AEMC INSTRUMENTS L220 Ringkas Logger RMS Voltage Manual Pengguna Modul

Waranti Terhad
Model L220 dijamin kepada pemilik untuk tempoh satu tahun dari tarikh pembelian asal terhadap kecacatan dalam pembuatan. Waranti terhad ini diberikan oleh AEMC® Instruments, bukan oleh pengedar dari mana ia dibeli. Waranti ini terbatal jika unit telah tampdigunakan, disalahgunakan atau jika kecacatan berkaitan dengan perkhidmatan yang tidak dilakukan oleh AEMC® Instruments
Untuk perlindungan waranti penuh dan terperinci, sila baca Kad Perlindungan Waranti, yang dilampirkan pada Kad Pendaftaran Waranti.
Sila simpan Kad Perlindungan Waranti bersama rekod anda.
Sila simpan Kad Perlindungan Waranti bersama rekod anda.
Apa yang akan dilakukan oleh Instrumen AEMC®:
Jika kerosakan berlaku dalam tempoh satu tahun, anda boleh memulangkan instrumen kepada kami untuk pembaikan atau penggantian secara percuma, dengan syarat kami mempunyai KAD PENDAFTARAN anda pada file. Instrumen AEMC® akan, mengikut pilihannya, membaiki atau menggantikan bahan yang rosak.
Jika kerosakan berlaku dalam tempoh satu tahun, anda boleh memulangkan instrumen kepada kami untuk pembaikan atau penggantian secara percuma, dengan syarat kami mempunyai KAD PENDAFTARAN anda pada file. Instrumen AEMC® akan, mengikut pilihannya, membaiki atau menggantikan bahan yang rosak.
Jika kad pendaftaran tidak dihidupkan file, kami akan memerlukan bukti pembelian bertarikh, serta KAD PENDAFTARAN anda disertai dengan bahan yang rosak.
DAFTAR DALAM TALIAN DI:
www.aemc.com
www.aemc.com
Pembaikan Waranti
Perkara yang anda mesti lakukan untuk memulangkan Instrumen untuk Pembaikan Waranti:
Mula-mula, minta Nombor Keizinan Khidmat Pelanggan (CSA#) melalui telefon atau faks daripada Jabatan Perkhidmatan kami (lihat alamat di bawah), kemudian kembalikan instrumen bersama Borang CSA yang ditandatangani. Sila tulis CSA# di bahagian luar bekas penghantaran. Kembalikan instrumen, postage atau penghantaran prabayar kepada:
Mula-mula, minta Nombor Keizinan Khidmat Pelanggan (CSA#) melalui telefon atau faks daripada Jabatan Perkhidmatan kami (lihat alamat di bawah), kemudian kembalikan instrumen bersama Borang CSA yang ditandatangani. Sila tulis CSA# di bahagian luar bekas penghantaran. Kembalikan instrumen, postage atau penghantaran prabayar kepada:
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Tel:
800-945-2362 (Samb. 360)
603-749-6434 (Samb. 360)
Faks:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Tel:
800-945-2362 (Samb. 360)
603-749-6434 (Samb. 360)
Faks:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
Berhati-hati: Untuk melindungi diri anda daripada kehilangan dalam transit, kami mengesyorkan anda menginsuranskan bahan anda yang dipulangkan.
NOTA: Semua pelanggan mesti mendapatkan CSA# sebelum memulangkan sebarang instrumen.
NOTA: Semua pelanggan mesti mendapatkan CSA# sebelum memulangkan sebarang instrumen.
Amaran
Amaran keselamatan ini disediakan untuk memastikan keselamatan kakitangan dan pengendalian instrumen yang betul.
- Baca manual arahan sepenuhnya dan ikuti semua maklumat keselamatan sebelum cuba menggunakan atau menservis instrumen ini.
- Berhati-hati pada sebarang litar: Vol yang berpotensi tinggitages dan arus mungkin ada dan boleh menimbulkan bahaya kejutan.
- Baca bahagian spesifikasi sebelum menggunakan data logger. Jangan sekali-kali melebihi vol maksimumtage penilaian diberikan.
- Keselamatan adalah tanggungjawab pengendali.
