logotipo ROTOCLEAR

Sistema de câmera ROTOCLEAR com janela giratória para interiores de máquinas

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-produto-máquina

Rotoclear C Básico
Betriebsanleitung manual de instruções
Este manual é para interiores de máquinas e foi revisado pela última vez em 21 de março de 2023. Ele substitui todas as revisões anteriores. As revisões mais antigas do manual do usuário não são substituídas automaticamente. Encontre a revisão atual online em: www.rotoclear.com/en/CBasic-downloads.

Introdução

Obrigado por adquirir nosso produto. Por favor, leia atentamente este manual e preste atenção ao texto e imagens para usar o produto corretamente. Antes da inicialização, certifique-se de ler as instruções de instalação. Rotoclear C Basic é um sistema de câmera para monitoramento de processos em áreas expostas a meios. Pode ser empregado em máquinas operatrizes para monitoramento da área de trabalho ou da ferramenta no fuso. O sistema consiste em uma cabeça de câmera e uma unidade HDMI. Mantenha este manual do usuário armazenado com segurança no local de operação, pois ele é protegido por direitos autorais da Rotoclear GmbH.

Informações de segurança
Antes de instalar e operar o equipamento, leia atentamente os manuais do usuário do Rotoclear C Basic e da máquina-ferramenta com suas funções de segurança. Estes contêm informações sobre o design e uso seguro do sistema. O fabricante não se responsabiliza por problemas causados ​​pelo não cumprimento deste manual do usuário. Preste atenção especial aos símbolos das notas.

Isenção de Responsabilidade

O fabricante não é responsável por perdas como incêndio, terremoto, interferência de terceiros ou outros acidentes, nem por perdas relacionadas ao uso indevido intencional ou não intencional, uso impróprio ou uso em condições não conformes. A Rotoclear GmbH cobrará qualquer dano resultante.

Informações importantes
Rotoclear, Rotoclear C Basic e “Insights in Sight” são marcas registradas da Rotoclear GmbH na Alemanha e em outros países. A placa de tipo é um elemento integrante do equipamento. Qualquer modificação do equipamento e/ou modificação da placa de identificação ou abertura dos invólucros anula a conformidade e a garantia.

Uso impróprio
O uso do cabeçote da câmera em combinação com uma unidade HDMI diferente da fornecida é de sua responsabilidade.

Aviso de proteção de dados
O fluxo da câmera geralmente é exibido em um monitor. Isso significa que pode ser possível view a área que a câmera está viewing. Isso pode significar que funcionários ou prestadores de serviços podem ser observados, por exemploample durante os trabalhos de manutenção. Dependendo das leis do país em que o sistema da câmera está sendo operado, isso pode afetar aspectos relacionados à proteção de dados. Antes de colocar a câmera em operação, certifique-se de que todas as medidas necessárias relacionadas à proteção de dados sejam tomadas.

Componentes
A unidade HDMI normalmente é instalada no gabinete de controle ou em uma área protegida destinada a dispositivos eletrônicos e, portanto, não possui uma classe de proteção específica. A unidade está equipada com:

  • Uma conexão de energia (Fig. 1-A) com uma luz de sinalização azul disposta abaixo mostra o status da fonte de alimentação
  • Uma interface para o cabeçote da câmera (Fig. 1- B)
  • Uma saída para conectar um monitor HDMI (Fig. 1- C)
  • Duas portas USB (Fig. 1-D)

Na parte traseira da unidade HDMI, existem conectores adicionais para alimentação e comunicação (Fig. 2).

Instruções de uso do produto

  1. Antes de usar o sistema de câmera Rotoclear C Basic, leia os manuais do usuário do sistema de câmera e da máquina-ferramenta com suas funções de segurança.
  2. Instale a unidade HDMI em uma área protegida destinada a dispositivos eletrônicos, como o gabinete de controle.
  3. Conecte a cabeça da câmera à unidade HDMI usando a interface fornecida.
  4. Conecte um monitor HDMI à saída da unidade HDMI.
  5. Ligue a unidade HDMI e verifique se a luz do sinal está azul, indicando que a fonte de alimentação está conectada e funcionando.
  6. O fluxo da câmera será exibido no monitor conectado.
  7. Certifique-se de que todas as medidas necessárias relacionadas à proteção de dados sejam tomadas antes de colocar a câmera em operação.
  8. Qualquer modificação do equipamento e/ou modificação da placa de identificação ou abertura dos invólucros anula a conformidade e a garantia.
  9. O uso de uma unidade HDMI diferente da fornecida com o cabeçote da câmera é de sua responsabilidade.

Substitui todas as revisões anteriores. As revisões mais antigas do manual do usuário não são substituídas automaticamente. Encontre a revisão atual online em: www.rotoclear.com/pt/CBasic-downloads.

Introdução

Obrigado por adquirir nosso produto. Por favor, preste atenção ao texto e imagens deste manual para usar o produto corretamente. Antes da inicialização, certifique-se de ler as instruções de instalação. Rotoclear C Basic é um sistema de câmera para monitoramento de processos em áreas expostas a meios. Pode ser empregado em máquinas operatrizes para monitoramento da área de trabalho ou da ferramenta no fuso. O sistema consiste em uma cabeça de câmera e uma unidade HDMI. Mantenha este manual do usuário armazenado com segurança no local de operação do equipamento. Este manual do usuário é protegido por direitos autorais da Rotoclear GmbH.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-1

Informações de segurança Antes de instalar e operar o equipamento, leia atentamente os manuais do usuário do Rotoclear C Basic e da máquina-ferramenta com suas funções de segurança. Estes contêm informações sobre o design e uso seguro do sistema. O fabricante não se responsabiliza por problemas causados ​​pelo não cumprimento deste manual do usuário. Preste atenção especial aos símbolos das notas.

Isenção de Responsabilidade
O fabricante não é responsável por perdas como incêndio, terremoto, interferência de terceiros ou outros acidentes, nem por perdas relacionadas ao uso indevido intencional ou não intencional, uso impróprio ou uso em condições não conformes. A Rotoclear GmbH cobrará qualquer dano resultante. O fabricante não é responsável por quaisquer perdas causadas pelo uso ou falha no uso deste produto, como perda de receita comercial. O fabricante não é responsável pelas consequências relacionadas com o uso indevido.

Informações importantes
Este produto foi projetado exclusivamente para o uso de um cabeçote de câmera em combinação com uma unidade HDMI. Qualquer outro uso é por sua conta e risco.
Rotoclear, Rotoclear C Basic e „Insights in Sight“ são marcas registradas da Rotoclear GmbH na Alemanha e em outros países. A placa de tipo é um elemento integrante do equipamento. Qualquer modificação do equipamento e/ou modificação da placa de identificação ou abertura dos invólucros anula a conformidade e a garantia.

Uso pretendido

O uso pretendido do Rotoclear C Basic inclui aplicações em máquinas-ferramenta e ambientes semelhantes, onde são empregados meios como lubrificantes de resfriamento, óleos, água, enxágue e fluidos de limpeza. Quando uma câmera é usada em tal ambiente, o view está obscurecido ou coberto devido à pulverização de mídia existente na lente ou na janela protetora. É por isso que o Rotoclear C Basic é equipado com uma janela rotativa para garantir uma visão clara view
através da janela. Partículas ou líquidos que pousam nele são continuamente lançados. Isso requer que a câmera esteja em operação contínua, o ar de vedação esteja presente e o disco do rotor gire constantemente para o efeito de autolimpeza enquanto a máquina está ligada. O fluxo de lubrificante de resfriamento não deve ser direcionado diretamente ou direcionado para a janela giratória do cabeçote da câmera.

Uso impróprio

Evite o uso indevido do sistema de câmera usando o sistema de câmera apenas nos ambientes pretendidos. Aperte todos os componentes para que fiquem protegidos contra quedas. Use a montagem do braço flexível (montagem magnética) apenas temporariamente para determinar a posição de instalação. Evite colisões com elementos nas proximidades do sistema de câmeras, especialmente ao mover os eixos da máquina ou realizar trabalhos que requeiram entrar no interior da máquina. Não instale anéis de vedação nos chanfros do anel externo do rotor do cabeçote da câmera. Isso faz parte do labirinto de vedação e deve poder girar livremente após a montagem. Para montar a cabeça da câmera no suporte do braço flexível, a conexão plug-in para o ar de vedação deve ser removida. O ar de vedação é aplicado ao sistema no prensa-cabo. Leia as instruções de operação antes de comissionar e usar o sistema

Aviso de proteção de dados
O fluxo da câmera geralmente é exibido em um monitor. Isso significa que pode ser possível view a área que a câmera está viewing. Isso pode significar que funcionários ou prestadores de serviços podem ser observados, por exemploample durante os trabalhos de manutenção. Dependendo das leis do país em que o sistema da câmera está sendo operado, isso pode afetar aspectos relacionados à proteção de dados. Antes de colocar a câmera em operação, verifique se alguma medida relacionada à proteção de dados precisa ser tomada.

Componentes

unidade HDMI
A unidade HDMI normalmente é instalada no gabinete de controle ou em uma área protegida destinada a dispositivos eletrônicos e, portanto, não possui uma classe de proteção específica. A unidade é equipada com uma conexão de energia (Fig. 1-A) com uma luz de sinalização azul disposta abaixo mostrando o status da fonte de alimentação, uma interface para o cabeçote da câmera (Fig. 1-B), uma saída para conectar um monitor HDMI (Fig. 1-C) e duas portas USB (Fig. 1-D). Na parte traseira da unidade HDMI, há um clipe para montagem em trilho tipo cartola. Cabeçote da câmera O cabeçote da câmera geralmente é instalado na área de aplicação. Em situações de montagem em que o lado de conexão do cabeçote da câmera em sua parte traseira esteja desprotegido e exposto a fluidos, será necessário consultar o capítulo “Inicialização”.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-2

A conexão ocorre através da interface para a unidade HDMI na parte traseira da câmera (Fig. 2-A). O cabo (Fig. 2-A1) fornece energia ao cabeçote da câmera e é projetado para sinais de controle, bem como transferência de dados com largura de banda muito alta. Portanto, ao instalar os cabos, certifique-se de que não sejam introduzidos sinais de interferência, por exemplo, devido a cabos de energia colocados em paralelo, conduzindo corrente alternada e blindados insuficientemente. O cabeçote da câmera possui um ponto de conexão de aterramento (Fig. 2-H). Para a ligação à terra será necessário consultar o capítulo „Inicialização“.

No conector plugue (Fig. 2-B), o cabeçote da câmera é alimentado com ar de vedação para que a área entre a janela e a tampa fique livre de mídia do ambiente. O tubo de ar de vedação (Fig. 2-B1) tem um diâmetro de 6 mm. No caso de configuração incorreta, contaminação do ar de purga ou se a janela rotativa estiver danificada, o líquido pode contaminar a área entre o rotor e o estator e obstruir a visão da câmera view, e invalidará a garantia. Incluído no escopo de entrega está uma tampa de cobertura. Use-o para cobrir temporariamente a frente da cabeça da câmera em caso de danos, se a máquina for colocada em operação antes de ser reparada. Quando a tampa de cobertura estiver em uso, desative o ar de vedação. Na parte frontal encontra-se o rotor (Fig. 2-C) que é fixado por meio de um parafuso central (Fig. 2-G) ao eixo do motor, sob o qual está localizada a iluminação LED (Fig. 2-D). Localizada entre os módulos de LED está a lente da câmera (Fig. 2-E), que é protegida pela janela de proteção.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-3

No lado oposto, uma segunda lente pode ser instalada dependendo do modelo e variante de configuração. Em conexão com o Rotoclear C Basic, esta variante de equipamento corresponde a um cabeçote de câmera com foco F1. O ar de vedação é conduzido através do furo (Fig. 2-F) para o espaço intermediário do rotor. Este furo deve ser mantido livre e não deve ser coberto ou fechado de forma alguma. O dispositivo não deve ser operado constantemente sob água ou lubrificante de refrigeração, nem total nem parcialmente. Se o líquido entrar no dispositivo, verifique os parâmetros de instalação. Use Rotoclear C Basic apenas como pretendido. A Rotoclear não se responsabiliza por qualquer uso que não seja o pretendido

Âmbito de fornecimento

A cabeça da câmera é pré-configurada para uma posição de foco definida. Posições de foco para faixas próximas e/ou eixos com uma faixa de foco de 200-500 mm estão disponíveis, bem como para faixas distantes de 500-6,000 mm. O produto Rotoclear C Basic é fornecido em embalagens ecológicas e protegidas contra choques. Ao receber o produto, verifique se o seu conteúdo está completo e sem danos. Para o transporte de retorno, use apenas a embalagem original e desmonte o rotor! Observe o capítulo

Pacotes

Rotoclear C Básico Solteiro Dual
Cabeça da câmera (foco F1 / F2 / F1+F2) 1 × 1 ×
Unidade HDMI 1 × 1 ×
Cabo de dados (10 / 20 m) 1 × 1 ×
Tubo de ar de vedação 1 × 1 ×
Conector de plugue para vedação de ar 1 × 1 ×
Clipe de trilho de cartola 1 × 1 ×
Conector de ficha PCB 1 × 1 ×
Cabo de energia 1 × 1 ×
Manual de operação de-en 1 × 1 ×
Tampa de cobertura 1 × 2 ×
Ventosa 1 × 1 ×

Acessórios

Montagem de braço flexível (montagem pré-parede)
Monte 1 ×
Anel de vedação 1 ×
Parafuso M4 2 ×
Usar anel M4 2 ×
Parafuso M5 2 ×
Usar anel M5 4 ×
Tamanho da chave 27-30 1 ×
Tamanho da chave 35-38 1 ×
Suporte de braço flexível (montagem magnética)
Monte 1 ×
Anel de vedação 1 ×
Parafuso M4 2 ×
Usar anel M4 2 ×
Parafuso M5 2 ×
Usar anel M5 4 ×
Tamanho da chave 27-30 1 ×
Tamanho da chave 35-38 1 ×
Montagem de braço flexível (montagem através da parede)
Monte 1 ×
Anel de vedação 1 ×
Parafuso M4x6 2 ×
Usar anel M4 2 ×
Tamanho da chave 27-30 1 ×
Tamanho da chave 35-38 1 ×
montagem de bola  
Monte 1 ×
Clampanel de ing 1 ×
montagem contraparte 1 ×
Anel de vedação 1 ×
Parafuso M5 6 ×
Usar anel M5 6 ×
Ferramenta para clampanel de ing 1 ×
Extensor Rotoclear C  
Sinal ampmais vivo 1 ×
Montagem (Rotoclear C-Extender)  
Monte 1 ×
Parafuso M6 2 ×
Parafuso M4 2 ×

Preparando as peças Retire a câmera da embalagem. Ao desembalar, preste atenção à limpeza. Armazene todas as peças em uma superfície limpa e absorvente de choque ou na embalagem original. Manuseie o produto com cuidado. Não toque na tampa da lente da cabeça da câmera (E, Figura 2) ou no vidro de segurança do rotor para garantir viewcondições de funcionamento. Não sujeite a câmera, especialmente a frente coberta de vidro a cargas de choque, pois isso pode danificar a unidade de rolamento, rotor ou outras peças. A cabeça da câmera é coberta por uma tampa de plástico. Remova a tampa e guarde-a em um local seguro onde esteja prontamente disponível para cobrir a câmera em caso de danos, protegendo-a assim de outros danos.

Conjunto de rotor
Remova o rotor da embalagem e coloque-o no flange central do cabeçote da câmera. Segure cuidadosamente o rotor no lugar com a mão e aperte o parafuso com um torque de 0,6 Nm. Nunca trave o rotor no lugar usando um objeto pontiagudo, como uma chave de fenda. Para remover o rotor, use a ventosa fornecida. Dependendo da variante específica, a câmera é pré-configurada para uma determinada posição de foco. Consulte a placa de identificação da cabeça da câmera para a posição de foco. A posição de foco só pode ser alterada pelo fabricante posteriormente porque é vedada para impedir a entrada de mídia, principalmente se o rotor falhar devido a danos causados ​​por ferramentas quebradas ou peças de trabalho. O rotor deve poder girar livremente; a vedação é conseguida pelo ar de vedação. Portanto, não instale os anéis de vedação inclusos no labirinto do anel externo do rotor em hipótese alguma! Estes são destinados à vedação nos suportes. Isso prejudicará o funcionamento e o sistema poderá ser danificado. Se for necessário ajustar o foco, entre em contato com o fabricante. Qualquer tentativa de abrir o compartimento do cabeçote da câmera para ajustar você mesmo a posição do foco invalidará a garantia.

Instalação de componentes padrão Antes de iniciar o trabalho de instalação, deve-se garantir que a máquina seja desligada por pessoal especializado qualificado e devidamente protegida contra religação. A inobservância disso resultará em risco de ferimentos. Ao executar tarefas na área de trabalho da máquina-ferramenta, pode haver risco de ferimentos devido a superfícies escorregadias e bordas afiadas. Use equipamento de proteção adequado. Antes de iniciar o trabalho, certifique-se de que os componentes de ar comprimido a serem conectados estejam desligados e certifique-se de que o sistema esteja completamente despressurizado. A inobservância disso resultará em risco de ferimentos. A montagem da câmera pode ser realizada de várias formas. Certifique-se de instalar o cabeçote da câmera de forma que o calor possa ser adequadamente dissipado por uma superfície metálica condutora de calor. A instalação em um painel de chapa metálica é suficiente para esta finalidade. As roscas dos parafusos estão alinhadas com as posições da(s) lente(s) da câmera (Fig. 3-E1, ou dependendo da configuração Fig. 3-E2). Para saída em formato paisagem, as posições dos parafusos (Fig. 3-C) devem estar localizadas ao longo de uma linha horizontal. Para o formato retrato, devem estar ao longo de uma linha vertical.

Montando a cabeça da câmera

Além dos acessórios de montagem disponíveis opcionalmente (consulte também as seções „Montagem de braço flexível“, „Montagem de esfera“ e „Montagem de fuso“), a câmera pode ser montada de acordo com os requisitos individuais. Para vedar a abertura na parede do invólucro, insira o anel de vedação na ranhura (Fig. 3-D) fornecida (em anexo). Conforme descrito acima, duas roscas M4 (Fig. 3-C) são fornecidas na parte traseira do invólucro como uma interface de montagem. Para a montagem, utilize as duas roscas M4 (Fig. 3-C) na parte traseira a uma distância de 51 mm. A profundidade de aparafusamento pode ser máx. 4 mm, o torque de aperto máx. 1.5 Nm. Tanto o cabo conectado à interface (Fig. 3-A) quanto o tubo de ar de vedação (Fig. 3-B) podem ser deixados abertos no espaço exposto a meios, desde que protegidos contra aparas ou outras partes cortantes. Certifique-se de que o sistema esteja desconectado da fonte de alimentação. Conecte o cabo de dados firmemente com o plugue na interface correspondente (Fig. 3-A) na parte traseira, de forma que o plugue feche bem. Conecte o conector do plugue ao seu suprimento de ar comprimido (Fig. 3-B).

