logo rezydencjiInstrukcja obsługi
WielojęzycznyResidento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytuParametryzacja mobilna i
narzędzie do odczytu
RML10-STD

PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM. PRZECHOWYWAĆ PRZEZ CAŁY CZAS ŻYCIA PRODUKTU.

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

1.1 Wspólne instrukcje bezpieczeństwa
Niniejszą instrukcję należy zachować przez cały okres użytkowania urządzenia.
Ostrzeżenia o zagrożeniach

Residento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu - Symbole Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo połknięcia małych części!
Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Połknięcie małych części może spowodować uduszenie lub inne poważne uszkodzenia.
Residento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu - Symbole Ostrożność
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia!
Używaj zaczepu do paska ostrożnie, aby uniknąć zmiażdżenia.
Residento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu - Symbole Ostrożność
Niebezpieczeństwo obrażeń kłutych!
Podczas korzystania z urządzenia należy zwrócić uwagę na antenę prętową, aby uniknąć obrażeń oczu npample.
Residento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu - Symbole Ostrożność
Niebezpieczeństwo ze strony latających części!
Bezpiecznie zamocuj urządzenie podczas transportu w pojazdach. W przeciwnym razie urządzenie może spowodować obrażenia, np. podczas hamowania.

Przeznaczenie
Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu RML10-STD to urządzenie typu „wszystko w jednym” do zastosowań wymagających przejścia i zastosowań AMR.
Sterowanie RML10-STD odbywa się za pomocą oprogramowania RM App, które działa na smartfonie lub tablecie z systemem Android®. RML10-STD może być używany do następujących celów:

  • spacer (autobus WM)
  • AMR: (RNN) narzędzie do konfiguracji i konfiguracji (magistrala wM i podczerwień)
  • Narzędzie do instalacji i konfiguracji licznika (podczerwień)

Niewłaściwe użycie
Każde użycie inne niż opisane powyżej oraz wszelkie zmiany dokonane w urządzeniu stanowią użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Instrukcje bezpieczeństwa
Należy przestrzegać wymagań technicznych dotyczących podłączenia elektrycznego i obowiązujących przepisów krajowych. Należy przestrzegać wymagań technicznych dotyczących podłączenia modułów transmisji danych i obowiązujących przepisów krajowych.
1.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii litowych
Urządzenie mobilne RML10-STD zasilane jest akumulatorem litowo-polimerowym. Akumulator jest bezpieczny pod warunkiem prawidłowego obchodzenia się z nim zgodnie z parametrami określonymi przez producenta. Urządzenie nie wymaga konserwacji i nie należy go otwierać.
Obsługiwanie:

  • Podczas transportu, przechowywania i użytkowania urządzenia należy przestrzegać podanych warunków otoczenia.
  • Należy unikać uszkodzeń mechanicznych, np. upuszczenia, zgniecenia, otwarcia, przewiercenia lub demontażu akumulatorów.
  • Unikaj zwarcia elektrycznego, np. spowodowanego ciałami obcymi lub wodą.
  • Unikaj nadmiernego obciążenia termicznego, np. spowodowanego ciągłym nasłonecznieniem lub ogniem.
    Ładowanie akumulatora:
  • Do ładowania baterii używaj wyłącznie dostarczonego kabla USB, patrz Rozdział 3.4, „Bateria”.
  • Bateria jest trwale zintegrowana z urządzeniem i nie wolno jej wyjmować.
    Niebezpieczeństwo spowodowane niewłaściwą obsługą:
  • Nieprawidłowe obchodzenie się lub okoliczności mogą skutkować wyciekami lub nieprawidłowym działaniem, a także wyciekiem zawartości baterii lub produktami rozkładu. Mogą mieć miejsce poważne reakcje, które stanowią ryzyko dla zdrowia i środowiska (wydzielanie się gazu i pożar).
  • Wady techniczne lub niewłaściwa obsługa mogą prowadzić do niekontrolowanego i przyspieszonego uwolnienia chemicznie zmagazynowanej energii. Jest ona zwykle uwalniana w postaci energii cieplnej, która może prowadzić do pożaru.

1.3 Utylizacja
W zakresie utylizacji urządzenie uznawane jest za zużyty sprzęt elektroniczny w rozumieniu Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Dlatego urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.

  • Urządzenie należy utylizować odpowiednimi kanałami do tego przeznaczonymi.
  • Należy przestrzegać lokalnych i aktualnie obowiązujących przepisów.

1.4 Gwarancja i gwarancja
Roszczenia z tytułu rękojmi i rękojmi mogą być dochodzone jedynie w przypadku, gdy sprzęt był używany zgodnie z jego przeznaczeniem i przestrzegane były obowiązujące specyfikacje techniczne i zasady. Wszelkie użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem automatycznie prowadzi do utraty roszczeń.

Zakres dostawy

  • 1 x Urządzenie mobilne RML10-STD z paskiem klamp i antena
  • 1 x pomoc w pozycjonowaniu dla adaptera programującego E53205
  • 1 x kabel USB (USB typ A – USB typ C, długość 1 m)
  • 1 x dokument towarzyszący produktowi

Działanie

3.1 elementy obsługiResidento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu - ObsługaA) Antena
B) PWR
1)LED (wskaźnik stanu urządzenia i ładowania baterii)
C) Przycisk PWR (włączanie/wyłączanie urządzenia)
D) Interfejs podczerwieni
E) BLE
2)LED (wskaźnik aktywności dla Bluetooth i USB)
F) Przycisk BLE (włączanie/wyłączanie Bluetooth)
G) LED (wskaźnik aktywności dla podczerwieni)
H) przycisk (programowalny)
I) Gniazdo USB (typ C)
J) Mocowanie paska na szyję 3)
1) PWR = moc,
2)BLE = Bluetooth o niskiej energii,
3)nie wchodzi w zakres dostawy
3.2 Włączanie i wyłączanie RML10-STD

  1. Naciśnij przycisk PWR na 2 sekundy.

Lodówka kompresorowa DOMETIC CDF18 - Icon Usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy.
Lodówka kompresorowa DOMETIC CDF18 - Icon Jeśli RML10-STD jest włączony: Dioda PWR zaczyna migać na zielono.
Lodówka kompresorowa DOMETIC CDF18 - Icon Jeśli RML10-STD jest wyłączony: Dioda PWR przestaje migać (wyłączona).

3.3 Ponowne uruchomienie RML10-STD

  1. Naciśnij przycisk PWR na 10 sekundy.

P RML10-STD wyłączy się i uruchomi ponownie.
3.4 Bateria
Ładowanie akumulatora

  1. Podłącz RML10-STD do ładowarki USB lub do hosta USB.

■ Opcja zasilania hosta USB musi być włączona.
s Użyj dostarczonego kabla USB.
s RML10-STD obsługuje mechanizm ładowania USB typu C BC1.2 z funkcją „szybkiego ładowania”.
■ RML10-STD można włączyć i jest on w pełni sprawny nawet podczas ładowania.
Sygnały diody PWR

Sygnał świetlny Oznaczający
wyłączony RML10-STD jest wyłączony.
żółty na stałe RML10-STD jest wyłączony i w pełni naładowany, ale nadal podłączony do ładowarki.
żółte miganie RML10-STD jest wyłączony i ładowany.
zielony na stałe RML10-STD jest włączony i całkowicie naładowany, ale nadal podłączony do ładowarki.
migające na zielono RML10-STD jest włączony i nie jest ładowany.
miga na zielono i żółto RML10-STD jest włączony i ładowany.
stale na czerwono Błąd ładowania
czerwone migające RML10-STD jest włączony, ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii (<20 %).
miga na czerwono i trwa 3 sekundy sygnał dźwiękowy RML10-STD jest automatycznie wyłączany.

Tabela 4: Sygnały diody PWR
Monitorowanie poziomu baterii
RML10-STD posiada funkcję monitorowania poziomu naładowania baterii. Bateria rozładowuje się, gdy RML10-STD jest włączony i działa. Ponadto, gdy RML10-STD jest wyłączony, następuje lekkie rozładowywanie.
Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii
Gdy akumulator osiągnie 20% pełnego naładowania, dioda PWR zacznie migać na czerwono.
Automatyczne wyłączenie
Gdy poziom naładowania akumulatora osiągnie 0% pełnej pojemności:

  • Sygnał dźwiękowy będzie emitowany przez 3 sekundy.
  • Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
  • Diody LED również zostaną wyłączone.

