AEMC INSTRUMENTS Enregistreur simple L220 Volume RMStagManuel d'utilisation du module électronique

Garantie limitée
Le modèle L220 est garanti au propriétaire pour une période d'un an à compter de la date d'achat d'origine contre les défauts de fabrication. Cette garantie limitée est donnée par AEMC® Instruments, et non par le distributeur auprès duquel elle a été achetée. Cette garantie est nulle si l'appareil a été tamputilisé, abusé ou si le défaut est lié à un service non effectué par AEMC® Instruments
Pour une couverture de garantie complète et détaillée, veuillez lire la carte de couverture de garantie, qui est jointe à la carte d'enregistrement de garantie.
Veuillez conserver la carte de couverture de garantie avec vos dossiers.
Veuillez conserver la carte de couverture de garantie avec vos dossiers.
Ce que feront les instruments AEMC® :
Si un dysfonctionnement survient au cours de la période d'un an, vous pouvez nous renvoyer gratuitement l'instrument pour réparation ou remplacement, à condition que nous ayons votre CARTE D'ENREGISTREMENT sur file. AEMC® Instruments réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériau défectueux.
Si un dysfonctionnement survient au cours de la période d'un an, vous pouvez nous renvoyer gratuitement l'instrument pour réparation ou remplacement, à condition que nous ayons votre CARTE D'ENREGISTREMENT sur file. AEMC® Instruments réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériau défectueux.
Si la carte d'immatriculation n'est pas présente file, nous exigerons une preuve d'achat datée, ainsi que votre CARTE D'INSCRIPTION accompagnée du matériel défectueux.
INSCRIVEZ-VOUS EN LIGNE SUR :
www.aemc.com
www.aemc.com
Réparations sous garantie
Ce que vous devez faire pour retourner un instrument pour une réparation sous garantie :
Tout d'abord, demandez un numéro d'autorisation de service client (CSA#) par téléphone ou par fax à notre service après-vente (voir adresse ci-dessous), puis renvoyez l'instrument accompagné du formulaire CSA signé. Veuillez écrire le numéro CSA# à l'extérieur du conteneur d'expédition. Renvoyez l'instrument, postage ou expédition prépayée à :
Tout d'abord, demandez un numéro d'autorisation de service client (CSA#) par téléphone ou par fax à notre service après-vente (voir adresse ci-dessous), puis renvoyez l'instrument accompagné du formulaire CSA signé. Veuillez écrire le numéro CSA# à l'extérieur du conteneur d'expédition. Renvoyez l'instrument, postage ou expédition prépayée à :
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 États-Unis
Tél.:
800-945-2362 (Poste 360)
603-749-6434 (Poste 360)
Fax:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 États-Unis
Tél.:
800-945-2362 (Poste 360)
603-749-6434 (Poste 360)
Fax:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
Prudence: Pour vous protéger contre la perte en cours de route, nous vous recommandons d'assurer votre matériel retourné.
REMARQUE : Tous les clients doivent obtenir un numéro CSA avant de retourner un instrument.
REMARQUE : Tous les clients doivent obtenir un numéro CSA avant de retourner un instrument.
Avertissement
Ces avertissements de sécurité sont fournis pour assurer la sécurité du personnel et le bon fonctionnement de l'instrument.
- Lisez entièrement le manuel d'instructions et suivez toutes les consignes de sécurité avant d'essayer d'utiliser ou de réparer cet instrument.
- Soyez prudent sur n'importe quel circuit : vol potentiellement élevétagDes courants électriques et magnétiques peuvent être présents et présenter un risque d'électrocution.
- Lisez la section des spécifications avant d'utiliser l'enregistreur de données. Ne dépassez jamais le volume maximumtage notes données.
- La sécurité est de la responsabilité de l'opérateur.
- Pour l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- N’ouvrez JAMAIS l’arrière de l’instrument lorsqu’il est connecté à un circuit ou une entrée.
- TOUJOURS inspecter l’instrument et les câbles avant utilisation. Remplacez immédiatement toute pièce défectueuse.
- N'utilisez JAMAIS le Simple Logger® modèle L220 sur des conducteurs électriques d'une tension nominale supérieure à 300 V en survol.tage catégorie III (CAT III).
Symboles électriques internationaux



Réception de votre envoi
À la réception de votre envoi, assurez-vous que le contenu est conforme à la liste de colisage. Signalez à votre distributeur tout élément manquant. Si l'équipement semble endommagé, file une réclamation immédiatement auprès du transporteur et prévenez immédiatement votre distributeur en donnant une description détaillée de tout dommage.
Conditionnement
Le Simple Logger® modèle L220 comprend les éléments suivants :
- Manuel d'utilisation
- Une pile 9V
- CD-ROM contenant le logiciel de téléchargement et graphique Windows® 95, 98, ME, 2000, NT et XP, un guide d'utilisation générique, un manuel spécifique au produit et le catalogue Simple Logger®.
- Câble RS-232 de six pieds de long
Caractéristiques
ÉLECTRIQUE
Nombre de canaux : 1
Plage de mesure :
Ligne 0 à 255 Vrms vers neutre ou neutre vers terre, sélectionnable par interrupteur
Connexion d'entrée : Prise murale US AC à 3 broches
Impédance d'entrée : 2 MΩ
*Précision: 1% Lectures + Résolution
Résolution: 8 bits (125 mV maximum)
Plage de mesure :
Ligne 0 à 255 Vrms vers neutre ou neutre vers terre, sélectionnable par interrupteur
Connexion d'entrée : Prise murale US AC à 3 broches
Impédance d'entrée : 2 MΩ
*Précision: 1% Lectures + Résolution
Résolution: 8 bits (125 mV maximum)

Sample taux : 4096/h maximum ; diminue de 50 % à chaque fois que la mémoire est pleine
Stockage des données : 8192 XNUMX lectures
Technique de stockage des données : Enregistrement d'extension de temps TXR™
Pouvoir: 9V Alcaline NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Stockage des données : 8192 XNUMX lectures
Technique de stockage des données : Enregistrement d'extension de temps TXR™
Pouvoir: 9V Alcaline NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Enregistrement de la durée de vie de la batterie : Jusqu'à 1 an d'enregistrement continu à 25°C
Sortir: RS-232 via connecteur DB9, 1200 Bps
Sortir: RS-232 via connecteur DB9, 1200 Bps
INDICATEURS
Indicateur de mode de fonctionnement : Une LED rouge
- Clignotement simple : mode veille
- Double clignotement : mode ENREGISTREMENT
- Aucun clignotement : mode OFF
CONTROLES:
Un bouton utilisé pour démarrer et arrêter les sessions d'enregistrement et pour allumer et éteindre l'enregistreur de données.
COMMUTATEURS :
Ligne à neutre ou neutre à terre, sélectionnable par interrupteur.
Ligne à neutre ou neutre à terre, sélectionnable par interrupteur.
ENVIRONNEMENT
Température de fonctionnement : -4 à + 158°F (-20 à +70°C)
Température de stockage : -4 à + 174°F (-20 à +80°C)
Humidité relative : 5 à 95 % sans condensation
Influence de la température : 5 cts.
Température de stockage : -4 à + 174°F (-20 à +80°C)
Humidité relative : 5 à 95 % sans condensation
Influence de la température : 5 cts.
MÉCANIQUE
Taille: 2-1/4 x 4-1/8 x 1-7/16” (57 x 105 x 36.5 mm)
Poids (avec batterie): 5 onces (140g)
Montage:
Les trous de montage de la plaque de base correspondent au couvercle de la prise murale pour le verrouillage
Matériau du boîtier: Polystyrène UL V0
Poids (avec batterie): 5 onces (140g)
Montage:
Les trous de montage de la plaque de base correspondent au couvercle de la prise murale pour le verrouillage
Matériau du boîtier: Polystyrène UL V0
SÉCURITÉ
Vol de travailtage: 300 V, catégorie III
INFORMATIONS DE COMMANDE
Simple Logger® Modèle L220 ………………………………………. Chat. #2113.95
Accessoires:
Câble RS-6 de remplacement de 232 pieds avec DB9F …………………. Chat. #2114.27
Simple Logger® Modèle L220 ………………………………………. Chat. #2113.95
Accessoires:
Câble RS-6 de remplacement de 232 pieds avec DB9F …………………. Chat. #2114.27
*Condition de référence : 23°C ± 3K, 20 à 70% RH, Fréquence 50/60Hz, Pas de champ magnétique externe AC, champ magnétique DC ≤ 40A/m, vol batterietage 9V ± 10%
Caractéristiques
Modèle L220 :

Indicateurs et boutons
Le Simple Logger® possède un bouton marche/arrêt, un indicateur et un sélecteur (ligne à neutre – neutre à terre).
Le bouton est utilisé pour démarrer et arrêter les enregistrements et pour allumer et éteindre l'enregistreur. La LED rouge indique l'état du Simple Logger® ; DÉSACTIVÉ, VEILLE ou ENREGISTREMENT.
Le bouton est utilisé pour démarrer et arrêter les enregistrements et pour allumer et éteindre l'enregistreur. La LED rouge indique l'état du Simple Logger® ; DÉSACTIVÉ, VEILLE ou ENREGISTREMENT.
Entrées et sorties
Le bas du Simple Logger® est doté d'un connecteur série femelle à coque « D » à 9 broches utilisé pour la transmission des données de l'enregistreur de données à votre ordinateur.
Le bas du Simple Logger® est doté d'un connecteur série femelle à coque « D » à 9 broches utilisé pour la transmission des données de l'enregistreur de données à votre ordinateur.
Montage
Le modèle L220 est un module enfichable pour une connexion directe à une prise américaine standard de 110 V.
Le modèle L220 est un module enfichable pour une connexion directe à une prise américaine standard de 110 V.
Installation de la batterie
Dans des conditions normales, la batterie durera jusqu'à un an d'enregistrement continu à moins que l'enregistreur ne soit redémarré très fréquemment.
En mode OFF, l'enregistreur n'exerce pratiquement aucune charge sur la batterie. Utilisez le mode OFF lorsque l'enregistreur n'est pas utilisé. Remplacez la batterie une fois par an en utilisation normale.
Si l'enregistreur doit être utilisé à des températures inférieures à 32 °F (0 °C) ou s'il est fréquemment allumé et éteint, remplacez la pile tous les six à neuf mois.
Dans des conditions normales, la batterie durera jusqu'à un an d'enregistrement continu à moins que l'enregistreur ne soit redémarré très fréquemment.
En mode OFF, l'enregistreur n'exerce pratiquement aucune charge sur la batterie. Utilisez le mode OFF lorsque l'enregistreur n'est pas utilisé. Remplacez la batterie une fois par an en utilisation normale.
Si l'enregistreur doit être utilisé à des températures inférieures à 32 °F (0 °C) ou s'il est fréquemment allumé et éteint, remplacez la pile tous les six à neuf mois.
- Assurez-vous que votre enregistreur est éteint (pas de lumière clignotante) et que toutes les entrées sont déconnectées.
- Retournez l’enregistreur. Retirez les quatre vis à tête Phillips de la plaque de base, puis soulevez le couvercle.
- Localisez le support de pile et insérez la pile 9 V (assurez-vous de respecter la polarité en alignant les bornes de la batterie avec les bornes appropriées du support).
- Si l'appareil n'est pas en mode enregistrement après avoir installé la nouvelle batterie, débranchez-la et appuyez deux fois sur le bouton, puis réinstallez la batterie.
- Remettez le couvercle en place à l'aide des quatre vis retirées à la deuxième étape.
Votre Simple Logger® enregistre maintenant (LED clignotante). Appuyez sur le bouton test pendant 5 secondes pour arrêter l'instrument.
Note: Pour un stockage à long terme, retirez la batterie pour éviter les effets de décharge.
Opération
Sélection de mesure – Avant le début d'une session d'enregistrement, l'opérateur doit déterminer si le vol ligne-neutretage sera enregistré ou s'il est parasite, neutre à la terre, voltage doit être enregistré. Faites glisser le sélecteur de mesure sur le côté droit de l'appareil sur la position appropriée (ligne vers neutre ou neutre vers terre) pour l'enregistrement.
Ensuite, branchez le modèle L220 RMS voltagl'enregistreur dans la prise murale à tester. Appuyez ensuite sur le bouton start/stop (le bouton est encastré pour éviter un enfoncement accidentel) sur le côté gauche de l'appareil pour démarrer la session d'enregistrement. Le voyant lumineux clignotera deux fois pour indiquer que la session d'enregistrement a commencé. Une fois la session d'enregistrement terminée, appuyez sur le bouton start/stop pour terminer l'enregistrement. Le voyant lumineux clignotera une seule fois pour indiquer que la session d'enregistrement est terminée et que l'appareil est en veille. Retirez l'enregistreur de la prise murale et transportez-le vers l'ordinateur pour le téléchargement des données. Consultez le Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM pour le téléchargement.
LOGICIEL
Ce modèle nécessite la version logicielle 6.11 ou supérieure.
EXIGENCES INFORMATIQUES MINIMALES
Processeur: 486 ou supérieur
Stockage RAM: 8 Mo
Espace disque dur: 8 Mo pour l'application, env. 400K pour chaque stocké file
Environnement: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT et XP
Accès aux ports : (1) port série à 9 broches et (1) port parallèle pour la prise en charge de l'imprimante
Processeur: 486 ou supérieur
Stockage RAM: 8 Mo
Espace disque dur: 8 Mo pour l'application, env. 400K pour chaque stocké file
Environnement: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT et XP
Accès aux ports : (1) port série à 9 broches et (1) port parallèle pour la prise en charge de l'imprimante
INSTALLATION
Votre logiciel Simple Logger® est fourni sur un CD-ROM. Pour installer le programme, effectuez les étapes suivantes :
Exécution automatique désactivée : Si l'exécution automatique est désactivée, insérez le CD Simple Logger® dans le lecteur de CD-ROM, puis sélectionnez Courir de la Menu de démarrage. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, tapez : D:\configuration, puis cliquez sur le OK bouton.
NOTE: Dans cet example, votre lecteur de CD-ROM est supposé être la lettre de lecteur D. Si ce n'est pas le cas, remplacez la lettre de lecteur appropriée.
NOTE: Dans cet example, votre lecteur de CD-ROM est supposé être la lettre de lecteur D. Si ce n'est pas le cas, remplacez la lettre de lecteur appropriée.
Exécution automatique activée : Si l'exécution automatique est activée, insérez le CD Simple Logger® dans le lecteur de CD-ROM et suivez les invites à l'écran pour terminer la configuration.
- Sélectionnez Exception Logger EVL 6.00 pour le volume d'exception.tage Enregistreur modèle L215
- Sélectionnez Simple Logger 6.11 pour tous les autres modèles Simple Logger®
- Sélectionnez Acrobat Reader pour installer Acrobat Reader version 5.0
- Sélectionnez Explorer le CD pour view le guide de l'utilisateur, le catalogue Simple Logger® ou les manuels spécifiques à l'utilisateur au format PDF.
À view les documents inclus sur le CD-ROM, vous devez avoir installé Acrobat Reader sur votre ordinateur. Si vous ne l'avez pas installé, vous pouvez l'installer à partir du CD-ROM du logiciel Simple Logger®.
Installation d'Acrobat Reader : Sélectionner Courir de la Menu de démarrage. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, tapez : D:\Acrobat\configuration, puis cliquez sur OK.
NOTE: Dans cet example, votre lecteur de CD-ROM est supposé être la lettre de lecteur D. Si ce n'est pas le cas, remplacez la lettre de lecteur appropriée.
UTILISATION DU LOGICIEL
Lancez le logiciel et connectez le câble RS-232 de votre ordinateur à l'enregistreur.
Note: Au premier lancement du programme, vous devrez sélectionner une langue.
Sélectionnez « Port » dans la barre de menu et sélectionnez le port Com que vous utiliserez (voir le manuel de votre ordinateur). Une fois que le logiciel détecte automatiquement le débit en bauds, l'enregistreur communiquera avec l'ordinateur. (Numéro d'identification de l'enregistreur et nombre de points enregistrés affichés).
Sélectionnez télécharger pour afficher le graphique. (Le téléchargement prend environ 90 secondes).
Note: Au premier lancement du programme, vous devrez sélectionner une langue.
Sélectionnez « Port » dans la barre de menu et sélectionnez le port Com que vous utiliserez (voir le manuel de votre ordinateur). Une fois que le logiciel détecte automatiquement le débit en bauds, l'enregistreur communiquera avec l'ordinateur. (Numéro d'identification de l'enregistreur et nombre de points enregistrés affichés).
Sélectionnez télécharger pour afficher le graphique. (Le téléchargement prend environ 90 secondes).
Nettoyage
Le corps de l'enregistreur doit être nettoyé avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse. Rincer avec un chiffon imbibé d'eau propre. Ne pas utiliser de solvant.
Réparation et étalonnage
Pour garantir que votre instrument répond aux spécifications d'usine, nous vous recommandons de le soumettre à notre centre de service d'usine à intervalles d'un an pour un réétalonnage, ou tel que requis par d'autres normes ou procédures internes.
Pour la réparation et l’étalonnage des instruments :
Vous devez contacter notre centre de service pour obtenir un numéro d'autorisation de service client (CSA#). Cela garantira que lorsque votre instrument arrivera, il sera suivi et traité rapidement. Veuillez écrire le numéro CSA à l’extérieur du conteneur d’expédition. Si l'instrument est renvoyé pour étalonnage, nous devons savoir si vous souhaitez un étalonnage standard ou un étalonnage traçable à
NIST (comprend le certificat d'étalonnage et les données d'étalonnage enregistrées).
Vous devez contacter notre centre de service pour obtenir un numéro d'autorisation de service client (CSA#). Cela garantira que lorsque votre instrument arrivera, il sera suivi et traité rapidement. Veuillez écrire le numéro CSA à l’extérieur du conteneur d’expédition. Si l'instrument est renvoyé pour étalonnage, nous devons savoir si vous souhaitez un étalonnage standard ou un étalonnage traçable à
NIST (comprend le certificat d'étalonnage et les données d'étalonnage enregistrées).
Chauvin Arnoux®, Inc.
dba Instruments AEMC®
15, promenade Faraday
Douvres, NH 03820 États-Unis
Tél.:
800-945-2362 (Poste 360)
603-749-6434 (Poste 360)
Fax:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
dba Instruments AEMC®
15, promenade Faraday
Douvres, NH 03820 États-Unis
Tél.:
800-945-2362 (Poste 360)
603-749-6434 (Poste 360)
Fax:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
(Ou contactez votre distributeur agréé)
Les coûts de réparation, d'étalonnage standard et d'étalonnage traçable au NIST sont disponibles.
REMARQUE : Tous les clients doivent obtenir un numéro CSA avant de retourner un instrument.
Les coûts de réparation, d'étalonnage standard et d'étalonnage traçable au NIST sont disponibles.
REMARQUE : Tous les clients doivent obtenir un numéro CSA avant de retourner un instrument.
Assistance technique et commerciale
Si vous rencontrez des problèmes techniques ou avez besoin d'aide pour le bon fonctionnement ou l'application de votre instrument, veuillez appeler, envoyer un courrier, un fax ou un e-mail à notre hotline d'assistance technique :
Chauvin Arnoux®, Inc.
dba Instruments AEMC®
200, boulevard Foxborough
Foxborough, MA 02035, États-Unis
Téléphone: 800-343-1391
508-698-2115
Fax:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
dba Instruments AEMC®
200, boulevard Foxborough
Foxborough, MA 02035, États-Unis
Téléphone: 800-343-1391
508-698-2115
Fax:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
REMARQUE : n'expédiez pas d'instruments à notre adresse de Foxborough, MA.

99-MAN 100211 v7 09/02
Documents / Ressources
![]() |
AEMC INSTRUMENTS L220 Enregistreur simple RMS VoltagModule e [pdf] Manuel de l'utilisateur L220 Enregistreur simple RMS VoltagModule électronique, L220, enregistreur simple RMS Voltage Module, Enregistreur RMS VoltagModule électronique, Vol RMStageModule, Vol.tagModule e |