Logotipo de Autonics.

Caixas de E/S remotas (PROFINET)
ADIO-PN
MANUAL DO PRODUTO Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN -

Pola súa seguridade, lea e siga as consideracións escritas no manual de instrucións, outros manuais e Autonics websitio.
As especificacións, dimensións, etc. están suxeitas a cambios sen previo aviso para mellorar o produto. Algúns modelos poden descontinuarse sen previo aviso.

Características

  • O protocolo de comunicación de nivel superior: PROFINET
  • O protocolo de comunicación de nivel inferior: 10-1_41k ver. 1.1 (clase de porto: clase A)
  • M aterial da carcasa: fundición de zinc
  • Grado de protección: IP67
  • A cadea de margaritas permite a subministración de enerxía das baldosas mediante a tecnoloxía de conexión nun conector estandarizado de 7/8".
  • A corrente de saída máxima da fonte de alimentación: 2 A por porto
  • Configuración do porto de E/S e monitorización do estado (curto/desconexión do cable, estado da conexión, etc.)
  • Admite filtro de entrada dixital

Consideracións de seguridade

  • Observe todas as "Consideracións de seguridade" para un funcionamento seguro e axeitado para evitar riscos.
  • aviso 2 O símbolo indica precaución debido a circunstancias especiais nas que se poden producir perigos.
    aviso 2 Aviso O incumprimento das instrucións pode provocar lesións graves ou a morte.
  1. Debe instalarse un dispositivo de seguridade cando se utilice a unidade con maquinaria que poida causar lesións graves ou perdas económicas importantes (por exemplo, control da enerxía nuclear, equipos médicos, barcos, vehículos, ferrocarrís, aeronaves, aparellos de combustión, equipos de seguridade, prevención de crimes/desastres). dispositivos, etc.) O incumprimento desta instrución pode producir danos persoais, perdas económicas ou incendios.
  2. Non use alta humidade, unitcl? te no lugar gt, calor radiante, inflamable/explosivo/corrosivo "ay( "poden estar presentes. Non seguir esta instrución pode producirse unha explosión ou un incendio).
  3. Non conecte, repare nin inspeccione a unidade mentres está conectada a unha fonte de alimentación. O incumprimento desta instrución pode provocar un incendio.
  4. Comprobe "Conexións" antes de cablear. O incumprimento desta instrución pode provocar un incendio.
  5. Non desmonte nin modifique a unidade. O incumprimento desta instrución pode provocar un incendio.
  6. Non toque o produto durante o funcionamento nin durante un período de tempo determinado despois da parada.
    O incumprimento desta instrución pode provocar un desgarro.

aviso 2 Precaución O incumprimento das instrucións pode producir danos ou danos ao produto.

  1. Use a unidade dentro das especificacións nominales. O incumprimento desta instrución pode provocar que o ciclo de vida do produto se acurte.
  2. Use un pano seco para limpar a unidade e non use auga nin disolventes orgánicos. O incumprimento desta instrución pode provocar un incendio.
  3. Manteña o produto lonxe de virutas metálicas, po e residuos de fíos que flúen na unidade. O incumprimento desta instrución pode provocar un incendio ou danos ao produto.
  4. Conecte o cable correctamente e evite un contacto deficiente. O incumprimento desta instrución pode provocar un incendio ou danos no produto.
  5. Non conecte nin corte o cable do cable mentres opera a unidade. O incumprimento desta instrución pode provocar un incendio ou danos no produto.

Precaucións durante o uso

  • Siga as instrucións en 'Precaucións durante o uso: se non, pode causar accidentes inesperados.
  • A potencia LA (potencia do actuador) e a potencia dos EUA (potencia do sensor) deben estar illadas polo dispositivo de alimentación illado individualmente.
  • A fonte de alimentación debe estar illada e limitadatage/current ou Clase 2, dispositivo de alimentación SELV.
  • Use os cables e conectores estándar clasificados. Non aplique un pogger excesivo ao conectar ou desconectar os conectores do produto.
  • Mantéñase lonxe do alto voltage liñas ou liñas eléctricas para evitar ruídos indutivos. No caso de instalar de preto a liña de alimentación e a liña de sinal de entrada, use un filtro de liña ou un varistor na liña de alimentación e un cable apantallado no sinal de entrada. Para un funcionamento estable, use un cable apantallado e un núcleo de ferrita ao conectar o cable de comunicación, o cable de alimentación ou o cable de sinal.
  • Non o use preto do equipo que xere forte forza magnética ou ruído de alta frecuencia.
  • Non conecte nin retire esta unidade mentres está conectada a unha fonte de alimentación.
  • Esta unidade pódese utilizar nos seguintes ambientes.
    – Interior (na condición ambiental indicada en "Especificacións")
    -Altitude máx. 2,000 m
  • Grao de contaminación 2
    – Categoría de instalación II

Configuración de ADIO-PN
A seguinte figura mostra a rede PROFINET e os dispositivos que a compoñen.
Para un uso correcto do produto, consulte os manuais e asegúrese de seguir as consideracións de seguridade dos manuais.
Descarga os manuais de Autonics websitio.

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - Autonics

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - táboa

01) O software de planificación do proxecto do sistema de comunicación de nivel superior pode ser diferente segundo a contorna do usuario.
Para obter máis información, consulte o manual do fabricante.

■ Os parámetros admitidos

Modo de funcionamento Estado seguro 01) Validación Almacenamento de datos Filtro de entrada 01) ID do vendedor ID do dispositivo Tempo de ciclo
Entrada dixital
Saída dixital
Entrada de 10 ligazóns
Saída de 10 ligazóns
Entrada/Saída de 10 ligazóns

Información de pedido

Isto é só para referencia, o produto real non admite todas as combinacións.
Para seleccionar o modelo especificado, siga o Autonics websitio.

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - Autonics1

❶ Especificación de E/S
N: NPN
P: PNP

Compoñentes do produto

  • Produto (+ Funda protectora para interruptores rotativos)
  • Placas de identificación × 20
  • Parafuso M4×10 con arandela × 1
  • Manual de instrucións × 1
  • Funda impermeable × 4

Se vende por separado

  • Placas de nomes
  • Funda impermeable

Software
Descarga a instalación file e os manuais dos Autonics websitio.

  • enIOLink
    atIOLink con propósitos de configuración, diagnóstico, inicialización e mantemento do dispositivo IO-Link mediante IODD file ofrécese como ferramenta de configuración de portos e dispositivos (PDCT) dedicada.

Conexións

■ Porto Ethernet

M12 (enchufe hembra), codificación D Pin Función Descrición
Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 1 1 TX + Transmitir datos +
2 RX + Recibir datos +
3 TX - Transmitir datos -
4 RX - Recibir datos -

■ Porto de alimentación

OUT (7/8″, enchufe-fembra) IN (7/8″, enchufe macho) Pin Función Descrición
Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 2 Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 3 1, 2 0 V Alimentación de sensores e actuadores
3 FG Marco chan
4 +24 VDC Alimentación de sensores
5 +24 VDC Alimentación de actuadores

■ Porto PDCT

i M12 (enchufe-hembra), codificación A Pin Función
Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 4 1 Non conectado (NC)
2 Datos-
3 0 V
4 Non conectado (NC)
5 Datos +

■ Porto de E/S

M12 (enchufe-hembra), codificación A Pin Función
Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 14 1 +24 VDC
2 I/Q: entrada dixital
3 0 V
4 C/Q: 10-Link, entrada/saída dixital
5 Non conectado (NC)

Dimensións

  • Unidade: mm, Para as dimensións detalladas do produto, siga o Autonics websitio.

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 6

Descricións de unidades

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - Autonics6

01. Burato de toma de terra
02. Oco de montaxe
03. Peza de inserción para a placa de características
04. Porto Ethernet
05. Porto de alimentación
06. Porto PDCT
07. Porto de E/S
08. Interruptores rotativos
09. Indicador de estado
10. Indicador de porto de E/S

Instalación

■ Montaxe

  1. Prepare un panel plano ou metálico no recinto.
  2. Perforar un burato para montar e pór o produto na superficie.
  3. Apague toda a enerxía.
  4. Fixe o produto usando parafusos M4 nos orificios de montaxe.
    Par de apriete: 1.5 N·m

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - Autonics7

■ Conexión a terra

aviso 2 Asegúrese de utilizar un cable de baixa impedancia e o máis curto posible para conectar a carcasa ao produto.

  1. Conecte a correa de posta a terra e o parafuso M4×10 coa arandela.
  2. Fixe o parafuso no orificio de conexión a terra.
    Par de apriete: 1.2 N·m

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 7

Configuración do nome do dispositivo
Para conectarse á rede PROFINET, configure a interface PROFINET. O nome do dispositivo PROFINET pódese configurar mediante os seguintes métodos.

  • Interruptores rotativos

aviso 2 Asegúrese de colocar firmemente o selo da tapa protectora nos interruptores xiratorios despois de completar a configuración.
A clasificación de protección non está garantida cando a tapa protectora está aberta.

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 8

  1. Xire os interruptores xiratorios para definir o nome do dispositivo. O LED verde do indicador dos EUA parpadea.
    Modo de configuración Interruptores rotativos Descrición Valor
    Nome do dispositivo PROFINET 0 Este nome de dispositivo gárdase na EEPROM do ADIO-PN.
    Aplicando o nome do dispositivo configurado nas ferramentas PROFINET Master ou DCP.
    Nome do dispositivo PROFINET
    001 ao 999 Establece a conexión de comunicación despois de configurar o nome do dispositivo ADIO-PN. O valor dos interruptores rotativos móstrase ao final do nome do dispositivo. ADIO-PN-MA08A-ILM-
  2. Acende o ADIO-PN de novo.
  3. Comprobe que o LED verde do indicador de EE. UU. estea ON.
  4. Cambiouse o nome do dispositivo.
  5. Coloque a tapa protectora nos interruptores rotativos.

■ atIOLink
O nome do dispositivo PROFINET configurado polo software atIOLink gárdase na EEPROM do ADIO-PN. Para obter máis información, consulte o Manual de usuario de atIOLink.

Conexións de portos

■ Especificacións do porto

  • Asegúrese de comprobar as especificacións do porto a continuación antes de conectar o dispositivo. Prepare un cable que cumpra coa clasificación de protección IP67.
Porto Ethernet Porto de E/S Porto PDCT Porto de alimentación
Tipo M12 (enchufe hembra), 4 polos, codificación D M12 (enchufe hembra), 5 polos, codificación A M12 (enchufe hembra), 5 polos, codificación A Entrada: 7/8″ (enchufe-macho), 5-pin Saída: 7/8″ (enchufe-fembra), 5-pin
Push-Pull SI SI SI NA
Número de portos 2 8 1 2
Par de apriete 0.6 Nm 0.6 Nm 0.6 Nm 1.5 Nm
Función soportada Cadea de margaridas Comunicación serie USB Cadea de margaridas
  • O exampo cable de comunicación para o porto PDCT
Conector 1 Conector 2 Cableado
Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 9M12 (enchufe macho), 5 polos Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 10USB tipo A (enchufe macho) Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - táboa 2
  1. Conéctese a PROFINETCaixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 1101. Conecte o conector M12 ao porto Ethernet. Vexa as conexións a continuación.Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 12
    1 TX + Transmitir datos +
    2 RX + Recibir datos +
    3 TX - Transmitir datos -
    4 RX - Recibir datos -

    02. Conecte o conector á rede PROFINET.
    • Dispositivo de rede: dispositivo PLC ou PROFINET que admite o protocolo PROFINET
    03. Coloque a tapa impermeable no porto non utilizado.

  2. Conecte os dispositivos IO-Link
    aviso 2 A corrente de saída máxima é de 2 A en cada porto de E/S. Configure o dispositivo para que a corrente total dos portos de E/S non supere os 9 A.
    aviso 2 Comprobe a información de cableado no manual do dispositivo IO-Link que se vai conectar.Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 1301. Conecte o conector M12 ao porto de E/S. Vexa as conexións a continuación.Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 16
    1 +24 VDC
    2 I/Q: entrada dixital
    3 0 V
    4 C/Q: 10-Link, entrada/saída dixital
    5 Non conectado (NC)

    02. Coloque a tapa impermeable no porto non utilizado.

  3. Conéctate co atIOLink
    aviso 2 Non use o porto PDCT e o porto Ethernet ao mesmo tempo.Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 1501. Conecte o conector M12 ao porto PDCT. Vexa as conexións a continuación.
    Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 5
    1 Non conectado (NC)
    2 datos -
    3 0 V
    4 Non conectado (NC)
    5 Datos +

    02. Conecte o conector ao dispositivo de rede.
    • Dispositivo de rede: PC/portátil no que está instalado o software atIOLink
    03. Coloque a tapa impermeable no porto non utilizado.

  4. Conecte a fonte de alimentación a ADIO
    aviso 2 Asegúrese de non exceder os 9 A da corrente máxima de subministración ao sensor (EUA).Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 1701. Apague toda a enerxía.
    02. Conecte o conector de 7/8″ ao porto de alimentación. Vexa as conexións a continuación.

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 18

1, 2 0 V Alimentación de sensores e actuadores
3 FG Marco chan
4 +24 VDC Alimentación de sensores
5 +24 VDC Alimentación de actuadores

Indicadores

■ Sindicador de estado

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 19

  1. A fonte de alimentación do sensor
    Indicador LED cor Estado Descrición
    US  

    Verde

    ON Vol. aplicadotage: normal
    Intermitente (1 Hz) A configuración dos interruptores rotativos está a cambiar.
    Vermello Intermitente (1 Hz) Vol. aplicadotage: baixo (< 18 VDC)
  2. A fonte de alimentación do actuador
    Indicador LED cor Estado Descrición
    UA Verde ON Vol. aplicadotage: normal
    Vermello Intermitente (1 Hz) Vol. aplicadotage: baixo (< 18 VDC), Erro nos interruptores rotativos
    ON Vol. aplicadotage: ningún (< 10 VDC)
  3. Inicialización do produto
    Indicador LED cor Estado Descrición
    EUA, UA Vermello ON Fallo de inicialización de ADIO
  4. Fallo do sistema
    Indicador LED cor Estado Descrición
    SF Vermello DESACTIVADO Sen erro
    ON Tempo de espera do watchdog, erro do sistema
    Intermitente O servizo de sinal DCP iníciase a través do bus.
  5. Fallo do bus
    Indicador LED cor Estado Descrición
    BF Vermello DESACTIVADO Sen erro
    ON Baixa velocidade da ligazón física ou ningunha ligazón física
    Intermitente Non hai opcións de configuración ou transmisión de datos
  6. Conexión Ethernet
    Indicador LED cor Estado Descrición
    L/A1 L/A2  

    Verde

    DESACTIVADO Sen conexión Ethernet
    ON Establécese a conexión Ethernet.
    Amarelo Intermitente Transmisión de datos
  7. Velocidade de transmisión de Ethernet
    Indicador LED cor Estado Descrición
    100 Verde ON Velocidade de transmisión: 100 Mbps

■ Indicador de porto de E/S

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - fig 20

  1. Pin 4 (C/Q)
    Indicador LED cor Estado Descrición
    0  

    Amarelo

    DESACTIVADO DI/DO: pin 4 OFF
    ON DI/DO: pin 4 ON
     

    Verde

    ON Configuración de portos: IO-Link
    Intermitente (1 Hz) Configuración do porto: IO-Link, non se atopou ningún dispositivo IO-Link
    Vermello Intermitente (2 Hz) Erro de configuración de IO-Link
    • Fallou a validación, lonxitude de datos non válida, erro de almacenamento de datos
    ON • NPN: produciuse un curtocircuíto na saída do pin 4 e do pin 1
    • PNP: produciuse un curtocircuíto na saída do pin 4 e do pin 3
  2. Pin 2 (I/Q)
    Indicador LED cor Estado Descrición
    1 Amarelo DESACTIVADO DI: pin 2 OFF
    ON DI: pin 2 ON
  3. A fonte de alimentación do porto de E/S
    Indicador LED cor Estado Descrición
    0,1 Vermello Intermitente (1 Hz) Produciuse un curtocircuíto na alimentación da fonte de E/S (pin 1, 3)

Especificacións

■ Especificacións eléctricas/mecánicas

Abastecemento voltage 18-30 VDC
Valorado voltage 24 VDC
Actual consumo 2.4 W (≤ 216 W)
Aprovisionamento corrente por porto ≤ 2 A/Port
Sensor actual (EUA) ≤ 9 A
Dimensións An 66 × H 215 × P 38 mm
Material Fundición de zinc
Ethernet porto M12 (zócalo-hembra), 4 polos, codificación D, Push-Pull Número de portos: 2 (ENTRADA/SAÍDA)
Función admitida: cadea de margaritas
Porto de alimentación Entrada: 7/8" (Plug-Male), 5 pines Saída: 7/8" (Socket-Female), 5-pin Número de portos: 2 (IN/OUT) Función admitida: Daisy Chain
PDCT porto M12 (zócalo-hembra), 5 polos, codificación A, Push-Pull Número de portos: 1
Método de conexión: comunicación serie USB
I/O porto M12 (zócalo-hembra), 5 polos, codificación A, Push-Pull Número de portos: 8
Montaxe método Orificio de montaxe: fixado con parafuso M4
Conexión a terra método Orificio de toma de terra: fixado con parafuso M4
Unidade peso (embalado) ≈ 700 g (≈ 900 g)

■ Especificacións do modo

Modo Entrada dixital
Número of canles 16-CH (I/Q: 8-CH, C/Q: 8-CH)
I/O common NPN/PNP
Entrada actual 5 mA
ON voltage/corrente Voltage: ≥ 15 VCC Corrente: ≥ 5 mA
DESACTIVADO voltage ≤ 5 VDC

■ Especificacións do modo

Modo Saída dixital
Número of canles 8-CH (C/Q)
I/O common NPN/PNP
Poder subministración 24 VDC (18-30 VDC ), Máx. 300 mA
Fuga actual ≤ 0.1 mA
Residual voltage ≤ 1.5 VDC
Curto circuíto protección SI

■ Especificacións do modo

Modo Enlace IO
Entrada actual 2 mA
 

ON voltage/corrente

Voltage: ≥ 15 VCC Corrente: ≥ 2 mA
DESACTIVADO voltage ≤ 5 VDC

■ Ambiental condicións

Ambiente temperatura 01) -5 a 70 °C, Almacenamento: -25 a 70 °C (sen conxelación nin condensación)
Ambiente humidade 35 a 75% RH (sen conxelación nin condensación)
Protección valoración IP67 (estándar IEC)

■ Aprobacións

Aprobación Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - icon0
Asociación aprobación Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - icona 01

Interface de comunicación

Ethernet

Ethernet estándar 100BASE-TX
Cable especificación Cable Ethernet STP (par trenzado blindado) sobre Cat 5
Transmisión taxa 100 Mbps
Lonxitude do cable ≤ 100 m
Protocolo PROFINET
Enderezo axustes Interruptores rotativos, DCP, atIOLink
GSDML file Descarga o GSDML file na Autonica websitio.

Enlace IO

Versión 1.1
Transmisión taxa COM1 : 4.8 kbps / COM2 : 38.4 kbps / COM3 : 230.4 kbps
Porto clase Clase A
Estándar Interface IO-Link e especificación do sistema Versión 1.1.2 Especificación da proba IO-Link Versión 1.1.2

18, Bansong-ro 5l3Beon-gil, Haeundae-gu, Busan, República de Corea, 48002
www.autonics.com I +82-2-2048-1577 I sales@autonics.com

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN - icona

Documentos/Recursos

Caixas de entrada-saída remotas de Autonics ADIO-PN [pdfManual do propietario
Caixas de entrada-saída remotas ADIO-PN, ADIO-PN, Caixas de entrada-saída remotas, Caixas de entrada-saída, Caixas de saída, Caixas

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *