Système de caméra ROTOCLEAR avec fenêtre rotative pour l'intérieur des machines
Rotoclear C Basique
Manuel d'utilisation Betriebsanleitung
Ce manuel concerne les intérieurs de la machine et a été révisé pour la dernière fois le 21 mars 2023. Il remplace toutes les révisions précédentes. Les anciennes révisions du manuel d'utilisation ne sont pas automatiquement remplacées. Trouvez la révision actuelle en ligne sur : www.rotoclear.com/en/CBasic-downloads.
Introduction
Merci d'avoir acheté notre produit. Veuillez lire attentivement ce manuel et faire attention au texte et aux images afin d'utiliser correctement le produit. Avant le démarrage, assurez-vous de lire les instructions d'installation. Rotoclear C Basic est un système de caméra pour la surveillance des processus dans les zones exposées aux fluides. Il peut être utilisé dans les machines-outils pour la surveillance de la zone de travail ou de l'outil sur la broche. Le système se compose d'une tête de caméra et d'une unité HDMI. Conservez ce manuel d'utilisation en toute sécurité sur le lieu d'utilisation, car il est protégé par les droits d'auteur détenus par Rotoclear GmbH.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les manuels d'utilisation du Rotoclear C Basic et de la machine-outil avec ses fonctions de sécurité. Ceux-ci contiennent des informations sur la conception et l'utilisation sûre du système. Le fabricant n'est pas responsable des problèmes causés par le non-respect de ce manuel d'utilisation. Portez une attention particulière aux symboles de note.
Responsabilité
Le fabricant n'est pas responsable des pertes telles qu'un incendie, un tremblement de terre, une interférence de tiers ou d'autres accidents, ni des pertes liées à une mauvaise utilisation intentionnelle ou non, à une utilisation inappropriée ou à une utilisation dans des conditions non conformes. Rotoclear GmbH facturera les dommages qui en résultent.
Informations importantes
Rotoclear, Rotoclear C Basic et « Insights in Sight » sont des marques déposées de Rotoclear GmbH en Allemagne et dans d'autres pays. La plaque signalétique fait partie intégrante de l'équipement. Toute modification de l'équipement et/ou modification de la plaque signalétique ou ouverture des boîtiers annule la conformité et la garantie.
Utilisation impropre
L'utilisation de la tête de caméra en combinaison avec une unité HDMI autre que celle fournie est à vos risques et périls.
Avis de protection des données
Le flux de la caméra est généralement affiché sur un moniteur. Cela signifie qu'il peut être possible de view la zone où se trouve la caméra viewing. Cela peut signifier que le personnel ou les prestataires de services pourraient être observés, par ex.ample lors des travaux de maintenance. Selon les lois du pays dans lequel le système de caméra est utilisé, cela peut toucher à des aspects liés à la protection des données. Avant de mettre la caméra en service, veuillez vous assurer que toutes les mesures nécessaires liées à la protection des données doivent être prises.
Composants
L'unité HDMI est généralement installée dans l'armoire de commande ou dans une zone protégée destinée aux appareils électroniques et n'a donc pas de classe de protection particulière. L'unité est équipée de :
- Une connexion d'alimentation (Fig. 1-A) avec un voyant bleu disposé en dessous indique l'état de l'alimentation
- Une interface pour la tête de caméra (Fig. 1- B)
- Une sortie pour connecter un moniteur HDMI (Fig. 1- C)
- Deux ports USB (Fig. 1-D)
À l'arrière de l'unité HDMI, il y a des connecteurs supplémentaires pour l'alimentation et la communication (Fig. 2).
Instructions d'utilisation du produit
- Avant d'utiliser le système de caméra Rotoclear C Basic, lisez les manuels d'utilisation du système de caméra et de la machine-outil avec ses fonctions de sécurité.
- Installez l'unité HDMI dans une zone protégée destinée aux appareils électroniques, telle que l'armoire de commande.
- Connectez la tête de caméra à l'unité HDMI à l'aide de l'interface fournie.
- Connectez un moniteur HDMI à la sortie de l'unité HDMI.
- Mettez l'unité HDMI sous tension et vérifiez que le voyant lumineux est bleu, indiquant que l'alimentation est connectée et fonctionne.
- Le flux de la caméra sera affiché sur le moniteur connecté.
- Assurez-vous que toutes les mesures nécessaires liées à la protection des données sont prises avant de mettre la caméra en service.
- Toute modification de l'équipement et/ou modification de la plaque signalétique ou ouverture des boîtiers annule la conformité et la garantie.
- L'utilisation d'une unité HDMI autre que celle fournie avec la tête de caméra est à vos risques et périls.
Remplace toutes les révisions précédentes. Les anciennes révisions du manuel d'utilisation ne sont pas automatiquement remplacées. Trouvez la révision actuelle en ligne sur : www.rotoclear.com/fr/CBasic-downloads.
Introduction
Merci d'avoir acheté notre produit. Veuillez prêter attention au texte et aux images de ce manuel afin d'utiliser correctement le produit. Avant le démarrage, assurez-vous de lire les instructions d'installation. Rotoclear C Basic est un système de caméra pour la surveillance des processus dans les zones exposées aux fluides. Il peut être utilisé dans les machines-outils pour la surveillance de la zone de travail ou de l'outil sur la broche. Le système se compose d'une tête de caméra et d'une unité HDMI. Conservez ce manuel d'utilisation en toute sécurité sur le lieu d'utilisation de l'équipement. Ce manuel d'utilisation est protégé par des droits d'auteur détenus par Rotoclear GmbH.
Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les manuels d'utilisation du Rotoclear C Basic et de la machine-outil avec ses fonctions de sécurité. Ceux-ci contiennent des informations sur la conception et l'utilisation sûre du système. Le fabricant n'est pas responsable des problèmes causés par le non-respect de ce manuel d'utilisation. Portez une attention particulière aux symboles de note.
Responsabilité
Le fabricant n'est pas responsable des pertes telles qu'un incendie, un tremblement de terre, une interférence de tiers ou d'autres accidents, ni des pertes liées à une mauvaise utilisation intentionnelle ou non, à une utilisation inappropriée ou à une utilisation dans des conditions non conformes. Rotoclear GmbH facturera tout dommage en résultant. Le fabricant n'est pas responsable des pertes causées par l'utilisation ou la non-utilisation de ce produit, telles que la perte de revenus commerciaux. Le fabricant n'est pas responsable des conséquences liées à une mauvaise utilisation.
Informations importantes
Ce produit est conçu exclusivement pour l'utilisation d'une tête de caméra en combinaison avec une unité HDMI. Toute autre utilisation est à vos propres risques.
Rotoclear, Rotoclear C Basic et « Insights in Sight » sont des marques déposées de Rotoclear GmbH en Allemagne et dans d'autres pays. La plaque signalétique fait partie intégrante de l'équipement. Toute modification de l'équipement et/ou modification de la plaque signalétique ou ouverture des boîtiers annule la conformité et la garantie.
Utilisation prévue
L'utilisation prévue du Rotoclear C Basic comprend des applications dans des machines-outils et des environnements similaires, où des fluides tels que des lubrifiants de refroidissement, des huiles, de l'eau, des liquides de rinçage et de nettoyage sont utilisés. Lorsqu'une caméra est utilisée dans un tel environnement, la view est obscurci ou couvert en raison de la pulvérisation du média existant sur la lentille ou la fenêtre de protection. C'est pourquoi le Rotoclear C Basic est équipé d'une fenêtre rotative afin d'assurer une bonne view
à travers la fenêtre. Les particules ou les liquides qui y tombent sont projetés en permanence. Cela nécessite que la caméra soit en fonctionnement continu, que l'air d'étanchéité soit présent et que le disque du rotor tourne constamment pour l'effet d'auto-nettoyage pendant que la machine est allumée. Le jet de lubrifiant de refroidissement ne doit pas être dirigé directement ou ciblé sur la fenêtre tournante de la tête de caméra.
Utilisation impropre
Évitez toute utilisation abusive du système de caméra en utilisant le système de caméra uniquement dans les environnements prévus. Fixez tous les composants de manière à ce qu'ils soient protégés contre les chutes. N'utilisez le support de bras flexible (montage magnétique) que temporairement pour déterminer la position d'installation. Évitez les collisions avec des éléments à proximité du système de caméra, en particulier lors du déplacement des axes de la machine ou de l'exécution de travaux nécessitant d'entrer à l'intérieur de la machine. N'installez pas de bagues d'étanchéité dans les chanfreins de la bague extérieure du rotor du rotor de la tête de caméra. Celui-ci fait partie du labyrinthe d'étanchéité et doit pouvoir tourner librement après le montage. Pour monter la tête de caméra sur le support de bras flexible, la connexion enfichable pour l'air d'étanchéité doit être retirée. L'air d'étanchéité est appliqué au système au niveau du presse-étoupe. Lire le mode d'emploi avant la mise en service et l'utilisation du système
Avis de protection des données
Le flux de la caméra est généralement affiché sur un moniteur. Cela signifie qu'il peut être possible de view la zone où se trouve la caméra viewing. Cela peut signifier que le personnel ou les prestataires de services pourraient être observés, par ex.ample lors des travaux de maintenance. Selon les lois du pays dans lequel le système de caméra est utilisé, cela peut toucher à des aspects liés à la protection des données. Avant de mettre la caméra en service, veuillez vérifier si des mesures correspondantes liées à la protection des données doivent être prises.
Composants
Unité HDMI
L'unité HDMI est généralement installée dans l'armoire de commande ou dans une zone protégée destinée aux appareils électroniques et n'a donc pas de classe de protection particulière. L'appareil est équipé d'une connexion d'alimentation (Fig. 1-A) avec un signal lumineux bleu disposé en dessous indiquant l'état de l'alimentation, une interface pour la tête de caméra (Fig. 1-B), une sortie pour connecter un moniteur HDMI (Fig. 1-C) et deux ports USB (Fig. 1-D). À l'arrière de l'unité HDMI, il y a un clip pour le montage sur rail chapeau. Tête de caméra La tête de caméra est généralement installée dans la zone d'application. Dans les situations de montage où le côté de connexion de la tête de caméra à l'arrière n'est pas protégé et exposé aux fluides, il sera nécessaire de se référer au chapitre « Démarrage ».
La connexion s'effectue via l'interface vers l'unité HDMI à l'arrière de la caméra (Fig. 2-A). Le câble (Fig. 2-A1) alimente la tête de caméra en énergie et est conçu pour les signaux de commande ainsi que pour le transfert de données avec une bande passante très élevée. Par conséquent, lors de la pose des câbles, assurez-vous qu'aucun signal parasite n'est introduit, par exemple en raison de câbles d'alimentation posés en parallèle, transportant du courant alternatif et insuffisamment blindés. La tête de caméra a un point de connexion à la terre (Fig. 2-H). Pour la mise à la terre, il faudra se référer au chapitre „Mise en service“.
Au niveau du connecteur enfichable (Fig. 2-B), la tête de caméra est alimentée en air d'étanchéité afin que la zone située entre la fenêtre et le couvercle soit exempte de fluides dans l'environnement. Le tube d'air d'étanchéité (Fig. 2-B1) a un diamètre de 6 mm. En cas de configuration incorrecte, de contamination de l'air de purge ou si la fenêtre rotative est endommagée, du liquide peut contaminer la zone située entre le rotor et le stator et obscurcir la caméra. view, et annulera la garantie. La livraison comprend un capuchon de protection. Utilisez-le pour couvrir temporairement l'avant de la tête de caméra en cas de dommage si la machine doit être mise en service avant d'être réparée. Lors de l'utilisation du capuchon de protection, désactiver l'air d'étanchéité. Le rotor (Fig. 2-C) est à l'avant, qui est fixé via une vis centrale (Fig. 2-G) à l'arbre du moteur, sous lequel se trouve l'éclairage LED (Fig. 2-D). Entre les modules LED se trouve l'objectif de la caméra (Fig. 2-E), qui est protégé par la fenêtre de protection.
