Logotip d'Autonics.

Caixes d'E/S remotes (PROFINET)
ADIO-PN
MANUAL DEL PRODUCTE Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN -

Per la vostra seguretat, llegiu i seguiu les consideracions escrites al manual d'instruccions, altres manuals i Autonics weblloc.
Les especificacions, dimensions, etc. estan subjectes a canvis sense previ avís per millorar el producte. Alguns models poden deixar de fabricar-se sense previ avís.

Característiques

  • El protocol de comunicació de nivell superior: PROFINET
  • El protocol de comunicació de nivell inferior: 10-1_41k ver. 1.1 (classe de port: classe A)
  • Material de la carcassa: fosa a pressió de zinc
  • Grau de protecció: IP67
  • La cadena de margarides permet l'alimentació de les rajoles mitjançant la tecnologia de connexió en un connector estandarditzat de 7/8".
  • El corrent de sortida màxim de la font d'alimentació: 2 A per port
  • Configuració del port d'E/S i supervisió d'estat (cable curt/desconnexió, estat de connexió, etc.)
  • Admet filtre d'entrada digital

Consideracions de seguretat

  • Observeu totes les "Consideracions de seguretat" per a un funcionament segur i correcte per evitar perills.
  • advertència 2 El símbol indica precaució a causa de circumstàncies especials en què es poden produir perills.
    advertència 2 Avís El no seguir les instruccions pot provocar lesions greus o la mort.
  1. S'ha d'instal·lar un dispositiu de seguretat quan s'utilitza la unitat amb maquinària que pugui causar danys greus o pèrdues econòmiques importants. (per exemple, control de l'energia nuclear, equips mèdics, vaixells, vehicles, ferrocarrils, avions, aparells de combustió, equips de seguretat, prevenció de crims o desastres). dispositius, etc.) El no seguir aquestes instruccions pot provocar danys personals, pèrdues econòmiques o incendi.
  2. No utilitzeu alta humitat, unitcl? En el lloc gt, calor radiant, inflamable/explosiu/corrosiu 'ay( 'pot ser que hi hagi capses. Si no se segueixen aquestes instruccions, es pot produir una explosió o un incendi.
  3. No connecteu, repareu ni inspeccioneu la unitat mentre està connectada a una font d'alimentació. El no seguir aquestes instruccions pot provocar un incendi.
  4. Comproveu "Connexions" abans de connectar-lo. Si no seguiu aquesta instrucció, es pot provocar un incendi.
  5. No desmunteu ni modifiqueu la unitat Si no seguiu aquestes instruccions pot provocar un incendi.
  6. No toqueu el producte durant el funcionament o durant un període de temps determinat després d'aturar-lo.
    El no seguir aquestes instruccions pot provocar un desgast.

advertència 2 Precaució El no seguir les instruccions pot provocar lesions o danys al producte.

  1. Utilitzeu la unitat dins de les especificacions nominals. L'incompliment d'aquestes instruccions pot provocar un escurçament del cicle de vida del producte.
  2. Utilitzeu un drap sec per netejar la unitat i no utilitzeu aigua ni dissolvent orgànic. El no seguir aquestes instruccions pot provocar un incendi.
  3. Manteniu el producte allunyat dels xips metàl·lics, la pols i els residus de filferro que flueixen a la unitat. El no seguir aquestes instruccions pot provocar un incendi o danys al producte.
  4. Connecteu el cable correctament i eviteu un mal contacte. Si no seguiu aquestes instruccions, es pot provocar un incendi o danys al producte.
  5. No connecteu ni talleu el cable del cable mentre feu servir la unitat. Si no seguiu aquestes instruccions, es pot provocar un incendi o danys al producte.

Precaucions durant l'ús

  • Seguiu les instruccions de "Precaucions durant l'ús: en cas contrari, pot provocar accidents inesperats.
  • La potència LA (potència de l'actuador) i la potència dels EUA (potència del sensor) han d'estar aïllades pel dispositiu d'alimentació aïllat individualment.
  • La font d'alimentació ha d'estar aïllada i limitadatage/current o Classe 2, dispositiu d'alimentació SELV.
  • Utilitzeu els cables i connectors estàndard classificats. No apliqueu un pogger excessiu quan connecteu o desconnecteu els connectors del producte.
  • Mantenir allunyat de l'alt voltaglínies e o línies elèctriques per evitar el soroll inductiu. En cas d'instal·lar de prop la línia elèctrica i la línia de senyal d'entrada, utilitzeu un filtre de línia o un varistor a la línia elèctrica i un cable blindat al senyal d'entrada. Per a un funcionament estable, utilitzeu un cable blindat i un nucli de ferrita quan connecteu un cable de comunicació, un cable d'alimentació o un cable de senyal.
  • No l'utilitzeu a prop de l'equip que genera una força magnètica forta o soroll d'alta freqüència.
  • No connecteu ni traieu aquesta unitat mentre estigui connectada a una font d'alimentació.
  • Aquesta unitat es pot utilitzar en els entorns següents.
    – A l'interior (en les condicions ambientals previstes a les "Especificacions")
    - Altitud màxima. 2,000 m
  • Grau de contaminació 2
    – Categoria d'instal·lació II

Configuració d'ADIO-PN
La figura següent mostra la xarxa PROFINET i els dispositius que la componen.
Per fer un ús adequat del producte, consulteu els manuals i assegureu-vos de seguir les consideracions de seguretat dels manuals.
Descarrega els manuals des de l'Autonics weblloc.

Caixes d'entrada-sortida remota d'Autonics ADIO-PN - Autonics

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - taula

01) El programari de planificació de projectes del sistema de comunicació de nivell superior pot ser diferent segons l'entorn de l'usuari.
Per obtenir més informació, consulteu el manual del fabricant.

■ Els paràmetres admesos

Mode de funcionament Estat segur 01) Validació Emmagatzematge de dades Filtre d'entrada 01) Identificador de proveïdor ID del dispositiu Temps de cicle
Entrada digital
Sortida digital
Entrada de 10 enllaços
Sortida de 10 enllaços
Entrada/sortida de 10 enllaços

Informació de comanda

Això només és per referència, el producte real no admet totes les combinacions.
Per seleccionar el model especificat, seguiu l'Autonics weblloc.

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - Autonics1

❶ Especificació d'E/S
N: NPN
P: PNP

Components del producte

  • Producte (+ Funda protectora per als interruptors rotatius)
  • Plaques de nom × 20
  • Cargol M4 × 10 amb rentadora × 1
  • Manual d'instruccions × 1
  • Funda impermeable × 4

Es ven per separat

  • Plaques de noms
  • Funda impermeable

Programari
Descarrega la instal·lació file i els manuals dels Autonics weblloc.

  • aIOLink
    atIOLink amb finalitats de configuració, diagnòstic, inicialització i manteniment del dispositiu IO-Link mitjançant IODD file es proporciona com a eina de configuració de ports i dispositius (PDCT) dedicada.

Connexions

■ Port Ethernet

M12 (Socket-Femella), codificació D Pin Funció Descripció
Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 1 1 TX + Transmet dades +
2 RX + Rebre dades +
3 TX - Transmet dades -
4 RX - Rebre dades -

■ Port d'alimentació

SORTIDA (7/8″, presa femella) IN (7/8″, endoll-mascle) Pin Funció Descripció
Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 2 Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 3 1, 2 0 V Alimentació de sensor i actuador
3 FG Marc de terra
4 +24 VDC Alimentació del sensor
5 +24 VDC Subministrament de l'actuador

■ Port PDCT

i M12 (Socket-Femella), codificada A Pin Funció
Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 4 1 No connectat (NC)
2 Dades-
3 0 V
4 No connectat (NC)
5 Dades +

■ Port d'E/S

M12 (Socket-Femella), codificació A Pin Funció
Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 14 1 +24 VDC
2 I/Q: entrada digital
3 0 V
4 C/Q: 10 enllaços, entrada/sortida digital
5 No connectat (NC)

Dimensions

  • Unitat: mm, Per a les dimensions detallades del producte, seguiu les Autonics weblloc.

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 6

Descripcions de les unitats

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - Autonics6

01. Forat de connexió a terra
02. Forat de muntatge
03. Peça d'inserció de la placa identificativa
04. Port Ethernet
05. Port d'alimentació
06. Port PDCT
07. Port d'E/S
08. Interruptors rotatius
09. Indicador d'estat
10. Indicador de port d'E/S

Instal·lació

■ Muntatge

  1. Prepareu un panell pla o metàl·lic al recinte.
  2. Perforar un forat per muntar i posar a terra el producte a la superfície.
  3. Apagueu tota l'alimentació.
  4. Fixeu el producte amb cargols M4 als forats de muntatge.
    Parell de tensió: 1.5 N·m

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - Autonics7

■ Posada a terra

advertència 2 Assegureu-vos d'utilitzar un cable amb una impedància baixa i el més curt possible per connectar la carcassa al producte.

  1. Connecteu la corretja de presa de terra i el cargol M4×10 amb la rentadora.
  2. Fixeu el cargol al forat de connexió a terra.
    Parell de tensió: 1.2 N·m

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 7

Configuració del nom del dispositiu
Per connectar-se a la xarxa PROFINET, configureu la interfície PROFINET. El nom del dispositiu PROFINET es pot configurar mitjançant els mètodes següents.

  • Interruptors rotatius

advertència 2 Assegureu-vos de col·locar fermament el segell de la coberta protectora als interruptors rotatius després de completar la configuració.
El grau de protecció no està garantit quan la coberta protectora està oberta.

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 8

  1. Gireu els interruptors giratoris per definir el nom del dispositiu. El LED verd de l'indicador dels EUA parpelleja.
    Mode de configuració Interruptors rotatius Descripció Valor
    Nom del dispositiu PROFINET 0 Aquest nom de dispositiu s'emmagatzema a l'EEPROM de l'ADIO-PN.
    Aplicant el nom del dispositiu configurat a les eines PROFINET Master o DCP.
    Nom del dispositiu PROFINET
    001 a 999 Establiu la connexió de comunicació després d'establir el nom del dispositiu de l'ADIO-PN. El valor dels interruptors rotatius es mostra a l'últim nom del dispositiu. ADIO-PN-MA08A-ILM-
  2. Torneu a encendre l'ADIO-PN.
  3. Comproveu que el LED verd de l'indicador dels EUA estigui encès.
  4. S'ha canviat el nom del dispositiu.
  5. Col·loqueu la coberta protectora als interruptors rotatius.

■ atIOLink
El nom del dispositiu PROFINET configurat pel programari atIOLink s'emmagatzema a l'EEPROM de l'ADIO-PN. Per obtenir més informació, consulteu el manual d'usuari atIOLink.

Connexions de port

■ Especificacions del port

  • Assegureu-vos de comprovar les especificacions del port a continuació abans de connectar el dispositiu. Prepareu un cable que compleixi el grau de protecció IP67.
Port Ethernet Port d'E/S Port PDCT Port d'alimentació
Tipus M12 (Socket-Femella), 4 pins, codificació D M12 (Socket-Femella), 5 pins, codificació A M12 (Socket-Femella), 5 pins, codificació A Entrada: 7/8″ (endoll-mascle), 5 pins Sortida: 7/8″ (endoll-femella), 5 pins
push-pull NA
Nombre de ports 2 8 1 2
Parell de tensió 0.6 N·m 0.6 N·m 0.6 N·m 1.5 N·m
Funció suportada cadena Comunicació sèrie USB cadena
  • L'exampfitxer del cable de comunicació per al port PDCT
Connector 1 Connector 2 Cablejat
Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 9M12 (endoll-mascle), 5 pins Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 10USB tipus A (endoll-mascle) Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - taula 2
  1. Connecteu-vos a PROFINETCaixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 1101. Connecteu el connector M12 al port Ethernet. Vegeu les connexions a continuació.Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 12
    1 TX + Transmet dades +
    2 RX + Rebre dades +
    3 TX - Transmet dades -
    4 RX - Rebre dades -

    02. Connecteu el connector a la xarxa PROFINET.
    • Dispositiu de xarxa: dispositiu PLC o PROFINET compatible amb el protocol PROFINET
    03. Col·loqueu la coberta impermeable al port no utilitzat.

  2. Connecteu els dispositius IO-Link
    advertència 2 El corrent de sortida màxim és de 2 A a cada port d'E/S. Configureu el dispositiu de manera que el corrent total dels ports d'E/S no superi els 9 A.
    advertència 2 Comproveu la informació de cablejat al manual del dispositiu IO-Link que voleu connectar.Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 1301. Connecteu el connector M12 al port d'E/S. Vegeu les connexions a continuació.Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 16
    1 +24 VDC
    2 I/Q: entrada digital
    3 0 V
    4 C/Q: 10 enllaços, entrada/sortida digital
    5 No connectat (NC)

    02. Col·loqueu la coberta impermeable al port no utilitzat.

  3. Connecteu-vos amb l'atIOLink
    advertència 2 No utilitzeu el port PDCT i el port Ethernet alhora.Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 1501. Connecteu el connector M12 al port PDCT. Vegeu les connexions a continuació.
    Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 5
    1 No connectat (NC)
    2 Dades -
    3 0 V
    4 No connectat (NC)
    5 Dades +

    02. Connecteu el connector al dispositiu de xarxa.
    • Dispositiu de xarxa: ordinador/ordinador portàtil que té instal·lat el programari atIOLink
    03. Col·loqueu la coberta impermeable al port no utilitzat.

  4. Connecteu la font d'alimentació a ADIO
    advertència 2 Assegureu-vos de no superar els 9 A del corrent màxim de subministrament al sensor (EUA).Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 1701. Apagueu tota l'alimentació.
    02. Connecteu el connector de 7/8″ al port d'alimentació. Vegeu les connexions a continuació.

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 18

1, 2 0 V Alimentació de sensor i actuador
3 FG Marc de terra
4 +24 VDC Alimentació del sensor
5 +24 VDC Subministrament de l'actuador

Indicadors

■ Sindicador de estat

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 19

  1. Font d'alimentació del sensor
    Indicador LED color Estat Descripció
    US  

    Verd

    ON Vol aplicattage: normal
    Parpellejant (1 Hz) La configuració dels interruptors rotatius està canviant.
    Vermell Parpellejant (1 Hz) Vol aplicattage: baix (< 18 VDC)
  2. Font d'alimentació de l'actuador
    Indicador LED color Estat Descripció
    UA Verd ON Vol aplicattage: normal
    Vermell Parpellejant (1 Hz) Vol aplicattage: baix (< 18 VDC), Error en els interruptors rotatius
    ON Vol aplicattage: cap (< 10 VDC)
  3. Inicialització del producte
    Indicador LED color Estat Descripció
    EUA, UA Vermell ON Error d'inicialització d'ADIO
  4. Falla del sistema
    Indicador LED color Estat Descripció
    SF Vermell OFF Cap error
    ON Temps d'espera del gos vigilant, error del sistema
    Parpellejant El servei de senyal DCP s'inicia a través del bus.
  5. Falla de bus
    Indicador LED color Estat Descripció
    BF Vermell OFF Cap error
    ON Velocitat baixa de l'enllaç físic o cap enllaç físic
    Parpellejant Sense transmissió de dades ni paràmetres de configuració
  6. Connexió Ethernet
    Indicador LED color Estat Descripció
    L/A1 L/A2  

    Verd

    OFF No hi ha connexió Ethernet
    ON S'ha establert la connexió Ethernet.
    groc Parpellejant Transmissió de dades
  7. Velocitat de transmissió d'Ethernet
    Indicador LED color Estat Descripció
    100 Verd ON Velocitat de transmissió: 100 Mbps

■ Indicador de port d'E/S

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - fig 20

  1. Pin 4 (C/Q)
    Indicador LED color Estat Descripció
    0  

    groc

    OFF DI/DO: pin 4 OFF
    ON DI/DO: pin 4 ON
     

    Verd

    ON Configuració del port: IO-Link
    Parpellejant (1 Hz) Configuració del port: IO-Link, no s'ha trobat cap dispositiu IO-Link
    Vermell Parpellejant (2 Hz) Error de configuració d'IO-Link
    • La validació ha fallat, la longitud de dades no és vàlida, l'error d'emmagatzematge de dades
    ON • NPN: S'ha produït un curtcircuit a la sortida del pin 4 i el pin 1
    • PNP: S'ha produït un curtcircuit a la sortida del pin 4 i el pin 3
  2. Pin 2 (I/Q)
    Indicador LED color Estat Descripció
    1 groc OFF DI: pin 2 OFF
    ON DI: pin 2 ON
  3. La font d'alimentació del port d'E/S
    Indicador LED color Estat Descripció
    0,1 Vermell Parpellejant (1 Hz) S'ha produït un curtcircuit a l'alimentació d'E/S (pin 1, 3)

Especificacions

■ Especificacions elèctriques/mecàniques

Subministrament voltage 18 – 30 VDC
Valorat voltage 24 VDC
Actual consum 2.4 W (≤ 216 W)
Subministrament corrent per port ≤ 2 A/Port
Sensor actual (EUA) ≤ 9 A
Dimensions A 66 × H 215 × P 38 mm
Material Fundició a pressió de zinc
Ethernet port M12 (Socket-Femella), 4 pins, codificació D, Push-Pull Nombre de ports: 2 (ENTRADA/SORTIDA)
Funció compatible: en cadena
Port d'alimentació Entrada: 7/8" (Endoll-mascle), Sortida de 5 pins: 7/8" (Socket-Femella), 5 pins Nombre de ports: 2 (ENTRADA/SORTIDA) Funció compatible: cadena de margarides
PDCT port M12 (Socket-Femella), 5 pins, codificació A, Push-Pull Nombre de ports: 1
Mètode de connexió: comunicació sèrie USB
I/O port M12 (Socket-Femella), 5 pins, codificació A, Push-Pull Nombre de ports: 8
Muntatge mètode Forat de muntatge: fixat amb cargol M4
Posada a terra mètode Forat de presa de terra: fixat amb cargol M4
Unitat pes (envasat) ≈ 700 g (≈ 900 g)

■ Especificacions del mode

Mode Entrada digital
Número of canals 16-CH (I/Q: 8-CH, C/Q: 8-CH)
I/O common NPN / PNP
Entrada actual 5 mA
ON voltage/actual Voltage: ≥ 15 VDC Corrent: ≥ 5 mA
OFF voltage ≤ 5 VDC

■ Especificacions del mode

Mode Sortida digital
Número of canals 8-CH (C/Q)
I/O common NPN / PNP
Poder subministrament 24 VDC (18 – 30 VDC ), Màx. 300 mA
Fuga actual ≤ 0.1 mA
Residual voltage ≤ 1.5 VDC
Curt circuit protecció

■ Especificacions del mode

Mode Enllaç IO
Entrada actual 2 mA
 

ON voltage/actual

Voltage: ≥ 15 VDC Corrent: ≥ 2 mA
OFF voltage ≤ 5 VDC

■ Mediambiental condicions

Ambient temperatura 01) -5 a 70 °C, emmagatzematge: -25 a 70 °C (sense congelació ni condensació)
Ambient humitat 35 a 75% HR (sense congelació ni condensació)
Protecció qualificació IP67 (estàndard IEC)

■ Aprovacions

Aprovació Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - icona0
Associació aprovació Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - icona 01

Interfície de comunicació

Ethernet

Ethernet estàndard 100BASE-TX
Cable especificació. Cable Ethernet STP (parell trenat blindat) sobre Cat 5
Transmissió taxa 100 Mbps
Longitud del cable ≤ 100 m
Protocol PROFINET
Adreça configuracions Commutadors rotatius, DCP, atIOLink
GSDML file Descarrega el GSDML file a l'Autonics weblloc.

Enllaç IO

Versió 1.1
Transmissió taxa COM1 : 4.8 kbps / COM2 : 38.4 kbps / COM3 : 230.4 kbps
Port classe Classe A
Estàndard Interfície IO-Link i especificació del sistema Versió 1.1.2 Especificació de prova IO-Link Versió 1.1.2

18, Bansong-ro 5l3Beon-gil, Haeundae-gu, Busan, República de Corea, 48002
www.autonics.com I +82-2-2048-1577 I sales@autonics.com

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN - icona

Documents/Recursos

Caixes d'entrada-sortida remotes d'Autonics ADIO-PN [pdfManual del propietari
Caixes d'entrada-sortida remota ADIO-PN, ADIO-PN, caixes d'entrada-sortida remota, caixes d'entrada-sortida, caixes de sortida, caixes

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *