LINORTEK - logoFargo G2 and Koda User Manual
www.linortek.comLINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller-For Fargo G2, Koda
TCP/IP Web Kontrolkera Relayê ya Bingehîn
Rev C 04/2022

Fargo G2 TCP/IP Web Kontrolkera Relayê ya Bingehîn

Thank you for purchasing a Linortek Fargo G2 or Koda TCP/IP Controller. There are many devices that can be controlled by the FARGO/KODA Web Relay Controller. FARGO/KODA Web Controller can be used in such applications as (but not limited to): Lights, security, sprinkler systems, access control, industrial equipment, building automation, HVAC, and many more. Please refer to the Board Reference Layouts on page 29 for input and output specifications on your controller to verify they are suitable to your needs.

Ev manual vedihewîne:

  • FARGO R8 G2
  • FARGO R4DI G2
  • FARGO R4ADI G2
  • KODA 100
  • KODA200

These will be referred to as SERVER hereafter. When there are differences or additional features they will be noted in the text.
Ji bo vîdyoyên hînkirinê, FAQ û agahdariya têkiliyê ji bo tîmê meya piştevaniya teknîkî, ji kerema xwe biçin: https://www.linortek.com/technical-support

LINORTEK YEK-SAL GARANTÎ LIMITED

Consumer law: For consumers who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of residence (“Consumer Law”), the benefits provided in this Linortek One-Year Limited Warranty (“Linortek Limited Warranty”) are in addition to and  not instead of the rights provided by Consumer Law and it does not exclude, limit or suspend your rights arising from Consumer Law. You should consult the proper authorities in your country of residence for further information about these rights
Berpirsiyarên garantiyê yên Linortek ji bo vê hilbera hardware ("Berhem") bi şertên ku li jêr hatine destnîşan kirin sînordar in:
Linor Technology, Inc. (“Linortek”) warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”) when used in accordance with the  operating instructions. A copy of a retail receipt is required as proof of purchase. If a hardware defect arises and a valid claim is received within the Warranty Period, at its option and to the extent permitted by law, Linortek will either (1) repair the hardware defect at no charge, using new or refurbished replacement parts, (2) exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the original product, or (3) refund the purchase price of the product. When a refund is given, the product for which the refund is provided must be returned to Linortek and becomes Linortek’s property.
Garantiya jorîn li gorî (i) îdiaya nivîskî ya bilez a Kiryar û (ii) peydakirina biwext ji Linortek re ya derfetek ji bo vekolîn û ceribandina Hilbera ku tê îdîakirin ku xelet e ve girêdayî ye. Vekolînek wusa dibe ku li cîhên Kiryar be û/an Linortek dikare vegerandina Hilberê li ser lêçûnên Kiryar bixwaze. Lêbelê, Linortek berpirsiyariya pakkirin, kontrolkirin, an lêçûnên kedê yên têkildarî vegerandina Hilberê ne berpirsiyar e. Ti Hilber ji bo karûbarê garantiyê ya ku bi jimareyek Destûrnameya Bazirganiya Vegerê (RMA#) ya ku ji hêla Linortek ve hatî derxistin ve nayê pejirandin.
DERKET Û SÎNORÊN
Ev Garantiya Bisînor zirara ku ji destdirêjî, nebaş, îhmalkirin, agir an sedemên din ên derve, qeza, guheztin, tamîrkirin an sedemên din ên ku di malzeme û xebatê de ne kêm in, vedihewîne. Nermalava ku ji hêla Linortek ve bi an bêyî navê marqeya Linortek ve hatî belavkirin, lê ne bi nermalava pergalê ("Nermalava") di binê vê Garantiya Bisînor de nayê vegirtin. Bikaranîna we û mafên ku bi Nermalavê re têkildar in ji hêla Peymana Lîsansê ya Bikarhênerê Dawî ya Linortek ve têne rêve kirin ku hûn dikarin li vir bibînin: https://www.linortek.com/end-user-licenseagreement/. Linortek ne berpirsiyar e ji zirara ku ji ber neşopandina rêwerzên têkildarî karanîna hilberê çêdibe. Ji bo ku lihevhatina bi tixûbên xebitandinê re piştrast bike, Divê Kiryar serî li manuala rêwerzê [bi hilberê ve hatî peyda kirin] bike. Pîl di Garantiyê de ne.
BI RÊDEYA ZÊDE YA DESTÛR DE YE, EV GARANTIYA KIRINDAR Û ÇALAKIYÊN JI LI jor DESTPÊK IN Û LI CIWÊ HEMÛ GARANTIYÊN DIN, ÇALAKIYÊN Û ŞERTÊN DIN Û TAYBETÊN LINORTEKÊ TAYBETIN, GARANTIYÊN BAZARIYÊ HEWLÊ LÊ BI SÎNOR NE, BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE. HETA JI BER KU GARANTIYÊN WIHA NIKARIN BIN DERXISTIN, HEMÛ GARANTIYÊN WIHA JI DERBARÊN KU JI ZANÛNÊ DE DAWÎ DIKE, DI DEMAJIYA LINORTEK LÎNORTEKÊ DEWLETA LINORTEK DEWLETA LINORTEK DEWLETA LINORTEK DEWLETA LINORTEK DEWLETA LINDIR DE LINDIRIN FUND KU JI LINORTEK BI DAYÎNA LI SER TIYA XWE. HIN DEWLET (WELAT Û Parêzgeh) DESTÛR NA DEWLEDÊN SÎNORÊN LI SER GARANTIYAN AN ŞERT KENGÎ DIBE, LI LI jor SÎNORÊN JI LI jor NAVE DIKE LI WE NEQEBÎNIN. EV GARANTÎ MAFÊN HASQÎNÎ TAYBET DIDE TE, Û DIBE LI HER MAFÊN TE DIN HEBIN KU JI DEWLET BI DEWLET HERE (YAN LI BER WELAT AN YA WELÊZET) DIYARIN. EV GARANTIYA KIRINDAR JI LI SER ZANÛNÊN DEWLETÊN AMERÎKA TÊ KIRIN Û PÊKIRIN.
Disclaimers

  1. Rêbernameyên Xwendin - Berî xebitandina hilberê hemî rêwerzên ewlehî û xebitandinê bixwînin.
  2. Talîmatan Bihêlin - Ji bo referansa pêşerojê rêwerzên ewlehî û xebitandinê biparêzin.
  3. Hişyarî hişyar bikin - Hemî hişyariyên li ser hilberê û di rêwerzên xebitandinê de bişopînin.
  4. Rêbernameyên bişopînin - Hemî rêwerzên xebitandinê û karanîna bişopînin.
  5. Paqijkirin - Beriya paqijkirinê hilberê ji hêzê derxînin. Paqijkerên şil an paqijkerên aerosolê bikar neynin. Reklamê bikar bîninamp qumaşê tenê ji bo paqijkirina dorpêçê.
  6. Pêvek - Pêvekan bikar neynin heya ku ew bi taybetî ji hêla Linortek ve neyên pêşniyar kirin. Bikaranîna pêvekên ne lihevhatî an wekî din neguncaw dikare xeternak be.
  7. Kevir - Vê hilberê li ser stûnek bêîstîqrar, sêpêdan, bendek an çîyayê nehêlin. Dibe ku hilber bikeve, zirarek cidî bide kesek û zirarek cidî bide hilberê. Tenê bi stend, sêpêk, bend, an mountek ku ji hêla hilberîner ve hatî pêşniyar kirin, an bi hilberê re têne firotin bikar bînin. Dema ku hilberê hildiberînin rêwerzên çêker bişopînin û tenê pêlavên lêdanê yên ku ji hêla çêker ve têne pêşniyar kirin bikar bînin. Dema ku amûrek û kombînasyona selikê bikar tînin baldar bin. Rawestandina bilez, hêza zêde, û rûberên nehevseng dibe ku bibe sedema têkçûna amûr û selikê.
  8.  Ventilasyon - Vebûnên di dorhêlê de, heke hebin, ji bo veguheztinê û ji bo misogerkirina xebata pêbawer a hilberê û parastina wê ji germbûna zêde têne peyda kirin. Van deran asteng nekin an veneşêrin. Heta ku hewaya rast neyê peyda kirin an jî rêwerzên Linortek neyên guheztin, vê hilberê di sazgehek çêkirî de nehêlin.
  9. Çavkaniyên Hêzê - Vê hilberê tenê ji celebê çavkaniya hêzê ya ku di manuala rêwerzê de an li ser etîketa hilberê hatî destnîşan kirin bixebitînin.
    Heke hûn ji celebê dabînkirina hêzê ya ku hûn plan dikin ku bikar bînin ne ewle ne, bi firoşkarê amûrê an pargîdaniya elektrîkê ya herêmî re şêwir bikin - bi şertê ku karanîna her cûreyek çavkaniya hêzê ji bilî ku di manuala rêwerzan an etîketa nîşankirinê de hatî destnîşan kirin dê garantiyek betal bike. Ji bo hilberên ku têne armanc kirin ku ji hêza pîlê, an çavkaniyên din bixebitin, li rêwerzên xebitandinê [bi hilberê ve girêdayî ye] binihêrin.
  10. Erdkirin an Polarîzasyon - Dibe ku ev hilber bi fîşekek xeta guhezbar-herika polarîzekirî (perçeyek ku yek lewheyek ji ya din firehtir e) were saz kirin. Ev fîşa dê tenê bi yek awayê têkeve hêlîna hêzê. Ev taybetmendiyek ewlehiyê ye. Ger hûn nikaribin fîşê bi tevahî têxin dergehê, biceribînin ku fîşê berevajî bikin. Ger fîşa hîna jî bi ser nekeve ev e ji ber ku dergeha we bi fîşê re hevaheng e. Bi elektrîkê xwe re têkilî daynin da ku pêlika we bi yeka ku lihevhatî ye biguhezînin. Bi zorê fîşê nexin nav dergehek nelihev, an jî hewl nekin ku armanca ewlehiyê ya fîşê têk bibin. Wekî din, dibe ku ev hilber bi fîşekek 3-têl-cûreya erdê ve were saz kirin, pêvekek xwedan pinek sêyemîn (erdî) ye. Ev fîşa tenê dê di nav dergehek elektrîkê ya zemînê de cîh bigire. Ev taybetmendiyek ewlehiyê ye. Bi zorê fîşê nexin nav dergehek nelihev, an jî hewl nekin ku armanca ewlehiyê ya fîşê têk bibin. Ger dergeha we bi fîşê re nehevaheng e, bi elektrîkê xwe re têkilî daynin da ku pêlika we bi ya ku lihevhatî ye biguhezîne.
  11. Parastina Kabloya Elektrîkê - Rêwîtiya kabloyên dabînkirina elektrîkê bikin da ku bi tiştên ku li ser wan an li hember wan hatine danîn neyên pêçandin an jî pêçandin, bi taybetî bala xwe bidin têl û fîşan, pêlên rehetiyê, û cihê ku têl ji amûrê derdikevin. .
  12.  Xetên Elektrîkê - Pergalek li derve li derûdora xetên elektrîkê yên jorîn an ronahiya elektrîkê an şebekeyên din ên elektrîkê, an cîhê ku ew dikare bikeve nav xetên elektrîkê an çerxên weha de nehêlin. Dema ku pergalek li derve saz dikin, lênêrînek zehf bikar bînin da ku dest nedin xetên elektrîkê an çerxên weha ji ber ku têkiliya bi wan re dibe kujer be.
  13. Zêde barkirin - Dergeh û kabloyên dirêjkirinê zêde bar nekin ji ber ku ev dibe sedema agir an şoka elektrîkê.
  14. Têketina Tişt û Avê - Tu carî tiştên ji her cûreyî bi vekirinan ve nehêlin nav vê hilberê ji ber ku dibe ku ew bi volta xeternak bikevin.tage xalên an parçeyên kurt-derketî yên ku dikarin bibin sedema agir an şoka elektrîkê. Tu carî şilek bi her rengî li ser hilberê nerijînin.
  15.  Servîskirin - Hewl nedin ku hûn bi xwe ji vê hilberê re xizmet bikin ji ber ku vebûn an rakirina cil û bergan dibe ku we bikeve ber volkên xeternak.tage an xetereyên din. Hemî karûbarê hilberê ji Linortek re bişînin.
  16. Xizmeta Pêdiviya Zirarê - Hilberê ji dergehê derxînin û di bin şert û mercên jêrîn de karûbarê ji Piştgiriya Xerîdar a Linortek re bişînin:
    yek. Dema ku korda hêzê an fîşa xera bibe.
    b. Ger şilek hatibe rijandin, an tişt ketine ser hilberê.
    c. Ger hilber li ber baran an avê hatibe kirin.
    d. Ger hilber bi rêwerzên xebitandinê bişopîne [bi hilberê re tê de ye] bi gelemperî kar nake. Tenê wan kontrolên ku ji hêla rêwerzên xebitandinê ve têne vegirtin eyar bikin, ji ber ku verastkirina nerast a kontrolên din dibe ku bibe sedema zirarê û bi gelemperî ji hêla teknîsyenek jêhatî ve xebatek berfireh hewce dike da ku hilber li xebata wê ya normal vegerîne.
    e. Ger hilber hatibe avêtin an jî kabîneyê zirar dîtiye.
    f. Ger hilber di performansê de guherînek berbiçav nîşan bide.
  17. Parçeyên Veguheztinê - Ger perçeyên veguheztinê hewce ne, Vol-ê kêm hebetagelektrîk wan bi tenê beşek ku ji hêla çêker ve hatî destnîşan kirin bi kar tîne. Guhertinên bê destûr dibe ku bibe sedema agir, şoka elektrîkê an xetereyên din. Parçeyên guheztinê dikarin li vir werin dîtin https://www.linortek.com/store/
  18. Kontrola Ewlehiyê - Piştî qedandina karûbar an tamîrkirina vê hilberê, ji teknîsyenê karûbarê bipirsin ku kontrolên ewlehiyê pêk bîne da ku diyar bike ku hilber di rewşa xebitandinê ya rast de ye.
  19.  Coax Grounding - Ger pergalek kabloya derveyî bi hilberê ve girêdayî ye, pê ewle bin ku pergala kabloyê zexm be. Tenê modelên Dewletên Yekbûyî - Beşa 810 ya Qanûna Elektrîkê ya Neteweyî, ANSI/NFPA No.70-1981, agahdarî li ser zemîna rast a çiya û strukturên piştgirî, zemîna coax ji hilberek dakêşanê, mezinahiya rêgirên zemînê, cîh dide. ya hilbera dakêşanê, girêdana bi elektrodên zemînê, û hewcedariyên ji bo elektrodê zemînê.
  20.  Birûsk - Ji bo parastina zêde ya vê hilberê di dema bahozek birûskê de, an berî ku wê ji bo demên dirêj bêçav û bêkêr bihêlin, wê ji hêlîna dîwêr vekin û pergala kabloyê veqetînin. Ev ê pêşî li zirara hilberê ji ber birûskê û bilindbûna xeta hêzê bigire.
  21.  Bikaranîna Derveyî - Ev hilber ne avêtî ye û divê destûr neyê dayîn ku şil bibe. Li ber baranê an cûreyên din ên şilekê nehêlin.
    Di şevekê de li derve nehêlin ji ber ku dibe ku kondensasyon çêbibe.
  22.  Dema ku batarî, sîgorteyan diguhezînin an hilberek asta panelê diguhezînin hay ji daxistina elektrostatîk a ku dikare zirarê bide amûrên elektronîkî be. Çêtir e ku meriv doşekek karûbarê elektronîkî ya zevî bikar bîne. Ger ev peyda nebe, hûn dikarin xwe bi destên amûrek metal an boriyek veqetînin. Dema ku batarî û sîgorteyan diguherînin, dest nedin i) ji xeynî têlên bataryayê ti têlên din û ii) panela çerxa çapkirî.

SÎNORÊ BERSÎVÊ
IN NO EVENT WILL LINOR TECHNOLOGY BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE, FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, OR LOST PROFITS, SAVINGS, OR REVENUES TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW. DISCLAIMER FOR CRITICAL APPLICATIONS
Ev hilber ji bo hilbera piştevaniya jiyanê an jî ji bo karanîna din ên ku têkçûnek dikare bibe sedema zirara kesane an mirinê ne armanc an destûr e. Ger hûn an xerîdarên we vê hilberê ji bo karanîna weha nexwestî an bêdestûr bikar bînin an destûr bidin, hûn razî ne ku Teknolojiya Linor û pargîdaniyên wê, û efser, karmend û belavkerên her yekê, ji hemî berpirsiyariyên bi karanîna weha re, di nav de, tazmînatê bidin. xerc û mesrefên parêzeran.
BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE
Heya ku bi taybetî neyê gotin, Berhemên me NE ji bo guheztina rêza voltage (110V û jor) cîhazên. Ji bo kontrolkirina cîhaza ku li ser rêza voltagElektrîkvanek jêhatî DIVÊ amûrek navbeynkar mîna releyê saz bike. Dema ku amûrên ji bo kontrolkirinê hilbijêrin, çêtirîn e ku hûn volga kêm hilbijêrintage kontrolên wek solenoid 24VAC ji bo kontrol herikîna avê. Tenê elektrîkê pispor dikarin rêzek voltage cîhaz. Wekî din, pêdivî ye ku kodên herêmî bêne şopandin, lê bi mezinahiya pîvana têl û xaniyê guncan re ne sînorkirî ne. Linortek ti berpirsiyariya zirara bikarhêner an aliyên sêyemîn ji ber karanîna nerast Berhemên me nagire ser xwe. Ev berpirsiyarî bi bikarhêner re dimîne. Linortek ji ber xirab karanîna Berhemên me ti berpirsiyariyek ji zirara cîhazê nagire ser xwe.
RELAY VOLTAGE SPECIFICATIONS
Ji kerema xwe gava ku amûran bi çerxên elektrîkê an alavên din ve girêdidin hişyariyê bikar bînin. Ev web kontrolker NE ji bo girêdana bi tu voltage greater than 48V. Utilizing this arrangement, should allow you to virtually control anything. It is important that  you use licensed electricians and comply with electrical codes that are applicable to your location. These codes exist for your safety, as well as the safety of others. Linortek assumes no responsibility for any harm or damage resulting from a failure adhere to local laws, ordinances or regulations or failure to follow specified instructions for installation and product usage.

Peymana Lîsansê ya Bikarhêner Dawî ya Ji bo Nermalava Linortek û Belgekirinê

Ev Peymana Lîsansê ya Bikarhêner a Dawî ("EULA") peymanek qanûnî ye di navbera WE (şexsiyetek an saziyek yekane) û Linor Technology, Inc. ("Linortek" an "em" an "me") ku karanîna we ya nermalavê rêve dike. û belgekirin ("Nermalava") ku di nav rêzên hilberên Fargo, Koda, Netbell, IoTMeter, û iTrixx de ("Berhemên Linortek") ve girêdayî an têkildar in.
Ev EULA karanîna we ya Linortek nagire webmalper an Berhemên Linortek (ji bilî Nermalavê). Bikaranîna we ya Linortek webmalper ji hêla Linortek ve tê rêve kirin webşert û mercên karûbarê malperê û polîtîkaya nepenîtiyê ya Linortek ku li vir têne dîtin:
http://www.linortek.com/terms-and-conditions [Kirina we ya Berhemên Linortek (ji bilî Nermalavê) ji hêla garantiya sînorkirî ya Linortek ve tê rêve kirin, ku dikare li ser were dîtin https://www.linortek.com/linortek-one-year-limited-warranty/
This EULA governs your access and use of the Software. This EULA gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights in addition, which vary from jurisdiction to jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under
this EULA will not apply to the extent prohibited or limited by applicable law. Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or other rights, so those provisions of this EULA may not apply to you.
Bi sazkirin, gihîştin, kopîkirin û/an karanîna Nermalava an belgenameyê hûn qebûl dikin ku hûn ji hêla xwe an saziya ku hûn nûnertiya wê di girêdana bi vê sazkirinê, gihîştin, kopîkirin û/an de bi şert û mercên vê EULA ve girêdayî ne. bikaranîn. Hûn temsîl dikin û garantî dikin ku (i) we maf, desthilatdarî, û kapasîteya we heye ku hûn li ser navê xwe an saziya ku hûn nûnertiya wan dikin şertên vê EULA qebûl bikin û bipejirînin (ii) hûn di daraza rûniştina xwe de di temenê qanûnî de têra xwe ne , (iii) hûn ne li welatekî ne ku di bin ambargoya Hikûmeta Dewletên Yekbûyî de ye, an ku ji hêla Hikûmeta Dewletên Yekbûyî ve wekî welatek "piştgiriya terorîstan" hatî destnîşan kirin; û (ii) hûn di navnîşek hukûmeta Dewletên Yekbûyî yên partiyên qedexe an sînorkirî de nehatine navnîş kirin.
Heke hûn nexwazin ku hûn bi şertên vê EULA-yê ve girêdayî bin, hûn nikarin bi tu awayî Nermalavê saz bikin, xwe bigihînin, kopî bikin an bikar neynin (li ser amûrek ku we kirî pêş-sazkirî be an na).

  1. Destûra Bikaranîna Nermalava / Lîsansa Nermalavê.
    Li gorî şertên vê EULA-yê, Linortek maf û destûrek sînordar, revok, ne-taybetî, ne-binavkirî, neguhêzbar û destûrek dide we ku (a) yek kopiyek Nermalavê, di forma koda objekta îcrakar de dakêşin, saz bikin û bicîh bikin. tenê, tenê li ser Hilbera Linortek a ku hûn xwedan an kontrol dikin û (b) Nermalavê tenê bi girêdana Hilbera Linortek re li gorî karanîna armanca wê ya ku li ser Linortek hatî diyar kirin bikar bînin. webmalper (her yek ji 1 (a) û 1 (b) "Bikaranîna Destûr" û bi hev re "Bikaranîna Destûr").
  2. Sînorkirinên li ser Bikaranîna We ya Nermalavê.
    Hûn qebûl dikin ku nehêlin û destûr nedin kesên din ku Nermalavê ji bo armancek din ji bilî Bikaranîna Destûrkirî ku di Beşa 1-ê de li jor hatine destnîşan kirin bikar neynin. Ev tê vê wateyê, di nav tiştên din de, hûn nekarin:
    (a) biguherîne, biguherîne, biguhezîne, biguhezîne, wergerîne, karên dereng bike, ji hev veqetîne, endezyar berevajî bike an berevajî berhev bike beşek ji Nermalavê (ji xeynî radeya ku qanûnên bikêr bi taybetî ji bo mebestên hevberdanê qedexekirina weha qedexe dikin, di vê rewşê de hûn qebûl dikin pêşî bi Linortek re têkilî daynin û li Linortek fersendek peyda bikin ku ew guheztinên ku ji bo mebestên hevberdanê hewce ne biafirîne);
    (b) destûrname, tayînkirin, belavkirin, veguheztin, difroşin, kirêkirin, mêvandar, jêderxistin, eşkerekirin an wekî din Nermalavê ji bo armancek bazirganî bikar bînin an jî Nermalavê ji aliyek sêyemîn re peyda bikin;
    (c) destûrê bide her kesê sêyemîn ku Nermalavê li ser navê an ji bo berjewendiya kesek sêyemîn bikar bîne;
    (d) ji bilî Hilbera Linortek a ku hûn xwedan an kontrol dikin, li ser her amûrek an komputerek din ji Nermalavê bikar bînin;
    (e) Nermalavê bi her awayê ku qanûnên herêmî, neteweyî an navneteweyî yên bicîhkirî binpê dike bikar bînin; an
    (f) remove or alter any labels, symbols, legends or proprietary notices, including but not limited to any copyright, trademark, logo in the Software. You may not disclose the results of any performance or functional evaluation of anyof the Software to any third party without the prior written consent of Linortek for each such release.
  3. Updates.
    Linortek dibe ku dem bi dem nûvekirin, nûvekirin, patch, rastkirinên xeletiyan û guhertinên din ("Nûvekirin") pêşve bibe da ku performansa Nermalavê baştir bike. Ji bilî ku wekî din li ser Linortek tête peyda kirin webmalperê, ev Nûvekirin dê bêpere ji we re bêne peyda kirin. Dibe ku ev Nûvekirin bixweber bêyî agahdarkirina we werin saz kirin. Bi karanîna Nermalavê, hûn bi Nûvekirinên otomatîkî jî razî dibin. Heke hûn vê yekê qebûl nakin hûn nikarin bi tu awayî Nermalavê saz bikin, bigihîjin, kopî bikin an bikar bînin.
  4. Hebûnî.
    The Software is licensed to you and not sold. Linortek reserves all rights to the Software and any Updates not expressly granted herein. The Software and Linortek Products are protected by copyright, trademark and other intellectual property laws andtreaties. Linortek and its licensors own the title, copyright, trademarks and other intellectual property rights in the Software.
    You are not granted any rights to Linortek’s trademarks or service marks. There are no implied licenses in this EULA.
  5. Xelasî.
    This EULA is effective from the date you first use the Software and will continue for as long as you own the Linortek Product associated with it or until you or Linortek terminate this agreement under this section. You may terminate this EULA at any time upon written notice to Linortek at the address provided below. Linortek may terminate this EULA at any time if you fail to comply with any of the terms in this agreement. The license granted in this EULA terminates immediately when the agreement terminates. Upon termination, you must stop using the Linortek Product and the Software and you must delete all copies of the
    Software. The terms of Sections 2 will still remain in effect after the agreement terminates.
  6.  Warranty Disclaimer.
    EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LINORTEK PROVIDES THE SOFTWARE “AS-IS” AND DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, ACCURACY, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS. LINORTEK DOES NOT GUARANTEE ANY SPECIFIC RESULTS FROM THE USE OF THE SOFTWARE. LINORTEK MAKES NO WARRANTY THAT THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED, FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL CODE, TIMELY, SECURE, OR ERROR-FREE. YOU USE THE SOFTWARE AND THE LINORTEK PRODUCT AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK. YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR (AND LINORTEK DISCLAIMS) ANY AND ALL LOSS, LIABILITY, OR DAMAGES RESULTING FROM YOUR USE OF THE SOFTWARE
    AND LINORTEK PRODUCT.
  7. Sînorkirina Berpirsiyariyê.
    Tiştek di vê EULA-yê de û bi taybetî di nav vê xala "Sînordariya Berpirsiyarî" de dê hewil bide ku berpirsiyariya ku li gorî zagona bijarte nayê derxistin derxîne holê.
    BI RÊDEYA ZÊDE YA KU JI LI SER ZANÛNÊ BI DESTÛR DIKE, JI LI JI XWEBÛNÊN GARANTIYÊ JI LI jor, DI TU BÛYÊ DE DÊ (A) LINORTEK JI BO HER ENCAMÊ, MÎNAKÎ, LI BERXWEDAN BIBIN, DATA WINDA AN KEYÊN WINDA, ÇÊKIRIN JI BERHEMÊN AN JI NERMEMBERÊ RE TÊKIRIN, HEKE LINORTEK JI MUHMETA ZERARÊN WIŞA BIZANE Û (B) JI LINORTEK YA TEVAHIYA KOMULATÎN Û BERXWEDANA SERXWEŞÎ RE, ÇI DI PEYMANÊ DE AN DI DIŞÎNÊ DE AN JI LI DINE, DÊ BI MEQEYEK KU TU KU BI RASTÎ TE DIDE LINORTEK Û BELAVKIRIN AN NAVENDERÊ LINORTEKÊ RAWESTANDIN JI BO BERHEMÊN AN JI XIZMETÊN LINORTEKÊ DE DIKE (JI BO BERHEMÊN AN JI XIZMETÊN XWEZAYÊN XWE DE BÊ SÎNORDIRIN). EV SÎNOR KIRKIRIYE Û BI HEBÛNA BÛYEREK AN ÎDAYÊ ZÊDETIR DÊ NEBE. LINORTEK HEMÛ BERPIRSYARÎ YA HER CURÊ LÎNSOR Û PÊKIRÎKIRÊN LINORTEK DIXWÎNE.
  8. Lihevhatina bi Qanûnên Export.
    Hûn dipejirînin ku Nermalava û teknolojiya têkildar bi qanûnên kontrolkirina hinardekirinê ya Dewletên Yekbûyî ve girêdayî ye ku dadrêsiya hinardekirina Dewletên Yekbûyî ye û dibe ku li welatên din bi rêgezên hinardekirin an îthalatê re bin. Hûn dipejirînin ku hûn bi hişkî bi hemî qanûn û rêzikên navneteweyî û neteweyî yên ku li ser Nermalavê re derbas dibin, tevbigerin, di nav de Rêziknameya Rêvebiriya Hinardekirinê ya Dewletên Yekbûyî û her weha sînorkirinên bikarhênerê dawî, karanîna dawîn û cîhê ku ji hêla Dewletên Yekbûyî û hukûmetên din ve hatine derxistin. Hûn qebûl dikin ku berpirsiyariya we heye ku hûn destûrnameyê bistînin ji bo hinardekirin, ji nû ve hinardekirin, an îthalata Nermalavê û teknolojiya têkildar, wekî ku hewce be.
    Hûn ê Linortek ji her îdia, windahî, berpirsiyarî, zirar, ceza, ceza, lêçûn û lêçûnên (di nav de xercên parêzgeran jî tê de) ku ji her binpêkirina berpirsiyariyên we yên di bin vê beşê de çêdibin û têkildar in, Linortek bê zerar bigirin.
  9. Danî.
    Hûn nikarin di bin vê EULA de ti maf û erkên xwe bi cih bînin, û her hewildanek ji bo veqetandinê dê betal û bê bandor be.
  10. Notices.
    Linortek dikare bi karanîna e-name û navnîşana ku we dema ku we bi Linortek re tomar kir pêşkêşî we agahdar bike ku bi vê EULA ve girêdayî ye.
  11. Waiver
    Ji bo ku bandorker be, her û hemî betalkirinên Linortek li jêr divê bi nivîskî be û ji hêla nûnerek rayedar a Linortek ve were îmze kirin. Her têkçûnek din a Linortek ku şertek li jêr bicîh bîne, dê wekî betaliyek neyê hesibandin.
  12.  Severability.
    Her hukmek ji vê EULA-yê ku tê dîtin ku nepêkan e dê were guheztin û şîrove kirin da ku armancên wê bendê li gorî qanûnên bikêr heta radeya herî zêde pêk bîne û hemî bendên mayî dê bi tevahî hêz û bandor bimînin.
  13. Qanûna Rêvebir; Cih.
    You agree that this EULA, and any claim, dispute, action, cause of action, issue, or request for relief arising out of or relating to this EULA, will be governed by the laws of the state of North Carolina, U.S.A., without regard to conflicts of laws principles, provided that if you reside in a country that will not apply U.S. law to disputes related to these terms, then the laws of your country will apply. You also agree that the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not
    apply. You agree that regardless of any statute or law to the contrary, any cause of action against us arising out of or related to the Linortek webmalper, Nermalava an Berhemên Linortek divê di nav salek (1) de dest pê bikin piştî ku sedema çalakiyê biqede an jî sedemek weha ya çalakiyê bi domdarî were asteng kirin. Pêdivî ye ku her kiryarek an dozek ku bi vê EULA ve girêdayî ye li dadgehek federal an eyaletê ya ku li Raleigh, Karolînaya Bakur e, were birin û her aliyek di her dozek an nakokîyek weha de bi rengekî bêveger serî li dadwerî û cîhê dadgehek weha dide, ji bilî ku Linortek dikare dozê bixwaze. sivikatî li her dadgehek ku rayeya wê heye ku milkê xwe yê rewşenbîrî biparêze.
  14. Pêşniyara California 65 Hişyarî.
    GAZÎ: Ev hilber dikare we bi kîmyewiyên ku di nav wan de lîber jî heye, ku ji hêla Dewleta Kalîforniya ve tê zanîn ku dibe sedema penceşêrê vedihewîne. Ji bo bêtir agahdarî, biçin www.P65Warnings.ca.gov.

Destpêkirin

The Fargo SERVER is what is called a “bare board” product and is supplied without a housing. It operates on low voltage; however you need to use simple handling precautions to prevent damage to the circuits. All electronics are susceptible to electrostatic discharge. This high voltage “shock” can permanently damage your device. Before handling the product, you should touch a surface such as a grounded workbench or table. It is also best to handle the device from its edges. If you notice that your chair or clothes often cause static discharges, you must exercise extra caution. The unit is supplied with four rubber feet which keeps the bottom of the board from coming into contact with the surface you put it on. Be careful not to let metal objects, such as screw drivers or hardware, come in contact with the bottom of this product. The board can be mounted on a panel using stand offs and #4 hardware. The mounting holes are connected to the GROUND signal. The SERVER unit is a self-contained web server configured with various input and output circuits. Although the relays are rated for higher voltages, ev hilber ji bo karanîna di rêza vol de nehatiye çêkirintages. You should never use voltages through the SERVER product exceeding 48 volts. IT IS NOT SAFE.
The KODA SERVER is a housed unit with a DIN rail mountable enclosure that can be snapped onto a DIN rail or attached to any flat surface such as a wall or under a counter. KODA 100 has two relays (48VAC@1A), KODA 200 has four relays which can drive 10V 50mA to external devices. The unit is supplied with a DIN Rail mountable enclosure with removable terminal connectors for easy installation. The KODA SERVER can be mounted on a panel or on the wall using the DIN rail mount clip. The removable wire terminal connectors simplify field installation and allow for easy troubleshooting and maintenance: the unit can be removed from the system without disturbing the system wiring.

Têlkirina Server
Not: For a diagram showing the location of all connectors on your SERVER referenced in this section, please see the section – Board Layout Reference.
Baldaynî: Ev yekîne li erdê îzolekirî ne. Her gav ve girêdin da ku lûleya hêzê tenê bi yekîneya SERVER ve girêdayî be.
Têkiliyên erdê yên derveyî bikar neynin. Bi kirina vê yekê dibe ku zirarê bide SERVER an POE cîhaza bingehîn.

  1. Place the unit on a table or bench being careful not to let any metal objects come into contact with the bottom of the circuit board (Fargo Only).
  2. Connect the 12VDC power supply to a suitable AC outlet and plug the barrel connector into the SERVER at the location labelled “12VDC/POWER”. Alternatively, you may also use POE. At this point the GREEN/Boot LED should come on and start flashing indicating the SERVER is operating and is in the “Bootload Mode”. This mode allows the user to update the server software that is used on the unit. After about 5 seconds, the GREEN LED will go off and the RED LED will start blinking once per second indicating the SERVER is operating in “Server Mode” and is accessible on a network utilizing TCP/IP protocols.
    BALDAYNÎ: DEMA HÛN SWÎÇA TORA POE BIKARANÎNIN, JI BO HEMAN DEMÊ EZERÊN XWEZAYÊ BIKE JI BO EZERÊN XWEZAYÊ 12VDC BIKARANÎNIN, EW DÊ ZERARÊ BIKE PÎLEYÊ.
  3. Plug an Ethernet cable into the RJ45/NET connector. The “Connection” LED will come on if a 100MHz network is available, otherwise it will remain off and the “Activity” LED should start blinking indicating network activity. Fargo G2 Relay Connections
    There are 8 relays on the FARGO R8 and 4 on the FARGO R4. These are dry contact relays. These units are designed for only low voltage kontrol bike û divê vol netage applied to the relay greater than 48 volts. This is for your safety as well as to stay within the parameters of the parts and circuit board design. The relays have 3 terminals labelled NO, C and NC which stand for Normally Open, Common and Normally Closed. When activated, the relay moves the connection from CNC to CNO. If you want to make a connection when the relay is activated, connect your wires between C and NO. When the relay is activated C and NO will be connected together. If you want to break a circuit when the relay is activated, make your connections to C and NC. When the relay is activated the circuit will be broken (or open)
    Koda Relay Connection
    There are 2 relays on the KODA 100. The KODA 100 has 2 removable 2 position connectors (1 for each relay) and are simply numbered “1” and “2”. These relays are normally open.
    There are 4 relays on the KODA 200. The KODA 200 has 1 removable 8 position connector. Each relay has a “+” connection and a numbered connection. The relays may be set to supply about 10VDC by selecting “+V” on the setting switch (see Board Layout Reference page 29) or set to dry contact DC on the switch. If “+V” is selected then the voltage will be present on the “+” terminal and the numbered terminal is the return. Otherwise, a normally open dry contact exists across the “+” and numbered connection. KODA 100/200 is designed for only low voltage kontrol bike û divê vol netage li ser releyê ji 48 volt mezintir tê sepandin. Ev ji bo ewlehiya we ye û hem jî ji bo ku hûn di nav pîvanên perçe û sêwirana panelê de bimînin.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Koda Relay Connection

hişyarî - 1 DI TU BÛYERÊ DE DÊ TEKNOLOJYA LINOR BÊ BERPIRSYAR BIBIN, ÇI DI PEYMANÊ DE, TÊKIRIN, AN JI LI BER HER BÛYER, TAYBET, NADESTEKT, ENCAMIYAN AN JI CEZANÊN HEWLÊN, JI BO, JI BO, JI BO, BÊN, BÛYAN, SS OF TIME, nerehetiya , WINDA BAZARIYAN, AN QEZÎNÊN WINDA, TESAFIRIN, AN DAYÎN HETA RÊVEYA WÎ DIKARIN JI ZANÛNÊ BÊ DERXISTIN.

BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE BİXWÎNE
Heya ku bi taybetî neyê gotin, ev hilber NE ji bo guheztina rêza voltage cîhazên. Ev sînor hemî hilberên FARGO Û KODA dihewîne. Ji bo kontrolkirina cîhaza ku li ser rêza voltagDIVÊ ku bikarhêner cîhaza navbeynkar û wekî relay saz bike.
Dema wiring a line voltagE ku cîhaza ku amûra navbeynkar bikar tîne, DIVÊ hûn an elektrîkê pispor bin an jî karûbarên elektrîkê pispor bikar bînin. Wekî din, pêdivî ye ku kodên herêmî bêne şopandin, di nav de, lê ne sînorkirî, mezinahiya pîvana têl û xaniyê guncan.
Linortek cannot assume any responsibility for harm to the user or third parties for improperly using our Fargo/Koda products. This liability remains with the user. Linortek cannot assume any responsibility for damage to the device for improperly using our SERVER product.
For relay specifications, please see Board Reference Layout page 29
Digital Input Connections (Fargo R4 and Koda)
The digital inputs allow the SERVER to detect an external on/off state of a sensor. With this information the SERVER can display whether an input is on or off, count events in a resettable or non-resettable counter, and calculate the frequency (such as for use as a tachometer) or the period of the input. There are two modes of operation for the digital inputs – PULL UP and ISOLATED.
a) PULL UP mode connects a 1K resistor to an internal voltage ku destûrê dide te ku hûn li ser termînalên 1 û 2 guhezek hêsan (wek guhêrbarek derî magnetîkî) bikar bînin. Ev gava ku guhêrbar tê aktîfkirin îşaretek ji têketinê re tê şandin.
b) ISOLATED mode allows you to directly drive the SERVER’s optoisolator with an external voltagher çend berxwedanek navxweyî ya 1K be. Ev voltage dibe ku di navbera 5V heya 24V de be ku herî kêm 2mA an herî zêde 30mA ji dioda optoisolator re peyda dike. Têkiliyek navxweyî ya din bi vê cildê re tunetage so it is an isolated input. Please note, when connecting a 12VDC-¬24VDC circuit to the input, an external resistor (can be provided at request, 2.2k ohm 0.5watt) must be used.
These modes are selected by the switch on the SERVER (see Board Layout Reference page 29) marked ISO and PU for isolated and pull up respectively. These are set at the factory to ISO by default.
Wiring a push button: For distances up to 500 feet, a 20 AWG shielded wire is suitable for wiring a push button. If the distance between the push button and the controller extends up to 5,000 feet, use a 16 AWG shielded cable instead. Keep in mind that longer cable runs are more susceptible to signal interference.
Baldaynî: If you intend to use isolated mode, verify that the input switch is set to ISO before applying an external voltage. Wekî din kirin dibe ku zirarê bide SERVER an POE cîhaza bingehîn.
Analog Input Connections (Fargo R4ADI)
The analog inputs allow the SERVER to read the value of external equipment. There are 2 analog inputs.
For AC current monitoring, use one of the two 3.5mm stereo inputs to interface with a current sensor.
2 blokên termînalê têketina analog bi senzorên heyî yên 0-5V yên ne-îzole ve girêdayî ne ku dibe ku bi cûrbecûr cîhazên wekî senzorên germahî an zextê ve werin girêdan. SERVER pêwendiyek zevî û hêzê peyda dike da ku pîvandin bêyî volga derveyî bêne çêkirintage references. You should use a sensor that is isolated so that that it makes no connection to a remote ground. See drawing under Board Reference Layout page 29.
Accessing your SERVER
Dema ku SERVER-a we were hêzdar kirin û bi torê ve were girêdan, heya ku routerê we ji bo vê yekê were mîheng kirin ew ê bixweber navnîşek IP-ya DHCP-ê bistîne. Ji bo girêdanê, navnîşana IP-ê têkevin nav xwe web browser. This will take you to your SERVER’s landing page. To log in, click the Log In button on the top right of the page. Your browser will prompt you to enter your username and password. By default, these credentials are both set to admin. To find your SERVER’s IP address, see below.
Bi Linortek Discoverer re navnîşana IP-ya xwe bibînin
Bernameya Discoverer dê bixweber SERVER-a we bibîne. Discoverer bernameyek Java ye, û pêdivî ye ku Java Runtime were sazkirin da ku vê taybetmendiyê bikar bîne. Java dikare li vir were dîtin: http://java.com/en/download/index.jsp.
Ji bo daxistina bernameya Discover, ji kerema xwe biçin: https://www.linortek.com/downloads/supportprogramming/
Bikaranîna gerokên Chrome & Firefox tê pêşniyar kirin. Ji kerema xwe not: Heke hûn tercîh dikin ku Internet Explorer bikar bînin, Internet Explorer Linortek Discoverer wekî Zip tomar dike file bi xweber. Ji bo ku hûn Discoverer-ê bikar bînin, hûn ê hewce bikin ku hilbijêrî wekî hilbijêrî û navê wê biguherîne file wek Linortek Discoverer.jar gava ku hûn dakêşin.
Dema ku bernameya Discover dakêşin, carinan hûn ê li gorî mîhengên ewlehiyê yên geroka xwe peyamek hişyariya popupê bibînin, ku ji we dipirse gelo hûn dixwazin vê bihêlin an ji holê rakin file, please click the Keep button as this is a Java program, and it won’t harm your computer.
Dema ku Discoverer cîhaza we bibîne, ew ê nîşan bide:

  1. Navnîşana IP'yê
  2. Navê mêvandar
  3.  Navnîşana MAC
  4. Agahiyên din:
    yek. LED şîn (eger pêve be)
    b. Navê hilberê
    c. Guhertoya Nermalava Server
    d. Hejmara Portê (Eger hatibe barkirin)

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- IP Address

Amûra ku hûn dixwazin bikar bînin bikirtînin ku li ser bernameya Discoverer tê nîşandan da ku SERVER dest pê bike web pages in your browser. Click the Login button on the homepage. The default username/password is: admin/admin. You may change these as you desire or disable this feature in the settings menu.
Connecting your SERVER Directly to Your PC
You can also plug your SERVER directly to your PC if there is no network connection available. If you plug your SERVER into your PC’s Ethernet port it will use the default IP address: 169.254.1.1 unless you have previously configured your SERVER to use a static IP. Enter 169.254.1.1 into your web browser to connect. No internet connection is required. Once configured, you can then install your SERVER where you desired.

Veavakirina Server
Logging In
Once you have entered the IP address and port number, if set, the Login page will open. This page shows the name of this server which you may change in Configure/Network Config.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Logging In

This page is static with no background activity and is a useful place to park if you are not using the SERVER and do not want to close the connection.
By pressing LOGIN, you will be asked for your username and password. These credentials will be retained by the browser until the browser is closed. You can disable the password requirement in Settings page. See section page 21.
Malpera Rûpelê
Dema ku pêbaweriyên têketina we têkevin, hûn ê berbi rûpela sereke ya serîlêdanê ve werin rêve kirin. Rûpelê Mal an Indeks hin agahdariya pergalê destnîşan dike û heke ew li deverek bi yên din re be peydakirina cîhaza laşî peyda dike. Ji bo ravekirinê navnîşa jêrîn bibînin.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Home Page

  • TIME – Displayed along with the day of the week. This time may be set to be in a 12 hour format with AM/PM indicator or 24 hour format.
  • DATE - Dîroka niha li vir tê xuyang kirin.
  • VOLTS - Voltage li ser panelê tê nîşandan. Dibe ku ev kêrhatî be heke SERVER digel alavên din, voltage variance can be noted. Fargo and Koda servers have an input voltage range of 1248vDC.
  • TEMPERATURE – Temperature on the board is displayed. This display may be either °C or °F. This temperature will be affected by the heat generated by SERVER itself so it will always be slightly higher than ambient temperature.
  • LED - 3 LED têne xuyang kirin. RED LED nebza pergalê ye. Heya ku server dimeşe divê her çirkeyek carekê bibiriqe. GREEN LED ji bo vebijarkên bootloader tê bikar anîn û bi gelemperî li ser xuya nabe website. LED BLUE klîk e û hûn dikarin ji vê yekê vekin û vekin web rûpel. Ev ji bo cîhgirtina fizîkî ya cîhazê bikêr e ger ku ew bi yekîneyên din ên mîna hev re were bikar anîn ji ber ku ew ê li ser yekîneya ku ev ronî bike. web gerok ve girêdayî ye. Bernameya Discoverer dê di heman demê de destnîşan bike ku LED-ya BLUE pêve ye. Ev pir caran wekî fonksiyonek "Cih" tê binav kirin.

Services
Tabloya Karûbaran dînamîk e û dê li gorî veavakirina servera we biguheze. Li vir hûn dikarin ketin, derketin, senzor û kontrolên taybetî yên din kontrol bikin.
In/Out or Relays Page
Depending on which SERVER you are using, the first page on the SERVICES tab will be either In/Out or Relays.
In/Out has the relay controls and the input controls on one page, while Relays only has the relay controls.
Relay Control
An In/Out page is displayed below. Some relay control pages have 2, 4 or 8 relays displayed. Each relay has a number, in this case 1 to 4.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Home Page1

The State LED shows whether the relay is on or off indicated by GREEN and RED respectively. This icon is clickable to manually control the corresponding relay. Each relay can have a Name as well as identifiers for the Normally Open, Common and Normally Closed connections.
Çar LED-yên statûyê hene ku destnîşan dikin:

  1. Email – If an email is to be sent when this relay is switched on/off
  2. Pulse - Ger ev Relay bi firehiya nebşê û pirjimara nebatê (demjimêr) were saz kirin - ji bo bêtir agahdarî li beşa paşîn binêre
  3.  Sched. – If there is a schedule created in the Tasks page (see page 15) set to automatically trigger this relay.
  4.  Demjimêr - Ger pêl were danîn û ev rele were çalak kirin, LED-a Timed dê sor bibe û nîşan bide ku rele niha li ser demjimêrek dixebite.

Click the Edit Icon to edit the controls for the corresponding relay. This will take you to the Set Relay page (see page 11).
Inputs
The In/Out or Inputs page (depending on your SERVER) will display information from each input. The SERVERs have a combination of inputs. The Fargo R4DI has four digital inputs, The R4ADI has, four digital inputs, four analog inputs. The KODA SERVER has two digital inputs.
At the top of each input is a label (ex: DIN 1, AIN 2) specifying whether it is a digital input (DIN) or analog input (AIN) as well as the input number. This label will turn green when the input is enabled. Inside the box will be any display configured from the Set Input page (see page 12 for digital input, page 14 for analog input). A red dot in the lower-left corner indicating the state of a linked relay (if any), will turn green when the linked relay is activated.
Finally, an Edit icon in the lower-right corner of the box to edit the corresponding input. This will take you to the Set Digital Input or Set Analog Input page (page 12 or page 14).
Set Relay Page
Rûpela SET RELAY destûrê dide te ku hûn taybetmendiyên cihêreng ên girêdayî Relay saz bikin.

  1. Relay Select – The Relay that you are editing (identified by the line on which you clicked the Edit icon on the RELAY page).
  2. Name – Enter a 15-character Relay Name. This and the following 3 fields may be used for any identifying information desired.
  3. NO Name – Enter a 7-character name for the Normally Open (NO) connection.
  4. Com Name – Enter a 7-character name for the Common (COM) connection.
  5. NC Name – Enter a 7-character name for the Normally Closed (NC) connection.
  6. Pulse Width – When you control the relay it turns on or off. You may control it for a timed turned on period by entering a Pulse Width when 0 means there is no timed event and a number represents duration of the pulse. The maximum number you can enter here is 4 digits, ie. 1234.
  7. Pirrjimara Berfirehiya Pulsê - Ji bo pênasekirina dirêjahiya nebzê pirjimarek Pîvana Pulsê hilbijêrin da ku firehiya pêlê bêtir diyar bikin. Hûn dikarin hilbijêrin:
    • Tune
    • mS (Millisecond, 1/1000 second)
    • Sec (Seconds)
    • Min (Minutes)
  8. Tîpa Releyê - SERVER dikare bi fizîkî li ser SERVER-ê an jî bi awayên din bigihîje releyan. Hûn dikarin hilbijêrin:
    • Normal – relay physically on the SERVER
    • Latched – not currently supported
    • Remote – a relay on another SERVER accessed over the network
    • Zigbee – a relay at a remote device accessed over an RF system
    • Normal and Remote – both relays activated
    • Normal and Zigbee – both relays activated
  9. Nasnameya Cihê - ev hejmar e ku cîhek dûr destnîşan dike
  10. Relay li Cihê - hejmarek ku li Cihê rele an cîhazê temsîl dike
  11. E-nameyê bişînin - SERVER dikare were bernamekirin ku E-nameyek bişîne ger rele were veguheztin an vekêşandin.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- set

Rûpelê Input Digital Set
Têketinên dîjîtal dikarin bêne saz kirin ku li ser karanîna cûrbecûr celebên dîmenderê xwendinên cihêreng peyda bikin. Ji bilî nîşandana daneya têketinê, hûn dikarin dîmenderê bi nav bikin û hem jî relayek pê re têkildar bikin. Ev rele dê ji Kesk berbi SOR-ê biguhezîne her ku ji pê ve diçe û her weha ji bo kontrolkirina wê tê klîk kirin. Bi tikandina li ser îkona pênûsê biguherîne, hûn dikarin mîhengên vê têketinê biguherînin:

  1. Digital Input Selected – The Digital Input that you are editing (identified by the line on which you clicked the Edit icon).
  2. Nav - Hûn dikarin ji bo vê têketinê navek ji 15 tîpan saz bikin. Ev nav di barika li jora dîmenderê de derbas dibe.
  3. Label - Etîketek 7-karakterî ku li ser dîmendera çalak a rastîn tê xuyang kirin saz bikin.
  4. Serrastker - Bi karanîna vê zeviyê hûn dikarin nirxek zêde bikin, jêbikin, pir bikin, an jî par bikin berî ku nirx li ser rûpela xuyangê were xuyang kirin. Ev rastkerek 2-nirxî ye ku her yek ji hêla yek tîpek cîhê ve tê veqetandin. (ango "+2, -2, *3, /3")
  5. BIKARANÎN - Vê têketinê çalak dike. Nîşana hejmara têketinê kesk vedigire. Pêdivî ye ku were zanîn ku dema ku tê bikar anîn, li gorî celebê xwe, dema CPU û çavkaniyên din dixwe. Her çend dibe ku hemî têketin di heman demê de çalak bin jî, tê pêşniyar kirin ku tenê yên ku hûn dixwazin bikar bînin çalak bikin.
  6.  Tîp - Daneyên têketinê dikare were bikar anîn da ku hejmarek encaman hesab bike. Hûn dikarin hilbijêrin:
    • State – This is useful for knowing if an input is on or off, like a door switch being on or off.
    • CounterNR – This is a non-resettable counter.
    • CounterR – This is a resettable counter.
    • Frequency – Counts the frequency of an input in KHz (kilo hertz or1/1000 seconds). This could be useful in displaying a tachometer where 60Hz = 1 R.P.M.
    • Period – in 1/1000 seconds an input in kHz (milliseconds or1/1000 seconds). This would be useful for measuring timed events.
  7.  Nîşan - Ev hilbijartî dihêle hûn celebê nîşana ku hatî bikar anîn biguhezînin. Hûn dikarin hilbijêrin:
    • Dot – A single dot with the value in the middle. This can be used for State. You can make a dumb indicator by changing the color of the Dot based on the value. The label is under the Dot.
    • Values – Displays the Corrected Value with the Label in a box directly below it.
    • Meter – This Meter has configurable scale based on the Min/Max values and arcs can be colored per the Color ranges. The Label is displayed within the Meter.
    • VBar – Also based on the Min/Max values for the scale and the bar changes color based on the values in the Color ranges.
  8. Relay L/T – Enter a Relay number here. If it is a local relay it will show GREEN or RED depending if it is on or off. By clicking on it the relay will turn on and off. The name comes from the relay settings page. This may be useful if you want to turn the subject of a display on and off. Any relay can be used on any input and each may be reused for any other input. Adding an L after the relay number (ex: 2L) will link the state of the input to the state of the relay. This is an easy and immediate way to have an input follow the relay. Adding a T after the relay number will trigger the relay to the state of the input. This is an easy and immediate way to have a relay follow the input.
  9.  Command Z/N/I – This field is used for issuing various commands to the Digital Input controller: Z Zero the resettable counter. N Leave the input as Normal. I Invert the input.
  10. Value – These are Min/Max values used for the display. This is useful for preventing a Meter from going past its end or setting the value of a VBar. This is the Value after the Corrector. The system cannot display a value past Max, so be sure this is at least set to 1.
  11. Zer / Sor / Kesk - Sê reng hene ku dikarin ji bo pênasekirina pêşandanê bêtir bikar bînin. Rêjeya van rengan destnîşan bikin ku rengek ji Nirxa nîşandanê re diyar bikin. Ev Nirxa piştî Serrastker e. Bala xwe bidinê ku heke hûn celebek Dewlet bikar bînin hûn dikarin bixwazin SOR = Ji 0 heta 0, KESK = Ji 1 heta 1 û ZER = Ji 2 heta 2 bidin. nehêle rengê ZER were bikaranîn. Hûn dikarin her du rengên ku hûn dixwazin ji bo celebek Dewletê hilbijêrin.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- set1

Set Analog Input Page
Têketinên Analogê dikarin werin saz kirin da ku li ser karanîna cûrbecûr celebên dîmenderê xwendinên cihêreng peyda bikin. Ji bilî nîşandana daneya têketinê, hûn dikarin dîmenderê bi nav bikin û hem jî relayek pê re têkildar bikin. Ev rele dê ji Kesk berbi SOR-ê biguhezîne her ku ji pê ve diçe û her weha ji bo kontrolkirina wê tê klîk kirin.

  1. Analog Input Selected – The Analog Input that you are editing (identified by the line on which you clicked the Edit icon).
  2.  Nav - Hûn dikarin ji bo vê têketinê navek ji 15 tîpan saz bikin. Ev nav di barika li jora dîmenderê de derbas dibe.
  3. Label - Etîketek 7-karakterî ku li ser dîmendera çalak a rastîn tê xuyang kirin saz bikin.
  4. Serrastker - Bi karanîna vê zeviyê hûn dikarin nirxek zêde bikin, jêbikin, pir bikin, an jî par bikin berî ku nirx li ser rûpela xuyangê were xuyang kirin. Ev rastkerek 2-nirxî ye ku her yek ji hêla yek tîpek cîhê ve tê veqetandin. (ango "+2, -2, *3, /3")
  5. USE – Sets this input to active. Turns the input number indicator to GREEN. It should be noted that when in use the input consumes CPU time and other resources depending on its type. Although all inputs may be active at the same time, it is recommended to turn on only those you want to use.
  6. Tîp - Daneyên têketinê dikare were bikar anîn da ku hejmarek encaman hesab bike. Hûn dikarin hilbijêrin:
    • Analog 1 – Analog 1 input from a SERVER with an input such as found on a R4ADI.
    • Analog 2 – Analog 2 input from a SERVER with an input such as found on a R4ADI.
    • AC Current 1 – AC current sensor 1 input from a SERVER with an input such as found on a R4ADI.
    • AC Current 2 – AC current sensor 2 input from a SERVER with an input such as found on a R4ADI.
    • AC Current 3 – Not used
    • Volts – The measurement of the voltage powering the SERVER.
    • Current – On “S” models, this is the current consumed by the SERVER.
    • Int. Temp – Temperature from the board mounted sensor.
    • Ext. Temp – Temperature from the “S” model SERVER.
    • R. Humidity – % Relative Humidity from the “S” model SERVER.
    • MMA X – The X axis accelerometer data from the “S” model SERVER.
    • MMA Y – The Y axis accelerometer data from the “S” model SERVER.
    • MMA Z – The Z axis accelerometer data from the “S” model SERVER.
  7. Nîşan - Ev hilbijartî dihêle hûn celebê nîşana ku hatî bikar anîn biguhezînin. Hûn dikarin hilbijêrin:
    1. Dot – A single dot with the value in the middle. This can be used for State. You can make a dumb indicator by changing the color of the Dot based on the value. The label is under the Dot.
    2. Values – Displays the Corrected Value with the Label in a box directly below it.
    3. Meter – This Meter has configurable scale based on the Min/Max values and arcs can be colored per the Color ranges. The Label is displayed within the Meter.
    4. VBar – Also based on the Min/Max values for the scale and the bar changes color based on the values in the Color ranges.
  8. Relay – Enter a Relay number here. If it is a local relay it will show Green or RED depending if it is on or off.
    By clicking on it the relay will turn on and off. The name comes from the relay settings page. This may be useful if you want to turn the subject of a display on and off. Any relay can be used on any input and each may be reused for any other input.
  9. Nirx - Ev nirxên Min / Max in ku ji bo pêşandanê têne bikar anîn. Ev ji bo pêşîlêgirtina Metreyek ku ji dawiya xwe derbas bibe an nirxa VBar-ê destnîşan bike bikêr e. Ev Nirxa piştî Serrastker e. Pergal nikare nirxek berê ya Max-ê nîşan bide, ji ber vê yekê piştrast bin ku ev bi kêmanî li 1-ê hatî danîn.
  10.  Zer / Sor / Kesk - Sê reng hene ku dikarin ji bo pênasekirina pêşandanê bêtir bikar bînin. Rêjeya van rengan destnîşan bikin ku rengek ji Nirxa nîşandanê re diyar bikin. Ev Nirxa piştî Serrastker e. Bala xwe bidinê ku heke hûn celebek Dewlet bikar bînin hûn dikarin bixwazin SOR = Ji 0 heta 0, KESK = Ji 1 heta 1 û ZER = Ji 2 heta 2 bidin. nehêle rengê ZER were bikaranîn. Hûn dikarin her du rengên ku hûn dixwazin ji bo celebek Dewletê hilbijêrin.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- set2

Tasks Page
The TASKS page displays the automatic events that can be programmed into the SERVER. You can schedule up to 16 events in the SERVER. These are constructed as IF … THEN statements. In addition, the IF term can have 2 elements (IF a, AND/OR/NOT b … THEN c). This provides a simple to program and powerful way to take advantage of the data acquired by the SERVER. The Tasks page shows you an overview of configured tasks. You can click the dot in the State column to turn a task on or off indicated by a green dot for ON, and a red dot for OFF. To edit or create a task, click the Edit icon to the right of the task line. This will take you to the Set Schedule page detailed in the next section.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- schedules

Set Schedule Page
The SET SCHEDULE page allows you to create time and logic-based events that will occur automatically if the conditions are met.

  1. Schedule Select – Determined by clicking on a schedule line from the previous page.
  2.  Schedule Name – Enter a 15-character Schedule Name.
  3. USE – In order for a Schedule line to be active you must select the USE button. If there is an error detected in entering Schedule data, the USE box will automatically uncheck.
  4. LOG - Ji bo ku ev tişt her carê ku tê darve kirin têketin hilbijêrin ku di têketina pergalê de xuya bibe.
  5. Email – Click Email to automatically send an email when this schedule is executed.
  6. Device A – Select Device A for the first term in the IF statement from the drop box.
  7.  Data A – Select Data A for the above device. Depending on the device selected, the Data used for testing may have special properties. See the list below for Data that may be entered. If an error is detected indata entry when the “Save” button is pushed, the USE box will uncheck and the Data box containing the error will be highlighted.
    • Minute – Enter: mm
    • Hour – Enter: hh (use 24-hour system)
    • Day – Enter: dd
    • DayofWeek – Enter: Sunday = 1, Monday = 2, Tuesday = 3, Wednesday = 4, Thursday = 5, Friday = 6, Saturday = 7, Weekday = 8, Weekend = 9
    • Time – Enter: hh:mm (use leading zeros, seconds are ignored) (use 24 hour system) ex:07:30 or 14:05
    • Date – Enter: yy/mm/dd (use leading zeros) ex: 20/01/10 for January 10, 2020
    • Relay – Enter: Relay number and (+ or -), ex: 01+ for Relay 1 ON or 01- for Relay 1 OFF
    • Button – Enter: + or – (for ON or OFF respectively)
    • Flag – Enter: Flag number(opt.+), or Flag number (for ON or OFF respectively)
    • Temp – Enter: >, = or < value; example: > 40 (her dem dereceyên C)
    • Volts – Enter: >, = or < value; example: <10
    • Analog – Analog input. Enter an input number and >, = or < and value. Example: 3<123 (This value is raw data value prior to any Corrector used by the input display page.)
    • Digital – Digital input. Enter Input Number, Type, >, =, or < and value; example: 1F>7500 (This value is the raw data value prior to any Corrector used on the display page). Type can be (case sensitive):
    • S State (On/Off)
    • C Non-resettable counter
    • c Resettable counter (lower case ‘c’)
    • F Frequency in 1/1000 seconds
    • P Period in 1/1000 seconds
  8. Mantiq - Di navbera Amûra A û Amûra B de berhevokek mantiqî saz bikin.
    • AND – True if: Device A is true AND Device B is true
    • OR – True if: Device A is true OR Device B is true
    • NOT – True if: Device A is true and Device B is NOT true
  9.  Device B – Select Device B for testing from the drop box.
  10. Daneyên B - Ji bo cîhaza jorîn Daneyên B hilbijêrin. Bi cîhaza hilbijartî ve girêdayî dibe ku Daneyên ku ji bo ceribandinê têne bikar anîn xwedan taybetmendiyên taybetî bin. Lîsteya jorîn bibînin.
  11.  Amûra C - ew e ku meriv çi kontrol bike.
  12. Daneyên C - Ji bo Amûra C taybetmendiyê bicîh bikin. Hevoksazî bi vî rengî tê bikar anîn:
    • RELAY – These are relays on this SERVER. You can set up to four per schedule. Enter separated by commas, for example "1,2,3,4"
    • FLAG – This is a storage flag that can be used to make more complex schedules. There are 8 flags that can be turned on or off.
    • REMOTE – Refers to a remote SERVER unit. When these conditions are met, this SERVER will send a command to control a remote SERVER. The Data field for a remote unit should be in the format,
    “REMOTE UNIT NUMBER, REMOTE UNIT RELAY”. For example, "3,5". Divê ev SERVERÊN Dûr di rûpela Veavakirin/ Veavakirina Amûra Dûr de bêne naskirin.
    • COUNTER – Adds count to digital input counter – set as 1 or 2 depending on which digital input is counting
    • BLUE LED – No data.
    • eMAIL – Will send eMail, no data.
    • NOTIFY – Will send notification to Kodalert, set 1- 8 for Settings/Alarm Notification number. (Not Implemented)
  13.  Çalakî - Bi Amûra C re çi bikin. Vebijêrk ev in:
    • ON – Turns device ON
    • OFF – Turns device OFF
    • TGL – Toggles state of Device C
    • RESET – Resets CounterR

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Turns device

Rûpelê Têketin
The Logs tab displays over 10,000 entries from actions taken by the SERVER or by users themselves. This feature allows several actions for the convenience of displaying and collecting data from the SERVER.

  1. The checkboxes above the date allow the user to filter logs from different sources. To filter out logs you do not wish to see from a certain source simply uncheck the box.
  2. Each log has a reference number and a time and date attached in a “yyyy/mm/dd” and “hh:mm:ss” format. Afterwards is the event displayed.
  3. To scroll through the logs, use the arrows to the right-hand side, where the horizonal line and arrow brings you to the start or end, the double arrow moves up or down a page, and the single arrow moves up or down a single log.
  4. To refresh the logs manually click the REFRESH button below the Log Details.
  5. To download the Log Details, click the DOWNLOAD button below the Log Details, this allows you to save the logs as a separate file.

Rûpelê Krediyên Bikarhêner û Rêvebir
Use this page from the Settings drop down menu. Here you can set up to 3 users for your SERVER system. As a default only User 1 is Active. Here you can:

  1. User Name and Password – Each user has their own credentials. As a default these are set toadmin/admin, user2/user2 and user3/user3 for Users 1, 2 and 3 respectively. The passwords are never displayed. Not: when you reset the password, it must be less than 13-character.
  2. Çalak - Ji bo ku ev bikarhêner têkeve nav xwe divê were kontrol kirin, hûn nekarin Bikarhêner 1 neçalak bikin.
  3. Admin - Tenê admin dikare di pir rûpelan de daneyan hilîne. Ev SERVERa we ji guhartina kesek nedestûr diparêze.
  4. Demjimêr - Vê gavê ne çalak e.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Admin

Rûpela Dem / Dîrok
Vê rûpelê ji pêşeka dakêşana Mîhengan bikar bînin. Ev rûpel dihêle hûn pergala dem û tarîxê saz bikin.

  1. Time – Set time using an hh:mm:ss format.
  2. Dîrok - Dîrokê bi karanîna formatek yy/mm/dd destnîşan bikin.
  3. Time Zone – Set desired time zone 5 for EST, 8 for PST, you can now add a :mm for setting part hour, for example, 5:30 5 seet û 30 xulekan deverek dem e.
  4. Demjimêra Teserûfa Rojê bikar bînin - Hilbijêrin ku di roja teserûfa rojê de demjimêra pergala xwe bixweber rast bikin. (Di hemî deverên demjimêr de ne rast e.)
  5. Demjimêra MIL bikar bînin - Hilbijêre ku hûn forma 24-saetê bikar bînin.
  6. Use NTP Update – Select to synchronize SERVER time with NTP server
  7.  NTP Web Malper - Ev ji bo nûvekirina servera NTP-ê ya hilbijartî ye.
  8. Navbera NTP - Navbera demjimêr di navbera nûvekirinên di hûrdeman de.
  9.  Log NTP Event – Normally NTP exceptions will be logged, select this option to Log every NTP event. (May be useful in debugging.)

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- logged

Rûpelê Mîhengan

Access this page from the Settings dropdown menu. Select these settings to enable various features in the SERVER

  1. Use Active Main – No longer used. (Select PAUSE to go inactive.)
  2.  Têketinê Pêdivî ye - Heke neyê hilbijartin SERVER dê destûrê bide hemî gihîştina bêyî pêbaweriyê.
  3. Use IP Ranges – Not Implemented.
  4. Use RESTFUL IP Ranges – Not implemented.
  5. Use Remote IP Ranges – Not implemented.
  6. Nasnameya RESTful bikar bînin - Ji bo RESTful navê bikarhêner û şîfreyê hewce bike.
  7. Rêzeya Releyê Berfireh Bikin - 8 releyan çalak dike.
  8. Bişkokên Radyoya Relay bikar bînin - Heke were danîn, dema ku yek rele tê vemirandin, hemî yên din têne girtin.
  9. SSL Port No. – Not supported – For future use.
  10.  E-nameyên pergalê bikar bînin - Peyamên e-nameyê yên din çalak dike.
  11. Fahrenheit bikar bînin - Celsius an Fahrenheit Hilbijêre.
  12. PGM Dynamic Relays – Changes properties of relays in task schedule.
  13.  CLR PGMs on Start – Reinitialize tasks on start up.
  14.  RTC Temperature Compensation – All Koda boards can add Temperature and Humidity sensor.
  15.  AM2302 bikar bînin - Sensorê Germahiya û Nermiyê AM2302 bikar bînin (cuda tê firotin).
  16.  Java Report – Send data to HourCollector app over ethernet (only for IoTMeter)
  17.  Use Metric – Not supported – For future use.
  18.  UART Usage – Enter “Audio” for Netbell-NTG, “Clock” for Netbell clock.
  19.  Switch Bypass (1/2) – Ignores physical inputs if set. For example, in a Koda 200 board, you want to ignore input 1 switch, check Switch Bypass 1
  20.  Setting 19 – Not supported – For future use
  21. Audio bikar bînin File System – Activate SD Card reader for Netbell-NTG
  22.  WiFi Report – Enable data transfer over WiFi (WiFi IoTMeter only)
  23.  Active Landing Page – Not supported – For future use.
  24. . Invert Relay Control – The relay is set to NO by default. By checking this box the relay will be inverted to NC.
  25.  Setting 24 – Not supported – For future use.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Settings Page

Rûpelê DNS ya Dînamîk
Access this page from the Configure dropdown menu. From this page you can assign dynamic DNS settings. This page, along with proper port forwarding through the router, can enable global access to a device behind a NAT router or firewall. You will need to assign a static IP address and port number (see Network Config Page on page 25) and port the IP address on your router (refer to your router’s user manual). An internet IP address will have to be hosted in order to access your SERVER from the internet. Currently the only IP hosting service supported is provided by DynDNS (https://dyn.com)

  1. DDNS bikar bînin - Vê karûbarê çalak dike.
  2. Karûbarê DDNS - Karûbarek ji qutiya avêtinê hilbijêrin. Heya nuha tenê karûbarê piştgirî DynDNS e
  3.  Navê Bikarhêner - Ev tê hesabê ku li Karûbarê DDNS hatî saz kirin.
  4. Şîfre - Şîfreya ji bo gihîştina karûbarê DDNS.
  5. Host – This is the IP name registered at the DDNS service for rerouting to this SERVER

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Settings Page1

Rûpelê Sazkirina E-nameyê
Ji bo SERVER hesabek e-nameyê saz bikin ku di şandina peyamên e-nameyê de ji modulên cihêreng bikar bînin. Ji tabloya Mîhengê bigihîjin vê rûpelê.
Not: This unit is NOT compatible with SSL/TLS, there are 3rd party SMTP delivery servers which do not require SSL and can be used. For instructions on how to use a 3rd party SMTP delivery service, please refer to Appendix 1 at the end of this manual).

  1. Pêşkêşkara SMTP - Pêşkêşkara e-nameya derketinê ya ku hûn dixwazin bikar bînin têkevin.
  2. Port - Ev porta li ser wê serverê ye. Hûn dikarin ji bo vê agahiyê û hem jî qadên sazkirinê yên din li serhêl karûbarê nameya xwe bigerin.
  3. SSL-ê bikar bînin - Dema ku hûn servera SMTP-ya partiya sêyemîn bikar tînin, wê nehêle.
  4. Navê Bikarhêner - Navê hesabê e-nameya we.
  5. Şîfre - Şîfreya hesabê e-nameyê.
  6. To Address – Enter up to 3 address for this email set up. An addressee, a CC and a BC.
  7.  Mijar - Rêza mijarê ya sernavê e-nameyê.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Email Setup Page

Rûpelê Veavakirina Torê
Access this page from the Configure dropdown menu. This page allows the configuration of the SERVER’s network settings.
BALDAYNÎ: Incorrect settings may cause the board to lose network connectivity. In order to access a device in your network remotely you must PORT the device. This tells your router that information coming in should be sent to a specific device on your network.

  1. MAC Address – This is a unique MAC address that is assigned to this product at time of assembly. It cannot be altered.
  2. Navê Host - Ev navek Netbios e ku dibe ku ev yekîn di hin toran de were navnîş kirin. Dibe ku ew di pelrêça kirê ya routerê we de jî xuya bibe. Ew ji bo navê SERVER-a xwe cîhek kêrhatî çêdike û li ser Rûpelê Xanî û li ser Discoverer xuya dike.
  3. Hejmara Portê - Ev dibe beşek ji navnîşana IP-yê û ji bo gihîştina Înternetê hewce ye. Ger ev neyê danîn, SERVER jimara portê ya 80-ê vedigire.
  4. IP Address – Typically you only change the last group of numbers. If you change this IP address make sure to reserve this IP on your router and no other devices are using this IP address or you may not be able to reach this SERVER. If this happens you may need to Restore Defaults using the push button method.
  5.  Gateway - Bi gelemperî routerek li ser tora TCP / IP-ya weya ku wekî xalek gihîştinê ji ISP-ya we re kar dike.
  6. Maskek Subnet - Hejmarek 32-bit ku navnîşek IP-ê mask dike, û navnîşana IP-ê li navnîşana torê û navnîşana mêvandar dabeş dike. Tenê wê li 255.255.255.0 bihêlin
  7. DNS-ya bingehîn - DNS-ya bingehîn.
  8. DNS-ya Duyemîn - DNS-yek duyemîn.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Network Configuration Page

Rûpelê Veavakirina Rêzeya IP
Access this page from the Configure dropdown menu. Use these security settings to select a range of IP address that will be allowed to access the SERVER.CAUTION: Incorrect settings may cause the board to lose network connectivity. Not implemented on this SERVER.
Rûpelê Amûrên Dûr
Access this page from the Configure dropdown menu. These settings allow the SERVER to remotely control the relays on another SERVER. This is done by selecting the Remote Device in the Schedule program or by setting up a relay as a REMOTE. There are 8 possible REMOTE locations.
BALDAYNÎ: Mîhengên nerast dê bibe sedem ku panel girêdanên xwe yên dûr winda bike.

  1. Navê Amûrê - Ji bo referansa pêşerojê ji bo vê cîhazê navek nivîsê binivîse.
  2. Navnîşana IP - Navnîşana IP-ya cîhaza dûr, tevî hejmarek portê.
  3.  Navê Bikarhêner - Di Nasnameya Bingehîn de tê bikar anîn.
  4. Password – Used in Basic Authentication.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- remote

Kodalert Page
Not Yet Implemented. Access this page from the Configure dropdown menu. Kodalert provides an interface for alerts of Internet connected devices. Kodalert is a cloud based, open platform monitoring and alert system for the Internet of Things in your physical world. Any Thing that can send an email or TCP messages including our SERVERS, other manufactures devices and people using email can use Kodalert. It can work for multiple remote locations, alert multiple users instantly using the rules you setup by text, email, smart phone Apps push notification or audible alarm instantly when something happens.

  1. Hejmara Alert
  2. Îmtîhan
  3. Bikaranîn
  4.  Rêz

In the Alarm Notification page, you can change the state (on/off) of the relay by clicking the green circle in the state column. Push the EDIT icon to change the Alarm’s settings.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- kodalert

Specifications

FARGO R8G2

  • 10M/100M RJ45 Internet interface with connection and activity LEDs
  • 8 Relay outputs, 1FORMC 48 Volt Max (24VAC/DC 3A)
  • Status LEDs (pulse, bootloader, and locate)
  • Ethernet Bootloader (for server hardware code upgrade)
  • PoE or 12VDC @500mA (nominal)
  • Web interface w/basic authentication
  • On board temperature sensor and voltagû sensor
    Reset /Locate pushbutton (blue LED)
  • Working Temperature from 0 to +70 Celsius
  • Storage Temperature from 40 to +125 Celsius
  • Humidity from 10% to 80% noncondensing
  • Dimensions 74mm x 100mm x 20mm, mounting holes 64mm x 92mm Ф 3.2mm 4 places
  • Protokolên piştgirî: HTTP / SMTP / SNTP

FARGO R4G2

  • 10M/100M RJ45 Internet interface with connection and activity LEDs
  • 4 1FormC relays 48 Volt Max (24VAC/DC 3A)
  • 2 optically isolated digital inputs, 12V 1mA or pulldown switch selectable, 2 conductor screw terminal connectors for each.
  • 2 Analog 0-5VDC Inputs 30mA 3.3VDC power source PTC protected. 3 conductor screw terminal connectors for each (3.3VDC, input, ground) (R4ADI only)
  • 2 Current sensor inputs. 3.5mm stereo jack connector for each (R4ADI only)
  • Status LEDs (pulse, bootloader, and locate)
  • Ethernet Bootloader (for server hardware code upgrade
  • POE or 12VDC @500mA (nominal)
  • Web interface w/basic authentication
  • On board temperature sensor and voltagû sensor
  • Reset/Locate pushbutton
  • Working Temperature from 0 to +70 Celsius
  • Storage Temperature from 40 to +125 Celsius
  • Humidity from 10% to 80% noncondensing
  • Dimensions 74mm x 100mm x 20mm, mounting holes 64mm x 92mm Ф 3.2mm 4 places
  • Protokolên piştgirî: HTTP / SMTP / SNTP

KODA100

  • 10M/100M RJ45 Internet interface with connection and activity LEDs
  • 2 1-Form-A relay 48VAC@8A Max
  • 2 optically isolated digital inputs, 12V 1mA or pulldown switch selectable
  • Status LEDs (pulse, bootloader, and locate)
  • Ethernet Bootloader (for server hardware code upgrade)
  • POE or 12VDC @500mA (nominal)
  • Web interface w/basic authentication
  •  On board temperature sensor and voltagû sensor
  • Reset/Locate pushbutton (blue LED)
  • Working temperature from 0 to +70 Celsius
  • Storage temperature from 40 to +125 Celsius
  • Humidity from 10% to 80% noncondensing
  • Pîvan: 70mm x 100mm x 25mm
  • Protokolên piştgirî: HTTP / SMTP / SNTP

KOD200

  • 10M/100M RJ45 Internet interface with connection and activity LEDs
  • 4 1FormA relays 48 Volt Max 1A dry contact or drive 10V ±10% 50mA to external devices
  • 2 optically isolated digital inputs, 12V 1mA or pulldown switch selectable
  • Status LEDs (pulse, bootloader, and locate)
  • Ethernet Bootloader (for server hardware code upgrade)
  • POE or 12VDC @500mA (nominal)
  • Web interface w/basic authentication
  • On board temperature sensor and voltagû sensor
  • Reset/Locate pushbutton (blue LED)
  • Working Temperature from 0 to +70 Celsius
  • Storage Temperature from 40 to +125 Celsius
  • Humidity from 10% to 80% noncondensing
  • Pîvan: 70mm x 100mm x 25mm
  •  Protokolên piştgirî: HTTP / SMTP / SNTP

Lijneya Reference Layout

Fargo R8

  1. 8 Relay outputs, 1FORMC 48 Volt Max (24VAC/DC 3A)
  2. Rj45 Connector
  3. Têkila Hêzê (12VDC)
  4. Reset Button
  5. Locate Button

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Layout

Fargo R4

  1. 3.5mm Inputs for AC Current Sensor (R4ADI Only)
  2. Analog Inputs (R4ADI Only)
  3. 4 Relay outputs, 1FORMC 48 Volt Max (24VAC/DC 3A)
  4. Têketinên dîjîtal
  5. Digital Input Switches (Input 1 on right.
    Up: Pullup, Down: Isolated)
  6.  Rj45 Connector
  7. Reset Button
  8. Locate Button
  9.  Têkila Hêzê (12VDC)

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Sensor

Koda 100

  1. Digital Inputs (#1 on the left) 5VDC-48VDC (12VDC-48VDC must use the external resistor)
  2. Relay Outputs (#1 is on the right) 8A@48VAC Max
  3. Digital Input Switches (IN 1 on left. UP: Isolated, Down: Pullup)
  4. Reset Button
  5. Bişkojka Nûbarkirinê (LED-ya şîn vedike - li ser Discoverer-ê dide naskirin)
  6. Rj45 Connector
  7. Têkila Hêzê (12VDC)
  8. Têkiliya Mini USB ya ji bo Sensora Germahiya / Nermiyê (ji hev cuda tê firotin)

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Power Connector

Koda 200

  1. Digital Inputs (#1 on the left) 5VDC-48VDC (12VDC-48VDC must use the external resistor)
  2. Relay Outputs (#1 is on left) 48 Volt Max 1A dry contact or drive 10V ±10% 50mA
  3. Digital Input Switches (IN 1 on left. UP: Isolated, Down: Pullup)
  4.  Relay Switches (Up for dry contact, down for 10V/50mA)
  5. Reset Button
  6.  Bişkojka Nûbarkirinê (LED-ya şîn vedike - li ser Discoverer-ê dide naskirin)
  7. Rj45 Connector
  8.  Têkila Hêzê (12VDC)
  9. Têkiliya Mini USB ya ji bo Sensora Germahiya / Nermiyê (ji hev cuda tê firotin)

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Power Connector1

Factory Reset
To perform a factory Reset, push the Reset button. When the green LED turns on, push and hold the Reload button until the flashing red LED turns off and then turns on solid. Refer to Board Reference Layout section for the button locations on your device.

This user-manual supplements the documentation for the following Linortek products:

  • Netbell-2
  • Netbell-8
  • Netbell-K (and variants)
  • iTrixx-NHM

For more information, documentation and how-to videos, visit https://www.linortek.com/downloads/
Ev belge dikare li vir were dîtin www.linortek.com/downloads/documentations/
Heke hûn hewceyê arîkariyê bi cîhaza xwe re ji kerema xwe biçin www.linortek.com/technical-support
Teknolojiya Linor, Inc.
Agahdarî bêyî agahdarkirinê tê guhertin.

Pêvek 1

Meriv çawa E-nameyên SSL-ê bi kar tîne Karûbarek SMTP-ya Partî ya ji bo Amûrên Linortek Fargo û Koda bikar tîne
Bi xwerû, cîhazên Koda/Fargo serverên e-nameyên SMTP yên ne-SSL bikar tînin. Lê piraniya serverên e-nameyê îro veguhezîne protokola ewlehiyê ya SSL, serverên radestkirina SMTP-ya sêyemîn hene ku hewcedariya SSL-ê ne û dikarin bêne bikar anîn. Di sûkê de gelek pêşkêşkerên karûbarê e-nameyê SMTP hene. Em SMTP3GO wekî berê bikar tîninample ji bo nîşandana pêvajoya sazkirinê. SMTP2GO belaş e ku meriv bi 1000 e-name / mehê bikar bîne. Ji bo ku SMTP2GO bikar bînin, ji kerema xwe biçin: https://www.smtp2go.com/ .
Gav 1. Hesabê SMTP2GO biafirîne.
Ji bo ku hûn hesabek çêbikin, tenê li ser "Sign up" bikirtînin, li ser pîvanê "E-name 1K" hilbijêrin, û "Plana Belaş" hilbijêrin (Heke hûn hewce ne ku mehê ji 1000 e-nameyê bêtir bişînin, plana ku daxwazên we bicîh tîne hilbijêrin.)

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Create

Ji bo afirandina hesabek li ser SMTP2GO, navnîşek e-nameyek pargîdanî dê hewce be. Karûbarê e-nameya belaş a wekî Gmail an Yahoo dê nehêle hûn berdewam bikin. Piştî ku hûn hesabê xweya SMTP2GO çalak bikin, hûn hewce ne ku bikarhênerek lê zêde bikin.
Gav 2. Bikarhênerek zêde bike.
Bikarhênerê ku hûn li ser SMTP2GO diafirînin, dema ku hûn amûra Fargo/Koda saz bikin da ku raporên e-nameyê bişînin, dê bibe servera nameyê ya Derketî, ji kerema xwe piştrast bikin ku servera e-nameya pargîdaniya we dê e-nameyan asteng neke heke hûn hesabê e-nameya belaş ên wekî Yahoo an Gmail bikar bînin. bikarhênerek li vir zêde bike.
Têkeve hesabê xweya SMTP2GO, li menuya milê çepê "Settings"> "Bikarhênerên SMTP" hilbijêrin, li ser "Bikarhênerê SMTP lê zêde bike" bikirtînin û formê dagirin.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- add smtpPiştî ku bikarhêner li hesabê weya SMTP2GO were zêdekirin, ew ê agahdariya ku hûn hewce ne ku agahdariya e-nameyê li ser cîhazên Fargo/Koda saz bikin nîşan bide.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- add smtp1

Gav 3. Amûra Linortek saz bike.
Piştî ku we hesabek çêkir û bikarhênerek lê zêde kir, têkevin cîhaza xwe ya Linortek, biçin Mîheng - Rûpelê sazkirina E-nameyê da ku agahdariya e-nameyê saz bikin:

  • Pêşkêşkara SMTP - Pêşkêşkara e-nameyê ya derketinê ya ku hûn dixwazin bikar bînin têkevin, ew mail.smtp2go.com di berê me de yeample.
  • Port - Ev porta li ser wê serverê ye. Di berê me de porta SMTP 2525 eample.
  • SSL-ê bikar bînin - Dema ku hûn servera SMTP-ya partiya sêyemîn bikar tînin, wê nehêle.
  • Navê Bikarhêner - Navê bikarhêner ji SMTP2GO gava ku me di gava berê de bikarhênerek çêkir.
  • Şîfre - Dema ku me di gava berê de bikarhênerek çêkir, şîfreya bikarhêner ji SMTP2GO.
  • Bo Navnîşan - Ji bo sazkirina vê e-nameyê heya 3 navnîşanan binivîse. Muxatabek, CC û BC.
  • Mijar - Rêza mijarê ya sernavê e-nameyê.
    LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Inbox folder

Gava ku hûn li "Save / Test" bixin, cîhaz bixweber e-nameya ceribandinê dişîne. Ji kerema xwe Peldanka Junk/Din kontrol bikin da ku wê bibînin ger ne di peldanka Inboxê de ye.
Gav 4. Set erkê ji bo notifications Email otomatîk.
You should be able to receive email notifications for various events from the Fargo/Koda boards at this point. If you need to receive condition logic notification, you can use our condition logic configuration to setup such report. To setup the logic condition report notification, go to Tasks page on your Fargo/Koda device, click the Edit icon of a Schedule. For details of how to create a logic-based event, please refer to the Set Schedule Page on the Fargo/Koda User Manual, which can be downloaded here:
https://www.linortek.com/download/fargo%20g2_koda%20downloads/fargo%20g2_koda%20documentation/Fargo-G2-and-Koda-User-Manual.pdf
Di vê sample Em ê cîhaza Tora Hour Meter wekî berê bikar bîninample ji bo çawaniya wergirtina raporên e-nameyê her roj demjimêr 11:52 danê sibê.

LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- Inbox folder1

Hema ku hemî şert û mercên peywirê pêk hatin, hûn e-nameya jêrîn digirin:

Hour Reading Report
LINORTEK Fargo G2 TCP IP Web Based Relay Controller- icon support@linortek.com
Mon 4/11/2022 11:52 AM
To: Liyu Nalven
HM 1, my machine, is at 000242.01 hrs.
Reply Forward

LINORTEK - logo

Belge / Çavkanî

LINORTEK Fargo G2 TCP/IP Web Kontrolkera Relayê ya Bingehîn [pdf] Rêbernameya Bikarhêner
Fargo G2, Koda, Fargo G2 TCP-IP Web Based Relay Controller, Web Based Relay Controller, Based Relay Controller, Relay Controller

Çavkanî

Bihêle şîroveyek

Navnîşana e-nameya we nayê weşandin. Zeviyên pêwîst têne nîşankirin *