Sur le côté opposé, un deuxième objectif peut être installé en fonction du modèle et de la variante de configuration. En liaison avec le Rotoclear C Basic, cette variante d'équipement correspond à une tête de caméra avec mise au point F1. L'air d'étanchéité est introduit à travers le trou de forage (Fig. 2-F) dans l'espace du rotor intermédiaire. Ce trou de forage doit rester libre et ne doit en aucun cas être recouvert ou obturé. L'appareil ne doit pas être utilisé en permanence sous l'eau ou sous un lubrifiant réfrigérant, ni complètement ni partiellement. Si du liquide pénètre dans l'appareil, veuillez vérifier les paramètres d'installation. Utilisez Rotoclear C Basic uniquement comme prévu. Rotoclear n'est pas responsable de toute utilisation qui n'est pas celle prévue
Étendue de la livraison
La tête de caméra est préconfigurée sur une position de mise au point définie. Des positions de mise au point pour des plages rapprochées et/ou des broches avec une plage de mise au point de 200 à 500 mm sont disponibles, ainsi que pour des plages éloignées de 500 à 6,000 XNUMX mm. Le produit Rotoclear C Basic est livré dans un emballage antichoc et respectueux de l'environnement. Lors de la réception du produit, veuillez vérifier que son contenu est complet et en bon état. Pour le transport de retour, utilisez uniquement l'emballage d'origine et démontez le rotor ! Veuillez respecter le chapitre
Paquets
Rotoclear C Basique | Célibataire | Double |
Tête de caméra (mise au point F1 / F2 / F1+F2) | 1 × | 1 × |
Unité HDMI | 1 × | 1 × |
Câble de données (10 / 20 m) | 1 × | 1 × |
Tube d'air d'étanchéité | 1 × | 1 × |
Connecteur enfichable pour l'étanchéité à l'air | 1 × | 1 × |
Clip pour rail chapeau | 1 × | 1 × |
Connecteur de carte PCB | 1 × | 1 × |
Câble d'alimentation | 1 × | 1 × |
Manuel d'utilisation de-fr | 1 × | 1 × |
Capuchon de protection | 1 × | 2 × |
Ventouse | 1 × | 1 × |
Accessoires
Support de bras flexible (montage pré-mural) | |
Monter | 1 × |
Bague d'étanchéité | 1 × |
Vis M4 | 2 × |
Bague usit M4 | 2 × |
Vis M5 | 2 × |
Bague usit M5 | 4 × |
Ouverture de clé 27-30 | 1 × |
Ouverture de clé 35-38 | 1 × |
Support de bras flexible (montage magnétique) | |
Monter | 1 × |
Bague d'étanchéité | 1 × |
Vis M4 | 2 × |
Bague usit M4 | 2 × |
Vis M5 | 2 × |
Bague usit M5 | 4 × |
Ouverture de clé 27-30 | 1 × |
Ouverture de clé 35-38 | 1 × |
Support de bras flexible (montage à travers le mur) | |
Monter | 1 × |
Bague d'étanchéité | 1 × |
Vis M4x6 | 2 × |
Bague usit M4 | 2 × |
Ouverture de clé 27-30 | 1 × |
Ouverture de clé 35-38 | 1 × |
Monture boule | |
Monter | 1 × |
Clampanneau | 1 × |
Monture homologue | 1 × |
Bague d'étanchéité | 1 × |
Vis M5 | 6 × |
Bague usit M5 | 6 × |
Outil pour clampanneau | 1 × |
Prolongateur Rotoclear C | |
Signal amplifier | 1 × |
Support (Rotoclear C-Extender) | |
Monter | 1 × |
Vis M6 | 2 × |
Vis M4 | 2 × |
Préparation des pièces Retirez la caméra de l'emballage. Lors du déballage, faites attention à la propreté. Stockez toutes les pièces sur une surface propre et absorbant les chocs ou dans l'emballage d'origine. Manipulez le produit avec soin. Ne touchez pas le couvercle de l'objectif de la tête de caméra (E, Figure 2) ou le verre de sécurité du rotor pour assurer une lecture sans entrave. viewconditions de travail. Ne soumettez pas l'appareil photo, en particulier la face avant recouverte de verre, à des charges de choc, car cela pourrait endommager l'unité de roulement, le rotor ou d'autres pièces. La tête de la caméra est recouverte d'un capuchon en plastique. Retirez le capuchon et conservez-le dans un endroit sûr où il sera facilement disponible pour couvrir la caméra en cas de dommage, la protégeant ainsi contre d'autres dommages.
Assemblage du rotor
Retirez le rotor de son emballage et placez-le sur la bride centrale de la tête de caméra. Maintenez soigneusement le rotor en place avec votre main et serrez la vis en utilisant un couple de 0,6 Nm. Ne verrouillez jamais le rotor en place à l'aide d'un objet pointu, tel qu'un tournevis. Pour retirer le rotor, utilisez la ventouse fournie. Selon la variante spécifique, la caméra est préconfigurée pour une position de mise au point particulière. Veuillez vous référer à la plaque signalétique de la tête de caméra pour la position de mise au point. La position de mise au point ne peut être modifiée que par le fabricant plus tard, car elle est scellée pour empêcher les fluides d'entrer, en particulier si le rotor tombe en panne en raison de dommages causés par des outils cassés ou des pièces de pièce. Le rotor doit pouvoir tourner librement ; l'étanchéité est réalisée par l'air d'étanchéité. Par conséquent, n'installez en aucun cas les bagues d'étanchéité fournies dans le labyrinthe de la bague extérieure du rotor ! Ceux-ci sont destinés à l'étanchéité des supports. Cela compromettrait le fonctionnement et le système pourrait être endommagé. Si un réglage de la mise au point est nécessaire, veuillez contacter le fabricant. Toute tentative d'ouverture du boîtier de la tête de caméra afin de régler vous-même la position de mise au point annulera la garantie.
Installation des composants standard Avant de commencer les travaux d'installation, il faut s'assurer que la machine est éteinte par du personnel spécialisé qualifié et correctement sécurisée contre toute remise en marche. Le non-respect de cette consigne entraînera un risque de blessure. Lors de l'exécution de tâches dans la zone de travail de la machine-outil, il peut y avoir un risque de blessure par des surfaces glissantes et des arêtes vives. Porter un équipement de protection adapté. Avant de commencer le travail, assurez-vous que les composants d'air comprimé à raccorder sont éteints et assurez-vous que le système est complètement dépressurisé. Le non-respect de cette consigne entraînera un risque de blessure. L'assemblage de la caméra peut être réalisé de différentes manières. Veillez à installer la tête de caméra de manière à ce que la chaleur puisse être correctement dissipée par une surface métallique conductrice de chaleur. L'installation dans un panneau en tôle suffit à cet effet. Les filetages des vis sont alignés avec les positions des objectifs de la caméra (Fig. 3-E1, ou selon la configuration Fig. 3-E2). Pour une sortie au format paysage, les positions des vis (Fig. 3-C) doivent être situées le long d'une ligne horizontale. Pour le format portrait, ils doivent être le long d'une ligne verticale.
Montage de la tête de caméra
En plus des accessoires de montage disponibles en option (voir également les sections « Montage sur bras flexible », « Montage sur rotule » et « Montage sur broche »), la caméra peut être montée selon les besoins individuels. Pour sceller l'ouverture dans la paroi du boîtier, insérez la bague d'étanchéité dans la rainure (Fig. 3-D) prévue (jointe). Comme décrit ci-dessus, deux filetages M4 (Fig. 3-C) sont fournis à l'arrière du boîtier en tant qu'interface de montage. Pour le montage, utilisez les deux filetages M4 (Fig. 3-C) sur la face arrière à une distance de 51 mm. La profondeur de vissage peut être de max. 4 mm, le couple de serrage max. 1.5 Nm. Le câble connecté à l'interface (Fig. 3-A) ainsi que le tube d'air d'étanchéité (Fig. 3-B) peuvent être laissés ouverts dans l'espace exposé aux fluides, à condition qu'ils soient protégés contre les copeaux ou autres parties tranchantes. Assurez-vous que le système est débranché de l'alimentation électrique. Connectez fermement le câble de données avec la fiche à l'interface correspondante (Fig. 3-A) à l'arrière, de sorte que la fiche se ferme hermétiquement. Connectez le connecteur à votre alimentation en air comprimé (Fig. 3-B).
Lors de l'installation de la tête de caméra, veuillez respecter les règles de sécurité, y compris la mise à la terre et l'utilisation facultative du câble en queue de cochon pour une utilisation dans des pièces humides, voir le chapitre Mise en service. Unité HDMI L'unité HDMI est généralement installée sur un rail DIN EN 60715 dans l'armoire de commande ou dans une zone protégée destinée aux appareils électroniques. Veuillez noter que, entre autres, l'unité HDMI avec indice de protection IP30 n'est pas protégée contre la pénétration de fluides. Pour le montage sur rail DIN, vous pouvez utiliser le clip de rail DIN prémonté. Il peut être tourné par pas de 90° et fixé au boîtier de l'unité HDMI. Cela vous permet de fixer l'unité HDMI dans la position souhaitée. Accrochez la bride supérieure du clip pour rail DIN sur le bord supérieur du rail DIN (Fig. 4-1). Appuyez doucement sur l'unité HDMI vers le bas, de sorte que l'élément à ressort du clip s'enclenche sur le bord inférieur (Fig. 4-2). Pour retirer l'unité HDMI, utilisez un tournevis et tirez doucement la bride du clip vers le bas. L'appareil peut maintenant être facilement déplacé vers le haut et retiré. N'ouvrez pas le boîtier de l'ordinateur de commande, car cela annulerait toutes les réclamations de garantie.
Optimisations par le constructeur
Le produit est soumis à un processus d'optimisation continu. À la discrétion du fabricant, des modifications peuvent être apportées à la géométrie, aux connexions et aux interfaces qui ne changent pas le concept de base du produit. Le fabricant n'est pas obligé d'informer activement des ajustements non fonctionnels du produit.
Installation de lignes d'alimentation
Posez le câble de données (Fig. 2-B1) de la tête de caméra et/ou de l'adaptateur du support dans l'armoire de commande et/ou sur le site d'installation de l'unité HDMI. Ce faisant, assurez-vous d'une bonne étanchéité aux transitions entre les zones exposées aux fluides et les zones protégées et/ou dans l'armoire de commande. Connectez le câble à l'interface de la tête de caméra avec l'étiquette « Caméra ». Lors de la pose du câble, veillez à ce qu'aucun signal parasite provenant de câbles électriques voisins ne puisse perturber la transmission. Nous vous recommandons d'utiliser le câble fourni. Veuillez vous assurer de la sécheresse et de la propreté ainsi que de la configuration correcte de l'air d'étanchéité fourni. La tête de caméra est équipée d'un capteur de pression. Il aide à la configuration correcte de l'air d'étanchéité et le surveille en permanence. Une configuration incorrecte ou des dommages au système sont détectés et un avertissement s'affiche dans l'interface utilisateur. Il n'est pas recommandé d'orienter la tête de caméra vers le haut en raison du risque de pénétration de fluides dans le joint à labyrinthe en cas de purge d'air insuffisante ou de fluides survenant alors que la machine est éteinte.
Si le disque du rotor est endommagé, veuillez vous reporter au chapitre « Remplacement du rotor ». Les fuites dues à un air d'étanchéité contaminé ou insuffisant nuisent à la vue et au fonctionnement de la caméra. Si nécessaire, prétraitez l'air d'arrêt à l'aide d'une unité de service avec un multi-stagsystème de filtrage. Tenez compte des exigences relatives à l'air d'étanchéité qui sont indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » en annexe. La tête de caméra et l'ordinateur de commande disposent d'une connexion pour la mise à la terre (Fig. 2-H resp. Fig. 4-A). Si la mise à la terre du système conformément aux normes applicables (telles que CEI 60204-1:2019-06) est requise dans votre situation d'installation, connectez l'ordinateur de commande au conducteur de mise à la terre à l'aide d'un câble de mise à la terre. Assurez-vous absolument que tous les appareils sont connectés au même conducteur de terre de protection.
Installation d'un signal amplificateur (accessoire)
La longueur du câble de données reliant la tête de caméra et l'unité de commande est limitée à la longueur de 20 m (voir chapitre « Caractéristiques techniques » en annexe). Avec le signe amplificateur Rotoclear C-Extender (fig. 5-A) il est possible de rallonger cette longueur. Jusqu'à deux signaux ampdes lificateurs par tête de caméra peuvent être utilisés dans la ligne d'alimentation. Chacun de ces éléments ajoute à la longueur de câble maximale possible sans signal amplificateur : avec un signal amplificateur la longueur maximale possible est de 2 × 20 m, avec deux signaux amplificateurs la longueur maximale possible est de 3 × 20 m. Faites attention à l'alignement selon les fiches marquées. Le câble de données (fig. 5-B) connecté au côté marqué « Caméra » (fig. 5-C) doit pointer vers la tête de la caméra. Le côté portant l'inscription „Control Unit“ (Fig. 5-D) doit pointer vers l'unité de commande.
L'électronique du signal amplificateur sont protégés contre une installation dans le mauvais sens. Dans ce cas, cependant, la tête de caméra n'est pas reconnue par le système. Le signal amplificateur est enfichable à chaud et peut être connecté et déconnecté pendant le fonctionnement. Il y a des filetages mâles M18 × 1.0 sur les connecteurs, qui peuvent être utilisés pour le montage avec le support disponible séparément. Le support est équipé de deux filetages M6. Des vis M4 et M6 (fig. 5-E) sont incluses pour l'installation avant ou arrière du support.
Installation des supports (accessoire)
Plusieurs supports pour installer la tête de caméra dans la chambre interne de la machine sont disponibles en tant qu'accessoires en option.
- Le bras flexible (montage mural en goulotte) (Fig. 6-A) est idéal pour une installation dans un mur en tôle avec un passage direct des câbles.
- Le support de bras flexible (montage pré-mural) (Fig. 6-B) peut être monté de manière flexible sur des parois en tôle ou dans des matériaux solides, même dans des endroits où un passage direct de câble à travers la paroi du boîtier n'est pas possible.
- Le support flex arm (montage magnétique) (Fig. 6-C) est idéal pour un montage simple et rapide sans modification de la machine-outil, notamment pour des essais ou le choix d'un emplacement d'installation adapté. Pour une installation permanente, le montage est recommandé.
- Dans les versions standard, une inclinaison de ± 40° (± 20° par articulation) est possible pour toutes les variantes du support de bras flexible. Des rallonges sont disponibles, chacune permettant une inclinaison supplémentaire de ± 20°.
- Le support de rotule (Fig. 6-D, illustré sans outil et sans contre-support) est conçu pour être installé dans une paroi en tôle Figure 6. Grâce à ses contours plats et anti-copeaux, relativement peu de nids de copeaux se produisent lors de l'utilisation de ce support. Ce support est uniquement compatible avec les têtes de caméra avec boîtier à billes. L'inclinaison maximale est de ± 20° par rapport à l'axe du trou de forage. La tête de caméra peut être installée avec une rotation allant de 0 à 360°.
Support de bras flexible
Plusieurs versions du support de bras flexible pour installer la tête de caméra dans la chambre interne de la machine sont disponibles en tant qu'accessoires en option. Des modèles CAO des différentes versions sont disponibles sur demande. Pour monter la tête de caméra sur le support du bras flexible (Fig. 7-B), la connexion enfichable pour l'air d'étanchéité (Fig. 7-A) à l'arrière de la tête de caméra doit être retirée. Il est équipé d'un entraînement hexagonal interne. Le tube d'air d'étanchéité (Fig. 7-D) est inséré dans le 6 mm trou du joint dans le presse-étoupe sur toutes les versions du support de bras Flex et clampen place en vissant le presse-étoupe (Fig. 7-C). L'air d'étanchéité circule à travers l'ensemble du support de bras flexible dans la tête de caméra.
Connectez le câble de données (Fig. 8-B) au connecteur M12. Faites passer l'extrémité libre à travers le support (Fig. 8-C) et placez la tête de caméra sur le support. Avant cela, insérez la bague d'étanchéité (Fig. 8-D) dans la rainure prévue. Vissez la tête de caméra en place à l'aide des vis M4 fournies (Fig. 8-E1) et des bagues Usit correspondantes (Fig. 8-E2). Vous pouvez desserrer les écrous sur les joints pour effectuer l'alignement. Assurez-vous que toutes les connexions ont été serrées, car cela protège le système contre les fuites et la pénétration de lubrifiant de refroidissement. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages irréparables à la tête de caméra. Le couple de serrage est de 5 Nm.
Support de bras flexible (montage à travers le mur)
- Pour l'installation, un trou rond doit être percé à un endroit approprié pour l'insertion d'un M32 × 1.5.
- Faites passer le câble de données (Fig. 8-B) à travers le trou et montez le support (Fig. 8-C) avec le joint inséré (Fig. 8-F).
- Du côté opposé, placez les parties métalliques du passe-câble (Fig. 8-G1, G2) sur le câble de données.
- Vissez maintenant le boîtier (Fig. 8-G2) du passe-câble dans le support (Fig. 8-C) monté du côté opposé.
- Monter le joint (Fig. 8-G3) entre les pièces métalliques sur le câble de données. Assurez-vous de sélectionner la taille de trou correspondant au diamètre du câble.
- Visser le passe-câble ensemble. Avant de serrer, insérez les bouchons factices dans les deux autres trous et le tube d'air d'étanchéité (Fig. 8-H) dans le trou de 6 mm.
Support de bras flexible (montage pré-mural)
Il existe plusieurs options pour fixer le support de bras flexible (montage pré-mural) en place :
- dans la tôle : Insérez les vis M6 à travers la tôle par l'arrière (Fig. 9-A) et placez la bague Usit M6 (Fig. 9-B) par-dessus. Utilisez-le pour visser l'adaptateur en place.
- En matériau plein avec filetage M5 : Dans ce cas, insérer les vis M5 × 20 (Fig. 9-C) avec la bague Usit M5 (Fig. 9-D) montée par l'intérieur de l'adaptateur et visser à la partie réceptrice via les filetages M5 préparés.
- Des filetages M5 sont disponibles à l'arrière pour d'autres types de montage, voir la figure. Pour cela, sceller les trous à l'arrière de l'adaptateur de l'intérieur à l'aide de la vis M6 (Fig. 9-E) avec la bague Usit M6 (Fig. 9-B) fixée, comme
- décrit en 1 en s'assurant de leur étanchéité. Faites maintenant passer le câble de données à travers l'adaptateur depuis le côté coudé et vissez la section articulée du support sur l'adaptateur.
- Utilisez la bague d'étanchéité fournie pour sceller correctement le raccord vissé. Sur le côté plat, montez le passe-câble comme décrit dans la section précédente. Sceller les trous inutilisés pour les autres variantes de câble à l'aide des boulons et connecter le tube d'air d'étanchéité au trou de 6 mm. Alternativement, un tuyau de protection peut également être monté entre le passe-câble et l'adaptateur.
Câble
Les traversées Figure 9 sont disponibles séparément pour faire passer les câbles à travers la paroi de la machine.
Support de bras flexible (montage magnétique)
Alternativement, une selle avec deux aimants ronds peut également être vissée sur l'adaptateur. Cela permet une installation facile et flexible et/ou temporaire, par exemple à des fins de test. Comme décrit au point 3 de la section précédente, l'adaptateur doit être scellé de manière étanche à l'air à l'aide des vis Dichtungs M6. Veuillez noter que des forces extrêmement puissantes peuvent résulter des aimants en néodyme utilisés. Les pôles opposés s'attirent et peuvent se frapper. Il y a un risque de blessure, par ex.ampéd. Porter un équipement de protection approprié, tel que des gants. Faites attention aux forces magnétiques si vous avez une assistance circulatoire médicale implantée. Ne tenez pas les composants directement devant votre corps. Maintenez une distance minimale de 20 cm entre l'implant et la selle magnétique.
Tuyau de protection
Un tuyau de protection est disponible pour les variantes de montage sur bras flexible (Fig. 10-A) montage pré-mural et montage magnétique afin de pouvoir acheminer le câble de données et la conduite d'étanchéité à l'intérieur de la machine à l'abri des copeaux et des lubrifiants de refroidissement. Le tuyau de protection n'est pas protégé à 100 % contre la pénétration de lubrifiants ou d'huiles de refroidissement. Il protège principalement les lignes internes des dommages mécaniques. Le tuyau de protection peut également être combiné avec le support de bras flexible pour un montage traversant, cependant, pour ce support, il est prévu que les câbles soient acheminés directement à travers la paroi en tôle dans une zone protégée. Si le tuyau de protection est combiné avec le support de bras flexible (montage magnétique) pour une installation temporaire, assurez-vous que le conduit de protection est acheminé de manière appropriée et fixé de manière à ce que la tête de caméra soit maintenue en toute sécurité. Pour l'installation, le support est mis en service comme décrit ci-dessus. Au lieu de l'écrou (fig. 10-B) du presse-étoupe, le côté du tuyau de protection avec presse-étoupe (fig. 10-C) est vissé sur le caoutchouc d'étanchéité (fig. 10-D) du presse-étoupe sans contre-écrou et clamped dans le processus. Assurez-vous que le tuyau d'air d'étanchéité (Fig. 10-E) et le câble de données (Fig. 10-F) sont correctement installés dans le caoutchouc d'étanchéité.
Le côté opposé du tuyau de protection est équipé d'un raccord de tuyau (Fig. 10-G) comprenant une bague d'étanchéité et un contre-écrou (Fig. 10-H). La bague d'étanchéité assure l'étanchéité contre une paroi en tôle avec un trou correspondant (33.5 mm). Le raccord de tuyau est passé à travers la paroi en tôle depuis l'intérieur de la machine et fixé avec l'écrou de blocage depuis l'arrière. Le tuyau de protection ne doit pas être exposé à l'air comprimé. Celui-ci est guidé dans la conduite d'étanchéité jusqu'à la transition dans le support de bras flexible.
Support de rotule
Veuillez noter que les câbles de données et la conduite d'étanchéité doivent être acheminés derrière la paroi en tôle jusqu'au point d'installation et qu'il doit y avoir suffisamment d'espace libre pour les connecteurs derrière la paroi en tôle pour l'installation. Sur demande, des modèles CAO peuvent être fournis pour déterminer l'espace d'installation requis. Veuillez respecter les rayons de courbure statiques des tubes de données et d'air d'étanchéité spécifiés dans le chapitre « Caractéristiques techniques » en annexe.
Il y a deux possibilités d'installation
Cette variante d'installation est la mieux adaptée pour les rénovations : Découpez un trou de Ø 115 mm dans la paroi en tôle. Vous pouvez louer des outils adaptés à cet effet si Rotoclear ou un distributeur certifié propose ce service dans votre pays. Insérez la contrepartie du support (Fig. 11-A) dans le trou et fixez-la à l'arrière de la paroi de la machine à l'aide des aimants fournis comme aide au montage. Alignez les bords de la contrepartie sur le bord du trou. Monter avec précaution le support (Fig. 11-B) par l'avant en veillant à ce que la contrepartie ne tombe pas. Fixez-le en place à l'aide des vis M5 avec les anneaux Usit M5 attachés (Fig. 11-C1, C2). Assurez-vous que le joint (Fig. 11-D) est correctement inséré vers la paroi en tôle. Insérez la bague d'étanchéité intérieure (Fig. 11-E) et tirez le câble de données et la conduite d'étanchéité à travers le support et connectez les deux à la tête de caméra avec boîtier à billes (Fig. 11-F). Monter le clampbague de réglage (Fig. 11-G) et serrez-la à la main de manière à pouvoir toujours aligner la caméra. Utilisez l'outil fourni (Fig. 11-H) pour serrer la cléampbague de réglage et verrouillez l'alignement de la caméra. Cette variante d'installation est la mieux adaptée pour les premières installations : un trou rond d'un diamètre de 98 mm et six filetages M5 doivent être créés dans la paroi en tôle. Les filetages peuvent être à oeillets, à insert ou à écrous soudés. Insérez le support (Fig. 11-B) dans le trou et vissez le support comme décrit en 1. à l'aide des vis fournies, puis insérez la tête de caméra.
Montage de la broche
La caméra peut être montée dans la zone de la broche de la machine-outil, par ex.ampdirectement sur la poupée, même si la broche de la machine-outil est conçue pour être mobile selon un axe A et/ou B. Il est conçu pour enregistrer les mouvements qui peuvent se produire au niveau de la tête de broche. Un support spécial n'est pas prévu à cet effet. Utilisez les options répertoriées dans la section « Montage de la tête de caméra » pour monter la tête de caméra. Mise en service Ce système ne doit être mis en service que si la machine dans laquelle il est installé est conforme aux dispositions de la directive 2006/42/CE (directive machines). La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel spécialisé qualifié. Lors de la mise en service, les composants qui démarrent ou tournent présentent un danger. Eviter tout contact pendant le fonctionnement. Porter un équipement de protection, y compris des lunettes de sécurité. Connectez et déconnectez la tête de caméra uniquement lorsque l'alimentation est coupée pour éviter d'endommager le système. Connectez-vous à un moniteur HDMI ou à un réseau selon l'utilisation souhaitée. Il est également possible d'utiliser les deux options en parallèle. La caméra ne doit être mise en service que lorsqu'elle est dans un état installé, de sorte que la chaleur puisse être dissipée de manière adéquate. Le fonctionnement de la tête de caméra montée de manière isolée thermiquement (petite zone de connexion en combinaison avec un matériau thermo-isolant) est interdit. Risque de brûlures dues à des températures supérieures à 60 °C sur la surface cylindrique de la tête de caméra.
La tête de caméra est fournie avec un voltage de 48 VDC. Selon la norme CEI 60204-1:2019-06, un maximum de 15 VCC peut être appliqué à l'extrémité libre du câble lorsqu'il est utilisé dans des zones humides, comme dans la broche de l'outil. Dans ce cas, l'alimentation est coupée lorsque la connexion entre l'unité HDMI et la tête de caméra est interrompue. Ce n'est que lorsque la tête de caméra est reconnectée que le vol d'alimentation nécessairetage est à nouveau appliqué. La détection de la tête de caméra s'effectue à l'aide d'un signal de test inférieur à 15 VDC. Si cela est insuffisant selon l'évaluation des risques du fabricant de la machine, un câble en queue de cochon (Fig. 12-A) peut être fixé au connecteur de la tête de caméra et la connexion peut être rendue permanente, par exemple au moyen d'un tuyau thermorétractable (Fig. 12-B). Ainsi, une connexion électriquement sûre pour les conditions humides est établie. Au lieu d'installer le câble de données avec deux extrémités mâles, il est nécessaire de le remplacer par un câble d'extension avec une extrémité femelle pointant vers la tête de caméra et une extrémité mâle pointant vers l'unité HDMI. Dès réception d'une demande directe, le fabricant peut équiper les têtes de caméra d'un câble pigtail non réversible et d'une rallonge. Pour l'organisation des interfaces, des câbles de données et des câbles pigtail sans le fabricant, veuillez vous référer aux spécifications de câble nécessaires, voir la section « Interface » dans le chapitre « Données techniques » dans l'annexe.
Options de connexion
L'unité HDMI peut être connectée à un moniteur via HDMI. Pour l'utilisation de certaines fonctions, telles que l'allumage et l'extinction de la lumière, une forme d'entrée sera également nécessaire. Connectez une souris supplémentaire ou un moniteur avec fonctionnalité tactile via USB avec l'unité HDMI. En principe, cependant, l'appareil peut également être utilisé sans interface d'entrée supplémentaire.
Interface utilisateur
Les éléments de contrôle seront affichés ou masqués avec un clic respectivement un mouvement de la souris ou un geste tactile sur l'image en direct. Un clic sur le bouton allume ou éteint la lumière. L'état de la lumière est affiché par le bouton. Veuillez noter que les options, les réglages et l'étendue des fonctions décrites dans ce chapitre peuvent varier en fonction du modèle ou de la variante d'équipement. La disponibilité peut également dépendre de la version du micrologiciel installé. Assurez-vous toujours que la dernière version disponible du micrologiciel est installée (voir chapitre « Mise à jour du micrologiciel »). Mise à jour du micrologiciel La version actuelle du micrologiciel est affichée dans le coin inférieur droit pendant un certain temps après le démarrage du système ou lors de clics ou de gestes tactiles. Assurez-vous toujours que le micrologiciel du système de caméra est à jour. Chaque nouvelle version du micrologiciel peut inclure de nouvelles fonctionnalités, améliorations et corrections de bogues qui peuvent également être pertinentes pour la sécurité et la sûreté. Ce processus peut prendre plusieurs minutes. Pendant ce temps, il ne sera pas possible d'utiliser ou de faire fonctionner le système de caméra. Une fois la mise à jour terminée, la caméra redémarrera. Le service client pour le produit ne peut être fourni que pour la version actuelle du micrologiciel.
Condition préalable
- Le firmware file a été téléchargé depuis www.rotoclear.com/en/CBasic-downloads
- Le moniteur HDMI est connecté au système.
Copier le firmware file dans le répertoire racine d'une clé USB et insérez-la dans un port USB de l'unité HDMI. Un message s'affiche dès que la clé USB est détectée et que le firmware est trouvé. Le dernier micrologiciel trouvé sur la clé USB est proposé pour l'installation. Cliquez sur « Mettre à jour » ou attendez que la minuterie ait expiré pour démarrer la mise à jour. Attendez que la mise à jour soit terminée. Le système de caméra redémarrera automatiquement. Si vous souhaitez annuler le processus de mise à jour, cliquez sur « annuler » ou retirez la clé USB. Ne retirez pas la clé USB ni le bloc d'alimentation une fois que le processus de mise à jour a commencé.
Mode de récupération
Si la caméra ne parvient pas à démarrer ou s'il est évident qu'elle ne fonctionne pas correctement (par ex.ample, en raison d'une configuration défectueuse, d'une mise à jour interrompue ou échouée), il peut être restauré en utilisant le mode de récupération. Si le firmware ne démarre plus correctement, le mode recovery se lancera automatiquement. Le mode de récupération peut également être lancé manuellement en coupant l'alimentation électrique 10 fois de suite pendant la procédure de démarrage (après environ 1 seconde). Télécharger le micrologiciel file depuis www.rotoclear.com/en/CBasic-downloads et copiez-le dans le répertoire racine d'une clé USB. Insérez la clé USB dans un port USB. Le mode de récupération détectera le firmware file et lancer automatiquement le processus de restauration.
Fonction SwipeZoom
Avec la molette de la souris ou un geste de zoom, vous pouvez utiliser la fonction de zoom. La section agrandie peut être panoramique avec un clic gauche ou un geste tactile.
Capteur d'alignement
La tête de caméra est équipée d'un capteur d'alignement qui aligne automatiquement l'image de la caméra, par ex.ample lorsque la tête de caméra est montée sur l'axe en position mobile
Lumière
Des LED sont intégrées dans la tête de caméra pour éclairer la zone de travail. Il peut être activé et désactivé via le bouton de l'interface utilisateur. Notez qu'une souris ou un écran tactile doit être connecté à l'unité HDMI pour cela. Si aucun bouton n'est affiché, appuyez ou cliquez ou déplacez la souris.
Rotation du disque
Le disque en rotation doit être temporairement arrêté à des fins de maintenance (par ex. remplacement ou nettoyage du rotor, voir chapitre « Utilisation et maintenance »). Pour ce faire, coupez l'alimentation du système pendant la maintenance.
Autodiagnostic
La caméra est équipée de divers capteurs pour l'autodiagnostic. En cas d'écarts critiques par rapport aux valeurs cibles, une notification ou un avertissement correspondant s'affiche dans l'interface. Veuillez noter que la tête de caméra ne doit pas être utilisée dans un état non installé. (Voir chapitre „Mise en service“).
Fonctionnement normal
En fonctionnement normal, la tête de caméra est généralement montée à l'intérieur de la machine ou dans un environnement multimédia, et l'unité HDMI est généralement montée dans l'armoire de commande. Le rotor de la tête de caméra tourne à env. 4,000 XNUMX tr/min et est isolé de l'environnement par l'air d'étanchéité fourni. En fonctionnement normal, le flux peut être affiché sur un moniteur séparé ou associé à la commande de la machine. Fonctionnement et entretien Pendant le fonctionnement de la machine, le Rotoclear C Basic doit être allumé et la tête de caméra doit être alimentée en permanence en air comprimé. Rotor Ne touchez pas le disque rotatif pendant qu'il tourne. Risque de blessures légères. Le disque du rotor peut se briser lors d'un impact ou lorsqu'il rencontre des forces externes. En conséquence, des fragments du disque de verre peuvent être projetés radialement vers l'extérieur et entraîner des blessures. Lorsque vous effectuez des tâches susceptibles d'endommager le disque directement à côté de la tête de caméra, gardez une distance de sécurité et portez des lunettes de protection. Le moteur ne doit pas être bloqué mécaniquement en permanence (par ex. par de la saleté) et doit pouvoir tourner librement, sinon l'entraînement du rotor risque d'être endommagé (perte de garantie). Afin de garantir un fonctionnement sûr et sans dommage, veuillez également respecter les consignes de sécurité et de garantie dans les chapitres sur l'installation et la mise en service lors de l'exploitation de l'installation.
Nettoyage
Malgré la capacité d'auto-nettoyage du disque rotatif, le view à travers elle peut être altérée au fil du temps en raison de résidus d'huile/lubrifiant de refroidissement ou de dépôts d'eau dure. Nettoyez le disque à intervalles réguliers avec adamp chiffon. Pour ce faire, tirez délicatement et lentement le chiffon de l'intérieur vers l'extérieur à l'aide d'un doigt pendant que le moteur tourne. Répétez la procédure jusqu'à ce que la visibilité soit optimale. S'il est particulièrement sale, vous pouvez nettoyer la vitre avec un nettoyant pour vitres ou de l'alcool isopropylique.
Inclure le nettoyage de la vitre dans le plan d'entretien de votre machine. Nous recommandons un nettoyage hebdomadaire, ou plus fréquemment selon les conditions environnementales. Veuillez noter que lorsque la machine est allumée, la caméra doit également être en marche et/ou le disque doit tourner. Ce n'est qu'alors que la fenêtre peut se nettoyer en permanence. Pour un clair view, il est essentiel qu'aucun fluide ne puisse entrer en contact avec une fenêtre de rotor immobile et la salir. En particulier, la vapeur des fluides de coupe a tendance à se déposer, à se dessécher et à laisser des taches sur les surfaces fixes.
Changement de rotor
Une quantité excessive de contaminants, de dommages ou de bris dus à un accident avec un outil ou des pièces de pièce cassés peut rendre nécessaire le retrait du rotor pour le nettoyer ou le remplacer. Éteignez l'ensemble de l'appareil incl. lumière, laissez-le refroidir pendant 5 minutes et retirez la vis au centre une fois le rotor épuisé. Appliquez un petit outil de levage à vide et retirez le rotor. Ne collez aucun outil ou objet dans l'espace du labyrinthe, ce qui endommagerait facilement le système et annulerait la garantie. Risque de coupure : lorsque le rotor est endommagé, portez des gants anti-coupure. et retirez la vis au milieu après qu'il se soit arrêté. Nous vous recommandons de garder un disque de remplacement à portée de main et de l'installer/nettoyer en alternance. Cela garantit une clarté view de ce qui se passe et donc des conditions de fabrication optimales à tout moment. Le rotor est une pièce d'usure. Si la fenêtre est sale ou endommagée à cause de copeaux ou d'autres pièces, cela ne constitue pas un motif de réclamation. Si le disque en rotation est impacté par une pièce projetée, le rotor devra être remplacé immédiatement. N'utilisez jamais la tête de caméra sans rotor installé. Si la machine doit être utilisée entre-temps, la tête de caméra doit être solidement protégée contre la pénétration et les dommages par des copeaux, des particules, des huiles, des lubrifiants de refroidissement et/ou d'autres fluides, et complètement arrêtée. Le capuchon de protection fourni peut être utilisé à cet effet. Sinon, le Rotoclear C Basic pourrait être endommagé et devenir inutilisable. Cela entraînera une perte de la garantie.
Mise hors service, élimination La directive DEEE interdit l'élimination des équipements électroniques et électriques avec les ordures ménagères. Ce produit et ses composants doivent être recyclés ou éliminés séparément. L'utilisateur s'engage à éliminer le produit conformément aux réglementations légales en vigueur
Dépannage
Aucune image n'est visible / La caméra est inaccessible.
Vérifiez si tous les câbles sont correctement connectés et si le système est alimenté en électricité. Pour une connexion via HDMI, vérifiez si le moniteur est correctement connecté et allumé, et si la bonne source d'entrée est sélectionnée.
Pour une connexion via Ethernet, vérifier la connexion surview du réseau si l'appareil est correctement connecté. Si aucun serveur DHCP n'est disponible sur le réseau, vous pouvez accéder à l'interface utilisateur à l'aide de l'adresse IP préconfigurée.
Assurez-vous que le réseau de votre entreprise n'a pas de restrictions d'accès qui pourraient empêcher une connexion. En cas de doute à ce sujet, veuillez contacter votre administrateur réseau.
Le rotor ne tourne pas
Vérifiez si l'appareil est correctement connecté et allumé. Vérifiez si le rotor peut tourner librement et n'est pas bloqué. Le RPM du moteur est affiché dans les paramètres. Si le moteur ne démarre pas lors du lancement du système, veuillez contacter le service client.
La lumière LED ne fonctionne pas
Vérifiez si la lumière est allumée dans les paramètres. Si un seul des deux modules ou aucun d'entre eux ne fonctionne, veuillez contacter le service client. La fenêtre s'embue / du liquide pénètre dans la zone intermédiaire entre le rotor et le couvercle.
Vérifiez si l'air de barrage est correctement raccordé et configuré et s'il y a un message d'erreur du système. Si les réglages sont corrects, vérifier la propreté de l'air de barrage conformément aux exigences indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques » en annexe. S'il est trop sale, installez une unité de service pour assurer la pureté requise de l'air d'étanchéité. L'image est floue ou peu claire. Vérifiez si l'intérieur/extérieur du rotor est sale et nettoyez-le avecamp chiffon. Si nécessaire, utilisez un produit de nettoyage approprié tel qu'un nettoyant pour vitres ou de l'alcool isopropylique. Mesurez également la distance de travail de la tête de caméra et vérifiez si elle correspond à la position de mise au point de l'objectif. Si la tête de caméra est utilisée à une distance incorrecte, aucune image claire ne peut être affichée. La position de mise au point ne peut être modifiée que par le fabricant car elle est scellée pour empêcher le média d'entrer, en particulier si le rotor tombe en panne en raison de dommages causés par des pièces d'outil ou de pièce cassées. Modifiez la distance de travail ou procurez-vous une tête de caméra avec la bonne mise au point.
Le flux a des interférences d'image
Vérifiez si vos câbles sont posés de manière à ce qu'il n'y ait pas de signaux parasites, provenant par exemple de câbles d'alimentation. Utilisez uniquement le câble de données fourni. Ne rallongez pas les câbles, car chaque interface a un impact sur la qualité et réduit la longueur de câble maximale possible.
Données techniques
- Unité HDMI
- Vol nominaltage 24 VDC, protection contre l'inversion de polarité
- Puissance consommée 36 W (max., avec 1 tête de caméra et 2 signaux amplificateurs)
- Volume de sortietage 48 VDC (alimentation de la tête de caméra)
- Signal de détection < 15 VDC (détection de tête de caméra)
- Courant 1.5 A (max., avec 1 tête de caméra et 2 signaux amplificateurs) HDMI 1 ×
- USB 2 × USB 2.0, chacun 500 mA max.
- Données 1 × M12 codé x (femelle)
- HotPlug oui Dimensions 172 × 42 × 82 (105 incl. Clip) mm
- Boîtier Acier inoxydable, aluminium, acier
- Temp. de stockage –20 … +60 °C autorisé
- Exploitation temporaire. +10 … +40 °C autorisé
- Temp. Fonctionnement normal : 0 … +85 °C, max. 125 °C autorisé
- Clip de montage pour rail DIN EN 50022
- Poids env. 0.7 kg
+49 6221 506-200 info@rotoclear.com www.rotoclear.com
Documents / Ressources
![]() |
Système de caméra ROTOCLEAR avec fenêtre rotative pour l'intérieur des machines [pdf] Manuel d'instructions Système de caméra avec fenêtre rotative pour intérieur de machine, système de caméra, fenêtre rotative pour intérieur de machine avec système de caméra, caméra |