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-7

Ao instalar o cabeçote da câmera, observe os regulamentos de segurança, incluindo o aterramento e o uso opcional do cabo pigtail para uso em ambientes úmidos, consulte o capítulo Inicialização. Unidade HDMI A unidade HDMI é normalmente instalada em um trilho de chapéu alto de acordo com DIN EN 60715 no gabinete de controle ou em uma área protegida destinada a dispositivos eletrônicos. Observe que, entre outras coisas, a unidade HDMI com proteção IP30 não é protegida contra a entrada de fluidos. Para montagem em trilho de cartola, você pode usar o clipe de trilho de cartola pré-montado. Ele pode ser girado em passos de 90° e fixado na carcaça da unidade HDMI. Isso permite que você conecte a unidade HDMI na posição desejada. Pendure o flange superior do clipe do trilho de cartola na borda superior do trilho de cartola (Fig. 4-1). Pressione suavemente a unidade HDMI para baixo, de modo que o elemento de mola do clipe se encaixe na borda inferior (Fig. 4-2). Para remover a unidade HDMI, use uma chave de fenda e puxe suavemente a flange do clipe para baixo. O dispositivo agora pode ser facilmente movido para cima e removido. Não abra a caixa do computador de controle, pois isso anulará todas as reivindicações de garantia.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-8

Otimizações pelo fabricante

O produto está sujeito a um processo de otimização contínua. A critério do fabricante, podem ser feitas alterações na geometria, conexões e interfaces que não alterem o conceito básico do produto. O fabricante não é obrigado a informar ativamente sobre ajustes não funcionais no produto.

Instalação de linhas de abastecimento
Coloque o cabo de dados (Fig. 2-B1) do cabeçote da câmera e/ou adaptador do suporte no gabinete de controle e/ou no local de instalação da unidade HDMI. Ao fazer isso, garanta a vedação adequada nas transições das áreas expostas à mídia para as áreas protegidas e/ou para o gabinete de controle. Conecte o cabo à interface para o cabeçote da câmera com a etiqueta „Camera“. Ao colocar o cabo, certifique-se de que nenhum sinal de interferência de cabos de energia vizinhos possa interromper a transmissão. Recomendamos o uso do cabo fornecido. Assegure-se da secura e limpeza, bem como da configuração correta do ar de vedação fornecido. A cabeça da câmera está equipada com um sensor de pressão. Auxilia na configuração correta do ar de selagem e o monitora constantemente. Uma configuração incorreta ou dano ao sistema é detectado e um aviso é exibido na interface do usuário. Não é recomendável orientar a cabeça da câmera para cima devido ao risco de entrada de fluidos na vedação do labirinto no caso de purga de ar insuficiente ou de fluidos com a máquina desligada.

Se o disco do rotor estiver danificado, consulte o capítulo "Substituição do rotor". Vazamentos devido a ar de vedação contaminado ou insuficiente prejudicarão a visão e o funcionamento da câmera. Se necessário, pré-trate o ar de vedação usando uma unidade de serviço com um multi-stage sistema de filtro. Preste atenção aos requisitos para o ar de vedação que são indicados no capítulo "Dados técnicos" no apêndice. Tanto o cabeçote da câmera quanto o computador de controle possuem conexão para aterramento (Fig. 2-H resp. Fig. 4-A). Se o aterramento do sistema de acordo com os padrões aplicáveis ​​(como IEC 60204-1:2019-06) for necessário em sua situação de instalação, conecte o computador de controle ao condutor de aterramento usando um cabo de aterramento. Certifique-se de que todos os dispositivos estejam conectados ao mesmo condutor de aterramento de proteção.

Instalação de um sinal ampelevador (acessório)
O comprimento do cabo de dados que conecta o cabeçote da câmera e a unidade de controle é limitado ao comprimento de 20 m (consulte o capítulo "Dados técnicos" no apêndice). Com o sinal amplifier Rotoclear C-Extender (fig. 5-A) é possível estender este comprimento. Até dois sinais amplifiers por cabeçote de câmera podem ser usados ​​na linha de alimentação. Cada um deles aumenta o comprimento máximo possível do cabo sem um sinal amplifier: com um sinal amplifier o comprimento máximo possível é 2 × 20 m, com dois sinais amplifiers o comprimento máximo possível é 3 × 20 m. Preste atenção ao alinhamento de acordo com os plugues marcados. O cabo de dados (fig. 5-B) conectado ao lado “Câmera” (fig. 5-C) deve apontar para a cabeça da câmera. O lado identificado como „Unidade de Controle“ (Fig. 5-D) deve apontar para a unidade de controle.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-8

A eletrônica do sinal amplifier são protegidos contra instalação na orientação errada. Neste caso, entretanto, o cabeçote da câmera não é reconhecido pelo sistema. O sinal ampO lifier é hot-plug e pode ser conectado e desconectado durante a operação. Existem roscas macho M18×1.0 nos conectores, que podem ser usadas para montagem com o suporte disponível separadamente. A montagem está equipada com duas roscas M6. Estão incluídos parafusos M4, bem como M6 (fig. 5-E), para a instalação frontal ou traseira do suporte.

Instalação de suportes (acessório)
Vários suportes para instalar o cabeçote da câmera na câmara interna da máquina estão disponíveis como acessórios opcionais.

  • A montagem do braço flexível (montagem na parede) (Fig. 6-A) é ideal para instalação em uma parede de chapa metálica com passagem direta de cabo.
  • A montagem do braço flexível (montagem pré-parede) (Fig. 6-B) pode ser montada de forma flexível em paredes de chapa metálica ou em materiais sólidos, mesmo em locais onde a passagem direta do cabo através da parede do invólucro não é possível.
  • A montagem do braço flexível (montagem magnética) (Fig. 6-C) é ideal para uma montagem simples e rápida sem modificação da máquina-ferramenta, especialmente para testes ou seleção de um local de instalação adequado. Para instalação permanente, recomenda-se a montagem.
  • Nas versões padrão, uma inclinação de ± 40° (± 20° por junta) é possível para todas as variantes da montagem do braço flexível. Estão disponíveis peças de extensão, cada uma das quais permite uma inclinação adicional de ± 20°.
  • O suporte de cabeça esférica (Fig. 6-D, mostrado sem ferramenta e sem contra-suporte) é projetado para instalação em uma parede de chapa de metal da Figura 6. Graças aos seus contornos planos e repelentes de cavacos, comparativamente poucos ninhos de cavacos ocorrem ao usar esta montagem. Esta montagem é compatível apenas com cabeçotes de câmera com carcaça esférica. A inclinação máxima é de ± 20° em relação ao eixo do furo. A cabeça da câmera pode ser instalada com uma rotação variando de 0 a 360°.ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-10

Montagem de braço flexível
Várias versões do suporte de braço flexível para instalar o cabeçote da câmera na câmara interna da máquina estão disponíveis como acessórios opcionais. Os modelos CAD das várias versões estão disponíveis mediante solicitação. Para montar o cabeçote da câmera no suporte do braço flexível (Fig. 7-B), a conexão plug-in para o ar de vedação (Fig. 7-A) na parte traseira do cabeçote da câmera precisará ser removida. É equipado com uma unidade hexagonal interna. O tubo de ar de vedação (Fig. 7-D) é inserido no 6 mm orifício da vedação no prensa-cabo em todas as versões do suporte do braço flexível e clampfixado no lugar aparafusando o prensa-cabo (Fig. 7-C). O ar de vedação flui por todo o suporte do braço flexível para o cabeçote da câmera.
Conecte o cabo de dados (Fig. 8-B) ao conector M12. Passe a ponta solta pelo suporte (Fig. 8-C) e coloque o cabeçote da câmera no suporte. Antes de fazer isso, insira o anel de vedação (Fig. 8-D) na ranhura fornecida. Aparafuse a cabeça da câmera usando os parafusos M4 fornecidos (Fig. 8-E1) e os anéis Usit correspondentes (Fig. 8-E2). Você pode afrouxar as porcas nas juntas para realizar o alinhamento. Certifique-se de que todas as conexões foram apertadas, pois isso protege o sistema contra vazamentos e a entrada de lubrificante de refrigeração. A falha em garantir isso pode causar danos irreparáveis ​​ao cabeçote da câmera. O torque de aperto é de 5 Nm.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-11

Montagem de braço flexível (montagem através da parede)

  • Para instalação, deve ser feito um furo redondo em local adequado para a inserção de um M32 × 1.5.
  • Passe o cabo de dados (Fig. 8-B) pelo orifício e encaixe o suporte (Fig. 8-C) com a vedação inserida (Fig. 8-F).
  • Do lado oposto, encaixe as partes metálicas da bucha do cabo (Fig. 8-G1, G2) sobre o cabo de dados.
  • Agora aparafuse o alojamento (Fig. 8-G2) da passagem do cabo no suporte (Fig. 8-C) montado do lado oposto.
  • Encaixe a vedação (Fig. 8-G3) entre as partes metálicas sobre o cabo de dados. Certifique-se de selecionar o tamanho do furo correspondente ao diâmetro do cabo.
  • Aparafuse a bucha do cabo. Antes de apertar, insira os bujões falsos nos outros dois orifícios e o tubo de ar de vedação (Fig. 8-H) no orifício de 6 mm.ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-12

Montagem de braço flexível (montagem pré-parede)
Existem várias opções para fixar o suporte do braço flexível (montagem pré-parede) no lugar:

  1. em chapa: Insira os parafusos M6 pela parte traseira da chapa (Fig. 9-A) e encaixe o anel Usit M6 (Fig. 9-B) sobre eles. Use-o para parafusar o adaptador no lugar.
  2. Em material sólido com rosca M5: Neste caso, insira os parafusos M5 × 20 (Fig. 9-C) com o anel M5 Usit (Fig. 9-D) encaixado no interior do adaptador e aparafuse-o na parte receptora através das roscas M5 preparadas.
  3. Roscas M5 estão disponíveis na parte traseira para outros tipos de montagem, veja a Figura. Para isso, feche os orifícios na parte traseira do adaptador por dentro usando o parafuso M6 (Fig. 9-E) com o anel M6 Usit (Fig. 9-B) anexado, conforme
  4. descritos em 1, certificando-se de que são herméticos. Agora passe o cabo de dados pelo adaptador a partir do lado angular e aparafuse a parte articulada do suporte no adaptador.
  5. Use o anel de vedação fornecido para vedar adequadamente a conexão roscada. No lado plano, monte a bucha do cabo conforme descrito na seção anterior. Vede os orifícios não utilizados para outras variantes de cabo usando os parafusos e conecte o tubo de ar de vedação ao orifício de 6 mm. Alternativamente, uma mangueira de proteção também pode ser montada entre a bucha do cabo e o adaptador.ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-13

Cabo
As buchas da Figura 9 estão disponíveis separadamente para alimentação dos cabos através da parede da máquina.

Suporte de braço flexível (montagem magnética)
Alternativamente, uma sela com dois ímãs redondos também pode ser aparafusada no adaptador. Isso permite uma instalação fácil e flexível e/ou temporária, por exemplo, para fins de teste. Conforme descrito no ponto 3 da seção anterior, o adaptador deve ser selado de forma hermética usando os parafusos M6 Dichtungs. Observe que forças extremamente poderosas podem resultar dos ímãs de neodímio usados. Pólos opostos se atraem e podem se chocar. Existe o risco de ferimentos, por exemplo, de os dedos ficarem presosamped. Use equipamento de proteção adequado, como luvas. Preste atenção às forças magnéticas se tiver implantado suporte circulatório médico. Não segure os componentes diretamente na frente de seu corpo. Mantenha uma distância mínima de 20 cm entre o implante e a sela magnética.

Mangueira de proteção
Uma mangueira de proteção está disponível para as variantes de montagem de braço flexível (Fig. 10-A) montagem pré-parede e montagem magnética para poder rotear o cabo de dados e a linha de ar de vedação no interior da máquina protegido de cavacos e lubrificantes de refrigeração. A mangueira de proteção não está 100% protegida contra a penetração de lubrificantes ou óleos refrigerantes. Protege principalmente as linhas internas contra danos mecânicos. A mangueira de proteção também pode ser combinada com o suporte do braço flexível para montagem na parede, no entanto, para este suporte, pretende-se que os cabos sejam encaminhados diretamente através da parede de chapa metálica para uma área protegida. Se a mangueira de proteção for combinada com o suporte de braço flexível (montagem magnética) para instalação temporária, certifique-se de que o conduíte de proteção seja direcionado adequadamente e preso de forma que o cabeçote da câmera fique bem preso. Para a instalação, o suporte é colocado em operação conforme descrito acima. Em vez da porca (fig. 10-B) do prensa-cabo, o lado da mangueira de proteção com prensa-cabo (fig. 10-C) é aparafusado na borracha de vedação (fig. 10-D) do prensa-cabo sem contraporca e clamped no processo. Certifique-se de que a mangueira de ar de vedação (Fig. 10-E) e o cabo de dados (Fig. 10-F) estejam corretamente encaixados na borracha de vedação.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-14

O lado oposto da mangueira de proteção está equipado com uma conexão de mangueira (Fig. 10-G) incluindo um anel de vedação e uma contraporca (Fig. 10-H). O anel de vedação veda contra uma parede de chapa metálica com um orifício correspondente (33.5 mm). A conexão da mangueira é passada através da parede de chapa de dentro da máquina e fixada com a contraporca na parte traseira. A mangueira de proteção não deve ser exposta ao ar de vedação. Isso é guiado na linha de ar de vedação até a transição para a montagem do braço flexível.

Suporte de cabeça de bola
Observe que os cabos de dados e a linha de ar de vedação precisarão ser roteados atrás da parede de chapa metálica até o ponto de instalação e que deve haver espaço livre suficiente para as conexões de encaixe atrás da parede de chapa metálica para instalação. Mediante solicitação, modelos CAD podem ser fornecidos para determinar o espaço de instalação necessário. Observe os raios de curvatura estáticos dos dados e tubos de ar de vedação especificados no capítulo "Dados técnicos" no apêndice.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-14

Existem duas possibilidades de instalação
Esta variante de instalação é mais adequada para retrofits: Corte um orifício de Ø 115 mm na parede de chapa metálica. Você pode alugar ferramentas adequadas para essa finalidade se a Rotoclear ou um distribuidor certificado oferecer esse serviço em seu país. Insira a contraparte do suporte (Fig. 11-A) pelo orifício e fixe-a na parte traseira da parede da máquina usando os ímãs fornecidos como auxiliar de montagem. Alinhe as bordas da contraparte com a borda do furo. Encaixe cuidadosamente o suporte (Fig. 11-B) pela frente, cuidando para que a contraparte não caia. Fixe-o com os parafusos M5 com anéis M5 Usit (Fig. 11-C1, C2). Certifique-se de que a vedação (Fig. 11-D) esteja inserida corretamente em direção à parede de chapa metálica. Insira o anel de vedação interno (Fig. 11-E) e puxe o cabo de dados e a linha de ar de vedação pelo suporte e conecte ambos ao cabeçote da câmera com alojamento esférico (Fig. 11-F). Encaixe o clamp(Fig. 11-G) e aperte-o manualmente de forma que você ainda consiga alinhar a câmera. Use a ferramenta fornecida (Fig. 11-H) para apertar o clampanel de bloqueio e travar o alinhamento da câmera. Esta variante de instalação é mais adequada para instalações iniciais: Um furo redondo com um diâmetro de 98 mm e seis roscas M5 precisará ser criado na parede de chapa metálica. As roscas podem ser ilhós, com inserto ou porcas soldadas. Insira o suporte (Fig. 11-B) no orifício e aparafuse o suporte conforme descrito em 1. usando os parafusos fornecidos e insira o cabeçote da câmera.

Montagem do eixo
A câmera pode ser montada na área do fuso da máquina-ferramenta, por exemploample diretamente no cabeçote, mesmo que o fuso da máquina-ferramenta seja projetado para ser móvel ao longo de um eixo A e/ou B. Ele é projetado para registrar os movimentos que podem ocorrer na cabeça do fuso. Uma montagem especial não é fornecida para esta finalidade. Use as opções listadas na seção „Montar o cabeçote da câmera“ para montar o cabeçote da câmera. Colocação em funcionamento Este sistema só deve ser colocado em operação quando a máquina na qual está instalado estiver em conformidade com as disposições da Diretiva 2006/42/EC (Diretiva de Máquinas). O comissionamento deve ser realizado apenas por pessoal especializado qualificado. Durante o comissionamento, os componentes que estão iniciando ou girando representam um perigo. Evite qualquer contato durante a operação. Use equipamento de proteção, incluindo óculos de segurança. Conecte e desconecte o cabeçote da câmera apenas quando a energia estiver desligada para evitar danos ao sistema. Conecte a um monitor HDMI ou rede de acordo com o uso desejado. Também é possível usar as duas opções em paralelo. A câmera só deve ser colocada em operação quando estiver instalada, de forma que o calor possa ser dissipado adequadamente. A operação da cabeça da câmera montada de forma isolada termicamente (pequena área de conexão em combinação com material termoisolante) é proibida. Risco de queimaduras devido a temperaturas superiores a 60 °C na superfície do cilindro do cabeçote da câmera.

A cabeça da câmera é fornecida com um voltage de 48 VCC. De acordo com a norma IEC 60204-1:2019-06, pode-se aplicar no máximo 15 VCC na ponta solta do cabo quando este for utilizado em áreas úmidas, como no fuso da ferramenta. Neste caso, a fonte de alimentação é desligada quando a conexão entre a unidade HDMI e o cabeçote da câmera é interrompida. É somente quando o cabeçote da câmera é reconectado que o volume de alimentação necessáriotage é novamente aplicado. A detecção do cabeçote da câmera é realizada usando um sinal de teste abaixo de 15 VCC. Se isso for insuficiente de acordo com a avaliação de risco do fabricante da máquina, um cabo pigtail (Fig. 12-A) pode ser conectado ao conector do cabeçote da câmera e a conexão tornada permanente, por exemplo, por meio de uma mangueira retrátil (Fig. 12-B). Assim, é estabelecida uma conexão eletricamente segura para condições úmidas. Em vez de instalar o cabo de dados com duas extremidades macho, é necessário substituí-lo por um cabo de extensão com uma extremidade fêmea voltada para a cabeça da câmera e uma extremidade macho voltada para a unidade HDMI. Mediante solicitação direta, o fabricante pode fornecer aos cabeçotes da câmera um cabo pigtail não reversível e um cabo de extensão. Para organizar as interfaces, cabos de dados e cabos pigtail sem o fabricante, consulte as especificações de cabo necessárias, consulte a seção "Interface" no capítulo "Dados técnicos" no apêndice.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-14

Opções de conexão
A unidade HDMI pode ser conectada a um monitor via HDMI. Para a utilização de algumas funções, como ligar e desligar a luz, também será necessário um formulário de entrada. Conecte um mouse adicional ou um monitor com funcionalidade de toque via USB com a unidade HDMI. Em princípio, no entanto, o dispositivo também pode ser operado sem uma interface de entrada adicional.

ROTOCLEAR-Sistema-de-câmera-com-janela-rotativa-para-máquina-fig-17

Interface do usuário

Os elementos de controle serão mostrados ou ocultados com um clique, respectivamente, movimento do mouse ou gesto de toque na imagem ao vivo. Clicar no botão liga ou desliga a luz. O estado da luz é exibido pelo botão. Observe que as opções, configurações e gama de funções descritas neste capítulo podem variar dependendo do modelo ou variante de equipamento. A disponibilidade também pode depender da versão do firmware instalada. Certifique-se sempre de que a versão de firmware mais recente disponível está instalada (consulte o capítulo „Atualização de firmware“). Atualização de firmware A versão atual do firmware é exibida no canto inferior direito por algum tempo após iniciar o sistema ou ao clicar ou tocar em gestos. Certifique-se sempre de que o firmware do sistema da câmera esteja atualizado. Cada nova versão de firmware pode incluir novos recursos, melhorias e correções de bugs que também podem ser relevantes para segurança e proteção. Este processo pode demorar vários minutos. Durante esse período, não será possível usar ou operar o sistema da câmera. Após a conclusão da atualização, a câmera será reiniciada. O atendimento ao cliente para o produto só pode ser fornecido para a versão atual do firmware.

Pré-requisito

  1. O firmware file foi baixado de www.rotoclear.com/en/CBasic-downloads
  2. O monitor HDMI está conectado ao sistema.

Copie o firmware file para o diretório raiz de uma unidade flash USB e insira-o em uma porta USB na unidade HDMI. Uma mensagem é exibida assim que a unidade flash USB é detectada e o firmware é encontrado. O firmware mais recente encontrado na unidade flash USB é oferecido para instalação. Clique em „atualizar“ ou espere até que o cronômetro expire para iniciar a atualização. Aguarde até que a atualização seja concluída. O sistema da câmera será reiniciado automaticamente. Se você quiser cancelar o processo de atualização, clique em "cancelar" ou retire a unidade flash USB. Não remova a unidade flash USB ou a fonte de alimentação após o início do processo de atualização.

Modo de recuperação
Se a câmera não conseguir inicializar ou for óbvio que está funcionando incorretamente (por exemploample, devido a uma configuração defeituosa, interrupção ou falha na atualização), ele pode ser restaurado usando o modo de recuperação. Se o firmware não iniciar mais corretamente, o modo de recuperação será iniciado automaticamente. O modo de recuperação também pode ser iniciado manualmente interrompendo a fonte de alimentação 10 vezes consecutivas durante o procedimento de inicialização (após aprox. 1 segundo). Baixe o firmware file de www.rotoclear.com/en/CBasic-downloads e copie-o para o diretório raiz de uma unidade flash USB. Insira a unidade flash USB em uma porta USB. O modo de recuperação detectará o firmware file e iniciar automaticamente o processo de restauração.

Recurso SwipeZoom
Com a roda do mouse ou um gesto de zoom, você pode operar a função de zoom. A seção ampliada pode ser panorâmica com um clique esquerdo ou um gesto de toque.

sensor de alinhamento
A cabeça da câmera está equipada com um sensor de alinhamento que alinha a imagem da câmera automaticamente, por exemploample quando a cabeça da câmera é montada no eixo em uma posição móvel

Luz
Integrados na cabeça da câmera estão LEDs para iluminar a área de trabalho. Ele pode ser ligado e desligado através do botão na interface do usuário. Observe que um mouse ou tela sensível ao toque deve estar conectado à unidade HDMI para isso. Se nenhum botão for exibido, toque ou clique ou mova o mouse.

Rotação do disco
O disco rotativo deve ser interrompido temporariamente para fins de manutenção (por exemplo, substituição ou limpeza do rotor, consulte o capítulo "Operação e manutenção"). Para fazer isso, desligue a alimentação do sistema durante a manutenção.

Autodiagnóstico
A câmera está equipada com vários sensores para autodiagnóstico. No caso de desvios críticos dos valores-alvo, uma notificação ou aviso correspondente é exibido na interface. Observe que a cabeça da câmera não deve ser operada em um estado desinstalado. (Consulte o capítulo „Comissionamento“).

Operação normal
Em operação normal, o cabeçote da câmera normalmente é montado no interior da máquina ou em um ambiente afetado pela mídia, e a unidade HDMI é normalmente montada no gabinete de controle. O rotor da cabeça da câmera gira em aprox. 4,000 rpm e é isolado do ambiente pelo ar de vedação fornecido. Em operação normal, o fluxo pode ser exibido em um monitor separado ou associado ao controle da máquina. Operação e manutenção Durante a operação da máquina, o Rotoclear C Basic deve estar ligado e o cabeçote da câmera deve ser permanentemente alimentado com ar de vedação. Rotor Não toque no disco giratório enquanto ele estiver girando. Risco de ferimentos leves. O disco do rotor pode lascar com o impacto ou ao encontrar forças externas. Como resultado, fragmentos do disco de vidro podem ser lançados radialmente para fora e causar ferimentos. Ao executar tarefas que possam resultar em danos ao disco diretamente próximo ao cabeçote da câmera, mantenha uma distância segura e use óculos de proteção. O motor não deve estar permanentemente bloqueado mecanicamente (por exemplo, por sujeira) e deve poder girar livremente, caso contrário, o acionamento do rotor pode ser danificado (perda da garantia). Para garantir uma operação segura e sem danos, observe também as instruções de segurança e garantia nos capítulos sobre instalação e comissionamento ao operar o sistema.

Limpeza

Apesar da capacidade de autolimpeza do disco rotativo, o view através dele pode ser prejudicado com o tempo devido a resíduos de óleo/lubrificante de refrigeração ou depósitos de água dura. Limpe o disco em intervalos regulares com adamp pano. Para isso, puxe o pano com cuidado e lentamente de dentro para fora com o dedo enquanto o motor estiver funcionando. Repita o procedimento até que a visibilidade seja ideal. Se estiver muito sujo, você pode limpar a janela com limpador de vidro ou álcool isopropílico.
Inclua a limpeza do vidro no plano de manutenção da sua máquina. Recomendamos uma limpeza semanal ou mais frequente dependendo das condições ambientais. Observe que quando a máquina é ligada, a câmera também deve estar em operação e/ou o disco deve girar. Só então a janela pode limpar-se constantemente. Para um claro view, é essencial que nenhum meio entre em contato com uma janela de rotor estacionário e a suje. Em particular, o vapor dos fluidos de corte tende a assentar, secar e deixar manchas em superfícies estacionárias.

Mudando o rotor
Uma quantidade excessiva de contaminantes, danos ou quebra devido a uma colisão com uma ferramenta quebrada ou peças de trabalho podem tornar necessário remover o rotor para limpeza ou substituição. Desligue todo o dispositivo incl. leve, deixe esfriar por 5 minutos e remova o parafuso no centro depois que o rotor acabar. Aplique uma pequena ferramenta de elevação a vácuo e retire o rotor. Não coloque nenhuma ferramenta ou objeto na abertura do labirinto, o que poderia facilmente danificar o sistema e invalidar a garantia. Risco de danos de corte: quando o rotor estiver danificado, use luvas resistentes a cortes. e remova o parafuso no meio depois que ele parar por inércia. Recomendamos manter um disco de substituição à mão e instalá-lo/limpá-lo alternadamente. Isso garante uma clara view do que está acontecendo e, portanto, condições de fabricação ideais em todos os momentos. O rotor é uma peça de desgaste. Se a janela estiver suja ou danificada devido a lascas ou outras peças, isso não constitui motivo de reclamação. Se o disco rotativo for impactado por uma peça que foi arremessada, o rotor precisará ser substituído imediatamente. Nunca opere o cabeçote da câmera sem um rotor instalado. Se a máquina for operada nesse ínterim, o cabeçote da câmera deve ser protegido de forma segura contra penetração e danos por cavacos, partículas, óleos, lubrificantes refrigerantes e/ou outros meios, e completamente desligado. A tampa de cobertura fornecida pode ser usada para esta finalidade. Caso contrário, o Rotoclear C Basic pode ser danificado e inutilizado. Isso resultará na perda da garantia.

Desativação, descarte A Diretiva WEEE proíbe o descarte de equipamentos eletrônicos e elétricos no lixo doméstico. Este produto e seus componentes devem ser reciclados ou descartados separadamente. O usuário concorda em descartar o produto de acordo com os regulamentos estatutários aplicáveis

Solução de problemas

Nenhuma imagem visível / A câmera não pode ser alcançada.
Verifique se todos os cabos estão conectados corretamente e se o sistema está alimentado com energia. Para uma conexão via HDMI, verifique se o monitor está conectado e ligado corretamente e se a fonte de entrada correta está selecionada.
Para uma conexão via Ethernet, verifique a conexão porview da rede se o dispositivo está conectado corretamente. Se nenhum servidor DHCP estiver disponível na rede, você pode acessar a interface do usuário usando o endereço IP pré-configurado.
Certifique-se de que a rede da sua empresa não tenha nenhuma restrição de acesso que possa impedir uma conexão. Em caso de dúvida sobre isso, entre em contato com o administrador da rede.

O rotor não está girando

Verifique se o dispositivo está corretamente conectado e ligado. Verifique se o rotor pode girar livremente e não está bloqueado. O RPM do motor é mostrado nas configurações. Se o motor não ligar quando o sistema for iniciado, entre em contato com o atendimento ao cliente.

A luz LED não está funcionando
Verifique se a luz está acesa nas configurações. Se apenas um dos dois módulos ou nenhum deles estiver funcionando, entre em contato com o atendimento ao cliente. A janela embaça / o líquido entra na área intermediária entre o rotor e a tampa.
Verifique se o ar de vedação está conectado e configurado corretamente e se há alguma mensagem de erro do sistema. Se as configurações estiverem corretas, verifique a limpeza do ar de vedação de acordo com os requisitos indicados no capítulo "Dados técnicos" no apêndice. Se estiver muito sujo, instale uma unidade de serviço para garantir a pureza necessária do ar de vedação. A imagem está confusa ou pouco clara. Verifique se o interior/exterior do rotor está sujo e limpe-o com adamp pano. Se necessário, use um agente de limpeza adequado, como limpa-vidros ou álcool isopropílico. Além disso, meça a distância de trabalho da cabeça da câmera e verifique se ela corresponde à posição de foco da lente. Se a cabeça da câmera for operada a uma distância incorreta, nenhuma imagem nítida poderá ser exibida. A posição de foco só pode ser alterada pelo fabricante porque é vedada para impedir a entrada de mídia, principalmente se o rotor falhar devido a danos causados ​​por ferramentas quebradas ou peças de trabalho. Mude a distância de trabalho ou adquira um cabeçote de câmera com o foco correto.

O stream tem interferências de imagem
Verifique se seus cabos estão dispostos de forma que não haja sinais de interferência, por exemplo, de cabos de energia. Use apenas o cabo de dados fornecido. Não estenda os cabos, pois cada interface afeta a qualidade e reduz o comprimento máximo possível do cabo.

Dados técnicos

  • unidade HDMI
  • Vol nominaltage 24 VDC, proteção de polaridade reversa
  • Consumo de energia 36 W (máx., com 1 cabeçote de câmera e 2 ampelevadores)
  • Volume de saídatage 48 VCC (alimentação da cabeça da câmera)
  • Sinal de detecção < 15 VCC (detecção da cabeça da câmera)
  • Corrente 1.5 A (máx., com 1 cabeçote de câmera e 2 ampamplificadores) HDMI 1 ×
  • USB 2 × USB 2.0, cada 500mA máx.
  • Dados 1 × M12 codificado em x (fêmea)
  • HotPlug sim Dimensões 172 × 42 × 82 (105 tinteiro. Clipe) mm
  • Carcaça Aço inoxidável, alumínio, aço
  • Temperatura de armazenamento –20 … +60 °C permitido
  • Temperatura operacional +10 … +40 °C permitido
  • FPGA temp. Funcionamento normal: 0 … +85 °C, máx. 125°C permitido
  • Clipe de montagem para trilho cartola EN 50022
  • Peso aprox. 0.7 kg

+49 6221 506-200 info@rotoclear.com www.rotoclear.com

Documentos / Recursos

Sistema de câmera ROTOCLEAR com janela giratória para interiores de máquinas [pdf] Manual de Instruções
Sistema de câmera com janela giratória para interiores de máquinas, Sistema de câmeras, Janela giratória para interiores de máquinas com sistema de câmeras, Câmera

Referências

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *