Інструкція з експлуатації
БагатомовнийМобільна параметризація та
інструмент зчитування
RML10-STD
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ. ЗБЕРІГАЙТЕ ПРОТЯГ УСЬОГО ЖИТТЯ ВИРОБУ.
Примітки з техніки безпеки
1.1 Загальні інструкції з безпеки
Цю інструкцію необхідно зберігати протягом усього терміну служби пристрою.
Попередження про небезпеку
![]() |
Небезпека Небезпека проковтування дрібних частин! Тримайте пристрій у недоступному для дітей місці. Проковтування дрібних частин може призвести до задухи або інших серйозних пошкоджень. |
![]() |
Обережно Небезпека розчавлення! Використовуйте затискач для пояса обережно, щоб уникнути розчавлення. |
![]() |
Обережно Небезпека колотих травм! Звертайте увагу на стрижневу антену під час використання пристрою, щоб уникнути травм очей, наприкладample. |
![]() |
Обережно Небезпека від частин, що розлітаються! Надійно закріплюйте пристрій під час транспортування в автомобілях. Інакше пристрій може спричинити травми, наприклад під час гальмування. |
Використання за призначенням
Мобільний інструмент для параметризації та зчитування RML10-STD — це універсальний пристрій для безперервних додатків і додатків AMR.
RML10-STD управляється через програмне забезпечення RM App, яке працює на смартфоні або планшеті Android®. RML10-STD можна використовувати для наступних цілей:
- прогулянка (wM автобус)
- AMR: (RNN) інструмент налаштування та конфігурації (шина wM та інфрачервоний порт)
- Інструмент встановлення та налаштування лічильника (інфрачервоний)
Неправильне використання
Будь-яке використання, відмінне від описаного вище, і будь-які зміни, внесені до пристрою, вважаються використанням не за призначенням.
Інструкції з техніки безпеки
Дотримуйтеся технічних вимог до електричного підключення та відповідних національних норм. Дотримуйтеся технічних вимог до підключення модулів передачі даних і відповідних національних норм.
1.2 Примітки щодо техніки безпеки для літієвих батарей
Мобільний пристрій RML10-STD живиться від літій-полімерної акумуляторної батареї. Ця батарея є безпечною, якщо з нею правильно поводитися відповідно до параметрів, указаних виробником. Пристрій не потребує технічного обслуговування, його не можна відкривати.
Обробка:
- Дотримуйтеся зазначених умов навколишнього середовища під час транспортування, зберігання та використання пристрою.
- Уникайте механічних пошкоджень, наприклад падіння, розчавлення, відкриття, просвердлювання або розбирання батарей.
- Уникайте електричного короткого замикання, наприклад, через сторонні предмети або воду.
- Уникайте надмірного теплового навантаження, наприклад від постійного сонячного світла або вогню.
Зарядка акумулятора: - Для заряджання акумулятора використовуйте лише USB-кабель із комплекту поставки, див. розділ 3.4, «Акумулятор».
- Акумуляторна батарея постійно вбудована в пристрій, її не можна виймати.
Небезпека через неправильне поводження: - Неправильне поводження або обставини можуть призвести до витоків або неправильної роботи, а також до витоку вмісту батареї або продуктів розкладання. Можуть відбутися значні реакції, які становлять небезпеку як для здоров'я, так і для навколишнього середовища (утворення газу та пожежа).
- Технічні дефекти або неправильне поводження можуть призвести до неконтрольованого та прискореного вивільнення хімічно накопиченої енергії. Зазвичай це виділяється у вигляді теплової енергії, яка може призвести до пожежі.
1.3 Утилізація
Що стосується утилізації, пристрій вважається відпрацьованим електронним обладнанням у розумінні Європейської директиви 2012/19/EU. Тому пристрій не можна викидати разом із побутовим сміттям.
- Утилізуйте пристрій за допомогою каналів, передбачених для цієї мети.
- Дотримуйтеся місцевого та чинного законодавства.
1.4 Гарантія та гарантія
Гарантія та гарантійні претензії можуть бути пред'явлені лише в тому випадку, якщо обладнання використовувалося за призначенням і якщо були дотримані відповідні технічні характеристики та правила. Будь-яке використання не за цільовим призначенням автоматично призводить до втрати вимог.
Обсяг поставки
- 1 x мобільний пристрій RML10-STD з ременем клamp і антена
- 1 x Допомога в позиціонуванні для адаптера програмування E53205
- 1 x USB-кабель (USB типу A – USB типу C, довжина 1 м)
- 1 х Супровідний документ на товар
Операція
3.1 Елементи керуванняА) Антена
B) PWR
1) LED (індикатор стану пристрою та зарядки акумулятора)
C) Кнопка PWR (увімкнення/вимкнення пристрою)
D) Інфрачервоний інтерфейс
E) BLE
2) LED (індикатор активності для Bluetooth і USB)
F) Кнопка BLE (Bluetooth увімкнено/вимкнено)
G) Світлодіод (індикатор активності для ІЧ-порту)
H) кнопка (програмована)
I) Роз'єм USB (тип C)
J) Кріплення для шийного ремінця 3)
1) PWR = потужність,
2) BLE = Bluetooth Low Energy,
3) не входить в комплект поставки
3.2 Увімкнення та вимкнення RML10-STD
- Натисніть кнопку PWR протягом 2 секунд.
Ви чуєте короткий звуковий сигнал.
Якщо RML10-STD увімкнено: світлодіод PWR починає блимати зеленим.
Якщо RML10-STD вимкнено: світлодіод PWR перестає блимати (вимкнено).
3.3 Перезапуск RML10-STD
- Натисніть кнопку PWR протягом 10 секунд.
P RML10-STD вимкнеться та перезапуститься.
3.4 Акумулятор
Зарядка акумулятора
- Підключіть RML10-STD до USB-зарядного пристрою або USB-хосту.
■ Необхідно ввімкнути параметр живлення USB-хосту.
■ Використовуйте USB-кабель із комплекту постачання.
■ RML10-STD підтримує зарядний механізм USB Type-C BC1.2 із функцією «Швидка зарядка».
■ RML10-STD можна ввімкнути та повністю працездатний навіть під час заряджання.
Сигнали світлодіода PWR
Світловий сигнал | Значення |
вимкнено | RML10-STD вимкнено. |
жовтий постійно | RML10-STD вимкнено та повністю заряджено, але все ще підключено до зарядного пристрою. |
блимає жовтим | RML10-STD вимкнено та заряджається. |
зелений постійно | RML10-STD увімкнено та повністю заряджено, але все ще підключено до зарядного пристрою. |
блимає зеленим | RML10-STD увімкнено та не заряджається. |
блимає зеленим і жовтим | RML10-STD увімкнено та заряджається. |
червоний постійно | Помилка зарядки |
блимає червоним | RML10-STD увімкнено, попередження про низький заряд батареї (<20%). |
блимає червоним і 3 секунди звуковий сигнал | RML10-STD вимикається автоматично. |
Таблиця 4: Сигнали світлодіода PWR
Контроль рівня заряду акумулятора
RML10-STD включає моніторинг рівня заряду батареї. Акумулятор розряджається, коли RML10-STD увімкнено та працює. Крім того, коли RML10-STD вимкнено, він трохи розряджається.
Попередження про низький заряд батареї
Коли ємність акумулятора досягне 20% від повного заряду, індикатор PWR почне блимати червоним.
Автоматичне вимкнення
Коли рівень заряду батареї досягає 0 % від повної ємності:
- Протягом 3 секунд лунає звуковий сигнал.
- Пристрій автоматично вимкнеться.
- Світлодіоди також будуть вимкнені.
3.5 Підключення Bluetooth
Увімкнення або вимкнення Bluetooth
- Натисніть кнопку BLE протягом 2 секунд.
RML10-STD видимий для інших пристроїв Bluetooth як протягом 10 секунд.
Ви чуєте короткий звуковий сигнал.
Якщо Bluetooth увімкнено: індикатор BLE починає блимати синім.
Якщо Bluetooth вимкнено: індикатор BLE перестає блимати (вимкнено).
Сполучення RML10-STD із пристроєм Android®
- Увімкніть Bluetooth.
■ Протягом 30 секунд ви можете підключити RML10-STD до свого пристрою Android.
■ Вам не потрібен пароль.
■ Коли RML10-STD підключено до вашого пристрою Android, світлодіодний індикатор BLE світиться синім кольором.
■ Якщо сполучення не відбувається протягом 30 секунд, Bluetooth буде вимкнено.
■ Після від’єднання RML10-STD від вашого пристрою Android ваш пристрій автоматично вимикає Bluetooth.
Сигнали світлодіода BLE
Світловий сигнал | Значення |
вимкнено | Bluetooth вимкнено, USB не активний. |
синій назавжди | З’єднання Bluetooth активне. (Примітка: Bluetooth має пріоритет над USB. Якщо обидва підключені, відображається лише Bluetooth.) |
блимає синім | RML10-STD доступний через Bluetooth. |
зелений постійно | USB-підключення активне. |
блимає зеленим і синім | USB-з’єднання активне, і RML10-STD видно через Bluetooth. |
світло-блакитний | кнопка перебуває під керуванням підключеної програми (наприклад, RM App ), а підключення Bluetooth активне. |
помаранчевий | кнопка знаходиться під керуванням підключеної програми (наприклад, RM App), а Bluetooth вимкнено |
миготливий помаранчевий і світло-блакитний | кнопка перебуває під керуванням підключеної програми (наприклад, RM App), а Bluetooth перебуває в режимі сполучення |
Таблиця 5: Сигнали світлодіода BLE
3.6 USB підключення
RML10-STD може обмінюватися даними з пакетом HMA лише через USB-з’єднання. Якщо RML10-STD підключено до комп’ютера через USB, створюється два COM-порти:
- COM-порт «Послідовний порт USB для приладів обліку» призначений для використання з пакетом HMA.
- COM-порт «USB Serial Port RML10-STD» зарезервовано для майбутніх програм Windows®.
Сигнали світлодіода BLE
див. розділ 3.5, «З’єднання Bluetooth», табл. 5: Сигнали світлодіода BLE
3.7 Інфрачервоне підключення
Увімкнення інфрачервоного порту
- Натисніть кнопку.
Інфрачервоні режими роботи
RML10-STD може працювати в наступних інфрачервоних режимах:
- Стандартне призначення кнопки: Запуск радіотелеграм здійснюється на вимірювальному приладі.
- Безкоштовне призначення додатком RM: інфрачервоний передавач керується через додаток RM.
- Прозорий режим набору HMA: RML10-STD підключено до комп’ютера з ОС Windows®, на якому запущено набір HMA.
Сигнали світлодіода
Світловий сигнал | Значення |
вимкнено | Кнопка знаходиться в режимі запуску лічильника. |
жовтий постійно | Функція кнопки встановлюється RM App (режим RM App) |
блимає жовтим | триває інфрачервоний зв'язок (тільки в режимі запуску лічильника) |
2 секунди зелений, 1 секунда звукового сигналу | інфрачервоний зв'язок був успішним (тільки в режимі запуску лічильника) |
2 секунди червоний, 3 коротких звукових сигналу | помилка інфрачервоного зв'язку (тільки в режимі запуску лічильника) |
2 секунди жовтий, 5 коротких звукових сигналів | інфрачервоний пристрій повідомляє про помилку (лише в режимі запуску лічильника) |
Таблиця 6: Сигнали світлодіода
Позиціонування RML10-STD
Відстань між (A) і (B) не більше 15 см.
3.8 Дооснащення адаптера програмування E53205
Адаптер програмування для E53205 за замовчуванням призначений для використання з WFZ.IrDA-USB. Щоб використовувати адаптер програмування з RML10-STD, необхідно замінити напрямну позиціонування адаптера програмування.
УВАГА
Виконуйте наступні дії дуже обережно! Існує ризик того, що фіксуючі планки або направляюча позиціонування зламаються.
- Зніміть ущільнювальні кільця (A).
- Зніміть напрямну позиціонування для WFZ.IrDA-USB (B).
- Встановіть напрямну позиціонування для RML10-STD (C).
■ Направляючий носик позиціонуючої напрямної (D) має бути спрямований догори. - Встановіть ущільнювальні кільця (A).
3.9 Програмування E53205 за допомогою RML10-STD
- Вставте E53205 (F) в адаптер програмування (E).
- Помістіть RML10-STD (A) на напрямну позиціонування (D).
■ Направляючий носик (C) напрямної позиціонування має знаходитися у виїмці (B) на задній панелі RML10-STD. - Щоб увімкнути RML10-STD, натисніть кнопку PWR (G).
- Щоб активувати інфрачервоний інтерфейс RML10-STD, натисніть кнопку (H).
- Виконайте програмування за допомогою програми RM App.
Технічні характеристики
Загальні відомості | |
Розміри (Ш x В x Г в мм) | без антени: 65 х 136 х 35 см з антеною: 65 х 188 х 35 |
вага | 160 г |
Матеріал корпусу | ABS пластик |
Рейтинг захисту IP | IP54 |
Умови навколишнього середовища | |
Під час експлуатації | -10 °C … +60 °C, < 90 % RH (без конденсації) |
Під час транспортування | -10 °C … +60 °C, < 85 % RH (без конденсації) |
Під час зберігання | -10 °C … +60 °C, < 85 % RH (без конденсації) |
Бездротовий M-Bus (EN 13757) | |
Незалежно керовані радіостанції | 2 |
Вимірювання потужності сигналу RSSI | так |
Шифрування AES | 128 біт |
Підтримувані режими | S1, S1-m, S2: радіочастота (868.3 ±0.3) МГц, передача потужність (макс. 14 дБм / тип. 10 дБм) C1, T1: радіочастота (868.95 ±0.25) МГц, потужність передачі (жоден) |
Bluetooth | |
Стандарт Bluetooth | Bluetooth 5.1 Low Energy |
Радіочастота | 2.4 ГГц (2400 … 2483.5) МГц |
Потужність передачі | макс. +8 дБм |
USB | |
Специфікація USB | 2 |
роз'єм USB | Роз'єм USB Type-C |
Інфрачервоний | |
Інфрачервоний фізичний рівень | СЕР |
Швидкість передачі даних | макс. 115200 / тип. 9600 |
Діапазон | макс. 15 см |
Кут | хв. конус ±15° |
Акумулятор | |
Тип | акумуляторна, незмінна літій-полімерна батарея |
Номінальна місткість | 2400 мАг (8.9 Вт·год) |
Зарядка акумулятора | через роз'єм USB (тип C); USB-кабель (тип C) входить у комплект; автовизначення USB BC1.2, SDP, CDP, DC |
Обсяг зарядуtage | 5 В постійного струму |
Струм заряду | макс. 2300 мА |
Температура під час зарядки | 0 ° C… +45 ° C |
Спрощена декларація відповідності ЄС
Ademco 1 GmbH цим заявляє, що цей пристрій відповідає директиві 2014/53/EU (RED).
Повний текст Декларації відповідності ЄС доступний за такою адресою в Інтернеті: https://homecomfort.resideo.com/sites/europe
Обмежень щодо використання цих продуктів у країнах ЄС немає.
Виготовлено для та від імені
Pittway Sàrl, ZA, La Pièce 6,
1180 Ролле, Швейцарія
Для отримання додаткової інформації
home comfort.resideo.com/europe
Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40,
74821 МОСБАХ, НІМЕЧЧИНА
Телефон: +49 6261 810
Факс: +49 6261 81309
Можливі зміни.
RML10-oi-en1h2602GE23R0223
© Resideo Technologies, Inc., 2023. Усі права захищено.
Док. номер: LUM5-HWTS-DE0-QTOOL-A
Документи / Ресурси
![]() |
Мобільний інструмент параметризації та зчитування resideo RML10-STD [pdfІнструкція з експлуатації RML10-STD мобільний інструмент параметризації та зчитування, RML10-STD, мобільний інструмент параметризації та зчитування, параметризації та інструмент зчитування, інструмент зчитування, інструмент |