3.5 Połączenie Bluetooth
Włączanie i wyłączanie Bluetooth

  1. Naciśnij przycisk BLE na 2 sekundy.

Lodówka kompresorowa DOMETIC CDF18 - Icon RML10-STD jest widoczny dla innych urządzeń Bluetooth, np przez 10 sekund.
Lodówka kompresorowa DOMETIC CDF18 - Icon Usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy.
Lodówka kompresorowa DOMETIC CDF18 - Icon Jeśli Bluetooth jest włączony: Dioda LED BLE zaczyna migać na niebiesko.
Lodówka kompresorowa DOMETIC CDF18 - Icon Jeśli Bluetooth jest wyłączony: Dioda LED BLE przestaje migać (wyłączona).
Parowanie RML10-STD z urządzeniem z systemem Android®

  1. Włącz Bluetooth.

■ W ciągu 30 sekund możesz sparować RML10-STD z urządzeniem z systemem Android.
■ Nie potrzebujesz hasła.
■ Po sparowaniu urządzenia RML10-STD z urządzeniem z systemem Android dioda LED BLE świeci na niebiesko w sposób ciągły.
s Jeżeli w ciągu 30 sekund nie nastąpi parowanie, funkcja Bluetooth zostanie wyłączona.
■ Po odłączeniu RML10-STD od urządzenia z systemem Android, urządzenie z systemem Android automatycznie wyłączy Bluetooth.
Sygnały diody BLE

Sygnał świetlny Oznaczający
wyłączony Bluetooth jest wyłączony, USB nie jest aktywne.
niebieski na stałe Połączenie Bluetooth jest aktywne.
(Uwaga: Bluetooth ma pierwszeństwo przed USB. Jeśli oba są połączone, wyświetlany jest tylko Bluetooth.)
niebieski migający RML10-STD jest widoczny przez Bluetooth.
zielony na stałe Połączenie USB jest aktywne.
miga na zielono i niebiesko Połączenie USB jest aktywne, a RML10-STD jest widoczny przez Bluetooth.
jasnoniebieski przycisk jest pod kontrolą połączonej aplikacji (np. RM App) i połączenie Bluetooth jest aktywne.
pomarańczowy przycisk znajduje się pod kontrolą połączonej aplikacji (np. RM App), a Bluetooth jest wyłączony
migające na pomarańczowo i jasnoniebiesko przycisk znajduje się pod kontrolą połączonej aplikacji (np. RM App), a Bluetooth znajduje się w trybie parowania

Tabela 5: Sygnały diody BLE
3.6 Połączenie USB
RML10-STD może komunikować się z pakietem HMA wyłącznie poprzez połączenie USB. Jeśli RML10-STD jest podłączony do komputera przez USB, tworzy dwa porty COM:

  • Port COM „Port szeregowy USB dla urządzeń pomiarowych” jest przeznaczony do użytku z pakietem HMA.
  • Port COM „USB Serial Port RML10-STD” jest zarezerwowany dla przyszłych aplikacji Windows®.

Sygnały diody BLE
patrz Rozdział 3.5, „Połączenie Bluetooth”, tab. 5: Sygnały diody BLE
3.7 Połączenie na podczerwień
Włączanie podczerwieni

  1. Naciśnij przycisk.

Tryby pracy w podczerwieni
RML10-STD może pracować w następujących trybach podczerwieni:

  • Standardowe przeznaczenie przycisku: Telegramy radiowe są uruchamiane na urządzeniu pomiarowym.
  • Bezpłatne przypisanie przez aplikację RM: Sterowanie nadajnikiem podczerwieni odbywa się za pomocą aplikacji RM.
  • Tryb przezroczysty pakietu HMA: RML10-STD jest podłączony do komputera z systemem Windows®, na którym działa pakiet HMA.

Sygnały diody LED

Sygnał świetlny Oznaczający
wyłączony Przycisk znajduje się w trybie uruchamiania licznika.
żółty na stałe Funkcję przycisku ustawia się za pomocą aplikacji RM (tryb aplikacji RM)
żółte miganie trwa komunikacja w podczerwieni (tylko w trybie uruchomienia licznika)
2 sekundy na zielono, 1 sekunda sygnału dźwiękowego komunikacja na podczerwień przebiegła pomyślnie (tylko w trybie uruchomienia licznika)
2 sekundy na czerwono, 3 krótkie sygnały dźwiękowe błąd komunikacji w podczerwieni (tylko w trybie uruchomienia licznika)
2 sekundy na żółto, 5 krótkich sygnałów dźwiękowych urządzenie na podczerwień zgłosiło błąd (tylko w trybie uruchomienia miernika)

Tabela 6: Sygnały diody LED
Pozycjonowanie RML10-STD
Residento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu - PozycjonowanieOdległość pomiędzy (A) i (B) maksymalnie 15 cm.
3.8 Modernizacja adaptera programującego E53205
Adapter programujący dla E53205 jest domyślnie przeznaczony do użytku z WFZ.IrDA-USB. Aby móc używać adaptera programującego z RML10-STD, należy wymienić prowadnicę pozycjonującą adaptera programującego.
Residento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu - Symbole Ostrzeżenie
Poniższe kroki wykonaj bardzo ostrożnie! Istnieje ryzyko, że pręty ustalające lub prowadnica pozycjonująca pękną.Residento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu - Pozycjonowanie 1

  1. Zdjąć pierścienie uszczelniające (A).
  2. Usuń prowadnicę pozycjonowania dla WFZ.IrDA-USB (B).
  3. Zamontuj prowadnicę pozycjonującą dla RML10-STD (C).
    ■ Nosek prowadzący prowadnicy pozycjonującej (D) musi być skierowany do góry.
  4. Zamontuj pierścienie uszczelniające (A).

3.9 Programowanie E53205 za pomocą RML10-STDResidento RML10 STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu - Pozycjonowanie 2

  1. Włóż E53205 (F) do adaptera programującego (E).
  2. Umieść RML10-STD (A) na prowadnicy pozycjonującej (D).
    ■ Nosek prowadzący (C) prowadnicy pozycjonującej musi znajdować się w wycięciu (B) z tyłu RML10-STD.
  3. Aby włączyć RML10-STD, naciśnij przycisk PWR (G).
  4. Aby aktywować interfejs podczerwieni RML10-STD, naciśnij przycisk (H).
  5. Wykonaj programowanie za pomocą aplikacji RM.

Dane techniczne

Informacje ogólne
Wymiary (szer. x wys. x gł. w mm) bez anteny: 65 x 136 x 35
z anteną: 65 x 188 x 35
Waga 160 gramów
Materiał obudowy Tworzywo ABS
Stopień ochrony IP IP54
Warunki otoczenia
Podczas operacji -10°C … +60°C, < 90% RH (bez kondensacji)
Podczas transportu -10°C … +60°C, < 85% RH (bez kondensacji)
Podczas przechowywania -10°C … +60°C, < 85% RH (bez kondensacji)
Bezprzewodowa magistrala M-Bus (EN 13757)
Niezależnie sterowane nadajniki-odbiorniki radiowe 2
Pomiar siły sygnału RSSI Tak
Szyfrowanie AES 128 bit
Obsługiwane tryby S1, S1-m, S2: częstotliwość radiowa (868.3 ±0.3) MHz, transmisja
moc (maks. 14 dBm / typ. 10 dBm)
C1, T1: częstotliwość radiowa (868.95 ±0.25) MHz, moc transmisji
(nic)
Bluetooth
Standard Bluetooth Bluetooth 5.1 o niskim zużyciu energii
Częstotliwość radiowa 2.4 GHz (2400…2483.5) MHz
Moc transmisji maks. +8 dBm
USB
Specyfikacja USB 2
Złącze USB Gniazdo USB typu C
Podczerwony
Warstwa fizyczna podczerwieni PAN
Szybkość transmisji maks. 115200 / typ. 9600
Zakres maks. 15 cm
Kąt min. stożek ±15°
Bateria
Typ ładowalna, niewymienna bateria litowo-polimerowa
Pojemność nominalna 2400 mAh (8.9 Wh)
Ładowanie akumulatora poprzez gniazdo USB (typ C); W zestawie kabel USB (typ C);
automatyczne wykrywanie USB BC1.2, SDP, CDP, DC
Objętość ładowaniatage 5 V prądu stałego
Prąd ładowania max. 2300mA
Temperatura podczas ładowania 0 ° C ... + 45 ° C

Uproszczona Deklaracja Zgodności UE

SYMBOL CE Ademco 1 GmbH niniejszym oświadcza, że ​​to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE (RED).
Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://homecomfort.resideo.com/sites/europe
W krajach UE nie ma żadnych ograniczeń w stosowaniu tych produktów.

Wyprodukowano dla i w imieniu
Pittway Sàrl, ZA, La Pièce 6,
1180 Rolle, Szwajcaria
Więcej informacji
homecomfort.resideo.com/europe
Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40,
74821 MOSBACH, NIEMCY
Telefon: +49 6261 810
Faks: +49 6261 81309
Zastrzega się możliwość zmian.
RML10-oi-en1h2602GE23R0223
© 2023 Resideo Technologies, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Doktor. nr: LUM5-HWTS-DE0-QTOOL-A

Dokumenty / Zasoby

Residento RML10-STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu [plik PDF] Instrukcja obsługi
RML10-STD Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu, RML10-STD, Mobilne narzędzie do parametryzacji i odczytu, Narzędzie do parametryzacji i odczytu, Narzędzie do odczytu, Narzędzie

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *