AEMC INSTRUMENTS L220 yksinkertainen kirjauslaite RMS Voitage Moduulin käyttöopas

Rajoitettu takuu
Mallilla L220 on omistajalle yhden vuoden takuu valmistusvirheiden varalta alkuperäisestä ostopäivästä. Tämän rajoitetun takuun myöntää AEMC® Instruments, ei jakelija, jolta se on ostettu. Tämä takuu raukeaa, jos laite on ollut tampon käytetty väärin tai jos vika liittyy huoltoon, jota AEMC® Instruments ei ole suorittanut
Täydellisen ja yksityiskohtaisen takuun kattavuus on luettavissa takuurekisterikorttiin liitetystä takuusuojakortista.
Säilytä takuukortti tietojesi kanssa.
Säilytä takuukortti tietojesi kanssa.
Mitä AEMC® Instruments tekee:
Jos toimintahäiriö ilmenee yhden vuoden sisällä, voit palauttaa instrumentin meille korjattavaksi tai vaihdettavaksi maksutta, mikäli meillä on REKISTERÖINTIKORTTI file. AEMC® Instruments korjaa tai vaihtaa viallisen materiaalin harkintansa mukaan.
Jos toimintahäiriö ilmenee yhden vuoden sisällä, voit palauttaa instrumentin meille korjattavaksi tai vaihdettavaksi maksutta, mikäli meillä on REKISTERÖINTIKORTTI file. AEMC® Instruments korjaa tai vaihtaa viallisen materiaalin harkintansa mukaan.
Jos rekisteröintikorttia ei ole päällä file, vaadimme päivätyn ostotositteen sekä REKISTERÖINTIKORTTISI viallisen materiaalin mukana.
REKISTERÖIDY VERKOSSA:
www.aemc.com
www.aemc.com
Takuukorjaukset
Mitä sinun tulee tehdä, jos haluat palauttaa laitteen takuukorjausta varten:
Pyydä ensin asiakaspalvelun valtuutusnumero (CSA#) puhelimitse tai faksilla huoltoosastoltamme (katso osoite alla) ja palauta sitten instrumentti allekirjoitetun CSA-lomakkeen kanssa. Kirjoita CSA# kuljetuskontin ulkopuolelle. Palauta instrumentti, postage tai lähetys ennakkoon maksettuina osoitteeseen:
Pyydä ensin asiakaspalvelun valtuutusnumero (CSA#) puhelimitse tai faksilla huoltoosastoltamme (katso osoite alla) ja palauta sitten instrumentti allekirjoitetun CSA-lomakkeen kanssa. Kirjoita CSA# kuljetuskontin ulkopuolelle. Palauta instrumentti, postage tai lähetys ennakkoon maksettuina osoitteeseen:
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Puh:
800-945-2362 (ulk. 360)
603-749-6434 (ulk. 360)
Faksi:
603-742-2346 or 603-749-6309
korjaus@aemc.com
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Puh:
800-945-2362 (ulk. 360)
603-749-6434 (ulk. 360)
Faksi:
603-742-2346 or 603-749-6309
korjaus@aemc.com
Varoitus: Suojataksesi itsesi kuljetuksen aikana tapahtuvilta katoamiselta suosittelemme, että vakuutat palautetun materiaalin.
HUOMAUTUS: Kaikkien asiakkaiden on hankittava CSA#-tunnus ennen palauttamista väline.
HUOMAUTUS: Kaikkien asiakkaiden on hankittava CSA#-tunnus ennen palauttamista väline.
Varoitus
Nämä turvallisuusvaroitukset on tarkoitettu varmistamaan henkilökunnan turvallisuus ja laitteen oikea toiminta.
- Lue käyttöohje kokonaan ja noudata kaikkia turvallisuustietoja, ennen kuin yrität käyttää tai huoltaa tätä laitetta.
- Ole varovainen kaikissa piireissä: Mahdollisesti korkea voltagesteitä ja virtoja saattaa esiintyä, ja ne voivat aiheuttaa sähköiskuvaaran.
- Lue tekniset tiedot ennen dataloggerin käyttöä. Älä koskaan ylitä enimmäistilavuuttatage arviot annettu.
- Turvallisuus on käyttäjän vastuulla.
- Käytä huollossa vain alkuperäisiä varaosia.
- ÄLÄ KOSKAAN avaa instrumentin takaosaa, kun se on kytketty mihinkään piiriin tai tuloon.
- Tarkasta AINA instrumentti ja johdot ennen käyttöä. Vaihda vialliset osat välittömästi.
- ÄLÄ KOSKAAN käytä Simple Logger® Model L220 -laitetta sähköjohtimissa, joiden ylijännite on yli 300 V.tage luokka III (CAT III).
Kansainväliset sähkösymbolit



Lähetyksen vastaanottaminen
Kun vastaanotat lähetyksen, varmista, että sisältö vastaa pakkausluetteloa. Ilmoita jälleenmyyjällesi puuttuvista tuotteista. Jos laite näyttää vaurioituneen, file reklamaatio välittömästi rahdinkuljettajalle ja ilmoita asiasta välittömästi jälleenmyyjällesi ja anna yksityiskohtainen kuvaus mahdollisista vahingoista.
Pakkaus
Simple Logger® Model L220 sisältää seuraavat:
- Käyttöohje
- Yksi 9 V: n akku
- CD-ROM, joka sisältää Windows® 95, 98, ME, 2000, NT ja XP lataus- ja grafiikkaohjelmistot, yleisen käyttöoppaan, tuotekohtaisen oppaan ja Simple Logger® -luettelon.
- Kuusi jalkaa pitkä RS-232-kaapeli
Tekniset tiedot
SÄHKÖ
Kanavien määrä: 1
Mittausalue:
0 - 255 Vrms linja nollalle tai neutraali maahan, kytkin valittavissa
Tuloliitäntä: 3-piikkinen US AC seinäpistoke
Tuloimpedanssi: 2MΩ
*Tarkkuus: 1 % lukemat + resoluutio
Resoluutio: 8 bittiä (enintään 125 mV)
Mittausalue:
0 - 255 Vrms linja nollalle tai neutraali maahan, kytkin valittavissa
Tuloliitäntä: 3-piikkinen US AC seinäpistoke
Tuloimpedanssi: 2MΩ
*Tarkkuus: 1 % lukemat + resoluutio
Resoluutio: 8 bittiä (enintään 125 mV)

Sample Hinta: 4096/h max; vähenee 50 % aina, kun muisti täyttyy
Tietojen tallennus: 8192 XNUMX lukemaa
Tietojen tallennustekniikka: TXR™ Time Extension Recording™
Tehoa: 9V Alkali NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Tietojen tallennus: 8192 XNUMX lukemaa
Tietojen tallennustekniikka: TXR™ Time Extension Recording™
Tehoa: 9V Alkali NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Akun keston tallennus: Jopa 1 vuoden jatkuva tallennus @ 25°C
Lähtö: RS-232 DB9-liittimen kautta, 1200 Bps
Lähtö: RS-232 DB9-liittimen kautta, 1200 Bps
INDIKAATTORIT
Toimintatilan ilmaisin: Yksi punainen LED
- Yksi vilkkuminen: Valmiustila
- Double Blink: TALLENNUStila
- Ei vilkkuja: OFF-tila
Controls:
Yhdellä painikkeella aloitetaan ja lopetetaan tallennusistunnot sekä kytketään dataloggeri päälle ja pois päältä.
KYTKIMET:
Linja-neutraali tai neutraali-maahan, kytkin valittavissa.
Linja-neutraali tai neutraali-maahan, kytkin valittavissa.
YMPÄRISTÖ
Käyttölämpötila: -4 - +158 °F (-20 - +70 °C)
Varastointilämpötila: -4 - +174 °F (-20 - +80 °C)
Suhteellinen kosteus: 5 - 95 % ei kondensoituvaa
Lämpötilan vaikutus: 5 cts.
Varastointilämpötila: -4 - +174 °F (-20 - +80 °C)
Suhteellinen kosteus: 5 - 95 % ei kondensoituvaa
Lämpötilan vaikutus: 5 cts.
MEKAANINEN
Koko: 2-1/4 x 4-1/8 x 1-7/16 tuumaa (57 x 105 x 36.5 mm)
Paino (akun kanssa): 5 oz. (140 g)
Asennus:
Pohjalevyn kiinnitysreiät sopivat seinäpistorasian kanteen lukitsemista varten
Kotelon materiaali: polystyreeni UL V0
Paino (akun kanssa): 5 oz. (140 g)
Asennus:
Pohjalevyn kiinnitysreiät sopivat seinäpistorasian kanteen lukitsemista varten
Kotelon materiaali: polystyreeni UL V0
TURVALLISUUS
Työvoimatage: 300V, Cat III
TILAUSTIEDOT
Simple Logger® Model L220 …………………………………………. Kissa. #2113.95
Lisävarusteet:
Korvaa 6 jalan RS-232-kaapeli DB9F:llä …………………. Kissa. #2114.27
Simple Logger® Model L220 …………………………………………. Kissa. #2113.95
Lisävarusteet:
Korvaa 6 jalan RS-232-kaapeli DB9F:llä …………………. Kissa. #2114.27
*Vertailutila: 23°C ± 3K, 20–70 % suhteellinen kosteus, taajuus 50/60 Hz, ei AC ulkoista magneettikenttää, DC-magneettikenttä ≤ 40A/m, akun tilavuustage 9 V ± 10 %
Ominaisuudet
Malli L220:

Ilmaisimet ja painikkeet
Simple Logger® -laitteessa on yksi käynnistys-/pysäytyspainike, yksi merkkivalo ja yksi valintakytkin (linja vapaalle - vapaa maahan).
Painiketta käytetään tallennuksen käynnistämiseen ja lopettamiseen sekä loggerin kytkemiseen päälle ja pois. Punainen LED ilmaisee Simple Loggerin® tilan; POIS, VALMIUStila tai TALLENNUS.
Painiketta käytetään tallennuksen käynnistämiseen ja lopettamiseen sekä loggerin kytkemiseen päälle ja pois. Punainen LED ilmaisee Simple Loggerin® tilan; POIS, VALMIUStila tai TALLENNUS.
Tulot ja lähdöt
Simple Logger®:n pohjassa on naaraspuolinen 9-nastainen "D"-kuorisarjaliitin, jota käytetään tiedonsiirtoon dataloggerista tietokoneellesi.
Simple Logger®:n pohjassa on naaraspuolinen 9-nastainen "D"-kuorisarjaliitin, jota käytetään tiedonsiirtoon dataloggerista tietokoneellesi.
Asennus
Malli L220 on pistokemoduuli, joka liitetään suoraan tavalliseen 110 V US-pistokkeeseen.
Malli L220 on pistokemoduuli, joka liitetään suoraan tavalliseen 110 V US-pistokkeeseen.
Akun asennus
Normaaleissa olosuhteissa akku kestää jopa vuoden jatkuvassa tallennuksessa, ellei loggeria käynnistetä uudelleen hyvin usein.
OFF-tilassa loggeri ei läheskään kuormita akkua. Käytä OFF-tilaa, kun loggeri ei ole käytössä. Vaihda akku kerran vuodessa normaalikäytössä.
Jos loggeria käytetään alle 32 °C:n lämpötiloissa tai se käynnistetään ja sammutetaan usein, vaihda paristo kuuden tai yhdeksän kuukauden välein.
Normaaleissa olosuhteissa akku kestää jopa vuoden jatkuvassa tallennuksessa, ellei loggeria käynnistetä uudelleen hyvin usein.
OFF-tilassa loggeri ei läheskään kuormita akkua. Käytä OFF-tilaa, kun loggeri ei ole käytössä. Vaihda akku kerran vuodessa normaalikäytössä.
Jos loggeria käytetään alle 32 °C:n lämpötiloissa tai se käynnistetään ja sammutetaan usein, vaihda paristo kuuden tai yhdeksän kuukauden välein.
- Varmista, että loggerisi on sammutettu (ei vilkkuvaa valoa) ja että kaikki tulot on irrotettu.
- Käännä logger ylösalaisin. Irrota neljä ristipääruuvia pohjalevystä ja nosta kansi pois.
- Paikanna pariston pidike ja aseta 9 V paristo paikalleen (varmista, että noudatat napaisuutta kohdistamalla paristonavat pidikkeen oikeisiin napoihin).
- Jos laite ei ole tallennustilassa uuden akun asennuksen jälkeen, irrota se ja paina painiketta kahdesti ja asenna akku takaisin.
- Kiinnitä kansi takaisin neljällä vaiheessa 2 irrotetulla ruuvilla.
Simple Logger® tallentaa nyt (LED vilkkuu). Pysäytä laite painamalla testipainiketta 5 sekunnin ajan.
Huom: Pitkäaikaista varastointia varten poista akku purkautumisvaikutusten välttämiseksi.
Toiminta
Mittauksen valinta – Ennen tallennusistunnon alkua käyttäjän on määritettävä, onko linjasta neutraaliin vol.tage tallennetaan tai jos se on hajallaan, neutraalista maahan, voltage on kirjattava. Liu'uta mittauksen valitsin laitteen oikealla puolella oikeaan asentoon (linja neutraaliin tai neutraali maahan) tallennusta varten.
Kytke seuraavaksi malli L220 RMS voltage loggeri testattavaan seinäpistorasiaan. Aloita tallennus painamalla sitten laitteen vasemmalla puolella olevaa käynnistys-/pysäytyspainiketta (painike on upotettu vahingossa painamisen välttämiseksi). Merkkivalo vilkkuu kahdesti osoittaen, että tallennus on alkanut. Kun tallennusistunto on valmis, lopeta tallennus painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta. Merkkivalo vilkkuu kerran osoittaen, että tallennusistunto on päättynyt ja laite on valmiustilassa. Irrota loggeri seinäpistorasiasta ja kuljeta se tietokoneelle tietojen lataamista varten. Katso CD-ROM-levyllä olevasta käyttöoppaasta lataamista varten.
OHJELMISTO
Tämä malli vaatii ohjelmistoversion 6.11 tai uudemman.
VÄHIMMÄISTIETOKONEVAATIMUKSET
Prosessori: 486 tai enemmän
RAM-muisti: 8 Mt
Kiintolevytilaa: 8 Mt sovellukselle, n. 400K jokaista tallennettua kohden file
Ympäristö: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT ja XP
Pääsy satamaan: (1) 9-nastainen sarjaportti ja (1) rinnakkaisportti tulostintukea varten
Prosessori: 486 tai enemmän
RAM-muisti: 8 Mt
Kiintolevytilaa: 8 Mt sovellukselle, n. 400K jokaista tallennettua kohden file
Ympäristö: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT ja XP
Pääsy satamaan: (1) 9-nastainen sarjaportti ja (1) rinnakkaisportti tulostintukea varten
ASENNUS
Simple Logger® -ohjelmisto toimitetaan CD-ROM-levyllä. Asenna ohjelma suorittamalla seuraavat vaiheet:
Automaattinen käynnistys pois käytöstä: Jos Auto Run ei ole käytössä, aseta Simple Logger® CD CD-ROM-asemaan ja valitse sitten Juokse alkaen Käynnistä-valikko. Kirjoita näkyviin tulevaan valintaikkunaan: D:\setupja napsauta sitten OK -painiketta.
HUOM: Tässä esimample, CD-ROM-asemasi oletetaan olevan asemakirjain D. Jos näin ei ole, vaihda oikea asemakirjain.
HUOM: Tässä esimample, CD-ROM-asemasi oletetaan olevan asemakirjain D. Jos näin ei ole, vaihda oikea asemakirjain.
Auto Run käytössä: Jos Auto Run on käytössä, aseta Simple Logger® CD CD-ROM-asemaan ja suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
- Valitse Exception Vol. -asetukseksi Exception Logger EVL 6.00tage Loggeri malli L215
- Valitse Simple Logger 6.11 kaikille muille Simple Logger® -malleille
- Valitse Acrobat Reader asentaaksesi Acrobat Readerin versio 5.0
- Valitse Explore CD to view Käyttöopas, Simple Logger® Catalog tai käyttäjäkohtaiset käsikirjat PDF-muodossa.
Vastaanottaja view CD-ROM-levyllä olevia asiakirjoja, Acrobat Reader on oltava asennettuna koneellesi. Jos sinulla ei ole sitä asennettuna, voit asentaa sen Simple Logger® Software CD-ROM-levyltä.
Acrobat Readerin asentaminen: Valitse Juokse alkaen Käynnistä-valikko. Kirjoita näkyviin tulevaan valintaikkunaan: D:\Acrobat\setupja napsauta sitten OK.
HUOM: Tässä esimample, CD-ROM-asemasi oletetaan olevan asemakirjain D. Jos näin ei ole, vaihda oikea asemakirjain.
OHJELMISTON KÄYTTÖ
Käynnistä ohjelmisto ja liitä RS-232-kaapeli tietokoneesta loggeriin.
Huom: Kun ohjelma käynnistetään ensimmäisen kerran, sinun on valittava kieli.
Valitse valikkoriviltä ”Portti” ja valitse käyttämäsi com-portti (katso tietokoneen käyttöopas). Kun ohjelmisto tunnistaa siirtonopeuden automaattisesti, logger kommunikoi tietokoneen kanssa. (Loggerin tunnusnumero ja tallennettujen pisteiden määrä näytetään).
Valitse lataus näyttääksesi kaavion. (Lataus kestää noin 90 sekuntia).
Huom: Kun ohjelma käynnistetään ensimmäisen kerran, sinun on valittava kieli.
Valitse valikkoriviltä ”Portti” ja valitse käyttämäsi com-portti (katso tietokoneen käyttöopas). Kun ohjelmisto tunnistaa siirtonopeuden automaattisesti, logger kommunikoi tietokoneen kanssa. (Loggerin tunnusnumero ja tallennettujen pisteiden määrä näytetään).
Valitse lataus näyttääksesi kaavion. (Lataus kestää noin 90 sekuntia).
Puhdistus
Puunkorjuun runko tulee puhdistaa saippuaveteen kostutetulla liinalla. Huuhtele puhtaalla vedellä kostutetulla liinalla. Älä käytä liuotinta.
Korjaus ja kalibrointi
Varmistaaksesi, että instrumenttisi täyttää tehtaan vaatimukset, suosittelemme, että se toimitetaan tehtaan huoltokeskukseemme vuoden välein uudelleenkalibroitavaksi tai muiden standardien tai sisäisten menettelyjen edellyttämällä tavalla.
Instrumenttien korjausta ja kalibrointia varten:
Sinun on otettava yhteyttä palvelukeskukseemme saadaksesi asiakaspalvelun valtuutusnumeron (CSA#). Tämä varmistaa, että kun instrumenttisi saapuu, se seurataan ja käsitellään viipymättä. Kirjoita CSA# kuljetuskontin ulkopuolelle. Jos laite palautetaan kalibroitavaksi, meidän on tiedettävä, haluatko vakiokalibroinnin vai kalibroinnin, joka voidaan jäljittää
NIST (sisältää kalibrointitodistuksen sekä tallennetut kalibrointitiedot).
Sinun on otettava yhteyttä palvelukeskukseemme saadaksesi asiakaspalvelun valtuutusnumeron (CSA#). Tämä varmistaa, että kun instrumenttisi saapuu, se seurataan ja käsitellään viipymättä. Kirjoita CSA# kuljetuskontin ulkopuolelle. Jos laite palautetaan kalibroitavaksi, meidän on tiedettävä, haluatko vakiokalibroinnin vai kalibroinnin, joka voidaan jäljittää
NIST (sisältää kalibrointitodistuksen sekä tallennetut kalibrointitiedot).
Chauvin Arnoux®, Inc.
dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Puh:
800-945-2362 (ulk. 360)
603-749-6434 (ulk. 360)
Faksi:
603-742-2346 or 603-749-6309
korjaus@aemc.com
dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Puh:
800-945-2362 (ulk. 360)
603-749-6434 (ulk. 360)
Faksi:
603-742-2346 or 603-749-6309
korjaus@aemc.com
(Tai ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjääsi)
Korjauskustannukset, vakiokalibrointi ja NIST:iin jäljitettävä kalibrointi ovat saatavilla.
HUOMAA: Kaikkien asiakkaiden on hankittava CSA# ennen minkään instrumentin palauttamista.
Korjauskustannukset, vakiokalibrointi ja NIST:iin jäljitettävä kalibrointi ovat saatavilla.
HUOMAA: Kaikkien asiakkaiden on hankittava CSA# ennen minkään instrumentin palauttamista.
Tekninen ja myyntituki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tai tarvitset apua laitteesi oikean toiminnan tai käytön suhteen, soita, lähetä sähköpostia, faksaa tai lähetä sähköpostia teknisen tuen vihjelinjallemme:
Chauvin Arnoux®, Inc.
dba AEMC® Instruments
200 Foxborough Boulevard
Foxborough, MA 02035, USA
Puhelin: 800-343-1391
508-698-2115
Faksi:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
dba AEMC® Instruments
200 Foxborough Boulevard
Foxborough, MA 02035, USA
Puhelin: 800-343-1391
508-698-2115
Faksi:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
HUOMAA: Älä lähetä instrumentteja Foxborough, MA osoitteeseen.

99-MAN 100211 v7 09/02
Asiakirjat / Resurssit
![]() |
AEMC INSTRUMENTS L220 Simple Logger RMS Voltage Moduuli [pdfKäyttöopas L220 Simple Logger RMS Voltage Moduuli, L220, Simple Logger RMS Voltage Moduuli, Logger RMS Voltage Moduuli, RMS Voitage Module, Voitage Moduuli |