FLOW 8 8 Влезен дигитален миксер со Bluetooth аудио и контрола на апликации

Информации за производот

FLOW 8 е дигитален миксер со 8 влезови со Bluetooth аудио и
контрола на апликацијата. Се одликува со федери за канали од 60 mm, 2 FX процесори и
USB/аудио интерфејс. Миксерот е дизајниран да обезбеди
висококвалитетни способности за мешање и обработка на аудио за различни
апликации.

Верзија: 5.0

Упатство за употреба на производот

  1. Прочитајте ги и чувајте ги овие упатства за во иднина.
  2. Внимавајте на сите предупредувања дадени во упатството за употреба.
  3. Следете ги сите упатства за безбедно и правилно користење на
    производ.
  4. Не користете го миксер во близина на вода за да спречите какво било оштетување или
    електрични опасности.
  5. Чистете го миксерот само со сува крпа за да избегнете каква било течност
    оштетување.
  6. Обезбедете соодветна вентилација со тоа што нема да блокирате каква било вентилација
    отвори и вградување на миксер според зборовите на производителот
    инструкции.
  7. Избегнувајте да го ставате миксер во близина на извори на топлина како што се радијатори,
    топлински регистри, шпорети или други апарати за производство на топлина.
  8. Користете само додатоци и додатоци наведени во
    производителот.
  9. Користете го миксер само со количка, држач, статив, држач или
    табела специфицирана од производителот или продадена со апаратот.
    Кога користите количка, бидете внимателни за да спречите превртување
    повреди.
  10. Избегнувајте инсталирање на миксер во затворени простори како полици за книги или
    слични единици.
  11. Не ставајте никакви извори на гол пламен, како што се запалени свеќи,
    на миксер.

Забелешка: Упатството за употреба дава и безбедносни упатства во други
јазици вклучувајќи шпански (ES), германски (DE), италијански (IT) и
холандски (NL).

Водич за брз почеток
ТЕК 8
8-влезен дигитален миксер со Bluetooth аудио и контрола на апликации, 60 mm канални федери, 2 FX процесори и USB/аудио интерфејс
V 5.0

2 ТЕК 8

(MK) Безбедносни упатства 1. Прочитајте ги овие упатства.
2. Чувајте ги овие упатства.
3. Внимавајте на сите предупредувања.
4. Следете ги сите инструкции.
5. Не користете го овој апарат во близина на вода.
6. Чистете само со сува крпа.
7. Не блокирајте ги отворите за вентилација. Инсталирајте во согласност со упатствата на производителот.
8. Не инсталирајте во близина на извори на топлина како што се радијатори, топлински регистри, шпорети или други апарати (вклучувајќи ampлајфикатори) кои произведуваат топлина.
9. Користете само додатоци/додатоци наведени од производителот.
10. Користете само со количка, држач, статив, држач или маса назначена од производителот или продадена со апаратот. Кога се користи количка, внимавајте кога ја преместувате комбинацијата количка/апарат за да избегнете повреда од превртување.
11. Правилно отстранување на овој производ: Овој симбол покажува дека овој производ не смее да се фрла со отпадот од домаќинството, во согласност со Директивата за WEEE (2012/19/EU) и вашиот национален закон. Овој производ треба да се однесе во собирен центар лиценциран за рециклирање на отпадна електрична и електронска опрема (ЕЕЕ). Неправилното постапување со овој вид отпад може да има можно негативно влијание врз животната средина и здравјето на луѓето поради потенцијално опасни материи кои генерално се поврзани со ЕЕЕ. Во исто време, вашата соработка за правилно отстранување на овој производ ќе придонесе за ефикасно користење на природните ресурси. За повеќе информации за тоа каде можете да ја однесете вашата отпадна опрема за рециклирање, ве молиме контактирајте ја локалната градска канцеларија или службата за собирање отпад од домаќинството.

12. Не инсталирајте во затворен простор, како што е кутија за книги или слична единица.
13. Не ставајте голи извори на пламен, како запалени свеќи, на апаратот.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Lea las instrucciones.
2. Зачувајте ги упатствата за употреба.
3. Preste atención a todas las рекламирање.
4. Сига тодас лас инструкции.
5. Без употреба есте апарато церка дел агуа.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. Нема блок-лас абертурас на вентилација. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (вклучително и amplificadores) que puedan producir calor.
9. Користете únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
10. Користете únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante или suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Како да се ослободите од ова е апаратот: Ова е симулирање индицирано што е апарато нема да се користи за тратадо како база на органска, како што е индицирано во Директивата на WEEE (2012/19/EU) на применливите нормативни норми и на вашите пари. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos electricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. За повеќе информации за ацерка дел од рециклирање на есте апарато, одете во контакт со Ајунтамиенто де су циудад или со ел пунто лимпио локално.
12. Не е заинтересирано за уникација, туку е заинтересирано за намалување, ако има и слична содржина.
13. Без колоке објетос кон лама, como una vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité 1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces пратки.
3. Почитувај ги авертивите.
4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5. N'utilisez Jamais l'appareil à proximité d'un liquidide.
6. Nettoyez l'appareil avec un шифон сек.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du фабрикантни загрижувачки инсталации за апликации.
8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Искористете ги ексклузивностите за пристап и дополнителни алишта, препорачани препораки пар фабрикантни.
10. Употреба на ексклузивност на коли, des diables, des presentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable Chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.

11. Mise au rebut propriée de ce produit: Ce simbole indique qu'ord deal avec la directive DEEE (2012/19 / EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Производство на дополнителни вредности и уникатни средства за собирање средства за рециклирање на апарати за електроника и електроника (ЕЕЕ). Манипулирање со уникатен тип на десетици за преовладување на влијанието на ефективноста на животната средина и на самото место со цел да се предизвикаат супстанции за потенцијалност загрозени асоцијации за цела опрема. Со оглед на тоа, соработката во рамките на гласањето не дозволува да се активира ефикасноста на ефикасноста на ресурсите во природните ресурси. Истурете ги плус информациите за ендораитот во делот за избор на апарати за рециклажа, контактирајте го вашиот центар за гласање или центарот за гласање на локалната колекција на артикли.
12. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies alumées, sur l'appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise 1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z

B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Водопад Сен ејнен Ваген бенуцен, сеир Сие воришиг бим Бевеген дер Ваген-Гертокомбинација, ум Верлецунген дурк Столперн зу Вермејден.
11. Korrekte Entsorgung dieses Products: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19 / EU) und jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer begten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.

Водич за брз почеток 3
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Сига тода како инструмент.
5. Не користете го ова располагање со законот.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruç does do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (вклучително amplificadores) que produzam calor.
9. Користете apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
10. Искористете ги apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante or vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Исправете ја елиминацијата на производите: тоа е симбол на индикација што е производ на неопределено време за елиминирање на преостанатите домашни, како што е Директивата REEE (2012/19/EU) на националното законодавство. Тоа е производ на левадо пред да се врати во центарот на рециклирањето на лиценцата за рециклирање на остатоците од опремата за електрична енергија и електроника (ЕЕЕ). O tratamento incorrecto deste tipo de síduos pode ter um евентуално влијание негативно без амбиент и на сауди хумана девидо супстанција потенцијална перигоза што е гералментна асоцијација на EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá придонесе за искористување на ефективни доспеани природни. Para mais informação acerca

4 ТЕК 8

dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Не инсталирајте ги нашите цвеќиња, што се слични или слични.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
(ИТ) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Leggere queste isstruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Претпоставете го вашето внимание.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Пулир есклузиваменте кон не пано асциуто.
7. Non blockare le aperture di ventilazione. Инсталирајте во согласност со изведбата на производите.
8. Не се инсталирани vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe or altri apparecchi (вклучувајќи ampлификатори) че продуконо калоре.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi / accessori specificati dal produttore.
10. Користи соло карели, поддршка, трепеди, персонал или таволи индицирани за производство или продавачи кон l'apparecchio. Употреба на каррело, представете внимание што може да се случи како споста ла комбинација на карел/апарекчио за евитаре лезиони довуте ал рибалтаменто.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra

национален закон. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente соработник alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimemento di questo prodotto придонесе all'utilizzo Effective delle risorse naturali. Според ултериорите информации за гулабот è е можно транспортирање на појавување на рициклагџо во покана за контатар l'ufficio comunale локалитет или сервизио ди raccolta dei rifiuti домашни.
12. Non installare in uno spazio ristretto, дојди во una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, ајде и амортиза од кандела.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat neet во de buurt van вода.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Постави и инсталирање het volgens de voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend вратата de producent gespeci-ficeerd toebehoren cq onderdelen.

10. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen / apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Исправете го производот за вакво нешто: означете го симболот за генерирање на производите на АЕЕА-ричтлијн (2012/19/ЕУ) во националниот мокрење на ваништето на земјиштето што се сретнавме. Производот е моет на афлооп ван де nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt ​​tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlијке хулпбронен. Ако имате информации за надминување на арапскиот систем, ако сакате да контактирате и да контактирате со вработените, треба да контактирате со меѓународниот систем.
12. Инсталирај го ене Клајн Руимте, зоолошки еин бокеенкаст на Игрите.
13. Плати геен отворен Вламен, зоали, бренден каарсен, оп ет апарат.

(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Беакта ала Варнанкар.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilates inteppningarna. Инсталирај се пријавени до т.н.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (вклучувајќи förstärkare).
9. Навистина, дополнувајќи го ова, за да го совладате до талверкарен.
10. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Производите може да ги видите: видете ги сите индикатори за производство на производи и услуги и услуги, вклучени во WEEE direktivet (2012/19/EU) и во голема мера, национално заостанување. Производство на скала за производство и увоз на електронски услуги и електронски услуги (ЕЕО). Ом ден ги сортира avfall hanteras pel fel sätt kan miljön, och mnisnniskors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella riskubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Контакт kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag повеќе информации за сите производи во центарот на производот.

12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen old, т.е. tända ljus, på apparaten.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki.
2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj.
3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4. Naley postpowa zgodnie z instrukcj obslugi.
5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody.
6. Urzdzenie mona czyci wylcznie такви сзматк.
7. Nie zaslania otworów goylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta.
8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produktu odce cieplo (np. Wzmacniacze).
9. Ујва ќе ги повикам да ги кажам и ќе ги преземам нивните услуги за производство на производството.
10. Uywa jedynie zalecanych од producenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia.
11. Prawidlowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu

Водич за брз почеток 5
elektrycznego и elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego и elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i zrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprcnyz elektry. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacjiod.
12. Нема инсталација со ограничене прстерзени, така што ќе се приклучи на ксики луб подземна.
13. Не е ставен и урдзениеу родел отвартего огноа, такич јак запалоне.

6 ТЕК 8
FLOW 8 Контроли
(EN) Чекор 2: Контроли (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2:
Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica

Водич за брз почеток 7

(1)

(2)

(3) (4) (5)

(6)

(7)

(8)

(12)

(14)

(10)

(13)

(15)

(20) (11)

(9) (18)

(19) (16) (22) (21) (23) (17) (24) (25)

(26)

8 ТЕК 8
FLOW 8 Контроли

(MK) Чекор 2: Контроли

(1) MIC 1/MIC 2 влезови прифаќаат
аудио сигнали преку кабли кои користат балансирани XLR конектори. Двата приклучоци XLR имаат индивидуално избрана фантомска моќност за кондензаторските микрофони. Фантомското напојување може да се активира во контролната апликација или преку копчето MAIN и SELECT/ADJUST притисни енкодер (видете „Започнување“).

(9) CHANNEL FADERS поставуваат нивоа на мешање
за нивните соодветни канали. Овие федери може да се користат и за контролирање на нивоата на испраќање до излезните приклучоци MON 1/MON 2 или внатрешните магистрали FX 1/FX 2 кога се избрани во контролната апликација или со притискање на хардверското копче поврзано на слојот од менито (видете [16], [ 21] и [22]).

(2) MIC 3/MIC 4 комбо приклучоци прифаќаат
аудио сигнали од извори на ниво на линија или динамични микрофони преку кабли со избалансиран XLR, избалансиран ¼" TRS или небалансиран ¼" TS конектори. За да ги активирате кондензаторските микрофони со овие влезови, ќе ви треба надворешен предamp или фантомско напојување кое обезбедува напојување +48 V, како што е Behringer PS400.
ЗАБЕЛЕШКА: Овие влезови НЕ нудат фантомска енергија!

(10) OFFSET/CLIP LED диодите покажуваат кога
влезното засилување го намалува просторот за глава на каналот или кога хардверските федери се во различна положба од нивото на федер прикажано во контролната апликација (ЛЕД-светилките ќе се исклучат кога хардверските федери ќе се вратат на нивото прикажано во контролната апликација).
(11) Притиснувањето на копчето MENU го отвора Менито
Режим кога е избран слојот од менито MAIN, MON 1 или MON 2. Со повторно притискање на копчето MENU ќе излезете од режимот на мени.

(3) FOOTSW приклучокот се поврзува со

(12) АПП ЛЕД почнува да трепка кога

надворешен единечен или двоен

Спарувањето Bluetooth* е во тек

контролирајте го ножниот прекинувач со помош на ¼“

за контролната апликација. При спарување

TRS конектор.

е успешна, LED светлата

(4) Приклучокот PHONES се поврзува со
слушалки со помош на ¼“ ​​TRS стерео приклучок.

доследно. Кога врската со Bluetooth не успее или е деактивирана, сијаличката ќе се исклучи. Погледнете ги упатствата за Bluetooth во

(5) ГЛАВНИ L/MAIN R врски испраќаат

„Започнување“ за детали.

извлечете ја конечната стерео микс преку кабли користејќи балансирани XLR конектори.

(13)

AUDIO LED светнува за да покаже кога е активно спарувањето со Bluetooth

(6) СТЕРЕО/МОНО влезовите можат да прифатат
или стерео сигнали на ниво на линија (5/6 и 7/8 стерео парови), или

за аудио пренос. Погледнете ги упатствата за Bluetooth во „Започнување“ за детали.

моно сигнал (5L и 7L за извори на ниво на моно линија, 6R и 8R за моно Hi-Z сигнали од гитари и бас.)

(14) Копчето BT/USB ја поставува јачината на звукот за
дигитален аудио насочуван во миксерот преку Bluetooth или задниот USB AUDIO конектор.

(7) MONITOR SEND
Приклучоците (MON 1/MON 2) обезбедуваат два излеза на мониторот. Овие излези

(15)

Копчето PHONES ја контролира јачината на звукот на слушалките.

прифати кабли со избалансиран

(16) Прекинувачи со копчиња FX 1/FX 2

¼” TRS или неурамнотежен

помеѓу двата FX мотори за

¼” TS конектори.

избор на лепенка и параметар

(8) ОДРЖУВАЊЕ НА ПОСТОИ ви дозволуваат да
лесно ставете го вашиот паметен телефон директно на миксер viewвнесување нивоа и поставки на апликацијата за контрола на паметниот телефон.

прилагодување. Кога ќе се изберат копчињата од менито FX 1 или FX 2, потоа се користат бледечите на каналите за да се постават нивоата на испраќање до моторите FX.

(17) MENU SCREEN ги прикажува имињата (24) ГЛАВНО копче го контролира главниот

од моментално активните ефекти за

јачина на звук за моментално избраниот

двата FX мотори, и дозволува

автобус FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 или

пристап до претходно поставената листа FX кога

ГЛАВНА. Конечното поставување на јачината на звукот е

се притиска копчето FX 1 или FX 2.

означено со LED прстенот наоколу

Притиснете го копчето MENU за да се отвори

копчето. При прилагодување на

и затворете го режимот на мени. Завртете го

господар подесување на јачината на звукот на

ИЗБЕРИ/ПРИСТАВЕТЕ го притисни енкодерот на

моментално избраниот автобус од

движете се во подменија и

апликација за паметен телефон, LED прстен

потоа притиснете за да изберете конкретни

ќе се промени за да се прикаже јачината на звукот

ставки од менито.

поставката избрана за таа автобуска во

(18) SELECT/ADJUST push енкодерот е

апликацијата.

се користи за навигација по менија (вртење) и (25) овозможува USB AUDIO приклучок

за внесување/потврдување (притиснете).

поврзување со компјутер за

(19) Копчето MUTE ги исклучува сите
аудио од делот FX. Со долго притискање на копчето MUTE се активира функцијата ALL MUTE (видете „Започнување“).

аудио пренос, ажурирања на фирмверот и MIDI контрола. Оваа USB конекција, исто така, овозможува FLOW 8 да се користи како повеќеканален аудио интерфејс за снимање на компјутер.

(20) Копчето TAP ви овозможува да допрете
темпо за брзо прилагодување на ефектите засновани на време.

Кога се користи како интерфејс за снимање, 10 канали се пренесуваат на компјутерот (8 аналогни влезови, плус главниот

(21) Изберете ги копчињата MON 1/MON 2

L/R bus mix допрен пред-федер),

кој било од мониторот се меша

и 2 стерео канали за репродукција,

за директно следење и ниво

може да се контролира преку BT/ USB

поставување на местото на главната мешавина.

канал, се пренесуваат назад на

За да се вратиме на главната мешавина,

FLOW 8 миксер.

притиснете го копчето MAIN. Притиснете MON 1 и MON 2 истовремено за да ја активирате функцијата EZ GAIN (видете „Започнување“).

(26) DC IN приклучокот користи Micro-USB
поврзување за да обезбеди напојување на единицата. Напојувањето треба да доаѓа или од вклученото надворешно напојување или од USB-банка за напојување со

(22) копчето MAIN ја избира главната

Micro-USB конекција.

измешајте за конечниот излез. Притиснете го

ГЛАВНО копче за враќање на главното *Зборовниот знак и логоата на Bluetooth се

измешајте по изборот и проверката на регистрираните трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG,

мониторот се меша со MON 1 и Inc. и секоја употреба на такви ознаки е под лиценца.

MON 2 копчиња. притиснете и задржете

копчето MAIN за рачно засилување

поставување и активирање на фантом

напојување (видете „Започнување“).

(23) VU METER покажува нивоа за
главен микс, мешавини на монитор или FX испраќање сигнали. Во режимот SOLO, овој мерач овозможува подетално поставување на засилување на поединечни влезни канали. Црвените LED диоди „1“ и „2“ на горниот дел од мерачот ќе светнат кога ќе се активира фантомското напојување +48 V за каналите 1 и 2 соодветно.

Водич за брз почеток 9

10 ТЕК 8
FLOW 8 Контроли

(ЕС) Пасо 2: Контроли

(1) Las entradas MIC 1/MIC 2

(7) Las tomas MONITOR SEND

aceptan señales audio recibidas

(ПОН 1/ПОН 2) се појави

a través de cables con conectores

dos salidas de monitorización.

XLR balancedos. Амбас Томас

Каблите за цедење

XLR располага со храна

конектори TRS од 6,3 mm

fantasma conmutable de forma

balancedos o TS de 6,3 mm бр

индивидуална пара ел употреба де микрос

balanceados.

кондензадори. Алиментацијата на фантазмата се активира во апликацијата за контрола на патувањата од бото ГЛАВНА и дел од жираторијата на пулсирањето ИЗБИРАЈ/ПРИСТАВУВАЊЕ (на „Пуеста во март“).

(8) Los TOPES DE FIJACIÓN le
Дозволете колокар за смартфон директни информации за визуелизација на смартфонот и за контрола на смартфонот.

(2) Las tomas combo MIC 3/MIC 4
aceptan señales audio de fuentes de nivel de línea или micrófonos dinámicos recibidas a través de кабли со конектори XLR balancedos, TRS од 6,3 mm balancedos или конектори TS од 6,3 mm без балансирање. Si quiere conectar micrófonos condensadores a estas entradas, deberá usar un previo o una fuente de alimentación externa que suministre +48 V de voltaje, tal

(9)

Los FADERS DE CANAL le permiten ajustar los niveles de mezcla de los canales respectivos. También puede usar estos faders para controlar los niveles de la señal enviada a las tomas de salida MON 1/MON 2 oa los buses internos FX 1/FX 2 cuando las elija en la app de control o al pulsar el botón físico de la estrato мени кореспонденти (vea [16], [21] y [22]).

како што е Behringer PS400.

(10) Los pilotos OFFSET/CLIP le

ЗАБЕЛЕШКА: ¡Estas entradas НЕМА за храна за фантазма!

indican en qué momento satura la ganancia de entrad por encima del margen o headroom del canal o

(3) La toma FOOTSW дозвола la

en qué momento los faders físicos

conexión a un pedal de disparo

están en una posición distinta

externo tanto sencillo como

al nivel de fader que aparece en

de control dual a través de un

апликација за контрола (los pilotos se

конектор TRS од 6,3 mm.

apagarán cuando la posición de

(4) La toma PHONES permite la
conexión de unos auriculares por medio de un конектор TRS од 6,3

los faders físicos coincida de nuevo con el nivel que aparece en la app de control).

мм стерео.

(11) El botón MENU дозвола за активирање

(5) Las conexiones ГЛАВЕН Л/ГЛАВЕН Р
да се одржи на ла мезкла стерео конечни и травирање на кабли со конектори XLR balanceados.

ел модо Мени cuando tenga seleccionado el estrato de menú ГЛАВНО, ПОН 1 o ПОН 2. Ел пулсар де нуево ел ботон МЕНИ хара што салга де есте модо Мени.

(6) Las entradas STEREO/MONO
pueden aceptar tanto señales de nivel de línea stereo (pares stereo 5/6 y 7/8) o una señal mono (5L y 7L para fuentes de nivel de línea mono, 6R y 8R para señales mono de hi-Z de guitarras бајос).

(12) El piloto APP empezará a
parpadear cuando esté en marcha el processo de la sinkronización или pareamiento Bluetooth* за апликација за контрола. Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto se quedará iluminado fijo. Како да се поврзе Bluetooth паѓа или е деактивира, пилото се апагара. За повеќе детали, веа las инструкции за Bluetooth и „Преку марш“.

Водич за брз почеток 11

(13) El piloto AUDIO se ilumina para (21) Los botones MON 1/

(25) La toma USB AUDIO permite la

indicarle que la sincronización o

MON 2 eligen una de las mezclas

conexión a un ordenador пара

Парамиенто Bluetooth е активен

de monitorización para la

el envío или стриминг аудио,

пара ла пренос или стриминг

monitorización directa y el ajuste

ажурирања на фирмверот

аудио. За повеќе детали, веа лас

де ниво ен лугар де ла мезкла

y контролирајте MIDI. Еста конексион

instrucciones sobre Bluetooth en

главен. Пара волвер а ла мезкла

USB también permite usar el

„Пуста и марша“.

главен, пулс el botón ГЛАВЕН.

FLOW 8 како и аудио интерфејс

(14) El mando BT/USB le permite
Дигитален аудио рецибида на сенал и аудио пренос на Bluetooth или на конектор USB AUDIO на панелот.
(15) El mando ТЕЛЕФОНИ controla ел
volumen de los auriculares.
(16) Los botones FX 1/FX 2 le permiten
cambiar entre los dos núcleos de efectos para la selección de patches y ajuste de parametros. Cuando estén seleccionados los botones de menú FX 1 или FX 2, los faders de canal serán usados ​​para ajustar los niveles de envío para los nucleos FX.

Pulse simultáneamente el botón MON 1 y MON 2 para activar la función EZ GAIN (vea „Puesta en marcha“).
(22) El botón ГЛАВНА елиге ла мезкла
главен пара ла Салида финале. Pulse el botón MAIN para volver a la mezcla principal después de elegir y comprobar las mezclas de monitorización con los botones MON 1 y MON 2. en marcha“).
(23) El MEDIDOR VU muestra los
Niveles de la Mezcla principal,

multicanal para la grabación en un ordenador. Cuando lo use como un interface de grabación, serán transmitidos 10 canales al ordenador (8 entradas analógicas pre-ganancia y la mezcla del bus L/R principal pre-fader) и се ретрансмитидос од vuelta al mezclador FLOW 8 reducio, 2 може да се контролира на каналот BT/ USB.
(26) La toma DC IN USa una conexión
типот на Micro-USB за поврзување е унидад а ла кориентен. Дополнително се поврзуваат со помош на надворешно хранење, вклучително и напојување на храна USB со микро-USB конекција.

(17) La PANTALLA MENU le muestra
los nombres de los efectos activos en ese momento para los dos nucleos FX y le Acceder Acceder Al Listado од претходно поставените FX cuando pulse el botón FX 1 или FX 2. Pulse el botón MENY за пристап до менито за избор на модо. Gire el mando con pulsador SELECT/ADJUST para navegar por los distintos submenús y púlselo después para elegir elementos de menú

mezclas de monitorización o señales de envío FX. En el modo SOLO, este medidor permite un ajuste más preciso de la ganancia en los canales de entrada individuales. Los pilotos rojos “1” и “2” que están en la parte superior del medidor se iluminarán cuando la alimentación fantasma de +48 V esté activada para los canales 1 y 2, соодветно.

*Ел логото и лабораторијата Bluetooth son marcas регистрирана направа на Bluetooth SIG, Inc.

специјален.

(24) El mando ГЛАВНА контрола ел

(18) El mando con pulsador SELECT/
ADJUST se usa para navegar o desplazarse por los distintos menus (жиро) и за потврдување/влез (pulsación).

Волумен господар или главен за активирање на автобусот во моментот FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 o MAIN. El ajuste de volumen final e indicado por el anillo de pilotos que rodea el mando. Куандо

(19) El botón MUTE le permite

ajuste el volumen master del bus

деактивирајте го сеналното аудио

activo en ese momento desde la

de la sección FX. Una pulsación

апликација за паметен телефон, ели анило де

prolongada de este botón MUTE

pilotos cambiará para indicar el

activa la función СИТЕ МУТЕ (веа

ajuste de volumen seleccionado

„Puesta en marcha“).

за оваа автобуска апликација.

(20) El botón TAP le permite hacer
marcar rítmicamente un tempo para el ajuste rápido de los efectos con base en tiempo.

12 ТЕК 8
FLOW 8 Réglages

(FR) Штајп 2: Регеlaа

(1) Les entrées MIC 1/MIC 2

(8) Les PLOTS DE MAINTIEN

перметент од конектор

permettent de placer votre

des cables XLR symétriques.

насока на паметни телефони сур

Chaque entrée est dotée

конзолата за визуелизатор

d'une alimentation fantôme

facilement les niveaux et réglages

заменливи pour les micros à

над л'апликација за контрола.

électret. L'alimentation fantôme peut être activée avec l'application de contrôle ou avec le bouton MAIN и l'encodeur SELECT/ADJUST (во секцијата „Mise en oeuvre“).

(9)

Les FADERS DES VOIES permettent de régler le niveau des voies. Ces faders peuvent également être utilisés pour contrôler le niveau du signal

(2) Les entrées combinées

пратенички дополнителни летови ПОН 1/ПОН 2

MIC 3/MIC 4 permettent de

ou aux bus d'effet internes FX 1/FX

конектор une извор niveau ligne

2 како што е активна fonctionnalité

ou un micro dynamique avec

depuis l'application de contrôle ou

не кабел XLR symétrique или un

en passant par le мени (voir [16],

кабел Џек 6,35 mm симетричен

[21] и [22]).

ou asymétrique. Истурете го утилисер ces

entrées avec un micro à électret, vous devez utiliser un préampli ou une alimentation fantôme externe pouvant fournir une tension de +48 V, par exemple le Behringer PS400.

(10)

Les LEDs OFFSET/CLIP s'allument pour indiquer que le signal de la voie reportante sature ou que les faders de la consol se trouvent dans une position différente decelle au niveau

ЗАБЕЛЕШКА : Влегува во ПАС дотерување на храната

indiqué dans l'application de contrôle (les LEDs'éteignent lorsque le réglage des faders

фантом !

одговараат à la valeur de

(3) L'entrée FOOTSW permet de

апликација).

конектор un pédalier à un ou deux contacteurs avec un кабел

(11) Le bouton MENU permet de passer
en режим Мени lorsque les страници

Симетричен џек 6,35 мм.

мени ГЛАВНО, MON 1 ou MON 2 sont

(4) La sortie Jack 6,35 mm ТЕЛЕФОНИ
permet de connecter un casque stéréo.

селекции. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU истурете го режимот за напуштање.

(5) Les sorties XLR MAIN L/MAIN R
permettent de transmettre le mixage général stéréo.

(12) La LED APP clignote lorsque la
поврзување Bluetooth* е со помош на контрола на апликацијата. Une fois la connexion effectuée,

(6) Les entrées STEREO/MONO sont
компатибилни avec les signaux niveau ligne stéréo (пари стерео 5/6 и 7/8) или моно (влезови 5L и 7L pour les sources niveau ligne

la LED reste allumée de manière fixe. Како да се поврзе échoue ou est desactivée, la LED s'éteint. Консултирајте ги упатствата за роднините или Bluetooth и делот „Мис

моно, 6R и 8R pour les signaux

en oeuvre“ pour plus de details.

моно à висока импеданса d'une гитара ou d'une basse).

(13) ЛЕД AUDIO s'allume pour
indiquer que la connexion

(7) Les sorties pour moniteurs
MONITOR SEND (MON 1/ MON 2) sont compatibles avec
les connecteurs Џек 6,35 mm

Bluetooth е претерано со пренос на сигнали за аудио. Консултирајте ги упатствата за роднините или Bluetooth и делот „Мис

симетрики и асиметрични.

en oeuvre“ pour plus de details.

Водич за брз почеток 13

(14) Потенцијален BT/USB пермет (21) Les boutons MON 1/MON 2

(25) Пристаништето за USB AUDIO е пропустливо

de régler le volume du сигнал

permettent de sélectionner l'un

поврзување à un ordinateur истурам

аудио нумеричка од потекло

des mixages des moniteurs à la

transmettre de l'audio, mettre

поврзување со Bluetooth или

place du mixage главен афин

à jour le firmware или контролер

конектор USB AUDIO место

d'effectuer les réglages. Истурете

l'appareil par MIDI. Поврзување

лице arrière.

retourner au mixage главен,

USB-пермет également d'utiliser

(15) Le potentiomètre PHONES permet
de régler le volume du casque.

appuyez sur le bouton ГЛАВНА. Appuyez simultanément sur les boutons MON 1 и MON 2 pour

le FLOW 8 comme une интерфејс аудио multivoies pour enregistrer avec votre ordinateur. Данс це

(16) Les boutons FX 1/FX 2 permettent
d'alterner entre les deux moteurs d'effets pour régler les assignations et les paramètres. Lorsque vous appuyer sur FX 1 или FX 2, les faders des voies permettent de régler le niveau du signal envoyé aux processeurs d'effets.

активен ла фонк EZ GAIN (voir la секција „Mise en oeuvre“).
(22) Le bouton ГЛАВНА пермет де
селекционер ле мешање главен. Appuyez sur le bouton ГЛАВНА прелива ретоурнер или мешање главен lorsque les réglages des mixages MON 1 и MON 2 е крај. Maintenez enfoncé le bouton

cas, 10 voies sont transmises à l'ordinateur (les 8 entrées analogiques, ainsi que le bus stéréo de mixage principal récupéré avant les faders) и 2 canaux stéréos de lecture, réglables vovoiesonénét/USB.
(26) L'embase DC IN permet

(17) L'ÉCRAN DE MENU indique le
nom des effets actifs des deux processeurs d'effets et affiche la list des presets d'effets lorsque

ГЛАВНО точење на мануел ду придобивање и истурање на активни алиментации фантоми (воар ла дел „Mise en oeuvre“).

vous appuyez sur le bouton FX 1 ou FX 2. Appuyez sur le bouton MENU pour activer et desactiver le mode Мени. Искористете го кодот за вртење SELECT/ADJUST pour naviguer entre les différents sous-menus puis appuyez sur cet encodeur pour sélectionner un élément du мени.

(23)

Le VU MÈTRE indique le niveau du mix principal, des mixages des moniteur ou du signal envoyé aux effets. Вклучете го режимот SOLO, означете го означениот пермет од реглер и добивката на различните влезови на маниер плус прецизно. Помалку LED диоди ружи „1“ и „2“ за намирници за хранење фантомки

d'alimenter l'appareil avec une connexion Micro-USB. Алиментација го правиме ефективно авек l'адаптирај надворешно четири или авек ни батерии дота д'не поврзување Micro-USB.
*Le mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.

(18) L'encodeur SELECT/ADJUST
est un bouton poussoir rotative

+48 V est active pour les voies 1 и 2 соодветно.

permettant de naviguer entre les menus (ротација) и d'ouvrir le menu ou confirmer le choix (притискање).

(24) Le potentiomètre ГЛАВНА пермет
de régler le volume général du bus sélectionné (FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 или MAIN). Le niveau

(19) Le bouton MUTE permet de
Couper le сигнал аудио де ла секција des effets. Une pression longue sur ce bouton permet d'activer la fonction ALL MUTE (воар ла дел „Mise en oeuvre“).

du Volume конечниот est indiqué par l'anneau LED situé autour du potentiomètre. Lorsque vous réglez le volume général du bus sélectionné depuis l'application sur smartphone, l'anneau LED менување pour indiquer le

(20) Le bouton TAP permet de régler

réglage de volume effectué dans

rapidement le tempo des effets

Апликација.

temporels en le tapant.

14 ТЕК 8
ТЕКОТ 8 Bedienelemente

(ДЕ) Шрит 2: Бедиелементе

(1) MIC 1/MIC 2-Eingänge

(8) HALTEPFOSTEN: Hier können Sie

akzeptieren Audiosignale,

Ihr Smartphone директно од дем

die über symmetrische

Миксер аблген, um die Pegel und

XLR-Kabel eingehen. Бејде

Einstellungen der Smartphone

XLR-Buchsen bieten einzeln

Контрола на апликацијата komfortabel zu

wählbare Phantomspannung

Steuern.

für Kondensatormikrofone. Man kann die Phantomspannung in der Control App oder преку MAIN-Taste und SELECT/ADJUST-Druck/ Drehregler aktivieren (siehe ,,Erste Schritte“).

(9) KANALFADER steuern die
Mix-Pegel der jeweiligen Kanäle. Mit ihnen kann man auch die Send-Pegel zu den MON 1/ MON 2-Ausgangsbuchsen oder den internen FX 1/FX 2-Bussen

(2) MIC 3/MIC 4-Kombieingänge

steuern, wenn diese mit der

akzeptieren Audiosignale

Контролирајте ја апликацијата од zugehörigen

фон Лајн-Пегел-Кулен одер

Хардвер-Вкус der Menüebene

Dynamikmikrofonen, die über

gewählt wurden (siehe [16], [21]

symmetrische XLR-Kabel,

und [22]).

симетричен 6,3 mm TRS- или несиметричен TS-Kabel

(10) OFFSET/CLIP-LED диоди зеиген

eingehen. Um über diese Eingänge

an, wenn die Verstärkung des

Kondensatormikrofone zu

Eingangssignals den Headroom

betreiben, benötigen Sie einen

des Kanals übersteuert oder die

externen Vorverstärker oder einen

Хардвер-Fader auf einer anderen

Phantomspeisungsadapter wie

Позиција stehen wie der in der

ден Behringer PS400, der +48 V

Контрола на апликацијата angezeigte Fader-

Spannung liefert.

Пегел. (Умре LED диоди erlöschen, wenn

умре Хардвер-Fader auf den in der

HINWEIS: Diese Eingänge bieten

Контрола на апликацијата angezeigten Pegel

KEINE Phantomspannung!

gesetzt werden.)

(3) FOOTSW zum Anschließen

(11) MENU-Taste öffnet den Menü-

eines externen Einzel- oder

Modus, wenn die Menü-Ebenen

Doppelfußschalters über ein 6,3

ГЛАВНА, MON 1 или MON 2 gewählt

mm ТРС-Кабел.

каконд. Умираат нохмалите на Drücken Sie

(4) ТЕЛЕФОНИ zum Anschließen von
Kopfhörern über ein 6,3 mm TRS-

MENU-Вкус, um den Menü-Modus wieder zu verlassen.

Стереокабел.

(12) АПП ЛЕД трепка, што е така

(5) ГЛАВЕН Л/ГЛАВЕН R-Anschlüsse
übertragen die endgültige Stereomischung über symmetrische XLR-Kabel.

Bluetooth* Спарување mit der Control App aufgebaut wird. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die LED konstant. Wenn die Bluetooth-Verbindung

(6) СТЕРЕО/МОНО-Eingänge
akzeptieren entweder Stereosignale mit Line-Pegel (5/6 und 7/8 Stereopaare) oder

fehlschlägt oder deaktiviert wird, erlischt die LED. Wegen näherer Einzelheiten siehe BluetoothAnleitungen unter ,,Erste Schritte”.

Monosignale (5L und 7L für Monoquellen mit Line-Pegel, 6R und 8R für hochohmige Monosignale von Gitarren und Bässen).

(13) АУДИО LED leuchtet, wenn
Audiodaten bei aktiviertem Bluetooth gestreamt werden. Wegen näherer Einzelheiten siehe Bluetooth-Anleitungen unter

(7) СЛЕДЕТЕ ИСПРАЌАЊЕ (ПОН 1/

„Ерсте Шрите“.

MON 2) – Monitorausgänge

akzeptieren symmetrische

6,3 mm TRS или несиметричен

6,3 мм ТС-Кабел.

Водич за брз почеток 15

(14) BT/USB-Drehregler regelt
Die Lautstärke des digitalen Audiomaterials, das преку Bluetooth или rückseitigen USB AUDIOAnschluss во den Mixer geleitet wird.
(15) ТЕЛЕФОНИ-Drehregler Steuert умре
Kopfhörerlautstärke.
(16) FX 1/FX 2-Вкуси шалтен
zwischen den beiden FX Engines за Patch-Wahl und den Parametereinstellungen um. Bei aktivierten FX 1- oder FX 2-Menütasten kann man mit den Kanalfadern die Send-Pegel zu den FX Engines (Effekten) einstellen.
(17) MENU-BILDSCHIRM zeigt die
Namen der aktuell aktiven Effekte der beiden FX Engines an und erlaubt bei aktivierter FX 1- oder FX 2-Taste den Zugriff auf die FX Preset-Liste. Drücken Sie die MENU-Вкус, um den Menümodus zu wählen und zu verlassen. Drehen Sie den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, um durch die Submenüs zu navigieren, und drücken Sie den Regler, um bestimmte Menüpunkte zu wählen.
(18) SELECT/ADJUST-Druck/
Drehregler dient zum Navigieren durch die Menüs (Drehen) и zum Eingeben/Bestätigen (Drücken) von Optionen.
(19) MUTE-Taste schaltet das gesamte
Аудио der FX-Sektion stumm. Halten Sie die MUTE-Taste länger gedrückt, um die ALL MUTEFunktion zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte“).
(20) TAP-Taste zum Einstellen des
Tempos durch mehrfaches kurzes Drücken in der gewünschten Geschwindigkeit, wodurch sich zeitbasierte Effekte schnell anpassen lassen.

(21) ПОН 1/ПОН 2-Вкусете го
eine der Monitormischungen für das Directmonitoring und die Pegeleinstellung anstelle der Hauptmischung. Drücken Sie die ГЛАВЕН-Вкус, um zur Hauptmischung zurückzukehren. Drücken Sie MON 1 und MON 2 gleichzeitig, um die EZ GAINFunktion zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte“).
(22) ГЛАВЕН-Вкус што ќе умре
Hauptmischung für die endgültige Signalausgabe. Drücken Sie die ГЛАВЕН-Вкус, um zur Hauptmischung zurückzukehren, nachdem Sie die Monitormischungen mit den MON 1- und MON 2-Tasten gewählt und überprüft haben. Halten Sie die MAIN-Taste gedrückt, um die Signalverstärkung manuell einzustellen und die Phantomspannung zu aktivieren (siehe ,,Erste Schritte“).
(23) VU-ANZEIGE zeigt die Pegel
der Hauptmischung, der Monitormischungen oder der FX Send-Signale an. Im SOLO-Modus kann man mit dieser Anzeige die Verstärkung der einzelnen Eingangskanäle wesentlich detaillierter einstellen. Die roten ,,1″ и ,,2″ LED диоди се обработени Rand der Pegelanzeige leuchten, wenn +48 V Phantomspannung für die Kanäle 1 и 2 aktiviert ist.
(24) HAUPTREGLER (ГЛАВЕН) Steuert
die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Автобус FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 oder MAIN. Die endgültige Lautstärkeeinstellung wird von dem LED-Ring am äußeren Reglerrand angezeigt. Wenn man die Gesamtlautstärke des aktuell gewählten Bus über die Smartphone App einstellt, zeigt der LED-Ring die mit der App gewählte Lautstärkeeinstellung für diesen Bus an.

(25) USB AUDIO-Buchse ermöglicht
die Verbindung mit einem Компјутер за аудио стриминг, ажурирања на фирмверот и MIDIsteuerung. Човек може да се користи во FLOW со 8 приклучоци на USB-Verbindung со аудио интерфејс за Аудио интерфејс за Aufnahmen mit dem Компјутерот. Bei der Verwendung als Aufnahme-Interface werden 10 Kanäle zum Computer übertragen (8 Analogeingänge плус L/R Haupt-Mixbus, der prefader abgegriffen wird). Gleichzeitig werden 2 StereoWiedergabekanäle, steuerbar преку BT/USB-Kanal, zurück zum FLOW 8 Mixer gestreamt.
(26) DC IN-Buchse е микро-USB
ausgelegt und versorgt das Gerät mit Spannung. Diese sollte entweder von dem beiliegenden externen Netzteil или einer USB Powerbank mit Micro-USBanschluss geliefert werden.
*Die Bluetooth-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. Die Nutzung dieser Marken ist lizenzpflichtig.

16 ТЕК 8
FLOW 8 Контроли

(ПТ) Пасо 2: Контроли

(1) A entrada MIC 1/MIC 2 aceita
sinais de áudio através de cabos usando conectores XLR balanceados. Ambos os приклучоците XLR имаат алиментација на фантазма за избор на индивидуални кондензатори за микрофони. A alimentação fantasma pode ser ativada no aplicativo de controle ou através do botão ГЛАВНА и кодификација SELECT/ADJUST (Verificar „Primeiros Passos“).
(2) ОС приклучоци комбо MIC 3/
MIC 4 aceitam sinais de áudio provenientes de fontes de nível de linha или microfones dinâmicos através de cabos com conectores XLR balancedos, TRS од ¼” balancedos или conectores TS de ¼” TS não balancedos. Para operar microfones condensadores com essas entradas é necessário ter um pré-amplificador externo ou uma fonte de alimentação fantasma que ofereça potência de +48 V, como o Behringer PS400.
ЗАБЕЛЕШКА: Essas entradas NÃO oferecem alimentação fantasma!
(3) О приклучок FOOTSW се поврзува со ум
педалата за контрола на único ou duplo externo usando um конектор TRS од ¼“.
(4) О приклучок PHONES се поврзуваат со телефоните
de ouvido usando uma tomada estéreo TRS de ¼“.
(5) Како conexões MAIN L/MAIN R
enviam a mixagem de estéreo final através de cabos usando conectores XLR balanceados.
(6) Entradas СТЕРЕО/МОНО подем
aceitar tanto sinais de nível de linha estéreo (pares estéreos 5/6 e 7/8), quanto um sinal mono (5L e 7L para fontes de nível de linha mono, 6R e 8R para sinais Hi-Z моно гитара и baixos. )
(7) ОС приклучоци MONITOR SEND
(ПОН 1/ПОН 2) соодветствуваат на мониторите. Essas saídas aceitam cabos com conectores TRS de ¼” balanceados ou TS de ¼” não balanceados.

(8) Дозвола за ПОСТАВУВАЊЕ
que você coloque um smartfone диретира без миксер, олеснување на визуелизација на дос нјвеис и конфигурирање без примена на контрола на сеу паметен телефон.
(9) БЕДЕРИ НА КАНАЛИ ajuste os
níveis de mix dos respectivos canais. Esses faders também podem ser usados ​​para controlar os níveis enviados às tomadas de saída MON 1/MON 2 ou a barramentos internos FX 1/FX 2 quando selecionados no aplicativo de controle, ou ao se apertar apertar a camadao de менито верификатор [16], [21] и [22]).
(10) ОС LED диоди OFFSET/CLIP индикатор
quando o ganho da entrada está fazendo o clipping do headroom do canal ou quando os faders do hardware estão em uma posição diferente do nível de fader demonstrado no aplicativo de controle (и LED диоди деслигарао quando os faders демонстрираат хардверски контроли ).
(11) O botão MENU abre o Modo Menu
quando a camada do мени ГЛАВНО, ПОН 1 или ПОН 2 е селекција. Ao apertar o botão MENU novamente você sairá do Modo Мени.
(12) O LED APP LED começa a piscar
quando a sinkronização do Bluetooth* com o aplicativo de controle está sendo feita. Quando a sinkronização tiver terminado, или LED фикара константамент ацесо. Quando a conexão de Bluetooth falhar ou estiver desativada, или LED desligará. Потврдете како инструкции за Bluetooth со „Примирос пасус“ за повеќе детали.
(13) O LED AUDIO acende indicando
quando a sinkronização do Bluetooth está ativa и pronta за пренос на аудио. Потврдете како инструкции за Bluetooth со „Примирос пасус“ за повеќе детали.

Водич за брз почеток 17

(14) Споделете ги сите BT/USB
јачината на звукот на дигиталната ротирачка аудио или миксер приклучување на Bluetooth или конектор USB AUDIO трасеиро.
(15) O botão PHONES controla o
волумен dos fones de ouvido.
(16) Os botões FX 1/FX 2 comutam
entre os dois motores FX, fazendo seleção de patch и ajuste de parametros. Направете го менито за ботови FX 1 или FX 2 за селектирани, за фледери на канаис во приклучок за конфигурирање на новости Испратете ги моторите FX.
(17) ЕКРАН НА МЕНИ exibe os nomes
dos efeitos atualmente ativos dos dois motores FX, е дозвола за пристап до листа на претходно поставени FX quando или botão FX 1 или FX 2 и Apertado. Aperte o botão MENU para abrir e fechar o Modo Menu. Врати или кодификатор ИЗБОР/ПРИЛАГОДУВАЊЕ за навигацијата на подменијата и внесете го менито за селектирани елементи на посебните мени.
(18) О кодификатор SELECT/ADJUST é
usado para navegar por menus (girando) и para inserir/confirmar (apertando).
(19) O botão MUTE desliga todo o
Аудио проверено од FX. Отворете го темпото на пролонгирање или на ботао MUTE ativa a função ALL MUTE (верификатор „Primeiros Passos“).
(20) O botão TAP faz com que seja
possível inserir o andamento, permitindo ajuste rápido de efeitos baseados em tempo.
(21) Os botões MON 1/MON 2
селектирај квалкер ум дос мешавини ќе монитор проверен мониторатенто дирето и адусте де нивел нема лугар направи микс главен. Para retornar ao mix principal, aperte o botão ГЛАВЕН. Aperte MON 1 и MON 2 simultaneamente para ativar a função EZ GAIN (верификација „Primeiros Passos“).

(22) O botão ГЛАВНА селекција или микс
главен на саида финале. Aperte o botão MAIN para voltar ao mix principal após selecionar e verificar os mixes de monitors com os botões MON 1 и MON 2. ).
(23) O VU METER mostra os níveis do
микс главниот, меша де монитори или синаис испрати FX. Em modo SOLO, esse medidor possibilita um ganho mais detalhado em canais de entrada individualuais. Со LED диоди со „1“ и „2“, со супериорни средини, а алиментарни фантазми +48 V е истивер ativada nos Canais 1 соодветно.
(24) O botão ГЛАВНА контрола на јачината на звукот
господар го направи бараниот привремен избор FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 ou MAIN. O ajuste do volume final é indicado pelo anel do LED em volta do botão. Направете ја конфигурацијата на јачината на звукот за да ја прилагодите основната селекција на проверениот применлив на паметен телефон, или едната ЛЕД-мудара, најмногу да ја конфигурирате селекцијата на јачината на звукот за аквалната барана без апликативна.

(25) О приклучок USB AUDIO habilita a
конектира еден компјутер за пренос на аудио, прицврстување на фирмверот и контрола на MIDI. Конектирана USB-тамбем дозволува да FLOW 8 се користи како интерфејс за аудио од канаис повеќе за гравитација на компјутери. Quando usado como interface de gravação, 10 canais são transmitidos ao computador (8 entradas analogas, mais o mix do barramento principal L/R com tapping em prefader) и 2 canais de reprodução estéreo, contradas аналогни направете ао миксер FLOW 8.
(26) O џек DC IN USa Uma Conexão
Микро-USB е уникатен за алиментација. А алиментацијата е поврзана со надворешното вклучување на енергијата и алиментацијата на USB com во конекцијата на Micro-USB.
*Марка номинативната ознака на Bluetooth и логото на регистрираните марки, сопственоста на Bluetooth SIG, Inc.

18 ТЕК 8
ТЕКОТ 8 Контролни

(ИТ) Пасо 2: Контроли

(1) MIC 1/MIC 2 ingressi di segnali
аудио, преку cavo, con connettori XLR bilanciati. Entrambe le prese XLR sono dotate di Alimentazione Phantom Selezionabile individualmente per microfoni a condensator. Алиментацијата на фантомите ја вклучува апликацијата за контрола или трамити или пулсирање ГЛАВНА и шифрирана притискање ИЗБИРАЈ/ПРИЛАГОДУВАЊЕ (наведете „Guida Rapida“).
(2) MIC 3/MIC 4 – ingressi combo per
segnali audio da sorgenti di livello linea или microfoni dinamici con cavi connettori XLR bilanciati, џек од 6,35mm bilanciati или sbilanciati. За далечно функционирање и микрофон на кондензатор во questi ingressi è necessario fornire alimentazione +48V da un preamplificatore esterno o da un alimentatore фантом, дојде и до Behringer PS400.
ЗАБЕЛЕШКА: questi ingressi NON forniscono alimentazione Phantom!
(3) FOOTSW – приклучок по конекција a
Pedale singolo или doppio tramite connettore jack 6,35mm a tre poli.
(4) ТЕЛЕФОНИ се поврзуваат по манжетна
приклучок за стерео приклучок за трамит од 6,35 мм.
(5) ГЛАВНИ Л/ГЛАВНИ Р коннесиони
con cavi bilanciati XLR на l'uscita del segnale стерео.
(6) СТЕРЕО/МОНО влез на
segnali di livello linea стерео (coppie 5/6 e 7/8) или segnale mono (5L e 7L per segnali di livello linea, 6R e 8R per segnali mono ad alta impedenza di chitarre e bassi).
(7) СЛЕДЕТЕ ИСПРАЌАЊЕ (ПОН 1/
MON 2) приклучоци по должен монитор. Посетете го приклучокот за приклучок од 6,35 мм.
(8) ПОДДРШКА – согласност
во collocare на паметен телефон директен sul миксер за ведерен фацилмент и живи и ле импостазиони неll'app за контрола на dello паметен телефон.

(9) ФЕДЕРИ НА КАНАЛИ regolano i
livelli di mix per i loro rispettivi canali. Questi fader possono essere usati anche per controllare i livelli delle mandate per le uscite MON 1/ MON 2 o per i circuiti interni FX 1/ FX 2 se scelti nell'app di controllo o premendo il relativo tasto del menu (vedere [16], [21] и [22]).
(10) OFFSET/CLIP quest led
indicano quando il gain di ingresso satura la dinamica del canale o quando i fader sono во една позиција на различни позиции на quella mostrata nella app di controllo (i LED и spengono quando и fader tornano all livello mostrato nella app di controllo).
(11) MENU – tasto per attivare il
модо Мени quando è selezionato il livello мени. Premendolo nuovamente si esce dal modo мени.
(12) APP questo led inizia
алampобезбедете го синхронизирањето на Bluetooth* за контрола на апликацијата. Il led rimane illuminato quando la sinkronizazione ha esito positivo. LED диоди може да се спојуваат со Bluetooth, кои не се заситуваат или се неуспешни. За јас детtagво „Гуида рапида“ е легитимиран Bluetooth.
(13) AUDIO questo led si illumina
за да може да се направи синхронизација на Bluetooth и да се користи за пренос на аудио. За јас детtagLi leggere le istruzioni Bluetooth во „Guida Rapida“.
(14) BT/USB – манопола по
регуларната јачина на звукот на дигиталната аудио индиризато на миксер трамитира Bluetooth или поврзана задната USB АУДИО.
(15) ТЕЛЕФОНИ – манопола по реголаре
il volume della cuffia.

Водич за брз почеток 19

(16) FX 1/FX 2 вкусови по патување (23) VU METER – mostra i livelli

tra le due unità FX per scegliere

дел Главниот микс, јас мешам монитор oi

le patch e regolare и parametri.

Сегнали ди мандата FX. Во модо

Quando sono selezionati i pulsanti

SOLO questo индикатор за согласност

ди мени FX 1 или FX 2, и fader dei

un'impostazione più accirata del

canali servono per impostare i

guadagno per i singoli canali di

livelli di mandata alle unità FX.

навлегување. Nella parte superiore

покажувач, и LED рози „1“

(17) ЕКРАН НА МЕНИ повеќето и номи

е „2“ како илуминано квандо

degli effetti attualmente attivi

l'alimentazione фантом +48 V

по le due unità FX e согласност

è attivata, rispettivamente, per i

Имам пристап до сите мемории за дефиниција на FX

канали 1 и 2.

quando è premuto il pulsante

FX 1 o FX 2. Premete il pulsante

(24) ГЛАВНА questa manopola

MENU per richiamare e chiudere

controlla il volume generale

il modo мени. Руотирајте го енкодерот

за селекција на колото:

притискање SELECT/ADJUST на

FX 1; FX 2; ПОН 1; ПОН 2 o ГЛАВЕН.

navigare nei под-мени, quindi

Импостација на волуменот è

premete per scegliere voci

indicata dall'anello di led intorno

специфично дел од менито.

ала манопола. Quando si regola

(18) SELECT/ADJUST – енкодер по
navigare (girando) nei menu e per acettare/confermare (premendo).

l'impostazione del volume generale del circuito selezionato dall'app per smartphone, l'anello di led cambia per mostrare

(19) MUTE tasto per silenziare
l'audio dalla sezione FX. Una pressione prolungata del pulsante

l'impostazione del volume selezionata nell'app per quel circuito.

MUTE attiva la funzione ALL MUTE (leggere „Guida rapida“).

(25) USB AUDIO presa per
коннесионе еден не-компјутер

(20) TAP – tasto per impostare il tempo
Metronomico per la regolazione rapida di FX во забавно дел темпо.

за стриминг на аудио, за ажурирање на фирмверот и за контрола на MIDI. Questa connessione USB согласност

(21) ПОН 1/ПОН 2 вкусен вкус
Селезионо едно деи микс монитор на ил мониторинг диретто и l'impostazione del livello al posto del mix principale. Per tornare al mix principale premete il pulsante ГЛАВНА. Premendo contemporaneamente MON 1 и MON 2 si attiva la funzione EZ GAIN (leggere „Guida rapida“).

Anche di utilizzare FLOW 8 доаѓаат меѓусебни аудио мултиканални канали по регистриран компјутер. Се користи интерфејс за регистрирање, компјутер со 10 канали (8 влезни аналогни олтре и коло Главен L/R различен пред-федер) и ал миксер FLOW 8 tornano indietro in streaming 2 канали за репродукција стерео, контролни уреди

(22) MAIN questo tasto seleziona il

канал BT/USB.

измешајте Главна на l'uscita principale.

Premete il pulsante ГЛАВНА по

tornare al mix principale dopo

aver selezionato e verificato и мешам

монитор трамит и пулсанти MON 1 e

MON 2. Premete e tenere premuto

il pulsante ГЛАВНА по наметнување

manualmente il guadagno e per

attivare l'alimentazione фантом

(на „Гуида рапида“).

(26) DC IN – connessione Micro-USB
per fornire alimentazione all'unità. Алиментацијата ја развива проверената алиментација на естерно во дотазионот или на банката за напојување со USB конектор за микро-USB.
* Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi се регистрира во сопственост на Bluetooth SIG, Inc.

20 ТЕК 8
ТЕКОТ 8 Поставување

(НЛ) Чекор 2: Бедеење

(1) MIC 1/MIC 2 ingangen accepteren (8) ДРЖАНИ ПОСТОВИ

audiosignalen преку kabels met

om uw паметен телефон rechtstreeks

gebalanceerde XLR-connectoren.

оп де миксер те плаатсен, здат

Beide XLR-aansluitingen

u gemakkelijk de niveaus en

zijn voorzien van individueel

интелигенција за паметен телефон-

selecteerbare fantoomvoeding

bedieningsapp kunt bekijken.

Voor Condensator microfoons. Навивам може да збори geactiveerd во контрола-апликација на преку ГЛАВНИ копчиња и SELECT / ADJUST-push-енкодер (зли „Aan de slag“).

(9) ФЕДЕРИ НА КАНАЛИ тел
mixniveaus in voor hun respectivelijke kanalen. Deze faders kunnen ook worden gebruikt om de zendniveaus naar de MON 1 / MON 2-uitgangsjacks

(2) MIC 3/MIC 4 combo-aansluitingen

на de FX 1 / FX 2 interne bussen

приемник аудиосигнален

te besturen, indien geselecteerd

van bronnen op lijnniveau на

во de controlapp на вратата op de

динамички микрофони преку

gerelateerde hardwareknop комбе

kabels met gebalanceerde

de menulaag te пијан (zie [16],

XLR, gebalanceerde ¼”

[ 21] mk [22]).

TRS на ongebalanceerde ¼” TS-aansluitingen. Om condensatormicrofoons met deze ingangen te laten werken, heb je een externe voorversterker of fantoomvoeding nodig die +48 V stroom лост, zoals de Behringer PS400.

(10) ОФСЕТ/КЛИП ЛЕД евен аан
Wanneer de ingangsversterking de headroom van het kanaal afsnijdt of wanneer de hardwarefaders zich in een andere positie bevinden dan het faderniveau dat wordt weergegeven in de bedieningsapp (de LED's gaan

OPMERKING: DEZE INGANGEN

за оние кои се најпосакувани од хардверот

BIEDEN GEEN FANTOOMVOEDING!

weer op het niveau staan ​​dat

(3) FOOTSW џек wordt aangesloten
op een externe enkele на dubbele

wordt weergegeven in de bedieningsapp).

voetschakelaar се сретна со behulp ван

(11) MENU Met een druk op de knop

een ¼” TRS-конектор.

wordt de menumodus geopend als

(4) ТЕЛЕФОНИ се исклучуваат
koptelefoon се сретна со ¼” TRS стерео приклучок.

од menulaag ГЛАВНИ, MON 1 од MON 2 е geselected. Вратата nogmaals op de MENU-knop te drukken, verlaat u de menumodus.

(5) ГЛАВЕН Л/ГЛАВЕН R verbindingen
sturen de uiteindelijke stereomix over kabels met gebalanceerde XLR-connectoren.
(6) СТЕРЕО/МОНО влогови
geschikt voor stereosignalen op lijnniveau (5/6 и 7/8 stereoparen) на een monosignaal (5L и 7L voor monobronnen op lijnniveau, 6R и 8R voor mono Hi-Z-signalen van gitaren en bassen. )
(7) MONITOR SEND
(ПОН 1/ПОН 2) направете ги сите мониторинг. Deze uitgangen accepteren kabels met gebalanceerde ¼” TRS на ongebalanceerde ¼” TS конектор.

(12) АПП ЛЕД почнува да се крева
лут Bluetooth * -коппелинг безиг е voor de controle-app. Als het koppelen е gelukt, brandt de LED константа. Алс де блутут-вербиндинг mislukt на gedeactiveerd е, gaat de LED уред. Видете ги инструкциите за Bluetooth во „Aan de slag“ за детали.
(13) АУДИО LED светилка оп ом аан
т.е. Видете ги инструкциите за Bluetooth во „Aan de slag“ за детали.
(14) BT/USB регулаторна јачина на звук
во дигитална аудио материја преку Bluetooth на USB AUDIO конектор и се вклучува на миксерот wordt geleid.

Водич за брз почеток 21

(15) ТЕЛЕФОНИ копче regelt het
hoofdtelefoonvolume.
(16) FX 1/FX 2 knoppen schakelt
tussen de twee FX-мотори за да се избере закрпи и да се помине параметарот. Als de menuknoppen FX 1 of FX 2 zijn geselecteerd, worden de kanaalfaders gebruikt om de zendniveaus naar de FX-мотори во те stellen.
(17) ЕКРАН НА МЕНИ toont de
Името на овие моменти е активирано за FX-моторите, како и за највисокото ниво на FX-претходно саканиот FX 1- од FX 2-јазниот зборт ingedrukt. Druk op de MENU-knop om de menumodus te openen en te sluiten. Направете SELECT / ADJUST-drukknop од вратата од подменито навигателно и верволгените на менито за да ги изберете одредените ставки од менито.
(18) SELECT/ADJUST push-енкодер
wordt gebruikt om door menu's te navigeren (draaien) en om te openen / bevestigen (пијан).
(19) MUTE toets schakelt alle audio
van de FX-sectie гарнитура. За да го направите ова, можете да го користите за да го направите ова.
(20) TAP Met de knop kunt u in
een tempo tikken voor snelle aanpassing van op tijd gebaseerde effecten.
(21) MON 1/MON 2 knoppen
селектирај ги ван де монитормиксен воор директен мониторинг и нивеау-инсталирање во plaats van de hoofdmix. Друк оп де ГЛАВНИ-кноп ом теруг те керен наар де хофдмикс. Druk tegelijkertijd op MON 1 en MON 2 om de EZ GAIN-functie (zie „Aan de slag“).

(22) ГЛАВНО копче селектирај де

(26) DC IN aansluiting gebruikt een

hoofdmix voor de uiteindelijke

микро-USB-aansluiting om het

uitvoer. Друк оп де ГЛАВНИ-кноп ом

apparaat van stroom te voorzien.

теруг те керен наар де хоофдмикс

De voeding moet komen van de

na het selecteren en controleren

meegeleverde надворешно повраќање

ван монитормиксен се сретнаа де МОН

на een USB-powerbank сретна een

1- mk MON 2-knoppen. Хауд

микро-USB-анслутирање.

од ГЛАВНИ копчиња се вградуваат во рачно стекнување-интелирање на фантомвоединг на активните (зли „Аан од згура“).

*Посетете го Bluetooth-woordmerk и логото на логото, како што е логото, како што е подолу.

(23) VU METER toont niveaus voor
de hoofdmix, monitormixen на FX-zendsignalen. Во SOLOmodus maakt deze meter meer gedetailleerde gain-instellingen op individuele ingangskanalen mogelijk. Од „1“ и „2“ на LED диоди се возеше со помош на мерни опции +48 V fantoomvoeding е geactiveerd voor respectivelijk kanaal 1 и 2.

(24) ГЛАВНИ копчиња regelt het
Hoofdvolume voor de momenteel geselecteerde автобус – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 од MAIN. Направете ја вашата јачина на звукот за да ја вратите вратата од LED прстенот. Биј het aanpassen van de hoofdvolumeinstelling van de momenteel geselecteerde bus vanuit de smartphone-app, verandert de LED-ring om de volume-instelling weer te geven die voor die автобус во апликацијата е избран.

(25) USB AUDIO се исклучува
го овозможува користењето на компјутерот за аудиостриминг, ажурирање на фирмверот и MIDI-подобрување. УСБ на вратата што овозможува FLOW 8 да го вклучите зборот за аудио-интерфејс или да го отворите името на компјутерот. Направете го името на интерфејсот, 10 канали за компјутерски верзонден (8 аналогни ангажмани, плус де Hoofd L / R-busmix afgetapt pre-fader), en 2 stereoweergavekanalen, bestuurbaar via het BT / USBkanaal, worden terug .

22 ТЕК 8
ТЕКОТ 8 Kontroller

(СЕ) Стег 2: Контролер

(1) MIC 1/MIC 2 неограничено прифаќање
ljudsignaler via kablar med hjälp av balanserade XLRkontakter. Båda XLR-uttagen har individuellt valbar fantomeffekt för kondensormikrofoner. Fantomeffekt може да се контролира и да се контролира преку MAINknappen и SELECT / ADJUST tryckkodare (види „Комма igång“).

(9) КАНАЛНИ ФАДЕРСИ во
mixnivåer за соодветниот канал. Dessa faders kan också användas for att styra sändningsnivåerna до MON 1 / MON 2-uttagen eller FX 1 / FX 2 interna bussar när de väljs i controlappen eller genom att trycka på menylagrets поврзани со hårdvaruknapp (се [16], [ 21] и [22]).

(2) MIC 3/MIC 4 комбинирано излегувањеtag

(10) OFFSET/CLIP Lysdioder indikerar

прифаќач ljudsignaler från källor

när ingångsförstärkningen klipps

på linjenivå eller dynamiska

ut i kanalutrymmet eller när

mikrofoner över kablar med

hårdvarufadrarna befinner sig i en

балансерад XLR, балансерад

annan позиција än fadernivån som

¼” TRS eller obalanserad

визи и контрола (лиздиодерна

¼” ТС-контакт. За таа цел

stängs av när hårdvarufadrarna

kondensatormikrofoner med

återgår till den nivå som visas i

dessa ingångar behöver du

kontrollappen).

en extern förförstärkare eller fantomströmförsörjning som ger +48 V ström, till exempel Behringer PS400.

(11) MENU knapptryckning öppnar
Menyläge när menylagret ГЛАВНА, MON 1 или MON 2 är valt. Genom att trycka på MENU-knappen

ЗАБЕЛЕШКА: Одговори

återgår menyläget.

ИНТЕ фантомкрафт!

(12) APP Lysdioden börjar blinka när

(3) FOOTSW uttaget ansluts till en

Bluetooth * -parning pågår for

extern fot- eller dubbelkontakt

kontrollappen. När parningen

med en контрола ¼” TRS-kontakt.

lyckas tänds lysdioden konstant.

(4) ТЕЛЕФОНИ утtaget ansluts
до hörlurar med en ¼” TRS стереоконтакт.

När Bluetooth-anslutningen misslyckas eller är avaktiverad tänds lysdioden. Видете ги инструкциите за Bluetooth и „Комма ига“

(5) ГЛАВЕН Л/ГЛАВЕН Р анслутен

за повеќе информации.

skickar ut den slutliga stereomixningen över kablar med hjälp av balanserade XLRkontakter.

(13) AUDIO LED lyser за индикера
när Bluetooth-parning är aktivt för ljudströmning. Видете ги инструкциите за Bluetooth и „Комма ига“

(6) СТЕРЕО/МОНО Вклучување

за повеќе информации.

кан антинген прифаќање стереолински сигнали (5/6 и 7/8 стереопар) или на моносигнал (5L или 7L за monolinjekällor, 6R и 8R за моно Hi-Z-сигналерот од

(14) BT/USB ratten ställer во volymen
за дигитални ljud som dirigeras till mixern преку Bluetooth или на бакре USB AUDIO-контактен.

гитарер ох базар. )

(15) ТЕЛЕФОНИ ratten kontrollerar

(7) MONITOR SEND

hörlursvolymen.

(ПОН 1/ПОН 2) утtag ger två

(16) FX 1/FX 2 knapparna växlar

bildskärmsutgångar. Деса

mellan de två FX-motorerna för val

utgångar прифаќач каблар

av patch och параметријустеринг.

med balanserade ¼” TRS eller

När menyknapparna FX 1 или FX 2

обалансерада ¼” ТС-контактер.

är valda används kanalfadrarna för

(8) ОДРЖУВАЊЕ НА ПОСТОЈКИ alåter dig
placera din smartphone директно на

att ställa во sändningsnivåer за FX-motorerna.

mixern för enkel visning av nivåer

и инсталирате паметен телефон -

kontrollappen.

(17) МЕНИ ЕКРАН visar namnen
på de aktuela aktiva effekterna för de två FX-motorerna och ger åtkomst till FX-förinställningslistan när du trycker på FX 1 или FX 2. Tryck på MENU-knappen för att öppna och stänga. Одберете / ADJUST push-kodaren for att navigera and undermenyerna och tryck седан за да ги поставите на специфичните мемориски алтернативни карактеристики.
(18) ИЗБИРАЈ/ПРИСТАПУВАЈ push-kodaren
används för att navigera i menyer (sväng) och för att komma in / bekräfta (пробајте).
(19) MUTE knappen stänger av allt ljud
од FX-секција. И да се обидете да го вклучите MUTE-knappen aktiverar ALL MUTE-funktionen (видете „Komma igång“).
(20) TAP knappen låter dig trycka i
ett tempo for snabb justering av tidsbaserade effekter.
(21) MON 1/MON 2 knapparna väljer
någon av bildskärmblandningarna för директно övervakning och nivåinställning istället för huvudblandningen. За да се вратите на овој начин, обидете се со ГЛАВНА книшка. Обидете се со MON 1 и MON 2 да се запишете на активните EZ GAINfunktion (видете „Комма игång“).
(22) ГЛАВЕН книппен вäljer huvudmix
för den slutliga utgången. Обидете се со ГЛАВНИОТ книп за приклучување до мноштвото, откако ќе се вратите и ќе го контролирате мониторингот за следење од MON 1 или MON 2-knapparna. Вклучете се во ГЛАВНИОТ книж за мануел за фантомфект (видете „Комма игång“).
(23) VU METER visar nivåer
за huvudblandningen, bildskärmblandningar или FX-sändningssignaler. I SOLO-läge tillåter denna mätare mer detaljerad förstärkningsinställning for enskild ingångskanaler. De röda lysdioderna “1” och “2” längst upp på mätaren tänds när +48 V fantomeffekt är aktiverad за канал 1 соодветно 2.

(24) ГЛАВНА ratten styr huvudvolymen
за автобус на валда – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 или ГЛАВЕН. Ден slutliga volyminställningen индикери на LED-ringen runt ratten. När du justerar huvudvolyminställningen for den valda bussen från smartphone appen и LED-ringen for att visa den volyminställning som valts for den bussen i appen.
(25) USB AUDIO Jack möjliggör
Завршување до менито за стриминг на луд, фирмверот ажурирање и MIDI-контрола. Denna USBanslutning gör att FLOW 8 också kan användas som flerkanaligt ljudgränssnitt за пишување до датум. När det används som ett inspelningsgränssnitt sänds 10 kanaler till datorn (8 аналогни ingångar plus den huvudsakliga L / R-bussmix-tappade förfadern) och 2 stereouppspelningskanaler, USB ТЕК 8-миксер.
(26) DC IN uttaget använder en
Микро-USB-исклучување за приклучување на стрим до пополнување. Strömmen ska komma från antingen den medföljande externa strömförsörjningen eller en USB-strömbank med en MicroUSB-anslutning.
* Регистрирај се со Bluetooth SIG, Inc. и сите логотипови за регистрирање на производи според лиценци.

Водич за брз почеток 23

24 ТЕК 8
ТЕК 8 Стерованица

(ПЛ) Крок 2: Стерованица

(1) MIC 1/MIC 2 wejcia akceptuj

(8) ПОСТАВНИЦИ ПОЗВАЛАЈ

sygnaly аудио przez kable przy

на умиесцценија паметнафона

uyciu symetrycznych zlczy

безпореднио на миксерзе во целу

XLR. Оба гнијазда XLR посиадај

latwego przegldania poziomów

indywidualnie wybierane

и уставив апликациски стерујцеј

zasilanie фантом dla mikrofonów

паметен телефон.

pojemnociowych. Zasilanie Phantom Mona aktywowa w aplikacji sterujcej lub za pomoc przycisku MAIN и enkodera wciskanego SELECT / ADJUST (patrz ,,Pierwsze kroki”).

(9) ФЕДЕРИ НА КАНАЛИ устави
poziomy miksowania dla odpowiednich kanalów. Tych suwaków mona równie uywa do sterowania poziomami wysylania do gniazd wyjciowych

(2) MIC 3/MIC 4 Gniazda комбо

MON 1 / MON 2 lub wewntrznych

акцептуј сигнали аудио зе

szyn FX 1 / FX 2 po wybraniu

ródel liniowych lub mikrofonów

w aplikacji sterujcej lub przez

dynamicznych przez kable

nacinicie odpowiedniego

ze zbalansowanymi zlczami

przycisku sprztowego warstwy

XLR, zbalansowanymi ¼” TRS

мени (patrz [16], [ 21] i [22]).

lub niezbalansowanymi ¼” ТС. Aby uruchomi mikrofony pojemnociowe z tymi wejciami, bdziesz potrzebowa zewntrznego przedwzmacniacza lub zasilacza phantom zapewniajcego napicie +48 V, takiego jak Behringer PS400.

(10) OFFSET/CLIP Диоди LED wskazuj,
kiedy wzmocnienie wejciowe obcinane jest w kanale lub kiedy suwaki sprztowe sw innej pozycji ni poziom suwaków pokazany w aplikacji sterujcej (diody LED wylcz si, gdy suwaki sprztowe powróc do

УВАГА: Те вејција НИЕ нуди

poziomu pokazanego w aplikacji

moc fantomowa!

стерујчеј ).

(3) FOOTSW приклучок lczy si z
zewntrznym pojedynczym lub podwójnym przelcznikiem nonym za pomoc zlcza TRS ¼“.
(4) PHONES приклучок lczy si ze
sluchawkami za pomoc wtyku стерео ¼” TRS.
(5) ГЛАВЕН Л/ГЛАВЕН Р Полценија
wysylaj ostateczny miks stereo przez kable przy uyciu symetrycznych zlczy XLR..
(6) СТЕРЕО/МОНО Wejcia mog
przyjmowa sygnaly stereo или poziomie liniowym (pary stereo 5/6 i 7/8) lub sygnal mono (5L i 7L dla ródel liniowych mono, 6R i 8R dla sygnalów mono Hi-Z z gitar i basów).
(7) MONITOR SEND
(ПОН 1/ПОН 2) gniazda zapewniaj dwa wyjcia monitorowe. Te wyjcia akceptuj kable ze zbalansowanymi zlczami ¼” TRS lub niezbalansowanymi ¼” TS.

(11) MENU nacinicie przycisku
otwiera tryb мени, gdy wybrany jest poziom мени GLÓWNY, PON 1 lub PON 2. Ponowne nacinicie przycisku MENU spowoduje wyjcie z trybu мени.
(12) APP Dioda LED zaczyna miga,
gdy trwa parowanie Bluetooth* dla aplikacji sterujcej. Po pomylnym sparowaniu dioda LED wieci si stale. Gdy polczenie Bluetooth nie powiedzie si lub zostanie dezaktywowane, диода LED згание. Zobacz instrukcje dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, aby uzyska szczególowe informacje.
(13) AUDIO Dioda LED zapala si, aby
wskaza, e parowanie Bluetooth шега aktywne dla strumieniowego przesylania dwiku. Zobacz instrukcje dotyczce Bluetooth w ,,Pierwsze kroki”, aby uzyska szczególowe informacje.

Водич за брз почеток 25

(14) BT/USB Pokrtlo ustawia glono (22) ГЛАВНА Пржициск wybiera glówny

(26) DC IN gniazdo wykorzystuje

цифровего двику киерованего

miks dla kocowego wyjcia.

zlcze Micro-USB do zasilania

do miksera przez Bluetooth lub

Nacinij przycisk ГЛАВНА, aby

урзџенија. Засилание повинно

tylne zlcze USB АУДИО.

powróci do glównego miksu po

почоџи з долцонего

(15) ТЕЛЕФОНИ ПОКРТЛО СТЕРУЈЕ
glonoci sluchawek.

wybraniu i sprawdzeniu miksów monitorowych za pomoc przycisków MON 1 i MON 2.

zewntrznego zasilacza lub z powerbanku USB и zlczem Micro-USB.

(16) FX 1/FX 2 przyciski przelczaj
midzy dwoma silnikami FX do wyboru patchy и regulacji parametrów. Gdy wybrane s przyciski мени FX 1 lub

Nacinij i przytrzymaj przycisk MAIN, aby rcznie ustawi wzmocnienie i wlczy zasilanie fantomowe (patrz ,,Rozpoczynanie pracy”).

*Знак бавно и лого Bluetooth s zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi до цврсти Bluetooth SIG, Inc.

FX 2, suwaki kanalów slu do ustaviania poziomów wysylania do silników FX.

(23) VU METER pokazuje poziomy
dla glównego miksu, miksów monitorowych lub sygnalów

(17) ЕКРАН НА МЕНИ wywietla nazwy
aktualnie aktywnych efektów dla dwóch silników FX i umoliwia dostp do listy presetów FX po naciniciu przycisku FX 1 lub FX 2. Nacinij przycisk MENU, aby otworzy i zamkn tryb мени. Обракај покритло ИЗБИРА / ADJUST, aby porusza si po podmenu, a nastpnie nacinij, aby wybra

wysylkowych FX. W trybie SOLO miernik ten umoliwia bardziej szczególowe ustawienie wzmocnienia na poszczególnych kanalach wejciowych. Czerwone diody ,,1″ i ,,2″ w górnej czci miernika zawiec si, gdy zasilanie фантом +48 V zostanie aktywowane odpowiednio dla kanalów 1 и 2.

okrelone pozycje мени.

(24) ГЛАВНА Покртло регулација глоно

(18) SELECT/ADJUST enkoder wciskany
sluy do poruszania si po menu (obrót) oraz do wprowadzania / potwierdzania (nacinij).

glówn aktualnie wybranej szyny – FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 lub MAIN. Ostateczne ustawienie glonoci jest wskazywane przez piercie LED wokól pokrtla.

(19) MUTE Przycisk wylcza caly

Подчас Достосованија

dwik z sekcji FX. Длуги

glównego ustavienia glonoci

nacinicie przycisku MUTE

aktualnie wybranej magistrali z

aktywuje funkcj СИТЕ MUTE (patrz

се применуваат на паметни телефони, пирси

,,Rozpoczcie Pracy”).

LED zmieni si, aby pokaza

(20) TAP rzycisk umoliwia wystukanie
tempa w celu szybkiej regulacji

ustawienie glonoci wybrane dla tej magistrali w aplikacji.

efektów czasowych.

(25) USB AUDIO gniazdo umoliwia

(21) ПОН 1/ПОН 2 пржички
wyboru jednego z miksów monitorowych do bezporedniego monitorowania и ustawienia poziomu w miejsce glównego miksu. Aby powróci do glównego miksu, nacinij przycisk ГЛАВНА. Nacinij jednoczenie MON 1 i MON 2, aby aktywowa. Funkcja EZ GAIN (patrz ,,Rozpoczcie pracy”).

podlczenie do kompjutera w celu strumieniowego przesylania dwiku, aktualizacji opprogramowania sprztowego и sterowania MIDI. За да го злчете USB-тото на флоу 8 за да го вклучите аудиото на компјутерот. Gdy jest uywany jako interfejs do nagrywania, 10 kanalów jest przesylanych do kompjutera (8

wej analogowych плус glówny

миксер Л/Р прзед тлумикием),

стерео со 2 канали odtwarzania,

sterowane przez kanal BT / USB,

s przesylane strumieniowo z

powrotem do mieszacza FLOW 8.

26 ТЕК 8
FLOW 8 Започнување
Чекор 3: Почнувајќи
Bluetooth конекција: стриминг и контрола
За да пренесувате аудио од уред со овозможен Bluetooth, ќе ви треба паметен телефон, таблет или компјутер со основна Bluetooth аудио конекција.

Миксерот може да се контролира и уредува само од апликацијата за контрола на Android** или Apple iOS**. Може да се користи само еден уред со Bluetooth во исто време за да се контролира миксерот преку контролната апликација.
Аудиото може да се пренесува од посебен уред со Bluetooth или од истиот уред што ја користи контролната апликација, но максимум еден аудио уред и еден уред со контролната апликација се дозволени истовремено.
ЗАБЕЛЕШКА: FLOW 8 користи два типа на Bluetooth истовремено: Bluetooth Low Energy (BLE) за контролната апликација и редовно Bluetooth Audio за безжичен аудио пренос.
Спарување Bluetooth за апликација за контрола
За да го контролирате FLOW 8 преку апликација од вашиот Bluetooth уред, користете ја следнава постапка:
1. Преземете и инсталирајте ја бесплатната апликација за контрола на FLOW од Apple Store** или Google Play Store**.
2. Овозможете Bluetooth на вашиот паметен телефон или таблет.
3. Притиснете го копчето MENU на хардверот на миксер FLOW 8 и изберете го менито BT PAIRING со вртење на сенкодерот SELECT/ADJUST. Притиснете го енкодерот за да влезете во ова подмени.
4. Изберете PAIR APP со SELECT/ADJUST push енкодерот, а потоа притиснете го енкодерот за да започнете со пребарување за уред со Bluetooth.
5. Стартувајте ја апликацијата за контрола на FLOW на вашиот Bluetooth уред (во рок од 60 секунди). Контролната апликација автоматски ќе открие FLOW 8 и ќе се поврзе. Кога ќе се поврзете, иконата Bluetooth во контролната апликација ќе ја промени бојата од сива (неактивна) во сина (активна), а сината LED LED на APP на хардверот на миксер постојано ќе свети.
6. Во случај на неуспешно поврзување, притиснете го копчето PETRY на апликацијата и следете ги упатствата на екранот.

**Android и Google Play Store се заштитни знаци на Google, Inc. Apple iOS и Apple Store се заштитни знаци на Apple Inc.
Спарување со Bluetooth за аудио пренос
За да пренесувате аудио на вашиот миксер FLOW 8 од вашиот Bluetooth уред, користете ја следнава постапка:
1. Овозможете Bluetooth на вашиот паметен телефон или таблет (ако веќе не сте го направиле).
2. Притиснете го копчето MENU на хардверот на миксер FLOW 8 и изберете го менито BT PAIRING со вртење на сенкодерот SELECT/ADJUST. Притиснете го енкодерот за да влезете во ова подмени.
3. Изберете PAIR AUDIO со SELECT/ADJUST push енкодерот, а потоа притиснете го енкодерот за да започнете со пребарување на уред со Bluetooth.
4. Одете во менито Bluetooth на вашиот паметен телефон или таблет.
5. Изберете „FLOW 8 (Audio)“ на вашиот паметен телефон или таблет за да го спарите.
ЗАБЕЛЕШКА: Специфичниот формат за именување на уредот што се појавува во менито Bluetooth на вашиот паметен телефон/таблет може да се разликува според брендот, како и според верзијата на ОС.
6. Кога спарувањето е успешно, менито на вашиот паметен телефон или таблет ќе означува успешност, а сината ЛЕД AUDIO на хардверот на миксер постојано ќе свети.
7. Започнете со репродукција на аудио на вашиот паметен телефон или таблет (на пр., апликација за радио или апликација за медиа плеер). Аудиото ќе се пренесува безжично во стерео до вашиот миксер FLOW 8.
8. Направете конечно прилагодување на нивото. Можете да го прилагодите нивото на репродукција на Bluetooth на четири различни начини:
· Хардверски копчиња за ниво нагоре/надолу на вашиот паметен телефон или таблет

Водич за брз почеток 27

· Контрола на ниво во вашата апликација за репродукција на аудио
· Копче за ниво BT/USB на хардверот на миксер FLOW 8
· Внатре во апликацијата за контрола на FLOW на стерео каналот BT/USB на миксерот view
ЗАБЕЛЕШКА: Некои апликации за паметни телефони или таблети, како што е YouTube*, ќе ја прекинат репродукцијата на аудио кога ќе ги промените екраните (на пр., префрлање на екранот на апликацијата за контрола на FLOW). За да пренесувате аудио без прекин, ви препорачуваме да користите „чиста“ аудио апликација.
*YouTube е заштитен знак на Google Inc.
Работа на ножот
Со користење на прекинувач за нозе со приклучокот FOOTSW, можете да го исклучите звукот на ефектите, да допрете со темпо за ефекти засновани на време или да изберете следната или претходната слика:
· Режим на ножски прекинувач „FX“ (стандарден режим): Прекинувач 1 = MUTE (двата FX мотори), Прекинувач 2 = TAP TEMPO (двата FX мотори)
· Режим на преклопник „СНЕПШОТ“: Прекинувач 1 = Снимка нагоре (следно), Прекинувач 2 = Снимка надолу (претходна)
Навигација во менито FX
· Кога ќе се избере слојот од менито FX 1 или FX 2 на хардверот на миксерот, ќе го видите тековно избраниот ефект однапред. Ова претходно поставено може да се смени со вртење и притискање на SELECT/ADJUST енкодерот за притискање.
· Со притискање на копчето MENU додека сте во слојот FX 1 или FX 2 се отвораат параметрите за уредување (два по ефект) за прилагодување.
Вртењето на SELECT/ADJUST push енкодерот ви овозможува да ја промените вредноста на горниот/првиот параметар.
Со притискање на сенкодерот SELECT/ADJUST се пристапува до долниот/вториот параметар, што ќе ви овозможи да се префрлате помеѓу 2 можни вредности/состојби.
· Со повторно притискање на копчето MENU ќе се вратите на претходно поставената страница за избор.
Функција ALL MUTE
Функцијата ALL MUTE ги исклучува сите канали 1-8.
За да го активирате ALL MUTE, притиснете и задржете го копчето MUTE.
Кога ALL MUTE е активен, ќе ги видите овие индикатори:
· ЕКРАНОТ НА МЕНИТО ќе свети црвено.
· LED диодите OFFSET/CLIP ќе трепкаат.
· Двете црвени „1“ и „2“ LED диоди на врвот на VU METER ќе трепкаат.

За да излезете од ALL MUTE, кратко притиснете го копчето MUTE.
Овој режим ALL MUTE е совршен за брзо и лесно поврзување/исклучување на каблите, притоа избегнувајќи скокање и кликање што може да ги оштети поврзаните звучници и слушалки.
Рачна промена на засилување и фантомско напојување
За рачно прилагодување на засилувањето за влезен канал или за активирање на фантомската моќност (само за каналите 1 и 2):
1. Притиснете и задржете го копчето MAIN. Екранот MENU SCREEN ќе стане жолто-зелен.
2. Поместете го лизгачот за да го изберете саканиот канал.
3. Користете го лизгачот за да го поставите засилувањето.
4. Притиснете го SELECT/ADJUST енкодерот за притискање за да изберете/отселектирате +48 V фантомска моќност за каналите 1 или 2.
5. Ослободете го копчето MAIN за да излезете.
EZ GAIN функција
Функцијата EZ GAIN автоматски ќе калибрира и ќе го постави нивото на засилување и канал. За каналите 1 и 2, фантомската моќност +48 V автоматски ќе се избере, кога е потребно. За да ја активирате функцијата EZ GAIN:
1. Притиснете ги копчињата MON 1 и MON 2 истовремено. Екранот MENU SCREEN ќе стане зелен.
2. Свртете го SELECT/ADJUST енкодерот за да изберете влез за калибрација EZ GAIN. При изборот на ALL, миксерот ќе ги калибрира сите 8 влезни канали истовремено.
3. Притиснете го SELECT/ADJUST енкодерот за притискање за да започне калибрацијата.
4. Пејте/зборувајте/репродуцирајте низ каналот и миксерот автоматски ќе ги калибрира засилувањето и нивото на каналот и ќе вклучи +48 V фантомска моќност кога е потребно.
ЗАБЕЛЕШКА: Ве молиме извршете го процесот на калибрација минимум 7 до 10 секунди за најдобри резултати!
5. Кога ќе престанете да изведувате, притиснете го енкодерот SELECT/ADJUST за да ја завршите калибрацијата.
6. За да калибрирате дополнителни канали, повторете ги чекорите 2-5.
7. Кога ќе завршите, можете да излезете од режимот EZ GAIN со притискање на копчето MAIN или кое било од другите копчиња на магистралата.
ИСКЛУЧЕНО МЕКО НАПОЈУВАЊЕ
Можете да го ставите FLOW 8 во режим за штедење енергија со притискање и држење на копчето MENU. Тогаш само ова копче ќе светне, затемнето.
СОВЕТ: За повторно да го вклучите миксерот, кратко притиснете го копчето MENU.

28 ТЕК 8
ТЕК 8 Puesta en marcha
(ЕС) Пасо 3: Пуеста ен марча
Конексија Bluetooth: Стриминг и контрола
За да се задоволат „стримови“ сериски аудио кои се достапни за Bluetooth, неопходен паметен телефон, таблет и уред за поврзување со Bluetooth аудио основа.

Ете мезкладор соло пуед се контролира и прави реализатор на изданијата на апликацијата за контрола на Android** или на Apple iOS**. Употреба само со користење и уникатно диспозитиво Bluetooth симултанеаментација за контрола на мезкладор и патувања на апликацијата за контрола.
Пуед пренос на аудио од диспозитивот Bluetooth независен или не може да се користи за контрола на апликацијата, само соло пуед да користи ла вез не диспозитивно аудио и не диспозитивно да ја контролира апликацијата.
ЗАБЕЛЕШКА: Ел FLOW 8 во САД за типови на Bluetooth симултани: Bluetooth на високо ниво на енергија (BLE) за апликација за контрола и Bluetooth Аудио нормално за пренос или стриминг на аудио инвалид.
Синхронизација или поддршка на Bluetooth за контрола на апликацијата
За да го контролирате FLOW 8 и да ја следите апликацијата за диспозитиво Bluetooth, користете los siguientes passos:
1. Отстранете ја и инсталирајте ја апликацијата за контрола бесплатно FLOW од Apple Store** или Google Play Store**.
2. Активна функција Bluetooth и паметен телефон или таблет.
3. Pulse el botón MENU físico en el mezclador FLOW 8 y elija el menú BT PAIRING giranдо el mando SELECT/ADJUST. Пулсот на мандо за да се пристапи на ова подмени.
4. Апликацијата Elija PAIR овозможува ИЗБОР/ПРИЛАГОДУВАЊЕ на пулсот кој го намалува пулсот за да се активира со користење на Bluetooth.
5. Исфрлете ја апликацијата за контрола на FLOW со диспозитивен Bluetooth (на 60 секунди). Апликацијата за контрола на автоматско откривање на FLOW 8 и реализација на конекција. Поврзете се, иконата Bluetooth и апликацијата за контрола на мрежни бои (неактивни) ал азул (активни) и пилото azul APP дел мезкладор квадара илуминадо фијо.
6. En el caso de que la conexión falle, pulse el botón ПОВТОРУВАЈ во апликацијата и сига las instrucciones que aparecerán en pantalla.
**Android и Google Play Store son marcas comerciales de Google, Inc. Apple iOS и Apple Store son marcas Comerciales de Apple Inc.

Синхронизација и парамиенто на Bluetooth за пренос или пренос на аудио
За да замислите „стрим“ аудио и со мезкладор FLOW 8 за користење на Bluetooth, користете los siguientes passos:
1. Активна функција за Bluetooth и паметен телефон или таблет (не постои никаков начин).
2. Pulse el botón MENU físico en el mezclador FLOW 8 y elija el menú BT PAIRING giranдо el mando SELECT/ADJUST. Пулсот на мандо за да се пристапи на ова подмени.
3. Elija PAIR AUDIO го конектира ИЗБОР/ПРИЛАГОДУВАЊЕ и пулсот го намалува отчукувањата за да се активираат за да се користи Bluetooth.
4. Ваја ал мени Bluetooth на паметен телефон или таблет.
5. Илија „FLOW 8 (Аудио)“ со паметен телефон или таблет за реализација на синхронизација или парамиенто.
ЗАБЕЛЕШКА: Специфичен формат на име на диспозитиво што се отвора во менито Bluetooth на паметен телефон/таблет, што зависи од марката, како што е верзијата на ОС.
6. Una vez que la sinkronización haya sido correcta, el menu de su smartphone или tablet le indicará eso y el piloto azul AUDIO físico del mezclador quedará iluminado fijo.
7. Ponga en marcha la reproducción audio en su smartphone или tablet (pe, una app de radio или app de reproducción). Сенално аудио се пренесува (стримува) од формата во стерео и мезкладор FLOW 8.
8. Realice los ajustes de nivel finales. Puede ajustar el nivel de reproducción Bluetooth од cuatro forms distintas:
· Los botones físicos de aumento/disminución de nivel de su smartphone или tablet
· Контрола на нивоа (Ниво) што се одржува во апликацијата за репродукција на аудио

· Ел mando de nivel BT/USB del mezclador físico FLOW 8
· Дентро на апликација за контрола на FLOW во канал стерео BT/USB де ла виста дел мезкладор
ЗАБЕЛЕШКА: Алгуни апликации за паметни телефони или таблети, што се појавуваат со YouTube*, за репродукција на аудио како и за флоскули (на апликација за контрола на FLOW). Пренесува само прекини на аудио гревот, препорачуваме да го користиме аудио „пура“ од апликацијата.
*YouTube е комерцијален на Google Inc.
Употреба на педалера
Како во САД una pedalera conectada a la toma FOOTSW podrá anular (неми) los efectos, hacer una marcación rítmica de un tempo para los efectos con base en tiempo o elegir la instantánea anterior o la siguiente:
· Modo de pedalera „FX“ (modo por defecto): Прекинувач 1 = MUTE (ambos núcleos FX), прекинувач 2 = TAP TEMPO (ambos núcleos FX)
· Modo de pedalera „SNAPSHOT“: Прекинувач 1 = Снимка или инстант прибавување (сигуенте), Прекинувач 2 = Снимка абајо (предна)
Навигација од менито FX
· Cuando haya elegido la capa o estrato del menú FX 1 o FX 2 en el mezclador, verá el preset de efecto activo en ese momento. Puede cambiar de preset girando y pulsando el mando con pulsador SELECT/ADJUST.
· El pulsar el botón MENU con la capa FX 1 o FX 2 activa hará que aparezcan los parametros editables (dos por efecto) за да се направи pueda ajustarlos.
El giro del mando con pulsador SELECT/ADJUST le permitira cambiar el valor del parametro superior/primero.
La pulsación del mando con pulsador SELECT/ADJUST le da acceso al parametro inferior/segundo, lo que le permitira conmutar entre dos posibles valores/ estados.
· El pulsar de nuevo el botón MENU hará que vuelva a la página de selección de preset.
Функција СИТЕ МУТЕ
La función СИТЕ MUTE anula (неми) todos los canales, 1-8.
За активирање е функцијата СИТЕ MUTE, мантенга pulsado el botón MUTE.
Cuando esta función ALL MUTE esté activa, и тоа е индикации:
La PANTALLA MENU се осветлува и ден.
· Направете го пилотот ОФСЕТ/КЛИП.
· Los dos pilotos rojos “1” и “2” que están en la parte superior del MEDIDOR VU parpadearán.
Para salir de la función ALL MUTE, haga una pulsación breve del

Водич за брз почеток 29
botón MUTE.
Ете модо или функција СИТЕ MUTE резултираат совршени за una conexión/desconexión facil y rápida de cables de cara a evitar petardeos y chasquidos que puedan dañar los altavoces или auriculares conectados.
Прирачник за гаранција и храна за фантазма
Направете го прирачникот за реализација на гаранција на каналот за влез или активирање на фантазијата за храна (соло канали 1 и 2):
1. Mantenga pulsado el botón ГЛАВНА. La PANTALLA MENU quedará en verde-amarillo.
2. Deslice un fader para elegir el canal que quiera.
3. Користете ese mismo fader o mando deslizante para ajustar la ganancia.
4. Pulse el mando con pulsador SELECT/ADJUST за избор/неизбор на алиментација fantasma de +48 V para los canales 1 o 2.
5. Deje de pulsar el botón ГЛАВНА пара салир.
Función EZ GAIN
La función EZ GAIN calibrará y ajustará la ganancia и el nivel de canal de forma automática. Пред лос каналите 1 до 2, фантазијата за храна од +48 V се активира во форма автоматска куандо морска потреба. За активирање на функцијата EZ GAIN:
1. Pulse simultáneamente los botones MON 1 y MON 2. La PANTALLA MENU quedará en verde.
2. Gire el mando con pulsador SELECT/ADJUST para elegir una entrada para la calibración EZ GAIN. Cuando elija ALL, el mezclador calibrará a la vez los 8 canales de entrada.
3. Pulse el mando con pulsador SELECT/ADJUST para que comience la calibración.
4. Cante/hable/reproduzca alguna señal a través del canal y el mezclador calibrará de forma automática la ganancia и el nivel de canal y activará la alimentación fantasma de +48 V cuando sea necesario.
ЗАБЕЛЕШКА: ¡Погледнете ги големите резултати од можните резултати, исфрлете ја процесот на калибрација на траење и минимум од 7 до 10 секунди!
5. Cuando detenga su interpretación, pulse el mando con pulsador SELECT/ADJUST para que termine la calibración.
6. Si quiere calibrar otros canales, repita los pasos 2-5.
7. Una vez que haya terminado, puede salir del modo EZ GAIN pulsando el botón MAIN o cualquiera de los otros botones de bus.
APAGADO SUAVE
Puede hacer que el FLOW 8 entre en un modo de ahorro de energía manteniendo pulsado el botón MENU. En ese modo solo se iluminará dicho botón de forma atenuada.
CONSEJO: Para poner en marcha nuevamente el mezclador, pulse brevemente el botón MENU.

30 ТЕК 8
ТЕКОТ 8 Mise en oeuvre
(FR) Étape 3 : Mise en oeuvre
Поврзување Bluetooth: дифузија и контрола
Префрлете го преносот на звукот на сигналот со компатибилен Bluetooth со облека, смартфонот кој е близок со паметниот телефон, таблетот или уредната точка на поврзување со Bluetooth основен аудио.

Конзолата за мешање, за да ја контролирате и да ја регулирате апликацијата што е достапна на Android** или Apple iOS**. Un seul appareil peut être utilisé pour contrôler la consol avec l'application.
Сигналот на аудио peut être transmis depuis l'appareil utilisé pour contrôler la consol avec l'application ou depuis un autre appareil, mais vous pouvez utiliser deux appareils au максимум : не истурете го преносот на аудиото на сигналот et un autre pour.
ЗАБЕЛЕШКА: Конзолата FLOW 8 користи 2 типа на Bluetooth симултан: со Bluetooth со ниска енергија (BLE) со контрола на апликацијата и со Bluetooth Аудио нормален пренос на аудио без фил.
Поврзување Bluetooth со контрола на апликацијата
За да ја контролирате конзолата FLOW 8 avec l'application depuis un appareil Bluetooth, suivez les étapes suivantes :
1. Téléchargez et installez l'application FLOW gratuite depuis l'Apple Store** или Google Play Store**.
2. Активирајте го Bluetooth на паметен телефон или таблет уред.
3. Appuyez sur le bouton MENU de la конзола FLOW 8 puis sélectionnez le menu BT PAIRING en tournant l'encodeur SELECT/ADJUST. Appuyez sur l'encodeur pour entrer dans ce sous-мени.
4. Избор на PAIR APP avec l'encodeur SELECT/ADJUST puis appuyez sur l'encodeur pour lancer la recherche d'un appareil Bluetooth.
5. Lancez l'application FLOW sur votre appareil Bluetooth (до 60 секунди). Апликацијата за контрола на откривање на автоматизирање на FLOW 8 и ефективно поврзување. Une fois la connexion effectuée, l'icône Bluetooth de l'application passe de grise (inactive) à bleue (active) и la LED bleue APP LED од конзолата s'allume de manière fixe.

6. Si la connexion échoue, appuyez sur le bouton RETRY de l'application puis suivez les instructions affichées à l'écran.
**Android и Google Play Store sont des marques de Google, Inc. Apple iOS и Apple Store sont des marques d'Apple Inc.
Поврзување Bluetooth истурен дифузен звук
За да го пренесете звукот на сигналот на гласот FLOW 8 depuis un appareil Bluetooth, suivez les étapes suivantes :
1. Активирајте го Bluetooth на паметен телефон или таблет (како што не е од факт).
2. Appuyez sur le bouton MENU de la конзола FLOW 8 puis sélectionnez le menu BT PAIRING en tournant l'encodeur SELECT/ADJUST. Appuyez sur l'encodeur pour entrer dans ce sous-мени.
3. Избор на PAIR AUDIO avec l'encodeur SELECT/ADJUST puis appuyez sur l'encodeur pour lancer la recherche d'un appareil Bluetooth.
4. Овде го менито Bluetooth на паметен телефон или таблет.
5. Избор на „FLOW 8 (Аудио)“ на паметен телефон или таблет на ефективно поврзување.
ЗАБЕЛЕШКА : Нормализирајте ја точната опрема што е опремена со менито Bluetooth за гласање на паметни телефони/таблети peut varier en fonction de la marque и верзија на оперативниот систем.
6. Употреба на табли за поврзување, une alert vous l'indique sur votre smartphone или таблет или LED AUDIO bleue de la consol s'allume de manière fixe.
7. Lancez la lecture d'un signal audio sur votre smartphone или tablette (на пример една апликација за радио или предавач на мултимедија). Аудио сигналот се пренесува без да се филтрира и да се стегне во конзолата FLOW 8.

Водич за брз почеток 31

8. Effectuez les derniers réglages de niveau. Vous pouvez régler le niveau de la предавање Bluetooth од 4 различни начини:
· Намалете ја јачината на звукот +/- на паметниот телефон или таблетот
· Avec le réglage de niveau de votre апликација за предавање
· Потенциометар BT/USB на конзолата FLOW 8
· Depuis l'application FLOW, avec les réglages de la voie BT/USB sur la vue de mixage
ЗАБЕЛЕШКА : Одредени апликации се истураат со паметен телефон или таблет, кажува на YouTube*, се слушаат предавања за аудио lorsque vous changez d'écran (par exemple si vous affichez l'application FLOW). Истурете го дифузерот на звукот без прекин, но не препорачуваме да го користите користењето на апликацијата dédiée uniquement à l'audio.
*YouTube е означен на Google Inc.
Употреба на педалиер
En connectant un pédalier à l'entrée FOOTSW, vous pouvez couper les effets, taper le tempo des effets temporels ou sélectionner le snapshot precédent ou suivant :
· Педалиер во режим „FX“ (пар défaut) : Contacteur 1 = MUTE (pour les 2 processeurs d'effets), contacteur 2 = TAP TEMPO (pour les 2 processeurs d'effets)
· Режим на педалји „СНЕПШОТ“ : Контактатор 1 = придружник на снимката, контактер 2 = претходен снимка
Користење на менито FX
· Lorsque la page du menu FX 1 ou FX 2 est sélectionnée sur la console de mixage, les preset des effets sélectionnés sont affichés. Vous pouvez sélectionner un autre preset avec l'encodeur SELECT/ADJUST.
· Appuyez sur le bouton MENU lorsque les menus FX 1 или FX 2 sont sélectionnés pour accéder aux paramètres éditables (deux par effet).
Tournez l'encodeur SELECT/ADJUST pour modifier la Valeur du premier paramètre.
Appuyez sur l'encodeur SELECT/ADJUST pour passer au deuxième paramètre, qui dispose од 2 valeurs/états.
· Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour revenir à la страница од избор на претходно поставени.
Функција ALL MUTE
Фонкција СИТЕ MUTE пермет де купер le сигнал на гласовите 1-8.
Истурете ги активните фонции СИТЕ MUTE, maintenez enfoncé le bouton MUTE.
Lorsque la fonction ALL MUTE е активен, les signurs suivants sont visuals : L'écran de MENU deient rouge.
· Помалку клињотентни LED диоди OFFSET/CLIP.
· Намалени 2 LED диоди се „1“ и „2“ на VU METER клињотен.
Истурете деактивирање на fonction СИТЕ MUTE, appuyez sur le bouton MUTE

sans le maintenir enfoncé.
Фонкција СИТЕ MUTE перметни ефективни брзини за поврзување/деконексија и евитант les bruits паразити и claquements qui pourraient endommager votre casque ou vos enceintes.
Модификација manuelle du gain ou de l'état de l'alimentation fantôme
Afin de régler le gain d'une voie ou d'activer l'alimentation fantôme manuellement (гласови 1 и 2 уникатност) :
1. Maintenez enfoncé le bouton ГЛАВНА. L'écran de MENU deient jaune-vert.
2. Déplacez un fader pour sélectionner la voie souhaitée.
3. Употреба на fader pour régler le gain.
4. Appuyez sur l'encodeur SELECT/ADJUST pour activer/ desactiver l'alimentation fantôme +48 V pour la voie 1 или 2.
5. Relâchez le bouton ГЛАВНА прелива revenir au fonctionnement нормално.
Fonction EZ GAIN
La fonction EZ GAIN permet de calibrer et de régler automatiquement le gain et le niveau de la voie. Истурете les voies 1 и 2, l'alimentation fantôme est automatiquement activée si necessaire. Afin d'activer la fonction EZ GAIN:
1. Appuyez simultanément sur les boutons MON 1 et MON 2. L'écran de MENU devient vert.
2. Tournez l'encodeur SELECT/ADJUST pour sélectionner une voie à calibrer avec la fonction EZ GAIN. Si vous sélectionnez ALL, les 8 voies de la console sont calibrées simultanément.
3. Appuyez sur l'encodeur SELECT/ADJUST pour démarrer le calibrage.
4. Chantez/parlez dans votre micro ou jouez de l'instrument connecté à la voie sélectionnée; конзолата за мешање се приспособува на автоматизирање на добивката и ниво де ла глас и активна храна за фантазија како неопходна.
ЗАБЕЛЕШКА : Калибрирање doit durer au минимум 7 à 10 секунди истурете без резултат оптимално!
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur l'encodeur SELECT/ ADJUST pour arrêter le calibrage.
6. Pour régler d'autres voies, répétez les étapes 2 à 5.
7. Истурете го напуштањето на режимот EZ GAIN, appuyez sur le bouton ГЛАВНИОТ ou sur n'importe quel autre bouton de bus.
MISE EN VEILLE
Vous pouvez placer le FLOW 8 en mode d'économie d'énergie en maintenant le bouton MENU enfoncé. Ce bouton reste alors le seul allumé de manière atténuée.
ASTUCE : Истурете ја конзолата за мешање, менито за бришење во менито.

32 ТЕК 8
ТЕК 8 Ерсте Шрит
(ДЕ) Шрит 3: Ерсте Шрит
Bluetooth-Verbindung: Streaming und Steuerung
Ум Аудио е во Bluetooth-фајгес Герät streamen zu können, benötigt man ein паметен телефон, таблет или еинен Компјутерот има елементарно Bluetooth Audio-Konnektivität.

Man kann den Mixer nur mit einer Android** or Apple iOS** Control App steuern und editieren. Es darf immer nur jeweils ein Bluetooth-Gerät zur Steuerung des Mixers преку Control App verwendet werden.
Man kann Audio von einem одвоен Bluetooth-Gerät oder vom gleichen Gerät, auf dem die Control App läuft, streamen. Es sind jedoch максимално е во Audiogerät und ein Control App-Gerät gleichzeitig zulässig.
HINWEIS: FLOW 8 nutzt zwei Bluetooth-Typen Gleichzeitig: Bluetooth Low Energy (BLE) за контрола на апликацијата и нормалниот Bluetooth аудио за драхти на аудио стриминг.
Апликација за контрола на спарување Bluetooth за контрола
Um den FLOW 8 mit der App Ihres Bluetooth-Geräts zu steuern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Laden Sie die гратис Апликација за контрола на FLOW од Apple Store** или Google Play Store** herunter und installieren Sie sie.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone или Tablet.
3. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware und wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenü zu wechseln.
4. Wählen Sie PAIR APP durch Drehen des SELECT/ADJUSTDruck/Drehreglers und drücken Sie anschließend den Regler, um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
5. Стартувајте ја апликацијата за контрола на FLOW и Ihrem Bluetooth-Gerät (внатрешна врска од 60 секунди). Die Control App findet den FLOW 8 automatisch und stellt die Verbindung her. Bei erfolgreicher Verbindung wechselt die Farbe des Bluetooth Icons in der Control App von Grau (неактивен) auf Blau (aktiv) und die blaue APP LED der Mixer Hardware leuchtet konstant.

6. Bei nicht erfolgreicher Verbindung drücken Sie den ПОВТОРУВАЊЕ Копче на апликација и фолген на ангезигтен Анлеитунген.
**Android и Google Play Store како Warenzeichen von Google, Inc. Apple iOS и Apple Store како Warenzeichen von Apple Inc.
Спарување Bluetooth за аудио стриминг
Um Audio von Ihrem Bluetooth-Gerät zum FLOW 8-Mixer zu streamen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone или Tablet (fals nicht bereits geschehen).
2. Drücken Sie die MENU-Taste an der FLOW 8 Mixer Hardware und wählen Sie das BT PAIRING-Menü, indem Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler drehen. Drücken Sie den Regler, um ins Submenü zu wechseln.
3. Wählen Sie PAIR AUDIO durch Drehen des SELECT/ADJUSTDruck/Drehreglers und drücken Sie anschließend den Regler, um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
4. Gehen Sie zum Bluetooth-Menü Ihres Smartphones или Tablets.
5. Wählen Sie ,,FLOW 8 (Аудио)” auf Ihrem Smartphone или Tablet, um die Verbindung herzustellen.
HINWEIS: Das spezielle Gerätenamen-Format, das im BluetoothMenü Ihres Smartphones/Tablets erscheint, kann sich je nach Gerätemarke und Betriebssystemversion unterscheiden.
6. Bei erfolgreicher Verbindung zeigt das Menü Ihres Паметни телефони или таблети eine Erfolgsmeldung an und die blaue AUDIO LED an der Mixer Hardware leuchtet konstant.
7. Starten Sie die Audiowiedergabe am Smartphone или Tablet (z. B., Radio-App или Media Player App). Аудио жичен драхтлос во стерео zu Ihrem FLOW 8 Mixer gestreamt.

8. Stellen Sie abschließend die Pegel ein. Man kann den Bluetooth-Wiedergabepegel auf vier Arten Einstellen:
· Lautstärke Plus/Minus Hardware-Tasten Ihres паметни телефони или таблети
· Lautstärkeregler der Audiowiedergabe-App
· Хардвер за миксер BT/USB-Lautstärkeregler der FLOW 8
· BT/USB-Stereokanal in der Mixeransicht der FLOW Control App
HINWEIS: Manche Smartphone или Tablet Apps, beispielsweise YouTube*, stoppen die Audiowiedergabe, wenn man Bildschirme wechselt (z. B., wenn man zum FLOW Control App-Bildschirm wechselt). Um Audio ohne Unterbrechung zu streamen, empfehlen wir die Verwendung einer ,,reinen” Апликација за аудио.
*YouTube е во Warenzeichen од Google Inc.
Fußschalter-Bedienung
Wenn Sie einen Fußschalter an die FOOTSW-Buchse anschließen, können Sie Effekte stummschalten, das Tempo für zeitbasierte Effekte durch Tippen mit dem Fuß eingeben oder den nächsten und vorherigen Snapshot:
· Fußschalter-Modus ,,FX” (Стандарден модус): Schalter 1 = MUTE (beide FX Engines), Schalter 2 = TAP TEMPO (под FX Engines)
· Fußschalter-Modus ,,SNAPSHOT”: Schalter 1 = Snapshot Auf (nächster), Schalter 2 = Snapshot Ab (vorheriger)
FX Менинавигација
· Wenn die FX 1- или FX 2-Menüebene an der Mixer Hardware gewählt ist, се гледа како да се актуел gewählte Effekt-Preset. Man kann das Preset ändern, indem man den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler dreht und drückt.
· Auf der FX 1- oder FX 2-Ebene kann man durch Drücken der MENU-Taste auf die editierbaren Параметар zugreifen (zwei pro Effekt) и diese einstellen.
Drehen Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um den Wert des oberen/ersten Параметри zu ändern.
Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um auf den unteren/zweiten Параметар zuzugreifen und diesen zwischen zwei möglichen Werten/Status umzuschalten.
· Drücken Sie nochmals die MENU-Taste, um zur PresetWahlseite zurückzukehren.
СИТЕ MUTE-Funktion
Die ALL MUTE-Funktion schaltet alle Kanäle 1 8.
Ум СИТЕ MUTE zu aktivieren, halten Sie die MUTE-Taste gedrückt.
Bei aktivierter ALL MUTE-Funktion sehen die Anzeigen wie folgt aus:
· Der MENU-BILDSCHIRM leuchtet rot.
· Трепкаат LED диодите со OFFSET/CLIP.
· Диодите на диодите се скапани, 1″ и ,,2″, Rand der VUANZEIGE трепкаат.

Водич за брз почеток 33
Um den ALL MUTE-Status zu verlassen, drücken Sie kurz die MUTE-Вкус.
Dieser ALL MUTE-Modus ist gut geeignet, um Kabel schnell und einfach anzuschließen / abzuziehen, ohne dass hierbei Popp- und Klickgeräusche entstehen, die angeschlossene Lautsprecher und Könschägendör.
Manuelle Gain-Änderung und Phantomspannung
Um die Verstärkung (Gain) eines Eingangskanals manuell einzustellen oder die Phantomspannung zu aktivieren (nur Kanäle 1 и 2), gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die ГЛАВЕН-Вкус gedrückt. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich gelbgrün.
2. Bewegen Sie einen Fader, um den gewünschten Kanal zu wählen.
3. Stellen Sie die Verstärkung mit dem Fader ein.
4. Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um die +48 V Phantomspannung für Kanal 1 oder 2 zu aktivieren/ deaktivieren.
5. Lassen Sie die ГЛАВЕН-Вкус los, um das Verfahren zu beenden.
EZ GAIN-Funktion
Mit der EZ GAIN-Funktion kann man die Kanäle automatisch kalibrieren und deren Verstärkung und Pegel einstellen. Bei den Kanälen 1 и 2 wird die +48 V Phantomspannung bei Bedarf automatisch gewählt. Um die EZ GAIN-Funktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die MON 1- und MON 2-Tasten. Der MENU-BILDSCHIRM färbt sich grün.
2. Drehen Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um einen Eingang für die EZ GAIN-Kalibrierung zu wählen. Bei der Опција СИТЕ werden alle 8 Eingangskanäle gleichzeitig kalibriert.
3. Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler, um die Kalibrierung zu starten.
4. Wenn Sie über den Kanal singen/sprechen/spielen, werden Verstärkung und Kanalpegel automatisch kalibriert und die +48 V Phantomspannung wird bei Bedarf aktiviert.
HINWEIS: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollte das Kalibrierverfahren mindestens 7 bis 10 Sekunden laufen!
5. Am Ende Ihrer Performance drücken Sie den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, um die Kalibrierung zu beenden.
6. Um weitere Kanäle zu kalibrieren, Wiederholen Sie die Schritte 2 – 5.
7. Um den EZ GAIN-Modus zu verlassen, drücken Sie die ОДРЖУВАЊЕ Вкусот или ене андере Bus-Вкус.
ИСКЛУЧЕНО МЕКО НАПОЈУВАЊЕ
Sie können den FLOW 8 во einen Energiesparmodus versetzen, indem Sie den MENU-Дегустатор lange gedrückt halten. Dann leuchtet nur noch dieser Knopf, gedimmt.
СОВЕТ: Um den Mixer Wieder zu starten, drücken Sie kurz den MENU-Taster.

34 ТЕК 8
ТЕКОТ 8 Primeiros Passos
(ПТ) Пасо 3: Премиерос Пасос
Контрола на Bluetooth: Пренос и контрола
За да го направите преносот на располагање со Bluetooth, се потребни за паметен телефон, таблет или компјутер со поврзување на аудио Bluetooth базика.

Оставете го миксерот за да го контролирате и да го уредите или да го примените за контрола на Android** или Apple iOS**. Апенас um dispositivo Bluetooth pode се користи за да се користи за контрола или миксер применети за апликативна контрола.
Аудиото се пренесува преку диспозитиво на Bluetooth сепарадо или прави месмо диспозитиво што е извршено или апликативно од контрола, како што е дозволено да нема максимален диспозитиво од аудио и со диспозитиво да се примени месечното контролирање на темпото.
ЗАБЕЛЕЖУВАЈТЕ: O FLOW 8 во САД давајте совети за Bluetooth истовремено: O Bluetooth со ниска енергија (BLE) за применување на контрола и Bluetooth аудио кому за пренос на аудио семе фио.
Синхронизација на Bluetooth за апликативна контрола
За да го контролирате FLOW 8, можете да го примените и делот на диспозитивот на Bluetooth, користете го севкупниот процедимент:
1. За да го инсталирате бесплатно или да го контролирате FLOW на Apple Store** или Google Play Store**.
2. Habilite или Bluetooth не сеу паметен телефон или таблет.
3. Aperte o botão MENU нема хардвер за миксер FLOW 8 и селектира o мени BT PAIRING giranдо или кодификација ИЗБИРА/ПРИСТАВУВА. Aperte o codificador за внесеното подмени.
4. Изберете PAIR APP com o кодификатор SELECT/ADJUST, e depois aperte o codificador за почеток на busca pelo dispositivo Bluetooth.
5. Започнете со примена на контрола на FLOW без сеу диспозитивен Bluetooth (дентро од 60 секунди). O aplicativo de controle automaticamente detectará o FLOW 8 и се поврзува. Како да се поврзете, или да го користите Bluetooth без да го контролирате менувачот (инативо) за кор азул (ативо), или LED APP азулиран без хардвер со миксерот кој е конзистентен.

6. Caso a conexão não seja bem-sucedida, aperte o botão ПОВТОРНО ПОВТОРУВАЈ не апликативно и сига како инструкции контидас на тела.
**Андроид и Google Play Store за регистрирани марки на Google, Inc.
Sincronização com Bluetooth за пренос на аудио
Пренесува аудио или сеу миксер FLOW 8 и дел од диспозитивниот Bluetooth, како и севкупните процедури:
1. Habilite o Bluetooth не сеу паметен телефон или таблет (se ainda não o tiver feito).
2. Aperte o botão MENU нема хардвер за миксер FLOW 8 и селектира o мени BT PAIRING giranдо или кодификација ИЗБИРА/ПРИСТАВУВА. Aperte o codificador за внесеното подмени.
3. Изберете PAIR AUDIO com или кодификатор SELECT/ADJUST, e depois aperte no codificador para iniciar a busca pelo dispositivo Bluetooth.
4. Внесете без мени Bluetooth до паметен телефон или таблет.
5. Одберете „FLOW 8 (Áudio) no seu smartfone ou tablet que será sinkronizado.
ЗАБЕЛЕШКА: Специфичен формат на деноминација на диспозитиво што нема мени што го прави Bluetooth на паметен телефон/таблета варира зависно од марка, како и за другиот оперативен систем.
6. Quando a sinkronização tiver sido efetuada, o menu do seu smartfone ou tablet indicará que ela foi bem-sucedida através do LED AUDIO azul нема хардвер за миксер или за константирање.
7. Направете репродукција на аудио без паметен телефон или таблет (пр. um aplicativo de rádio ou aplicativo de reprodução de midia). Пренесувај сем фио и естеро до аудио за или сеу миксер FLOW 8.

Водич за брз почеток 35

8. Faça ajustes de nível finais. Você poderá ajustar o nível da reprodução за Bluetooth através de quatro meios diversos:
· Носечки нагоре/надолу без паметен телефон или таблет
· Контрола на ново дентро на апликативна репродукција на аудио
· O botão de nível BT/USB без хардвер со миксер FLOW 8
· Дентро на апликативна контрола на FLOW без канал estéreo BT/USB и визуелизирање на миксер
ЗАБЕЛЕШКА: Алгусни паметни телефони или апликативни таблети, како на YouTube*, се репродуцираат аудио како тела пред мудада (на пр. trocando para a tela do aplicativo de controle FLOW). За да го направите преносот на звукот што се прекинува, препорачуваме да користите um aplicativo de audio puro.
*YouTube е марка регистрирана на Google Inc.
Operação com pedais
Ако користите педала со приклучок FOOTSW, имате можност за колокар ефеитос во режимот на исклучување, вметнете и означете како ефеитос базадос со темпо или селекциони снимки задни или предни:
· Modo Footswitch „FX“ (modo padrão): Botão 1 = MUTE (ambos motores FX), Botão 2 = TAP TEMPO (ambos motores FX)
· Modo Footswitch „SNAPSHOT“ Botão 1 = Snapshot Up (проксимо), Botão 2 = Snapshot Down (предна)
Мени на Навигаци во FX
· Направете камада од менито за FX 1 или FX 2 или изберете без хардвер за миксер, гласете го или претходно наместено ефеито на актуелниот избор. Тоа е веќе претходно поставено подесување за да се измени или да се притисне или да се кодифицира ИЗБОР/ПРИСТАВУВАЊЕ.
· Апертар или ботао MENU na camada do FX 1 или FX 2, abre parâmetros editáveis ​​(dois por efeito) за austes.
Girar o codificador SELECT/ADJUST permite mudar o valor do primeiro parâmetro ou superior.
Апертар или кодификатор ИЗБЕРИ/ПРИСТАВУВАЈ признава ацесо ао сегундо параметри или маис баиксо, има можност да се врати 2 вредни/постојани.
· Апертар или ботао MENU novamente faz com que você retorne à página de seleção do preset.
Função СИТЕ НЕМИ
A função СИТЕ MUTE habilita или modo mute de todos os canais 1-8.
Para ativar ALL MUTE, aperte e mantenha apertado o botão MUTE.
Quando ALL MUTE estiver ativo, você verá esses indicadores:
· О ЕКРАНОТ НА МЕНИОТ акцедера com uma luz vermelha.
· ОС LED диоди OFFSET/CLIP piscarão.
· Дозволете да ги користите LED диодите со „1“ и „2“ со супериорен дел на VU METER приказ.
Para sair de ALL MUTE, aperte brevemente o botão MUTE.

O Modo ALL MUTE é perfeito para conectar/desconectar rapidamente e facilmente cabos, evitando estrondos and cliques que podem danificar os alto-falantes и fones de ouvido conectados.
Прирачник Mudança de ganho e alimentação fantasma
Направете го прирачникот за гаранција на каналот за влез или за алиментација на фантазма (кана 1 и 2 апена):
1. Aperte e mantenha o botão ГЛАВНА апертадо. Екранот на МЕНИ е да се најде во врска со амарело-есвердеада.
2. Мова или лизгач за избор на канал или десејадо.
3. Користете о лизгач за адјустар или гано.
4. Притиснете или кодифицирајте SELECT/ADJUST за избор/деселекција на храна фантазма +48 V dos canais 1 e 2.
5. Solte o botão ГЛАВНА пред саир.
Função EZ GAIN
A função EZ GAIN calibrará e ajustará automaticamente o ganho eo nível do канал. Пред os Canais 1 и 2, a alimentação fantasma +48 V será automaticamente selecionada, quando solicitado. Para ativar a função EZ GAIN:
1. Aperte os botões MON 1 e MON 2 simultaneamente. Екран од МЕНИ ficará verde.
2. Вратете го кодот ИЗБЕР/ПРИЛАГОДУВАЊЕ за селекцијата на влезот за калибражата на EZ GAIN. Селектирај СИТЕ, или миксер калибрар тодос или 8 канаис од влезната истовремено.
3. Аперте или кодификатор SELECT/ADJUST за почеток на калибражата.
4. Cante/fale/toque нема канал, o миксер irá calibrar automaticamente o ganho eo nível do канал, e ligará a alimentação fantasma +48 V quando necessário.
ЗАБЕЛЕЖУВАЈ: Фаворизирај, извршител на процесо де калибрагирање или пело меноси 7 до 10 секунди, снимка од добри резултати!
5. Quando terminar a sua performance, aperte o codificador SELECT/ADJUST a fim de concluir a calibragem.
6. Para calibrar canais adicionais, repita како Etapas 2 a 5.
7. Quando tiver terminado, você poderá sair do modo EZ GAIN apertando o botão MAIN ou qualquer um dos outros botões de barramento.
МЕКА МОЌ ДЕСЛИГАДО
Você pode habilitar o modo econômico de alimentação do FLOW 8, apertando e mantendo или botão MENU pressionado. Após isso, somente esse botão acenderá com luz baixa.
DICA: Почетна или нова миксер, аперте или ботао MENU rapidamente.

36 ТЕК 8
ТЕК 8 Иницијаре
(ИТ) Пасо 3: Инизиаре
Поврзан Bluetooth: стриминг и контрола
За стриминг аудио за да може да се користи Bluetooth, неопходен е паметен телефон, таблет или компјутер кој поврзува аудио Bluetooth со база.

Ил миксерот ќе го контролира и ќе го измени соло менувањето на апликацијата за контрола на Android** или на Apple iOS**. За контрола на миксер, апликација за контрола и можност за користење и соло диспозитиво на Bluetooth до сите волти.
Аудиото е исто така рипродото во стриминг со алтро диспозитиво Bluetooth или да се прикаже за контрола на апликацијата, со современа апликација и согласна маса за користење на аудио и не диспозитиво за контрола на апликацијата.
ЗАБЕЛЕШКА: FLOW 8 во САД истовремено се должи на типови на Bluetooth: Bluetooth ниска енергија (BLE) за апликација за контрола и нормален Bluetooth аудио за пренос.
Синхронизирајте Bluetooth за контрола на апликацијата
Според контролната апликација FLOW 8 и диспозитивот на Bluetooth, се применуваат следните процедури:
1. Исплашете и инсталирајте ја апликацијата бесплатно FLOW dall'Apple Store** или Google Play Store**.
2. Овозможете го блутутот за паметен телефон или таблет.
3. Премета ил вкус MENU del миксер FLOW 8 и селезионира il мени BT PAIRING giranдо l'encoder a pressione SELECT/ ADJUST. Претпоставете го шифрирањето по влез во подменито questo.
4. Трамитирај го шифрирањето на притисокот ИЗБИРА/ПРИЛАГОДУВАЈ СЕЛЕЗИОНСКИ ПАР АПЛИКАЦИИ, кој ќе биде преметен енкодер за почеток на користење на диспозитивен Bluetooth.
5. Внесување 60 секунди за активирање на апликацијата за контрола на FLOW не може да се користи Bluetooth. Апликацијата за контрола на поединецот е автоматизирана како колега на FLOW 8. Една волта колегато, l'икона Bluetooth не ја контролира апликацијата во боја на гријо (ненадејно) и сина (надворешна) и led сина АПП за миксер rimane illuminato.
6. Во случајот да се конзумира, да се обидете повторно да ја испробате апликацијата и да се обидете да го направите ова.

**Андроид и Google Play Store sono marchi di fabbrica di Google, Inc. Apple iOS и Apple Store sono marchi di fabbrica di Apple Inc.
Синхронизирајте Bluetooth за стриминг аудио
За стриминг аудио сул миксер FLOW 8 за диспозитиво на Bluetooth, ефикасна на сегатната процедура:
1. Абилитирај il Bluetooth за паметен телефон или таблет (se non lo avete già fatto).
2. Премета ил вкус MENU del миксер FLOW 8 и селезионира il мени BT PAIRING руотандо l'енкодер на притисок ИЗБИР/ПРИСТАВУВАЊЕ. Претпоставете го шифрирањето за да пристапите до подменито за пребарување.
3. Трамитирај го шифрирањето на притисокот ИЗБЕР/ПРИСТАВУВАЊЕ на селезионалниот ПАР АУДИО, кој е преметен енкодер за почеток на користењето на диспозитивниот Bluetooth.
4. Внесете го во менито Bluetooth дел востро паметен телефон или таблет.
5. Направете го екранот „FLOW 8 (Audio)“ за паметен телефон или таблет.
ЗАБЕЛЕШКА: Специфичен формат на номе на диспозитиво што се појавува во менито Bluetooth за паметни телефони/таблети се менуваат во базата на марка и верзија на оперативниот систем.
6. Quando la sinkronizazione è riuscita, или мени за смартфон или таблета покажува l'esito positivo и il led blu AUDIO del mixer resta illuminato in modo fisso.
7. Lanciate la riproduzione audio sul tuo smartphone или tablet (ad es. un'app radio или un'app per lettore multimediale). Аудио е рипродото во стриминг стерео sul vostro миксер FLOW 8.
8. Effettuate le regolazioni finali del livello. È можно е да се промени во живо во производството на Bluetooth во кватро модиверзиите:

Водич за брз почеток 37

· Паметни телефони или таблети со вкус на паметни телефони или таблети
· Контрола на живи сите интерни апликации за рипродукции на аудио.
· Manopola di livello BT/USB дел миксер FLOW 8
· Сите интерни апликации за контрола на FLOW sul canale стерео BT / USB nella vista миксер-
ЗАБЕЛЕШКА: Апликација Alcune за паметен телефон или таблет, доаѓа YouTube *, меѓусебно рипродуктивно аудио quando и cambiano schermate (рекламирање, поминување на шемата за дел од апликацијата за контрола на FLOW). За да го проследите аудио сензацијата, а потоа ја користиме апликацијата за аудио „пура“.
*Јутјуб е на Марчио од фабрика на Google Inc.
Употреба на педалата
Употреба на педале трамити ла преса FOOTSW potete silenziare gli effetti, portare il tempo metronomico per effetti basati sul tempo o селезионер на снимката precedente/successivo.
· Педала во модо „FX“ (стандарден режим): Прекинувач 1 = MUTE (влез во единица FX), Прекинувач 2 = TAP TEMPO (entrambe le unità FX)
· Педала во модо „СНЕПШОТ“: Прекинувач 1 = Снимање нагоре (успешно), Прекинувач 2 = Снимање надолу (преседан)
Навигација во менито FX
· Не може да се меша миксер и селезионато или живо од менито FX 1 или FX 2 , е претходно поставено со ефектот на менито. Претпоставете го копчето за копирање на притисокот SELECT/ADJUST.
· Premendo il tasto MENU mentre si è nel layer FX 1 o FX 2 apre i parametri editabili (се должи на ефектот) на регулација.
Џирандо го шифрира притисокот SELECT/ADJUST potete cambiare il valore del parametro superiore/primo.
Преземете го шифрирањето на притисокот SELECT/ADJUST како пристап до параметарот инфериорен/секунда, che consente di scegliere fra 2 valori/condizioni possibili.
· Premendo di nuovo il tasto MENU tornate alla pagina di selezione del preset.
Funzione СИТЕ НЕМИ
Забава ALL MUTE silenzia tutti i canali 1-8.
На сите MUTE premete и tenete premuto il tasto MUTE.
Quando ALL MUTE è attivo, ги барате индикаторите:
· ЕКРАН НА МЕНИ како illumina di rosso.
· Јас водев OFFSET/CLIP LED lampеггијано.
· Л.ampeggiano i due led rossi “1” e “2” sopra il VU METER.
За сите MUTE, premete brevemente il tasto MUTE.

Questo modo ALL MUTE è Perfetto per collegamento/ scollegamento veloce e facile dei cavi evitando, nello stesso tempo, pop и click che potrebbero danneggiare altoparlanti e cuffie.
Variazione manuale del gain e alimentazione фантом р
Според регуларното упатство или добивка од каналот на влезот или на фантомската исхрана (соло на каналот 1 и 2):
1. Premete e tenere premuto il tasto ГЛАВНА. Ќе го прикаже МЕНИ ЕКРАН дивента giallo-verde.
2. Spostare un cursore per selezionare il canale desiderato.
3. Користете го лизгачот за наметнување или добивка.
4. Преметајте го шифрирањето на притисокот SELECT/ADJUST на attivare/disttivare l'alimentazione Phantom +48V по и канал 1 или 2.
5. Per uscire rilasciate il tasto ГЛАВНА.
Funzione EZ GAIN
La funzione EZ GAIN calibra automaticamente e imposta sia il guadagno che il livello del canale. На каналот 1 и 2, l'alimentazione Phantom +48V è Selezionata automaticamente quando necessaria. Според функционалноста на EZ GAIN:
1. Премета истовремена и вкусна MON 1 e MON 2. Ќе се прикаже MENU EKREEN diventa verde.
2. Вратете го шифрирањето на притисокот ИЗБОР/ПРИЛАГОДУВАЊЕ по селекција не влегува во калибрација на EZ GAIN. Scegliendo ALL, il миксер calibra contemporaneamente tutti gli 8 canali di ingresso.
3. За почеток на калибрација, се шифрира притискање ИЗБИР/ПРИСТАВУВАЊЕ.
4. Cantate/parlate/eseguite in quel canale e il mixer calibra automaticamente il guadagno e il livello del canale e, se necessario, attiva l'alimentazione фантом +48 В.
ЗАБЕЛЕШКА: за отсечени рисултати на оттаму на конзилијарните консултации или процесорски калибрации за минимум од 7 до 10 секунди.
5. Завршете го предниот шифрирање на притисокот ИЗБОР/ПРИСТАВУВАЊЕ по терминал на калибрација.
6. Според калибраните алтри канали, рипетете и поминувате од 2 а 5.
7. Al termine potete uscire dal modo EZ GAIN premendo il pulsante MAIN o uno qualsiasi degli altri tasti dei circuiti.
ИСКЛУЧЕНО МЕКО НАПОЈУВАЊЕ
È можно е да се наметне FLOW 8 во modalità risparmio energetico premendo e tennendo premuto il pulsante MENU. Pertanto solo questo tasto resterà illuminato, ma attenuato.
ПРЕДЛОЖУВА: на риаввиар и миксер, баста премере бревементе или вкусно МЕНИ.

38 ТЕК 8
ТЕК 8 Аан де згура
(НЛ) Чекор 3: Аан де згура
Bluetooth-verbinding: стриминг и оптимизација
Со аудио вагон за Bluetooth-апарат за пренос, за смартфон, таблет компјутер ги исполнуваат стандардните Bluetooth-аудиоконективни нодиг.

Де миксерот може да се користи за да се користи преку Андроид ** од Apple iOS ** да се користи апликацијата. Едноставно, можете да го користите Bluetooth-апаратот за да го вклучите зборот и да го вклучите миксерот преку делегацијата на апликацијата.
Аудио може да се префрли на зборот, а потоа со помош на Bluetooth-апаратот за контрола на апликацијата се испушта, максимално е аудио-апаратот и тој е опремен со контрола на апликацијата.
КОРИСТЕЊЕ: FLOW 8 може да го подобрите поврзувањето со Bluetooth: Bluetooth со ниска енергија (BLE) за поддршка на апликацијата и вклучување Bluetooth-аудио или го намалува аудиостримингот.
Апликација за бедиенинг со Bluetooth
Процедурата во тек на FLOW 8 преку апликацијата и Bluetooth-апаратот што го правите:
1. Преземете ја бесплатна апликација за контрола на FLOW од Apple Store ** од Google Play Store **.
2. Schakel Bluetooth во опув паметен телефон на таблет.
3. Опремен со MENU-knop op de FLOW 8-миксерски хардвер и изберете ја вратата од менито BT PAIRING и SELECT / ADJUST-push-енкодерот што се испушта. Отворете го подменито за шифрирање и го отворате.
4. Selecteer PAIR APP се сретна со SELECT / ADJUST-push-encoder and ADJUST-push-encoder and druk vervolgens op de encoder om he zoeken naar en Bluetooth-apparaat на стартување.
5. Стартувајте ја контролата на FLOW-апликацијата со Bluetooth-апаратот (60 секунди). Контролирајте ја апликацијата за автоматско откривање на FLOW 8 и вербинирање. Исто така, вербиндирањето е, верандер het Bluetooth-пиктограм во контролната апликација на клеур ван гријс (неактивно) наар блаув (активно) и заблеста APP-LED на константа на миксер хардвер.

6. Als de verbinding mislukt, drukt u op de RETRY-knop op de app en volgt u de instructions op het scherm.
**Андроид и продавницата на Google Play за ракување со Google, Inc.
Засилено преку Bluetooth или аудиостриминг
Процедурата за отпуштање на звукот со 8-миксер FLOW и за пренос на Bluetooth-апарат:
1. Шакел Bluetooth во оп ув паметен телефон на таблет (алс не не е здрав).
2. Опремен со MENU-knop op de FLOW 8-миксерски хардвер и изберете ја вратата од менито BT PAIRING и SELECT / ADJUST-push-енкодерот што се испушта. Отворете го подменито за шифрирање и го отворате.
3. Избор на ПАР АУДИО се состана со ИЗБИР / ПРИЛАГОДУВАЊЕ-туркање-енкодер и направете го верволгенскиот систем за шифрирање и вклучување на Bluetooth-апаратот за стартување.
4. Дополнете го Bluetooth-менито за паметен телефон на таблет.
5. Изберете „FLOW 8 (аудио)“ на паметен телефон на таблет со коплен.
ИЗВЕДУВАЊЕ: Спецификувајте ги наведените формати на уредите што се користат во менито за Bluetooth на паметен телефон/таблет, може да се користи според верзијата на оперативниот систем.
6. Алс het koppelen е гелукт, geeft het мени op uw паметен телефон на таблета aan dat het gelukt е en zal de blauwe AUDIO-LED op de mixerhardware константна опличнa.
7. Begin met het afspelen van audio op uw smartphone of tablet (bijv. Een radio-app of mediaspeller-app). Аудио зборот се емитува во стерео gestreamed наar uw FLOW 8-миксер.
8. Maak de laatste niveau-aanpassingen. U kunt het Bluetoothafspeelniveau op vier verschillende manieren aanpassen

Водич за брз почеток 39

· Niveau omhoog / omlaag хардверски отсекување на паметен телефон на таблет
· Niveauregeling во uw audio-afspeelapp
· BT / USB-niveauknop op de FLOW 8-mixer hardware
· Во апликацијата FLOW-bedienings op het BT / USB-stereokanaal op de mixerweergave
OPMERKING: Sommige паметен телефон- на таблет-апликации, zoals YouTube *, запрете го авспелен ван аудио навивач во верандата (bijv. Overschakelen naar het scherm van de FLOWbedieningsapp). Аудио-апликација за аудио зондер за стриминг, за слушање.
* YouTube е een handelsmerk van Google Inc.
Voetschakelaar bediening
Door een voetschakelaar met de FOOTSW-aansluiting te gebruiken, kunt u effecten dempen, een tempo instellen voor op tijd gebaseerde effecten, of selecteer volgende of vorige momentopname:
· Voetschakelaarmodus “FX” (стандарден модус): schakelaar 1 = MUTE (покрај FX-моторите), schakelaar 2 = TAP TEMPO (покрај FX-моторите)
· Voetschakelaarmodus “SNAPSHOT”: schakelaar 1 = momentopname omhoog (volgende), schakelaar 2 = momentopname omlaag (vorige)
FX-мени
· Als de FX 1- of FX 2-menulaag е geselecteerd op de mixerhardware, се придвижува во моментот на geselecteerde ефектот. Дезете претходно поставите кан зборен gewijzigd вратата на SELECT / ADJUST-push-енкодер за да се испушти и да се напие.
· Als u op de MENU-knop drukt terwijl u zich in de FX 1- of FX 2-laag bevindt, worden de bewerkbare параметри (twee по ефект) geopen voor aanpassing.
Вратата е SELECT / ADJUST-push-encoder за да се испушти, да се приспособи и да се прикаже ван де бовенсте / да се користи параметарот.
Вратата е SELECT / ADJUST-push-encoder te drukken, krijgt u toegang tot de onderste / tweede параметарот, waarmee u kunt schakelen tussen 2 mogelijke waarden / statussen.
· Врата ногмаалс оп де MENU-knop te drukken, keert u terug naar de voorkeuzepagina.
СИТЕ MUTE-functione
De ALL MUTE-functie demp alle kanalen 1-8.
Om ALL MUTE te activeren, houdt u de MUTE-knop ingedrukt.
Алс ALL MUTE Actief is, ziet u deze индикаторен:
· Het MENUSCHERM licht rood op.
· Ногач за OFFSET / CLIP-LED.
· Возете „1“ и „2“ LED диоди со помош на VU METER и носачи.

Om ALL MUTE te verlaten, drukt u kort op de MUTE-knop.
Deze ALL MUTE-modus is perfect voor het snel en eenvoudig aansluiten / loskoppelen van kabels, terwijl ploffen en klikken worden vermeden die de aangesloten luidsprekers en koptelefoons zouden kunnen beschadigen.
Рака добивка-wijziging и fantoomvoeding
Om de versterking handmatig aan te passen voor een ingangskanaal of fantoomvoeding te activeren (alleen kanalen 1 en 2):
1. Houd de MAIN-knop ingedrukt. Поставете го менито ЕКРАН-екранот wordt geelgroen.
2. Verplaats een schuifregelaar om het gewenste kanaal te selecteren.
3. Gebruik de schuifregelaar om de versterking in te stellen.
4. Druk op de SELECT / ADJUST-push-encoder om +48 V fantoomvoeding voor canaal 1 од 2 те селектирани / деселектирани.
5. Laat de MAIN-knop los om af te sluiten.
EZ GAIN-functione
De EZ GAIN-functie kalibreert automatisch en stelt de versterking en het kanaalniveau in. Voor kanalen 1 en 2 wordt automatisch de +48 V fantoomvoeding geselecteerd, indien nodig. Om de EZ GAIN-functie te активните:
1. Druk tegelijkertijd op de MON 1- en MON 2-knoppen. Поставете го менито ЕКРАН-приказ на зборот зелен.
2. Направете SELECT / ADJUST-push-encoder om en ingang voor EZ GAIN-калибрација на избирање. Als u ALL selecteert, kalibreert de миксер alle 8 ingangskanalen tegelijkertijd.
3. Направете го SELECT / ADJUST-push-encoder om de kalibratie te стартува.
4. Zing / spreek / speel via het kanaal, en de миксер kalibreert automatisch de gain en het kanaalniveau en schakelt indien nodig +48 V fantoomvoeding in.
ОПМЕРКИРАЊЕ: Процесите на минимум 7 до 10 секунди за да добиете најдобар резултат!
5. Als u stopt met spelen, drukt u op de SELECT / ADJUST-pushencoder om de kalibratie te voltooien.
6. Herhaal stap 2-5 om meer kanalen te kalibreren.
7. Als u klaar bent, kunt u de EZ GAIN-modus verlaten door op de MAIN-knop of een van de andere busknoppen te drukken.
ZACHTE СООДНИЦА
За да го вклучите FLOW 8, можете да ја вклучите енергијата и да ја вратите вратата од MENU-knop ingedrukt te huden. Dan licht alleen deze knop gedimd op.
СОВЕТ: Om de миксер кога ќе започнете, ќе направите и корт од MENU-knop.

40 ТЕК 8
ТЕК 8 Забелешка
(СЕ) Стег 3: Кома игн
Bluetooth-ангажман: Стриминг и контрола
За да го вклучите strömma ljud från en Bluetooth-aktiverad enhet behöver du en smartphone, surfplatta eller dator med grundläggande Bluetooth-ljudanslutning.

Mixern kan endast styras och redigeras av Android ** или Apple iOS ** -kontrollapp. Endast en Bluetooth-enhet åt gången kan användas for att styra mixern преку styrappen.
Ljud kan streamas från en separat Bluetooth-enhet eller från samma enhet som kör kontrollappen, men högst en ljudenhet och en enhet med kontrollappen är tillåtna samtidigt.
ЗАБЕЛЕШКА: FFLOW 8 може да се прикаже на типот на Bluetooth: Bluetooth со ниска енергија (BLE) за контролирање и вакво светло на Bluetooth-листата за ниско ниво на енергија.
Bluetooth-parning за контрола на апликацијата
За да го вклучите стилот FLOW 8 преку апликација за вклучување Bluetooth, и да ја спроведете процедурата:
1. Ladda ner och installera den kostnadsfria FLOWkontrollappen од Apple Store ** или Google Play Store **.
2. Aktivera Bluetooth за смартфон или сурфплата.
3. Обидете се со MENU-knappen på FLOW 8-mixerhårdvaran och välj menyn BT PAIRING genom att vrida på SELECT / ADJUSTtryckkodaren. Обиди се со тоа

Документи / ресурси

FLOW FLOW 8 8 Влезен дигитален миксер со Bluetooth аудио и контрола на апликации [pdf] Упатство за корисникот
FLOW 8 8 влезен дигитален миксер со Bluetooth аудио и контрола на апликации, FLOW 8, 8 влезен дигитален миксер со Bluetooth аудио и контрола на апликации, Bluetooth аудио и контрола на апликации и контрола на апликации

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *