resideo logóKezelési útmutató
Többnyelvűresideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszközMobil paraméterezés és
kiolvasó eszköz
RML10-STD

HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL. ÁRUHÁZ A TERMÉK TELJES ÉLETTARTAMAIG.

Biztonsági megjegyzések

1.1 Általános biztonsági utasítások
Ezeket az utasításokat a készülék teljes élettartama alatt meg kell őrizni.
Veszélyre vonatkozó figyelmeztetések

resideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz - Szimbólumok Veszély
Apró alkatrészek lenyelése miatti veszély!
Tartsa a készüléket gyermekektől távol. Kisebb részek lenyelése fulladást vagy más súlyos sérülést okozhat.
resideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz - Szimbólumok Vigyázat
Zúzódásveszély!
Óvatosan használja az övcsipeszt, hogy elkerülje a zúzódást.
resideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz - Szimbólumok Vigyázat
Szúrási sérülés veszélye!
A készülék használatakor ügyeljen a rúdantennára, hogy elkerülje a szemsérüléseket, plample.
resideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz - Szimbólumok Vigyázat
Veszély a repülő alkatrészek miatt!
Biztonságosan rögzítse a készüléket, ha járműben szállítja. Ellenkező esetben a készülék sérüléseket okozhat, pl. fékezés közben.

Rendeltetésszerű használat
A paraméterezéshez és kiolvasáshoz használható mobil eszköz RML10-STD egy all-in-one eszköz walk-by alkalmazásokhoz és AMR alkalmazásokhoz.
Az RML10-STD vezérlése az RM App szoftverrel történik, amely Android® okostelefonon vagy táblagépen fut. Az RML10-STD a következő célokra használható:

  • gyalogos (wM busz)
  • AMR: (RNN) beállító és konfigurációs eszköz (wM busz és infravörös)
  • Mérőszerelő és -konfiguráló eszköz (infravörös)

Nem megfelelő használat
A fent leírt használattól eltérő használat és a készüléken végzett bármilyen változtatás nem rendeltetésszerű használatnak minősül.
Biztonsági utasítások
Vegye figyelembe az elektromos csatlakozás műszaki követelményeit és a vonatkozó nemzeti előírásokat. Vegye figyelembe az adatkommunikációs modulok csatlakoztatására vonatkozó műszaki követelményeket és a vonatkozó nemzeti előírásokat.
1.2 Biztonsági megjegyzések a lítium akkumulátorokhoz
Az RML10-STD mobileszközt egy újratölthető lítium-polimer akkumulátor táplálja. Ez az akkumulátor biztonságos, ha megfelelően kezelik a gyártó által megadott paraméterek mellett. A készülék karbantartást nem igényel, nem szabad kinyitni.
Kezelés:

  • A készülék szállítása, tárolása és használata során tartsa be a megadott környezeti feltételeket.
  • Kerülje el a mechanikai sérüléseket, pl. az akkumulátorok leejtését, összezúzását, felnyitását, átfúrását vagy szétszerelését.
  • Kerülje el az elektromos rövidzárlatot, pl. idegen anyag vagy víz miatt.
  • Kerülje a túlzott hőterhelést, pl. tartós napfénytől vagy tűztől.
    Az akkumulátor töltése:
  • Az akkumulátor töltéséhez csak a mellékelt USB-kábelt használja, lásd Kapitel 3.4, „Akkumulátor”.
  • Az akkumulátor tartósan be van építve a készülékbe, és nem szabad eltávolítani.
    Nem megfelelő kezelés okozta veszély:
  • A helytelen kezelés vagy körülmények szivárgásokat vagy helytelen működést, valamint az akkumulátor tartalmának vagy bomlástermékeinek szivárgását okozhatják. Súlyos reakciók játszódhatnak le, amelyek az egészségre és a környezetre egyaránt kockázatot jelentenek (gáz- és tűzképződés).
  • Műszaki hibák vagy szakszerűtlen kezelés a kémiailag tárolt energia ellenőrizetlen és felgyorsult felszabadulásához vezethet. Ez általában hőenergia formájában szabadul fel, ami tüzet okozhat.

1.3 Ártalmatlanítás
Az ártalmatlanítás tekintetében a készülék a 2012/19/EU európai irányelv értelmében hulladék elektronikai berendezésnek minősül. Ezért a készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.

  • Ártalmatlanítsa a készüléket az erre a célra szolgáló csatornákon keresztül.
  • Tartsa be a helyi és mindenkor hatályos jogszabályokat.

1.4 Garancia és garancia
Jótállási és jótállási igény csak akkor érvényesíthető, ha a berendezést rendeltetésszerűen használták, és a vonatkozó műszaki előírásokat és szabályokat betartották. A nem rendeltetésszerű használat automatikusan a követelések elvesztéséhez vezet.

Szállítási terjedelem

  • 1 x mobil eszköz RML10-STD övvel clamp és antenna
  • 1 x pozícionáló segédeszköz az E53205 programozó adapterhez
  • 1 x USB-kábel (USB A-típus – USB-C-típus, 1 m hosszú)
  • 1 x Termékkísérő dokumentum

Művelet

3.1 Működési elemekresideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz – MűködésA) Antenna
B) Erősáramú víz
1) LED (az eszköz állapotát és az akkumulátor töltöttségét jelzi)
C) PWR gomb (eszköz be/ki)
D) Infravörös interfész
E) BLE
2) LED (aktivitásjelző Bluetooth és USB esetén)
F) BLE gomb (Bluetooth be/ki)
G) LED (infravörös működésjelző)
H) gomb (programozható)
I) USB-aljzat (C típusú)
J) Rögzítés a nyakpánthoz 3)
1) PWR = teljesítmény,
2) BLE = Bluetooth Low Energy,
3) a szállítás nem tartalmazza
3.2 Az RML10-STD be- és kikapcsolása

  1. Nyomja meg a PWR gombot 2 másodpercig.

DOMETIC CDF18 kompresszorhűtő - ikon Rövid hangjelzést hall.
DOMETIC CDF18 kompresszorhűtő - ikon Ha az RML10-STD be van kapcsolva: A PWR LED zölden kezd villogni.
DOMETIC CDF18 kompresszorhűtő - ikon Ha az RML10-STD ki van kapcsolva: A PWR LED abbahagyja a villogást (ki).

3.3 Az RML10-STD újraindítása

  1. Nyomja meg a PWR gombot 10 másodpercig.

P Az RML10-STD leáll és újraindul.
3.4 Akkumulátor
Az akkumulátor töltése

  1. Csatlakoztassa az RML10-STD-t egy USB-töltőhöz vagy egy USB-állomáshoz.

■ Az USB gazdagép tápellátási beállítását engedélyezni kell.
■ Használja a mellékelt USB-kábelt.
■ Az RML10-STD támogatja az USB Type-C BC1.2 töltőmechanizmust a „Fast charge” funkcióval.
■ Az RML10-STD bekapcsolható, és töltés közben is teljesen működőképes.
A PWR LED jelei

Fényjelzés Jelentése
le Az RML10-STD ki van kapcsolva.
tartósan sárga Az RML10-STD ki van kapcsolva és teljesen fel van töltve, de továbbra is csatlakoztatva van a töltőhöz.
sárga villogó Az RML10-STD ki van kapcsolva, és töltődik.
tartósan zöld Az RML10-STD be van kapcsolva és teljesen fel van töltve, de továbbra is csatlakoztatva van a töltőhöz.
zöld villogó Az RML10-STD be van kapcsolva, és nem töltődik.
zöld és sárga villogó Az RML10-STD be van kapcsolva és töltődik.
tartósan piros Töltési hiba
piros villogó Az RML10-STD be van kapcsolva, lemerült akkumulátor figyelmeztetés (<20%).
piros villogás és 3 másodperces hangjelzés Az RML10-STD automatikusan leáll.

4. táblázat: A PWR LED jelei
Az akkumulátor töltöttségi szintjének figyelése
Az RML10-STD akkumulátorszint-figyelést tartalmaz. Az akkumulátor lemerül, amikor az RML10-STD be van kapcsolva és működik. Ezenkívül, ha az RML10-STD ki van kapcsolva, kissé lemerül.
Alacsony akkumulátor figyelmeztetés
Amikor az akkumulátor eléri a teljes töltési kapacitás 20%-át, a PWR LED pirosan villogni kezd.
Automatikus leállítás
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje eléri a teljes töltési kapacitás 0%-át:

  • 3 másodpercig hangjelzés hallható.
  • A készülék automatikusan kikapcsol.
  • A LED-ek is kialszanak.

3.5 Bluetooth kapcsolat
A Bluetooth be- vagy kikapcsolása

  1. Nyomja meg a BLE gombot 2 másodpercig.

DOMETIC CDF18 kompresszorhűtő - ikon Az RML10-STD más Bluetooth-eszközök számára látható 10 másodpercig.
DOMETIC CDF18 kompresszorhűtő - ikon Rövid hangjelzést hall.
DOMETIC CDF18 kompresszorhűtő - ikon Ha a Bluetooth be van kapcsolva: A BLE LED kéken kezd villogni.
DOMETIC CDF18 kompresszorhűtő - ikon Ha a Bluetooth ki van kapcsolva: A BLE LED abbahagyja a villogást (ki).
RML10-STD párosítása Android® eszközzel

  1. Kapcsolja be a Bluetooth-t.

■ 30 másodpercen belül párosíthatja az RML10-STD-t Android-eszközével.
■ Nincs szüksége jelszóra.
■ Ha az RML10-STD párosítva van Android-eszközével, a BLE LED folyamatosan kéken világít.
■ Ha 30 másodpercen belül nem történik párosítás, a Bluetooth kikapcsol.
■ Miután leválasztotta az RML10-STD-t Android-eszközéről, az Android-eszköz automatikusan kikapcsolja a Bluetooth-t.
A BLE LED jelei

Fényjelzés Jelentése
le A Bluetooth ki van kapcsolva, az USB nem aktív.
tartósan kék Bluetooth-kapcsolat aktív.
(Megjegyzés: A Bluetooth elsőbbséget élvez az USB-vel szemben. Ha mindkettő csatlakoztatva van, csak a Bluetooth látható.)
kék villogó Az RML10-STD Bluetooth-on keresztül látható.
tartósan zöld USB-kapcsolat aktív.
zöld és kék villogó Az USB-kapcsolat aktív, és az RML10-STD látható Bluetooth-on keresztül.
világoskék gomb egy csatlakoztatott alkalmazás (pl. RM App) vezérlése alatt áll, és a Bluetooth kapcsolat aktív.
narancs gomb egy csatlakoztatott alkalmazás (pl. RM App) vezérlése alatt van, és a Bluetooth ki van kapcsolva
narancssárga és világoskék villogó gomb egy csatlakoztatott alkalmazás (pl. RM App) vezérlése alatt van, és a Bluetooth párosítási módban van

5. táblázat: A BLE LED jelei
3.6 USB csatlakozás
Az RML10-STD csak USB-kapcsolaton keresztül tud kommunikálni a HMA suite-szal. Ha az RML10-STD USB-n keresztül csatlakozik a számítógéphez, két COM portot hoz létre:

  • Az „USB soros port mérőeszközökhöz” COM port a HMA csomaggal való használatra szolgál.
  • Az „USB Serial Port RML10-STD” COM port a jövőbeni Windows® alkalmazások számára van fenntartva.

A BLE LED jelei
lásd: Kapitel 3.5, „Bluetooth kapcsolat”, 5. oldal. XNUMX: A BLE LED jelei
3.7 Infravörös kapcsolat
Infravörös bekapcsolása

  1. Nyomja meg a gombot.

Infravörös működési módok
Az RML10-STD a következő infravörös üzemmódokban tud működni:

  • A gomb szabványos kiosztása: A rádiótáviratok a mérőkészüléken indulnak.
  • Ingyenes hozzárendelés az RM App által: Az infravörös adó vezérlése az RM App alkalmazáson keresztül történik.
  • HMA suite transzparens mód: Az RML10-STD olyan Windows® számítógéphez csatlakozik, amelyen a HMA csomag fut.

A LED jelei

Fényjelzés Jelentése
le A gomb mérő indítási módban van.
tartósan sárga A gomb funkcióját az RM App (RM App mód) állítja be.
sárga villogó infravörös kommunikáció folyamatban (csak mérő indítási módban)
2 másodperc zöld, 1 másodperc sípolás Az infravörös kommunikáció sikeres volt (csak mérő indítási módban)
2 másodperc piros, 3 rövid hangjelzés infravörös kommunikációs hiba (csak mérő indítási módban)
2 másodperc sárga, 5 rövid hangjelzés Az infravörös eszköz hibát jelez (csak mérő indítási módban)

6. táblázat: A LED jelei
Az RML10-STD elhelyezése
resideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz - PositioningAz (A) és (B) közötti távolság legfeljebb 15 cm.
3.8 Az E53205 programozó adapter utólagos felszerelése
Az E53205 programozóadapter alapértelmezés szerint a WFZ.IrDA-USB-vel való használatra készült. A programozóadapter RML10-STD-vel való használatához ki kell cserélni a programozó adapter pozicionáló vezetőjét.
resideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz - Szimbólumok Figyelmeztetés
Nagyon óvatosan hajtsa végre az alábbi lépéseket! Fennáll annak a veszélye, hogy a tartórudak vagy a pozicionáló vezető eltörik.resideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz – Positioning 1

  1. Távolítsa el az O-gyűrűket (A).
  2. Távolítsa el a WFZ.IrDA-USB (B) helyzetvezetőjét.
  3. Szerelje fel az RML10-STD (C) pozicionáló vezetőjét.
    ■ A pozicionáló vezető orrának (D) felfelé kell mutatnia.
  4. Szerelje fel az O-gyűrűket (A).

3.9 Az E53205 programozása RML10-STD-velresideo RML10 STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz – Positioning 2

  1. Helyezze be az E53205-öt (F) a programozó adapterbe (E).
  2. Helyezze az RML10-STD-t (A) a pozicionáló vezetőre (D).
    ■ A pozicionáló vezető orrának (C) az RML10-STD hátulján lévő mélyedésben (B) kell lennie.
  3. Az RML10-STD bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot (G).
  4. Az RML10-STD infravörös interfészének aktiválásához nyomja meg a (H) gombot.
  5. Végezze el a programozást az RM App segítségével.

Műszaki előírások

Általános információk
Méretek (Sz x Ma x M mm) antenna nélkül: 65 x 136 x 35
antennával: 65 x 188 x 35
Súly 160 g
Ház anyaga ABS műanyag
IP védettség IP54
Környezeti feltételek
Működés közben -10 °C … +60 °C, < 90 % relatív páratartalom (kondenzáció nélkül)
Szállítás közben -10 °C … +60 °C, < 85 % relatív páratartalom (kondenzáció nélkül)
Tárolás közben -10 °C … +60 °C, < 85 % relatív páratartalom (kondenzáció nélkül)
Vezeték nélküli M-Bus (EN 13757)
Független vezérlésű rádió adó-vevők 2
RSSI jelerősség mérés igen
AES titkosítás 128 bites
Támogatott módok S1, S1-m, S2: rádiófrekvenciás (868.3 ±0.3) MHz, átvitel
teljesítmény (max. 14 dBm / tipikusan 10 dBm)
C1, T1: rádiófrekvencia (868.95 ±0.25) MHz , átviteli teljesítmény
(egyik sem)
Bluetooth
Bluetooth szabvány Bluetooth 5.1 Low Energy
Rádió frekvencia 2.4 GHz (2400 … 2483.5) MHz
Átviteli teljesítmény max. +8 dBm
USB
USB specifikáció 2
USB csatlakozó USB Type-C aljzat
Infravörös
Infravörös fizikai réteg UR
Átviteli sebesség max. 115200 / típus. 9600
Hatótávolság max. 15 cm
Szög min. kúp ±15°
Akkumulátor
Írja be újratölthető, nem cserélhető lítium-polimer akkumulátor
Névleges kapacitás 2400 mAh (8.9 Wh)
Akkumulátor töltés USB-aljzaton keresztül (C típusú); USB-kábel (C típusú) mellékelve;
USB BC1.2, SDP, CDP, DC automatikus felismerése
Charge voltage 5 V DC
Töltőáram max. 2300 mA
Hőmérséklet töltés közben 0 ° C ... + 45 ° C

Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat

CE SZIMBÓLUM Az Ademco 1 GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU (RED) irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi internetcímen érhető el: https://homecomfort.resideo.com/sites/europe
Az EU-országokban nincs korlátozás ezen termékek használatára vonatkozóan.

Számára és megbízásából gyártva
Pittway Sàrl, ZA, La Pièce 6,
1180 Rolle, Svájc
További információért
homecomfort.resideo.com/europe
Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40,
74821 MOSBACH, NÉMETORSZÁG
Telefon: +49 6261 810
Fax: +49 6261 81309
A változtatás jogát fenntartjuk.
RML10-oi-en1h2602GE23R0223
© 2023 Resideo Technologies, Inc. Minden jog fenntartva.
Doc. sz.: LUM5-HWTS-DE0-QTOOL-A

Dokumentumok / Források

resideo RML10-STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz [pdf] Használati utasítás
RML10-STD mobil paraméterező és kiolvasó eszköz, RML10-STD, mobil paraméterező és kiolvasó eszköz, paraméterező és kiolvasó eszköz, kiolvasó eszköz, eszköz

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *