AEMC INSTRUMENTS L220 Простой регистратор Объем RMStagРуководство пользователя модуля e

Ограниченная гарантия
Владельцу модели L220 предоставляется гарантия на отсутствие производственных дефектов сроком на один год с даты первоначальной покупки. Данная ограниченная гарантия предоставляется компанией AEMC® Instruments, а не дистрибьютором, у которого изделие было приобретено. Данная гарантия аннулируется, если устройство былоampиспользовано, использовано неправильно или если дефект связан с обслуживанием, не выполняемым компанией AEMC® Instruments.
Для получения полной и подробной информации о гарантийном обслуживании прочтите Карточку гарантийного обслуживания, которая прилагается к Карточке регистрации гарантии.
Пожалуйста, храните гарантийный талон при себе.
Пожалуйста, храните гарантийный талон при себе.
Что будет делать AEMC® Instruments:
Если в течение одного года возникнет неисправность, вы можете бесплатно вернуть нам прибор для ремонта или замены при условии, что у нас есть ваша РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТА. file. Компания AEMC® Instruments, по своему усмотрению, отремонтирует или заменит неисправный материал.
Если в течение одного года возникнет неисправность, вы можете бесплатно вернуть нам прибор для ремонта или замены при условии, что у нас есть ваша РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТА. file. Компания AEMC® Instruments, по своему усмотрению, отремонтирует или заменит неисправный материал.
Если регистрационная карточка не внесена file, нам потребуется датированное подтверждение покупки, а также ваша РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТА вместе с дефектным материалом.
РЕГИСТРАЦИЯ ОНЛАЙН ПО АДРЕСУ:
www.aemc.com
www.aemc.com
Гарантийный ремонт
Что необходимо сделать для возврата прибора на гарантийный ремонт:
Сначала запросите номер авторизации обслуживания клиентов (CSA#) по телефону или факсу в нашем отделе обслуживания (см. адрес ниже), затем верните прибор вместе с подписанной формой CSA. Пожалуйста, напишите CSA# на внешней стороне контейнера для транспортировки. Верните прибор, поз.tagили предоплаченная отправка по адресу:
Сначала запросите номер авторизации обслуживания клиентов (CSA#) по телефону или факсу в нашем отделе обслуживания (см. адрес ниже), затем верните прибор вместе с подписанной формой CSA. Пожалуйста, напишите CSA# на внешней стороне контейнера для транспортировки. Верните прибор, поз.tagили предоплаченная отправка по адресу:
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
Фарадей Драйв, 15 • Довер, NH 03820, США
Тел:
800-945-2362 (доб. 360)
603-749-6434 (доб. 360)
Факс:
603-742-2346 or 603-749-6309
ремонт@aemc.com
Фарадей Драйв, 15 • Довер, NH 03820, США
Тел:
800-945-2362 (доб. 360)
603-749-6434 (доб. 360)
Факс:
603-742-2346 or 603-749-6309
ремонт@aemc.com
Осторожность: Чтобы защитить себя от потери в пути, мы рекомендуем вам застраховать возвращенный материал.
ПРИМЕЧАНИЕ. Все клиенты должны получить номер CSA перед возвратом каких-либо инструмент.
ПРИМЕЧАНИЕ. Все клиенты должны получить номер CSA перед возвратом каких-либо инструмент.
Предупреждение
Эти предупреждения о безопасности предназначены для обеспечения безопасности персонала и правильной эксплуатации прибора.
- Полностью прочтите руководство по эксплуатации и следуйте всем указаниям по технике безопасности, прежде чем пытаться использовать или обслуживать этот прибор.
- Будьте осторожны на любой схеме: потенциально высокая громкостьtagМогут присутствовать электрические токи, которые могут представлять опасность поражения электрическим током.
- Перед использованием регистратора данных прочтите раздел технических характеристик. Никогда не превышайте максимальную громкостьtagе оценки.
- За безопасность отвечает оператор.
- Для технического обслуживания используйте только оригинальные запасные части.
- НИКОГДА не открывайте заднюю часть прибора, когда он подключен к какой-либо цепи или входу.
- ВСЕГДА проверяйте прибор и электроды перед использованием. Немедленно замените все неисправные детали.
- НИКОГДА не используйте Simple Logger® модели L220 на электрических проводниках с номинальным напряжением выше 300 В при повышенном напряжении.tagе категория III (CAT III).
Международные электрические символы



Получение вашего груза
При получении груза убедитесь, что содержимое соответствует упаковочному листу. Сообщите своему дистрибьютору о любых недостающих предметах. Если оборудование выглядит поврежденным, file немедленно предъявите претензию перевозчику и немедленно уведомите об этом своего дистрибьютора, предоставив подробное описание любого ущерба.
Упаковка
Модель Simple Logger® L220 включает в себя следующее:
- Руководство пользователя
- Одна батарея 9 В
- Компакт-диск, содержащий загрузочное и графическое программное обеспечение для Windows® 95, 98, ME, 2000, NT и XP, общее руководство пользователя, руководство для конкретного продукта и каталог Simple Logger®.
- Кабель RS-232 длиной шесть футов
Технические характеристики
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
Количество каналов: 1
Диапазон измерения:
От 0 до 255 В (среднеквадратичное значение) линия-нейтраль или нейтраль-земля, по выбору переключателя
Входное соединение: 3-контактная настенная вилка переменного тока, США
Входное сопротивление: 2МОм
*Точность: 1% Показания + Разрешение
Разрешение: 8 бит (макс. 125 мВ)
Диапазон измерения:
От 0 до 255 В (среднеквадратичное значение) линия-нейтраль или нейтраль-земля, по выбору переключателя
Входное соединение: 3-контактная настенная вилка переменного тока, США
Входное сопротивление: 2МОм
*Точность: 1% Показания + Разрешение
Разрешение: 8 бит (макс. 125 мВ)

Sampле Оценить: 4096/час макс; уменьшается на 50% каждый раз, когда память заполнена
Хранение данных: 8192 XNUMX чтений
Техника хранения данных: TXR™ Запись с продлением времени™
Власть: Щелочная 9 В NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Хранение данных: 8192 XNUMX чтений
Техника хранения данных: TXR™ Запись с продлением времени™
Власть: Щелочная 9 В NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Запись срока службы батареи: До 1 года непрерывной записи при 25°C
Выход: RS-232 через разъем DB9, 1200 бит/с
Выход: RS-232 через разъем DB9, 1200 бит/с
ИНДИКАТОРЫ
Индикатор режима работы: Один красный светодиод
- Одиночное мигание: режим ожидания
- Двойное мигание: режим записи.
- Не мигает: режим ВЫКЛ.
КОНТРОЛЬ:
Одна кнопка используется для запуска и остановки сеансов записи, а также для включения и выключения регистратора данных.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ:
Линия-нейтраль или нейтраль-земля, по выбору переключателя.
Линия-нейтраль или нейтраль-земля, по выбору переключателя.
ОТНОСЯЩИЙСЯ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Рабочая температура: От -4 до + 158°F (от -20 до +70°C)
Температура хранения: От -4 до + 174°F (от -20 до +80°C)
Относительная влажность: от 5 до 95% без конденсации
Влияние температуры: 5 каратов.
Температура хранения: От -4 до + 174°F (от -20 до +80°C)
Относительная влажность: от 5 до 95% без конденсации
Влияние температуры: 5 каратов.
МЕХАНИЧЕСКИЙ
Размер: 2-1/4 x 4-1/8 x 1-7/16 дюймов (57 x 105 x 36.5 мм)
Вес (с аккумулятором): 5 унций. (140 г)
Монтаж:
Монтажные отверстия на опорной пластине совпадают с крышками настенной розетки для фиксации.
Материал корпуса: Полистирол UL V0
Вес (с аккумулятором): 5 унций. (140 г)
Монтаж:
Монтажные отверстия на опорной пластине совпадают с крышками настенной розетки для фиксации.
Материал корпуса: Полистирол UL V0
БЕЗОПАСНОСТЬ
Рабочий объемtage: 300 В, категория III
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА
Простой регистратор®, модель L220 ……………………………. Кошка. #2113.95
Аксессуары:
Замена кабеля RS-6 длиной 232 футов на DB9F .............. Кошка. #2114.27
Простой регистратор®, модель L220 ……………………………. Кошка. #2113.95
Аксессуары:
Замена кабеля RS-6 длиной 232 футов на DB9F .............. Кошка. #2114.27
*Эталонные условия: 23°C ± 3K, относительная влажность от 20 до 70 %, частота 50/60 Гц, отсутствие внешнего магнитного поля переменного тока, магнитное поле постоянного тока ≤ 40 А/м, емкость аккумулятора.tagе 9 В ± 10%
Функции
Модель L220:

Индикаторы и кнопки
Simple Logger® имеет одну кнопку пуска/останова, один индикатор и один селекторный переключатель (линия-нейтраль – нейтраль-земля).
Кнопка используется для запуска и остановки записи, а также для включения и выключения регистратора. Красный светодиод указывает на состояние Simple Logger®; ВЫКЛЮЧЕННЫЙ, ОЖИДАНИЕ или ЗАПИСЬ.
Кнопка используется для запуска и остановки записи, а также для включения и выключения регистратора. Красный светодиод указывает на состояние Simple Logger®; ВЫКЛЮЧЕННЫЙ, ОЖИДАНИЕ или ЗАПИСЬ.
Входы и выходы
В нижней части Simple Logger® имеется 9-контактный последовательный разъем типа «D», используемый для передачи данных с регистратора данных на ваш компьютер.
В нижней части Simple Logger® имеется 9-контактный последовательный разъем типа «D», используемый для передачи данных с регистратора данных на ваш компьютер.
Монтаж
Модель L220 представляет собой сменный модуль для прямого подключения к стандартной вилке США на 110 В.
Модель L220 представляет собой сменный модуль для прямого подключения к стандартной вилке США на 110 В.
Установка аккумулятора
В нормальных условиях батареи хватит на год непрерывной записи, если регистратор не перезапускается очень часто.
В выключенном режиме логгер практически не нагружает батарею. Используйте режим ВЫКЛ, когда регистратор не используется. Заменяйте батарею один раз в год при обычном использовании.
Если регистратор будет использоваться при температуре ниже 32°F (0°C) или часто включаться и выключаться, заменяйте батарею каждые шесть-девять месяцев.
В нормальных условиях батареи хватит на год непрерывной записи, если регистратор не перезапускается очень часто.
В выключенном режиме логгер практически не нагружает батарею. Используйте режим ВЫКЛ, когда регистратор не используется. Заменяйте батарею один раз в год при обычном использовании.
Если регистратор будет использоваться при температуре ниже 32°F (0°C) или часто включаться и выключаться, заменяйте батарею каждые шесть-девять месяцев.
- Убедитесь, что ваш регистратор выключен (индикатор не мигает) и все входы отключены.
- Переверните регистратор вверх дном. Удалите четыре винта с головкой Phillips из опорной пластины, затем снимите крышку.
- Найдите держатель батареи и вставьте батарею 9 В (убедитесь, что вы соблюдаете полярность, совместив контакты батареи с соответствующими клеммами на держателе).
- Если после установки новой батареи устройство не находится в режиме записи, отсоедините его и дважды нажмите кнопку, а затем снова установите батарею.
- Снова прикрепите крышку, используя четыре винта, удаленные на втором этапе.
Ваш Simple Logger® теперь записывает (светодиод мигает). Нажмите кнопку тестирования и удерживайте ее в течение 5 секунд, чтобы остановить прибор.
Примечание: При длительном хранении извлеките батарею, чтобы предотвратить ее разрядку.
Операция
Выбор измерения. Перед началом сеанса записи оператор должен определить,tage будет записано или, если оно потеряно, нейтраль к земле, vol.tagе должно быть записано. Передвиньте переключатель выбора измерения на правой стороне устройства в правильное положение (линия-нейтраль или нейтраль-земля) для записи.
Затем подключите модель L220 RMS vol.tagподключите регистратор к настенной розетке для проверки. Затем нажмите кнопку старт/стоп (кнопка утоплена во избежание случайного нажатия) на левой стороне устройства, чтобы начать сеанс записи. Световой индикатор мигнет дважды, указывая на то, что сеанс записи начался. После завершения сеанса записи нажмите кнопку «Пуск/Стоп», чтобы завершить запись. Световой индикатор мигнет один раз, указывая на то, что сеанс записи завершился и устройство находится в режиме ожидания. Снимите регистратор с настенной розетки и перенесите его на компьютер для загрузки данных. Для загрузки см. Руководство пользователя на компакт-диске.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
Для этой модели требуется программное обеспечение версии 6.11 или выше.
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К КОМПЬЮТЕРУ
Процессор: 486 или выше
Оперативная память: 8 МБ
Место на жестком диске: 8 МБ для приложения, ок. 400 тыс. за каждое сохраненное file
Среда: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT и XP
Доступ к порту: (1) 9-контактный последовательный порт и (1) параллельный порт для поддержки принтера
Процессор: 486 или выше
Оперативная память: 8 МБ
Место на жестком диске: 8 МБ для приложения, ок. 400 тыс. за каждое сохраненное file
Среда: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT и XP
Доступ к порту: (1) 9-контактный последовательный порт и (1) параллельный порт для поддержки принтера
УСТАНОВКА
Программное обеспечение Simple Logger® поставляется на компакт-диске. Для установки программы выполните следующие действия:
Автозапуск отключен: Если автозапуск отключен, вставьте компакт-диск Simple Logger® в дисковод для компакт-дисков, затем выберите Бегать из Меню «Пуск». В появившемся диалоговом окне введите: Д:\настройка, затем нажмите кнопку OK кнопка.
ПРИМЕЧАНИЕ: В этом бывшемampПредполагается, что вашему приводу компакт-дисков присвоена буква D. Если это не так, замените соответствующую букву привода.
ПРИМЕЧАНИЕ: В этом бывшемampПредполагается, что вашему приводу компакт-дисков присвоена буква D. Если это не так, замените соответствующую букву привода.
Автозапуск включен: Если включен автоматический запуск, вставьте компакт-диск Simple Logger® в дисковод для компакт-дисков и следуйте инструкциям на экране для завершения установки.
- Выберите Exception Logger EVL 6.00 для Exception Vol.tagМодель электронного регистратора L215
- Выберите Simple Logger 6.11 для всех остальных моделей Simple Logger®.
- Выберите Acrobat Reader для установки Acrobat Reader версии 5.0.
- Выберите «Просмотреть компакт-диск», чтобы view Руководство пользователя, каталог Simple Logger® или руководства пользователя в формате PDF.
К view документов, содержащихся на компакт-диске, на вашем компьютере должна быть установлена программа Acrobat Reader. Если оно у вас не установлено, его можно установить с компакт-диска с программным обеспечением Simple Logger®.
Установка Acrobat Reader: Выбирать Бегать из Меню «Пуск». В появившемся диалоговом окне введите: Д:\Акробат\настройка, затем нажмите OK.
ПРИМЕЧАНИЕ: В этом бывшемampПредполагается, что вашему приводу компакт-дисков присвоена буква D. Если это не так, замените соответствующую букву привода.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Запустите программное обеспечение и подключите кабель RS-232 от вашего компьютера к регистратору.
Примечание: При первом запуске программы вам нужно будет выбрать язык.
Выберите «Порт» в строке меню и выберите Com-порт, который вы будете использовать (см. руководство к вашему компьютеру). Как только программное обеспечение автоматически определит скорость передачи данных, регистратор установит связь с компьютером. (Отображается идентификационный номер регистратора и количество записанных точек).
Выберите загрузку, чтобы отобразить график. (Загрузка занимает около 90 секунд).
Примечание: При первом запуске программы вам нужно будет выбрать язык.
Выберите «Порт» в строке меню и выберите Com-порт, который вы будете использовать (см. руководство к вашему компьютеру). Как только программное обеспечение автоматически определит скорость передачи данных, регистратор установит связь с компьютером. (Отображается идентификационный номер регистратора и количество записанных точек).
Выберите загрузку, чтобы отобразить график. (Загрузка занимает около 90 секунд).
Уборка
Корпус регистратора следует очищать тканью, смоченной мыльным раствором. Промойте тканью, смоченной чистой водой. Не используйте растворитель.
Ремонт и калибровка
Чтобы гарантировать соответствие вашего прибора заводским спецификациям, мы рекомендуем каждые один год отправлять его в наш заводской сервисный центр для повторной калибровки или в соответствии с требованиями других стандартов или внутренних процедур.
Для ремонта и калибровки приборов:
Вам необходимо обратиться в наш сервисный центр для получения номера авторизации обслуживания клиентов (CSA#). Это гарантирует, что когда ваш инструмент прибудет, он будет отслежен и обработан в кратчайшие сроки. Пожалуйста, напишите номер CSA на внешней стороне транспортного контейнера. Если прибор возвращается для калибровки, нам необходимо знать, хотите ли вы стандартную калибровку или калибровку, прослеживаемую до
NIST (включает сертификат калибровки и записанные данные калибровки).
Вам необходимо обратиться в наш сервисный центр для получения номера авторизации обслуживания клиентов (CSA#). Это гарантирует, что когда ваш инструмент прибудет, он будет отслежен и обработан в кратчайшие сроки. Пожалуйста, напишите номер CSA на внешней стороне транспортного контейнера. Если прибор возвращается для калибровки, нам необходимо знать, хотите ли вы стандартную калибровку или калибровку, прослеживаемую до
NIST (включает сертификат калибровки и записанные данные калибровки).
Шовен Арну®, Инк.
Инструменты dba AEMC®
15 Фарадей Драйв
Довер, NH 03820, США
Тел:
800-945-2362 (доб. 360)
603-749-6434 (доб. 360)
Факс:
603-742-2346 or 603-749-6309
ремонт@aemc.com
Инструменты dba AEMC®
15 Фарадей Драйв
Довер, NH 03820, США
Тел:
800-945-2362 (доб. 360)
603-749-6434 (доб. 360)
Факс:
603-742-2346 or 603-749-6309
ремонт@aemc.com
(Или свяжитесь с вашим авторизованным дистрибьютором)
Доступны цены на ремонт, стандартную калибровку и калибровку, прослеживаемую до NIST.
ПРИМЕЧАНИЕ. Все клиенты должны получить CSA# перед возвратом любого прибора.
Доступны цены на ремонт, стандартную калибровку и калибровку, прослеживаемую до NIST.
ПРИМЕЧАНИЕ. Все клиенты должны получить CSA# перед возвратом любого прибора.
Техническая и торговая помощь
Если у вас возникли какие-либо технические проблемы или вам требуется помощь в правильной эксплуатации или применении вашего прибора, позвоните, напишите по факсу или электронной почте на нашу горячую линию технической поддержки:
Шовен Арну®, Инк.
Инструменты dba AEMC®
Бульвар Фоксборо, 200
Фоксборо, Массачусетс 02035, США
Телефон: 800-343-1391
508-698-2115
Факс:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
Инструменты dba AEMC®
Бульвар Фоксборо, 200
Фоксборо, Массачусетс 02035, США
Телефон: 800-343-1391
508-698-2115
Факс:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
ПРИМЕЧАНИЕ. Не отправляйте инструменты на наш адрес в Фоксборо, Массачусетс.

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
Фарадей Драйв, 15 • Дувр, Нью-Хэмпшир, 03820
www.aemc.com
Фарадей Драйв, 15 • Дувр, Нью-Хэмпшир, 03820
www.aemc.com
99-MAN 100211 v7 09/02
Документы/Ресурсы
![]() |
AEMC INSTRUMENTS L220 Простой регистратор RMS Voltage Модуль [pdf] Руководство пользователя L220 Простой регистратор RMS VoltagМодуль e, L220, простой регистратор RMS VoltagМодуль e, регистратор RMS VoltagМодуль e, RMS VoltagЭлектронный модуль, томtage Модуль |