saat FX 1- atau FX 2-Menu dan Mixer Hardware diaktifkan, maka Anda akan mengaktifkan Efek-Preset. Itu dapat diatur ke bawah, termasuk dalam SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler dreht and drückt.
· Setelah FX 1- atau FX 2-Ebene dapat dilakukan melalui Drücken der MENU-Taste atau editierbaren Parameter zugreifen (zwei pro Effekt) dan einstellen ini.
Jika Anda menggunakan SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, maka itu adalah Parameter yang akan ditampilkan.
Periksa apakah SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, dan kemudian parameter lainnya akan diubah dan diubah menjadi mungkin Werten/Status umzuschalten.
· Drücken Sie nochmal die MENU-Taste, um zur PresetWahlseite zurückzukehren.
SEMUA FUNGSI MUTE
Matikan fungsi SEMUA MUTE pada Kanal 1 8.
Um ALL MUTE zu aktivieren, halten Sie die MUTE-Taste gedrückt.
Aktifkan SEMUA Fungsi MUTE jika Anzeigen seperti berikut:
· Der MENU-BILDSCHIRM leuchtet membusuk.
· LED OFFSET/CLIP mati berkedip.
· LED yang menyala ,,1″ dan ,,2″ menyala terlalu cepat.
Panduan Memulai Cepat 33
Um den ALL MUTE-Status zu verlassen, drücken Sie kurz die MUTE-Taste.
ALL MUTE-Modus ini sangat bagus, Kabel schnell dan tidak dapat dilepas / dimatikan, Popp- dan Klickgeräusche entstehen juga menyala, Lautsprecher dan Kopfhörer tidak dapat diputar.
Manuelle Gain-Änderung dan Phantomspannung
Um die Verstärkung (Gain) eines Eingangskanals manuell einzustellen oder die Phantomspannung zu aktivieren (nur Kanäle 1 dan 2), gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die UTAMA-Taste gedrückt. MENU-BILDSCHIRM adalah yang terbaik.
2. Bewegen Sie einen Fader, um den gewünschten Kanal zu wählen.
3. Stellen Sie die Verstärkung mit dem Fader ein.
4. Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um die +48 V Phantomspannung for Kanal 1 or 2 to aktivieren/ deaktivieren.
5. Lassen Sie die UTAMA-Rasanya los, um das Verfahren zu beden.
Fungsi EZ GAIN
Dengan Fungsi EZ GAIN yang dapat membuat Kanal otomatis berkali-kali dan memutarnya serta Pegel secara otomatis. Jika Kanal 1 dan 2 akan mati +48 V, akan terjadi secara otomatis. Um die EZ GAIN-Funktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die MON 1- dan MON 2-Tasten. MENU-BILDSCHIRM adalah yang terbaik.
2. Jika Anda menggunakan SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, maka EZ GAIN-Kalibrierung akan berfungsi. Bei der Option ALL werden alle 8 Eingangskanäle gleichzeitig kalibriert.
3. Tekan SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, lalu Kalibrierung untuk memulai.
4. Jika ada Kanal tunggal/sprechen/spielen, Verstärkung dan Kanalpegel otomatis kalibriert dan die +48 V Phantomspannung wird bei Bedarf aktiviert.
HINWEIS: Ergebnisse zu erzielen yang optimal, sehingga Kalibrierverfahren mindestens 7 bis 10 Sekunden laufen!
5. Am Ende Ihrer Performance drücken Sie den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, um die Kalibrierung zu beden.
6. Jika Kanäle zu kalibrieren, wiederholen Sie die Schritte 2 – 5.
7. Dengan EZ GAIN-Modus zu verlassen, drücken Sie die MAINtaste oder eine other Bus-Taste.
DAYA LEMBUT MATI
Anda dapat menggunakan FLOW 8 dalam satu baris Energiesparmodus, sedangkan MENU-Taster lange gedrückt halten. Dann leuchtet nur noch dieser Knopf, gedimmt.
TIPP: Mixer akan mulai, lalu masukkan MENU-Taster.
34 ALIRAN 8
FLOW 8 Langkah Pertama
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Sambungan Bluetooth: Transmisi dan Kontrol
Untuk melakukan transmisi pada perangkat yang dapat digunakan melalui Bluetooth, Anda memerlukan ponsel cerdas, tablet, atau komputer dengan koneksi audio dasar Bluetooth.
Mixer dapat dikontrol dan diedit oleh aplikasi kontrol Android** atau Apple iOS**. Perangkat Bluetooth apa pun dapat digunakan setiap kali untuk mengontrol mixer melalui aplikasi kontrol.
Audio dapat ditransmisikan dari perangkat Bluetooth terpisah atau perangkat lain yang dijalankan atau aplikasi kontrol, namun demikian tidak mengizinkan perangkat audio secara maksimal dan perangkat dengan aplikasi kontrol pada waktu yang sama.
PERHATIAN: O FLOW 8 menggunakan beberapa tip Bluetooth secara bersamaan: O Bluetooth Low Energy (BLE) untuk aplikasi kontrol dan Bluetooth Audio sebagai transmisi audio semi-fio.
Sinkronisasi Bluetooth untuk aplikasi kontrol
Untuk mengontrol FLOW 8 pada aplikasi dari perangkat Bluetooth, gunakan prosedur berikut:
1. Untuk mengunduh dan menginstal secara gratis atau aplikasi kontrol FLOW di Apple Store** atau Google Play Store**.
2. Gunakan Bluetooth pada smartphone atau tablet Anda.
3. Buka tombol MENU pada perangkat keras mixer FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING atau kode SELECT/ ADJUST. Buka kode untuk memasuki submenu ini.
4. Pilih PAIR APP dengan kode SELECT/ADJUST, dan kemudian buka kode untuk memulai perangkat Bluetooth.
5. Memulai aplikasi kontrol FLOW pada perangkat Bluetooth Anda (dalam 60 detik). Aplikasi kontrol otomatis mendeteksi FLOW 8 dan terhubung. Saat tersambung, ikon Bluetooth pada aplikasi kontrol muda (tidak aktif) untuk biru (aktif), dan APLIKASI LED biru tidak ada perangkat keras yang menggerakkan mixer dengan cara yang konsisten.
6. Jika koneksi tidak berhasil, buka tombol RETRY no aplicativo dan siga sesuai instruksi yang diberikan terus menerus.
**Android dan Google Play Store adalah merek dagang yang terdaftar di Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store adalah merek dagang yang terdaftar di Apple Inc.
Sinkronisasi dengan Bluetooth untuk transmisi audio
Untuk mengirimkan audio ke mixer Anda FLOW 8 dari perangkat Bluetooth, ikuti prosedur berikut:
1. Fungsikan Bluetooth pada smartphone atau tablet Anda (jika tidak, tidak akan terjadi apa-apa).
2. Buka tombol MENU pada perangkat keras mixer FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING atau kode SELECT/ ADJUST. Buka kode untuk memasuki submenu ini.
3. Pilih PAIR AUDIO dengan kode SELECT/ADJUST, dan kemudian aktifkan kode untuk memulai perangkat Bluetooth.
4. Di dalam menu Bluetooth tidak ada ponsel cerdas atau tablet Anda.
5. Pilih “FLOW 8 (Audio) pada smartphone atau tablet yang akan disinkronkan.
PENGAMATAN: Format tertentu dari perangkat yang muncul tidak ada menu Bluetooth pada ponsel cerdas/tablet Anda dapat bervariasi tergantung pada merek, seperti versi OS.
6. Saat sinkronisasi berjalan efektif, menu ponsel cerdas atau tablet Anda menunjukkan bahwa Anda berhasil menampilkan LED AUDIO biru tanpa perangkat keras pada mixer yang terus-menerus diaktifkan.
7. Buka pemutaran audio di ponsel cerdas atau tablet Anda (mis. aplikasi radio atau aplikasi pemutaran media). Transmisinya secara estetis ke audio untuk mixer Anda FLOW 8.
Panduan Memulai Cepat 35
8. Bagian muka menyesuaikan tingkat akhir. Anda dapat menyesuaikan tingkat reproduksi melalui Bluetooth dengan beberapa cara berbeda:
· Tombol naik/turun di ponsel pintar atau tablet Anda
· Mengontrol level aplikasi reproduksi audio
· Tombol tingkat BT/USB tanpa perangkat keras untuk mixer FLOW 8
· Dentro melakukan kontrol FLOW pada saluran estéreo BT/USB dan visualisasi pada mixer
OBSERVAÇÃO: Beberapa ponsel cerdas atau aplikasi tablet, seperti YouTube*, memutar audio ketika diputar untuk anak-anak (mis. trocando untuk aplikasi kontrol FLOW). Agar transmisi audio tidak terputus, disarankan untuk menggunakan aplikasi audio murni.
*YouTube adalah merek dagang Google Inc.
Opera dengan pedais
Jika Anda menggunakan pedal seperti jack FOOTSW, Anda mungkin akan menyalakan efek dalam mode senyap, memasukkan atau mengatur efek berdasarkan tempo, atau memilih foto di belakang atau di depan:
· Modo Footswitch “FX” (modo padrão): Tombol 1 = MUTE (ambos motores FX), Botão 2 = TAP TEMPO (ambos motores FX)
· Modo Footswitch “SNAPSHOT” Tombol 1 = Snapshot Up (sebelumnya), Botão 2 = Snapshot Down (anterior)
Menu Navigasi FX
· Saat menu FX 1 atau FX 2 dipilih tanpa perangkat keras pada mixer, Anda akan melihat preset efek yang sebenarnya dipilih. Preset ini dapat diubah dengan menekan dan menekan kode SELECT/ADJUST.
· Buka tombol MENU di kamera FX 1 atau FX 2, lalu atur parameternya (dengan benar) untuk menyesuaikan.
Mengatur kode SELECT/ADJUST memungkinkan mudar atau nilai parameter utama atau superior.
Buka kode SELECT/ADJUST untuk mengakses parameter kedua atau lebih banyak lagi, ada kemungkinan untuk berpindah ke 2 nilai/status yang mungkin.
· Buka tombol MENU baru ketika Anda kembali ke halaman pilihan yang telah ditetapkan.
Fungsi ALL MUTE
Fungsi ALL MUTE atau mode mute dari semua saluran 1-8.
Untuk mengaktifkan ALL MUTE, buka dan jaga tombol MUTE.
Ketika ALL MUTE menunjukkan gerakan ini, indikator Anda benar:
· O MENU SCREEN acenderá dengan tombol vermelha.
· Os LED OFFSET/CLIP menyala.
· Kedua LED menyala “1” dan “2” di bagian atas VU METER.
Untuk mengatakan ALL MUTE, tekan tombol MUTE dengan singkat.
Mode ALL MUTE sempurna untuk menyambungkan/melepaskan sambungan dengan cepat dan mudah, menghapus tombol dan mengeklik yang dapat mematikan tombol-tombol tinggi dan tombol-tombol yang dapat dihubungkan.
Panduan memasak ganho dan makanan fantasi
Untuk mengatur manual saluran masuk atau mengaktifkan daya listrik (dapat 1 dan 2 menit):
1. Buka dan tahan tombol UTAMA. Layar MENU akan muncul dengan tampilan yang menakjubkan.
2. Gerakkan penggeser untuk memilih saluran yang diinginkan.
3. Gunakan penggeser untuk menyesuaikan atau mengaturnya.
4. Tekan tombol SELECT/ADJUST untuk memilih/ mematikan daya +48 V dari saluran 1 dan 2.
5. Tombol UTAMA untuk memutarnya.
Fungsi EZ GAIN
Fungsi kalibrasi EZ GAIN dan penyesuaian otomatis dan level saluran. Untuk Canais 1 dan 2, daya +48 V akan dipilih secara otomatis jika diminta. Untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN:
1. Buka tombol MON 1 dan MON 2 secara bersamaan. LAYAR MENU tampak nyata.
2. Masukkan kode SELECT/ADJUST untuk memilih entri untuk kalibrasi EZ GAIN. Saat memilih SEMUA, kalibrasi mixer semua 8 saluran masuk secara bersamaan.
3. Buka kode SELECT/ADJUST untuk memulai kalibragem.
4. Cante/fale/toque no canal, mixer dan calibrar otomatis atau ganho eo nível do canal, dan memutar makanan dengan kecepatan +48 V jika diperlukan.
OBSERVAÇÃO: Nikmat, jalankan proses kalibrasi setidaknya 7 hingga 10 detik, dan dapatkan hasil terbaik yang mungkin!
5. Saat mengakhiri kinerja Anda, lalu masukkan kode SELECT/ADJUST untuk menyelesaikan kaliber.
6. Para calibrar canais adicionais, repita sebagai Tahap 2 a 5.
7. Ketika Anda berhenti, Anda dapat menggunakan mode EZ GAIN untuk mengaktifkan tombol MAIN atau jika ada tombol lain di bar.
KEKUATAN LEMBUT TERHUBUNG
Anda dapat mengaktifkan mode hemat makanan pada FLOW 8, mengatur dan mengatur tombol MENU yang ditekan. Lalu, suatu saat tombol tersebut akan menyala dengan lebih baik.
DICA: Untuk memulai mixer secara baru, buka tombol MENU dengan cepat.
36 ALIRAN 8
FLOW 8 Mulai
(IT) Langkah 3: Memulai
Koneksi Bluetooth: streaming dan kontrol
Untuk streaming audio dari perangkat berkemampuan Bluetooth, Anda memerlukan ponsel cerdas, tablet, atau komputer dengan koneksi audio Bluetooth di pangkalan.
Mixer dapat mengontrol dan memodifikasi hanya aplikasi kontrol Android** atau Apple iOS**. Untuk mengontrol mixer, gunakan aplikasi kontrol dan Anda dapat menggunakan satu perangkat Bluetooth saja.
Audio dapat diputar secara streaming dari perangkat Bluetooth lain atau perangkat lain yang membuka aplikasi kontrol, tetapi pada saat yang sama menyetujui penggunaan perangkat audio secara besar-besaran dan perangkat dengan aplikasi kontrol.
CATATAN: FLOW 8 digunakan secara bersamaan karena tip Bluetooth: Bluetooth Low Energy (BLE) untuk aplikasi kontrol dan Bluetooth Audio normal untuk streaming.
Menyinkronkan Bluetooth ke aplikasi kontrol
Untuk mengontrol aplikasi FLOW 8 dari perangkat Bluetooth, lakukan prosedur berikut:
1. Unduh dan instal aplikasi FLOW secara gratis di Apple Store** atau Google Play Store**.
2. Aktifkan Bluetooth pada ponsel cerdas atau tablet.
3. Pertama pilih menu MENU mixer FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING lalu encoder lalu tekan SELECT/ ADJUST. Pertama, masukkan encoder untuk masuk ke submenu ini.
4. Jalankan encoder dan tekan SELECT/ADJUST pilih PAIR APP, lalu pertama-tama encoder akan memulai memutar perangkat Bluetooth.
5. Dalam 60 detik, aktifkan aplikasi kontrol FLOW pada perangkat Bluetooth Anda. Aplikasi untuk mengontrol individu secara otomatis dan jika perangkat berada pada FLOW 8. Pada perangkat yang sama, ikon Bluetooth pada aplikasi untuk mengontrol perubahan warna dari grigio (inattivo) menjadi biru (attivo) dan LED biru APP dari mixer rimane iluminato.
6. Jika ada koneksi yang berhasil, pertama-tama tekan tombol COBA LAGI aplikasi dan ikuti petunjuk pada layar.
**Android dan Google Play Store adalah pabrik yang dibuat di Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store adalah pabrik yang dibuat di Apple Inc.
Sinkronkan Bluetooth untuk streaming audio
Untuk streaming audio pada mixer FLOW 8 dari perangkat Bluetooth, lakukan prosedur berikut:
1. Aktifkan Bluetooth pada ponsel pintar atau tablet (kalau tidak perlu).
2. Buka terlebih dahulu menu MENU mixer FLOW 8 dan pilih menu BT PAIRING lalu putar encoder dan tekan SELECT/ ADJUST. Pertama, buka encoder untuk mengakses submenu ini.
3. Jalankan encoder dan tekan SELECT/ADJUST pilih PAIR AUDIO, lalu pertama-tama encoder akan memulai memutar perangkat Bluetooth.
4. Masuk ke menu Bluetooth pada ponsel cerdas atau tablet Anda.
5. Untuk memutar layar “FLOW 8 (Audio)” pada ponsel cerdas atau tablet Anda.
CATATAN: Format tertentu dari nama perangkat yang muncul di menu Bluetooth pada smartphone/tablet Anda dapat bervariasi berdasarkan merek dan versi sistem operasi.
6. Ketika sinkronisasi terjadi, menu pada ponsel pintar atau tablet menunjukkan layar positif dan LED AUDIO biru dari mixer kembali menyala dalam mode yang sama.
7. Lancarkan pemutaran audio pada smartphone atau tablet Anda (ad es. un'app radio o un'app per lettore multimediale). Audio dan riprodotto dalam streaming stereo pada mixer Anda FLOW 8.
8. Aktifkan pengaturan akhir hidup. Anda dapat mengatur pemutaran langsung Bluetooth dalam berbagai cara:
Panduan Memulai Cepat 37
· Tramite tasti su/giù dari smartphone atau tablet Anda
· Mengontrol live all'interno dell'app untuk memproduksi audio.
· Kontrol siaran langsung BT/USB dari mixer FLOW 8
· Semua aplikasi internal di kontrol FLOW pada saluran stereo BT / USB dalam mixer vista-
CATATAN: Aplikasi lain untuk ponsel pintar atau tablet, datanglah ke YouTube *, interrompono la riproduzione audio quando si cambiano schermate (contoh iklan, lewati semua schermata dell'app di controllo FLOW). Untuk streaming audio tanpa interruzioni, disarankan untuk menggunakan aplikasi audio “pura”.
*YouTube adalah perusahaan manufaktur Google Inc.
Penggunaan pedal
Menggunakan pedal untuk menekan FOOTSW dapat membungkam secara efektif, membawa tempo metronomik agar efektif berdasarkan tempo atau memilih cuplikan sebelumnya/berhasil.
· Pedal dalam mode “FX” (modus default): Sakelar 1 = MUTE (memasukkan unit FX), Sakelar 2 = TAP Tempo (memasukkan unit FX)
· Pedal dalam mode “SNAPSHOT”: Sakelar 1 = Snapshot Naik (berikutnya), Sakelar 2 = Snapshot Turun (sebelumnya)
Navigasi pada menu FX
· Saat mixer dipilih, aktifkan menu FX 1 atau FX 2, lalu putar preset secara efektif. Preset ini dapat diubah secara otomatis dan meminta encoder untuk menekan SELECT/ADJUST.
· Buka menu MENU saat berada di lapisan FX 1 atau FX 2 setelah parameter dapat diedit (sesuai efek) untuk pengaturan.
Nyalakan encoder dan tekan SELECT/ADJUST untuk mengubah nilai parameter superior/primo.
Masukkan encoder dan tekan SELECT/ADJUST jika Anda mengakses parameter inferior/detik, yang menyetujui pilihan dari 2 nilai/kondisi yang mungkin.
· Buka menu baru MENU merobek semua halaman pilihan preset.
Fungsi ALL MUTE
Fungsi ALL MUTE silenzia tutti di saluran 1-8.
Untuk mengaktifkan ALL MUTE terlebih dahulu dan tekan tombol MUTE.
Saat ALL MUTE melakukan hal ini, lihat indikator ini:
· LAYAR MENU jika menyala terang.
· Saya memimpin OFFSET/CLIP LED lamptelur
· Lampeggiano saya karena memimpin rossi “1” dan “2” sopra il VU METER.
Untuk menggunakan ALL MUTE, tekan tombol MUTE secara singkat.
Mode ini ALL MUTE sempurna untuk kecepatan kolektif/ scollegamento dan mudah dilakukan, dalam tempo yang sama, pop dan klik yang dapat dilakukan dan dineggiare hingga ke bagian atas dan manset.
Variasi manual gain dan nutrisi phantom r
Untuk mengatur secara manual perolehan saluran masuk atau untuk mengaktifkan nutrisi phantom (hanya untuk saluran 1 dan 2):
1. Premete and tenere premuto il tasto UTAMA. Saya akan menampilkan LAYAR MENU secara terbuka.
2. Letakkan kursor untuk memilih saluran yang diinginkan.
3. Gunakan penggeser untuk menampilkan keuntungan.
4. Pertama-tama nyalakan encoder dan tekan SELECT/ADJUST untuk mengaktifkan/mematikan daya phantom +48V untuk saluran 1 atau 2.
5. Untuk menggunakan tombol UTAMA.
Fungsi EZ GAIN
Pengoperasian kalibra EZ GAIN otomatis dan dilakukan secara otomatis ke saluran yang menyala. Untuk saluran 1 dan 2, daya phantom +48V akan dipilih secara otomatis jika diperlukan. Untuk mengaktifkan fungsi EZ GAIN:
1. Tekan tombol MON 1 dan MON 2 secara bersamaan. Layar MENU akan ditampilkan secara otomatis.
2. Jalankan encoder lalu tekan SELECT/ADJUST untuk memilih input untuk kalibrasi EZ GAIN. Scegliendo ALL, kalibra mixer kontemporer tutti gli 8 canali ingresso.
3. Untuk memulai kalibrasi terlebih dahulu dengan menekan SELECT/ADJUST.
4. Cantate/parlate/eseguite in quel canale and the mixer calibra automaticamente the guadagno and il livello del canale e, if necessario, attiva l'alimentazione phantom +48 V.
CATATAN: Untuk mendapatkan hasil yang optimal jika Anda menyarankan untuk menjalankan proses kalibrasi dalam waktu minimal 7 hingga 10 detik.
5. Selesaikan eksekusi pertama encoder dan tekan SELECT/ ADJUST untuk menghentikan kalibrasi.
6. Untuk mengkalibrasi saluran lainnya, matangkan dan lewati 2 hingga 5.
7. Jika sudah selesai, Anda dapat menggunakan mode EZ GAIN untuk menekan tombol MAIN atau panggilan lain ke sirkuit.
DAYA LEMBUT MATI
Anda dapat memasang FLOW 8 dengan gerakan cepat dan menekan tombol MENU. Hanya ini yang harus direstorasi dengan iluminasi, tapi hati-hati.
SARAN: Untuk memutar mixer, cukup tekan MENU rasa dengan singkat.
38 ALIRAN 8
ALIRAN 8 Ke terak
(NL) Langkah 3: Aan de slag
Pengikatan Bluetooth: streaming dan tidur
Jika audio dari perangkat Bluetooth streaming, apakah ponsel cerdas, tablet, atau komputer Anda memenuhi standar konektivitas audio Bluetooth.
Mixer dapat menggabungkan kata-kata dan minuman melalui Android ** dari Apple iOS ** aplikasi tambahan. Ada banyak sekali perangkat Bluetooth yang digunakan untuk menggunakan mixer melalui aplikasi perangkat lunak.
Audio dapat diputar dengan menggunakan perangkat Bluetooth yang berfungsi dengan baik ketika menggunakan aplikasi kontrol, tetapi perangkat audio secara maksimal tidak dapat digunakan dengan aplikasi kontrol yang didukung.
CATATAN: FLOW 8 menggunakan dua opsi Bluetooth yang disarankan: Bluetooth Low Energy (BLE) untuk aplikasi yang lebih baik dan menggunakan audio Bluetooth untuk streaming audio yang lancar.
Bluetooth-koppeling untuk aplikasi tambahan
Gunakan prosedur berikut untuk FLOW 8 melalui aplikasi dengan perangkat Bluetooth berikut:
1. Unduh dan instal aplikasi kontrol FLOW gratis dari Apple Store ** dari Google Play Store **..
2. Gunakan Bluetooth di ponsel pintar atau tablet Anda.
3. Buka kenop MENU pada perangkat keras FLOW 8-mixer dan pilih pintu menu BT PAIRING dan tekan SELECT / ADJUST-push-encoder. Buka encoder untuk membuka submenu ini.
4. Pilih APLIKASI PAIR dengan SELECT / ADJUST-push-encoder dan tekan tombol encoder untuk mengaktifkan perangkat Bluetooth.
5. Mulai aplikasi kontrol FLOW pada perangkat Bluetooth (dalam 60 detik). Kontrol aplikasi terdeteksi secara otomatis FLOW 8 dan dapat berfungsi dengan baik. Jika kata kerjanya adalah, lihat ikon Bluetooth di aplikasi kontrol yang kecil (tidak aktif) hingga menyala (aktif) dan LED APP menyala pada pengoperasian konstan perangkat keras mixer.
6. Jika Anda salah bicara, tekan tombol RETRY untuk aplikasi dan minta instruksi pada skema tersebut.
**Android dan Google Play Store dengan merek dagang Google, Inc. Apple iOS dan Apple Store dengan merek dagang Apple Inc.
Koneksi Bluetooth untuk streaming audio
Gunakan prosedur berikutnya untuk audio dengan FLOW 8-mixer Anda untuk mengalirkan perangkat Bluetooth Anda:
1. Gunakan Bluetooth di ponsel cerdas atau tablet Anda (jika tidak, tidak mungkin).
2. Buka kenop MENU pada perangkat keras FLOW 8-mixer dan pilih pintu menu BT PAIRING dan tekan SELECT / ADJUST-push-encoder. Buka encoder untuk membuka submenu ini.
3. Pilih PAIR AUDIO dengan SELECT / ADJUST-push-encoder dan tekan tombol encoder untuk menyalakan perangkat Bluetooth.
4. Buka menu Bluetooth dari ponsel cerdas atau tablet Anda.
5. Pilih “FLOW 8 (audio)” pada ponsel cerdas atau tablet Anda untuk memutarnya.
CATATAN: Format nama yang ditentukan untuk perangkat yang digunakan bahkan pada menu Bluetooth dari ponsel cerdas / tablet Anda, dapat disesuaikan dengan merek dan versi OS yang berbeda.
6. Jika kopelennya gelukt, geeft het menu op uw smartphone of tablet aan bahwa koppelen adalah en zal de blauwe AUDIO-LED pada mixerhardware yang terus beroperasi.
7. Mulai bertemu dengan audio dari ponsel pintar tablet Anda (bijv. Een radio-app dari mediaspeler-app). Audio wordt draadloos dalam stereo gestreamd naar uw FLOW 8-mixer.
8. Maak de laatste niveau-aanpassingen. Anda tidak dapat menggunakan perangkat Bluetooth untuk melakukan berbagai cara lain
Panduan Memulai Cepat 39
· Niveau omhoog / omlaag hardwareknoppen pada smartphone tablet Anda
· Niveauregeling di aplikasi audio-afspeel Anda
· BT / USB-niveauknop pada perangkat keras mixer FLOW 8
· Dalam aplikasi FLOW-bediening pada BT / USB-stereokanaal pada mixer wergave
CATATAN: Beberapa aplikasi tablet ponsel cerdas, seperti YouTube *, menghentikan pengaturan audio saat Anda melihat layar (bijv. Overschakelen naar het layar dari FLOWbedieningsapp). Jika audio ingin melakukan streaming, kami akan menggunakan aplikasi audio "zuiver".
* YouTube adalah merek dagang dari Google Inc.
Dasar-dasar Voetschakelaar
Pintu een voetschakelaar met de FOOTSW-aansluiting te gebruiken, kunt u effecten dempen, een tempo instellen voor op tijd gebaseerde effecten, of selecteer volgende of vorige momentopname:
· Voetschakelaarmodus “FX” (standaardmodus): schakelaar 1 = MUTE (di samping mesin FX), schakelaar 2 = TAP TEMPO (di samping mesin FX)
· Voetschakelaarmodus “SNAPSHOT”: schakelaar 1 = nama momen omhoog (volgende), schakelaar 2 = nama momen omlaag (vorige)
Navigasi menu FX
· Saat FX 1- dari menu FX 2 dipilih pada perangkat keras mixer, maka Anda perlu memilih efek yang telah disetel sebelumnya. Preset ini dapat digunakan untuk membuka pintu setelah SELECT / ADJUST-push-encoder dijalankan dan dijalankan.
· Jika Anda menggunakan tombol MENU yang terwijl u zich di FX 1- dari FX 2-laag bevindt, masukkan parameter yang belum ditentukan (dua per efek) geopend untuk melewatinya.
Setelah menekan SELECT / ADJUST-push-encoder, Anda dapat mengatur parameter yang diinginkan / pertama.
Pintu pada SELECT / ADJUST-push-encoder akan menyala, tekan semua parameter yang diinginkan / tweede, dan Anda dapat memilih 2 opsi yang diinginkan / statussen.
· Tombol masuk pada tombol MENU untuk diminum, lalu tekan tombol pada halaman panggilan.
SEMUA fungsi MUTE
Fungsi ALL MUTE hilangkan semua saluran 1-8.
Jika ALL MUTE aktif, Anda harus mengetuk tombol MUTE.
Jika tindakan SEMUA MUTE adalah, berikut indikatornya:
· Het MENUSCHERM operasi ringan.
· Pisau OFFSET / CLIP-LED.
· Dua orang mengendarai LED “1” dan “2” di atas VU METER yang dipasang oleh knipperen.
Om ALL MUTE te verlaten, drukt u kort op de MUTE-knop.
Mode ALL MUTE ini sempurna untuk memutar aansluiten / loskoppelen dari kabel, lalu klik dan klik kata-kata yang akan menampilkan luidsprekers dan telepon yang tidak dapat diakses.
Handmatige gain-wijziging dan fantoomvoeding
Om de versterking handmatig aan te passen voor een ingangskanaal of fantoomvoeding te activeren (alleen kanalen 1 en 2):
1. Houd de MAIN-knop ingedrukt. Ada kata tampilan LAYAR MENU.
2. Verplaats een schuifregelaar om het gewenste kanaal te selecteren.
3. Gunakan schuifregelaar untuk melakukan versterking in the stellen.
4. Tekan tombol SELECT / ADJUST-push-encoder untuk +48 V fantoomvoed untuk dapat memilih 1 dari 2 / membatalkan pilihan.
5. Tekan tombol UTAMA untuk mematikan saluran tersebut.
Fungsi EZ GAIN
De EZ GAIN-fungsi kalibreert automatisch en stelt de versterking en het kanaalniveau in. Voor kanalen 1 en 2 wordt automatisch de +48 V fantoomvoeding geselecteerd, indien nodig. Fungsi EZ GAIN yang aktif:
1. Druk tegelijkertijd op de MON 1- dan MON 2-knoppen. Layar MENU muncul di layar.
2. Lakukan SELECT / ADJUST-push-encoder untuk melakukan kalibrasi EZ GAIN pada selecteren. Jika SEMUA dipilih, kalibreert de mixer alle 8 ingangskanalen tegelijkertijd.
3. Jalankan SELECT / ADJUST-push-encoder untuk memulai kalibratie.
4. Zing / spreek / speel via het kanaal, en de mixer kalibreert automatisch de gain en het kanaalniveau en schakelt indien nodig +48 V fantoomvoeding in.
CATATAN: Proses kalibratie minimal 7 hingga 10 detik untuk mendapatkan hasil terbaik!
5. Jika Anda berhenti bermain, tekan tombol SELECT / ADJUST-pushencoder untuk kalibratie te voltooien.
6. Lakukan langkah 2-5 kali lebih banyak dari salurannya.
7. Jika Anda membungkuk, Anda dapat menggunakan mode EZ GAIN pada pintu MAIN-kenop untuk membuka kunci minuman lainnya.
ZACHTE STROOM DARI LUAR
Anda dapat menggunakan FLOW 8 dalam modus energi yang sama dengan menekan tombol MENU ke posisi semula. Dan hanya itu yang bisa dilakukan.
TIP: Saat mixer mulai dinyalakan, tekan tombol MENU.
40 ALIRAN 8
FLOW 8 Koma lagi
(SE) Langkah 3: Komma igång
Solusi Bluetooth: Streaming dan kontrol
Untuk mendapatkan perhatian dari aktifkan Bluetooth ketika Anda menggunakan ponsel cerdas, jelajahi platform atau data dengan mengaktifkan Bluetooth.
Mixer dapat menggunakan mixer akhir dan redigeras dari Android ** atau Apple iOS ** -kontrollapp. Koneksi Bluetooth yang terakhir juga dapat dilakukan dengan menggunakan pengaduk stir melalui pengaduk.
Anda dapat melakukan streaming dari perangkat Bluetooth terpisah atau dari semua perangkat yang dikontrol, namun yang terbaik dan kedua dengan perangkat kontrol sepenuhnya aman.
CATATAN: FFLOW 8 dan ketik TV dengan Bluetooth yang sama: Bluetooth Low Energy (BLE) untuk kontrol dan pengoperasian Bluetooth yang tidak berfungsi.
Parning Bluetooth untuk kontrollapp
Untuk mengaktifkan FLOW 8 melalui aplikasi dari Bluetooth-enhet Anda, ikuti prosedur berikut:
1. Anda tidak dapat menginstal dan mengontrol FLOW secara gratis dari Apple Store ** atau Google Play Store **.
2. Aktifkan Bluetooth pada ponsel cerdas atau platform selancar Anda.
3. Coba klik MENU pada FLOW 8-mixer hardvaran dan pilih BT PAIRING genom att vrida pada SELECT / ADJUSTtryckkodaren. Coba lihat kodenya
Dokumen / Sumber Daya
![]() |
FLOW FLOW 8 Mixer Digital 8 Input dengan Kontrol Aplikasi dan Audio Bluetooth [Bahasa Indonesia:] Panduan Pengguna Mixer Digital 8 Input FLOW 8 dengan Kontrol Aplikasi dan Audio Bluetooth, FLOW 8, Mixer Digital 8 Input dengan Kontrol Aplikasi dan Audio Bluetooth, Kontrol Aplikasi dan Audio Bluetooth, dan Kontrol Aplikasi |