- Untuk penyelenggaraan, gunakan hanya alat ganti asal.
- JANGAN sesekali membuka bahagian belakang instrumen semasa disambungkan ke mana-mana litar atau input.
- SENTIASA periksa instrumen dan petunjuk sebelum digunakan. Gantikan mana-mana bahagian yang rosak dengan segera.
- JANGAN PERNAH gunakan Simple Logger® Model L220 pada konduktor elektrik yang dinilai melebihi 300V dalam voltan berlebihantage kategori III (CAT III).
Simbol Elektrik Antarabangsa



Menerima Penghantaran Anda
Selepas menerima penghantaran anda, pastikan kandungannya konsisten dengan senarai pembungkusan. Beritahu pengedar anda tentang sebarang item yang hilang. Jika peralatan kelihatan rosak, file tuntutan segera dengan pembawa dan maklumkan pengedar anda sekaligus, memberikan penerangan terperinci tentang sebarang kerosakan.
Pembungkusan
Simple Logger® Model L220 termasuk yang berikut:
- Manual pengguna
- Satu bateri 9V
- CD-ROM yang mengandungi muat turun dan perisian grafik Windows® 95, 98, ME, 2000, NT dan XP, panduan pengguna generik, manual khusus produk dan katalog Simple Logger®.
- Kabel RS-232 sepanjang enam kaki
Spesifikasi
ELEKTRIK
Bilangan Saluran: 1
Julat Pengukuran:
0 hingga 255Vrms talian ke neutral atau neutral ke tanah, suis boleh dipilih
Sambungan Input: Palam dinding AC AS 3 serampang
Impedans Input: 2MΩ
*Ketepatan: 1% Bacaan + Resolusi
Resolusi: 8 Bit (125mV maks)
Julat Pengukuran:
0 hingga 255Vrms talian ke neutral atau neutral ke tanah, suis boleh dipilih
Sambungan Input: Palam dinding AC AS 3 serampang
Impedans Input: 2MΩ
*Ketepatan: 1% Bacaan + Resolusi
Resolusi: 8 Bit (125mV maks)

Sampkadar le: 4096/jam maks; berkurangan sebanyak 50% setiap kali memori penuh
Penyimpanan Data: 8192 bacaan
Teknik Penyimpanan Data: Rakaman Sambungan Masa TXR™
kuasa: 9V Beralkali NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Penyimpanan Data: 8192 bacaan
Teknik Penyimpanan Data: Rakaman Sambungan Masa TXR™
kuasa: 9V Beralkali NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Rakaman Hayat Bateri: Rakaman berterusan sehingga 1 tahun @ 25°C
Keluaran: RS-232 melalui penyambung DB9, 1200 Bps
Keluaran: RS-232 melalui penyambung DB9, 1200 Bps
PETUNJUK
Penunjuk Mod Operasi: Satu LED Merah
- Berkelip Tunggal: Mod siap sedia
- Berkelip Dua Kali: mod REKOD
- Tiada Berkelip: Mod MATI
KAWALAN:
Satu butang digunakan untuk memulakan dan menghentikan sesi rakaman dan untuk menghidupkan dan MATI pencatat data.
SUIS:
Line-to-neutral atau neutral-to-ground, suis boleh dipilih.
Line-to-neutral atau neutral-to-ground, suis boleh dipilih.
ALAM SEKITAR
Suhu Operasi: -4 hingga + 158°F (-20 hingga +70°C)
Suhu penyimpanan: -4 hingga + 174°F (-20 hingga +80°C)
Kelembapan Relatif: 5 hingga 95% tidak terkondensasi
Pengaruh Suhu: 5cts.
Suhu penyimpanan: -4 hingga + 174°F (-20 hingga +80°C)
Kelembapan Relatif: 5 hingga 95% tidak terkondensasi
Pengaruh Suhu: 5cts.
MEKANIKAL
Saiz: 2-1/4 x 4-1/8 x 1-7/16” (57 x 105 x 36.5mm)
Berat (dengan bateri): 5 oz. (140g)
Melekap:
Lubang pelekap plat asas sepadan dengan penutup bekas dinding untuk mengunci
Bahan Kes: Polistirena UL V0
Berat (dengan bateri): 5 oz. (140g)
Melekap:
Lubang pelekap plat asas sepadan dengan penutup bekas dinding untuk mengunci
Bahan Kes: Polistirena UL V0
KESELAMATAN
Bekerja Voltage: 300V, Kucing III
MAKLUMAT PESANAN
Model Logger® Ringkas L220 ……………………………………………. Kucing. #2113.95
Aksesori:
Gantikan kabel RS-6 232 kaki dengan DB9F …………………. Kucing. #2114.27
Model Logger® Ringkas L220 ……………………………………………. Kucing. #2113.95
Aksesori:
Gantikan kabel RS-6 232 kaki dengan DB9F …………………. Kucing. #2114.27
*Keadaan rujukan: 23°C ± 3K, 20 hingga 70% RH, Kekerapan 50/60Hz, Tiada medan magnet luar AC, Medan magnet DC ≤ 40A/m, vol bateritage 9V ± 10%
Ciri-ciri
Model L220:

Penunjuk dan Butang
Simple Logger® mempunyai satu butang mula/henti, satu penunjuk dan satu suis pemilih (garisan ke neutral – neutral ke tanah).
Butang digunakan untuk memulakan dan menghentikan rakaman serta menghidupkan dan mematikan pembalak. LED merah menunjukkan status Simple Logger®; DIMATIKAN, STANDBY atau RAKAMAN.
Butang digunakan untuk memulakan dan menghentikan rakaman serta menghidupkan dan mematikan pembalak. LED merah menunjukkan status Simple Logger®; DIMATIKAN, STANDBY atau RAKAMAN.
Input dan Output
Bahagian bawah Simple Logger® mempunyai penyambung bersiri shell "D" 9-pin wanita yang digunakan untuk penghantaran data daripada pencatat data ke komputer anda.
Bahagian bawah Simple Logger® mempunyai penyambung bersiri shell "D" 9-pin wanita yang digunakan untuk penghantaran data daripada pencatat data ke komputer anda.
Melekap
Model L220 ialah modul pemalam untuk sambungan terus ke palam AS 110V standard.
Model L220 ialah modul pemalam untuk sambungan terus ke palam AS 110V standard.
Pemasangan Bateri
Dalam keadaan biasa, bateri akan bertahan sehingga setahun rakaman berterusan melainkan pembalak dimulakan semula dengan kerap.
Dalam mod OFF, pembalak meletakkan hampir tiada beban pada bateri. Gunakan mod OFF apabila pembalak tidak digunakan. Gantikan bateri sekali setahun dalam penggunaan biasa.
Jika pembalak akan digunakan pada suhu di bawah 32°F (0°C) atau kerap dihidupkan dan dimatikan, gantikan bateri setiap enam hingga sembilan bulan.
Dalam keadaan biasa, bateri akan bertahan sehingga setahun rakaman berterusan melainkan pembalak dimulakan semula dengan kerap.
Dalam mod OFF, pembalak meletakkan hampir tiada beban pada bateri. Gunakan mod OFF apabila pembalak tidak digunakan. Gantikan bateri sekali setahun dalam penggunaan biasa.
Jika pembalak akan digunakan pada suhu di bawah 32°F (0°C) atau kerap dihidupkan dan dimatikan, gantikan bateri setiap enam hingga sembilan bulan.
- Pastikan logger anda dimatikan (tiada lampu berkelip) dan semua input diputuskan.
- Terbalikkan pembalak. Tanggalkan empat skru kepala Phillips dari plat asas, kemudian angkat penutupnya.
- Cari pemegang bateri dan masukkan bateri 9V (pastikan anda memerhatikan kekutuban dengan menyusun tiang bateri ke terminal yang betul pada pemegang).
- Jika unit tidak berada dalam mod rekod selepas memasang bateri baharu, cabut sambungannya dan tekan butang dua kali kemudian pasang semula bateri.
- Pasang semula penutup menggunakan empat skru yang dikeluarkan dalam langkah kedua.
Simple Logger® anda kini sedang merakam (LED berkelip). Tekan butang ujian selama 5 saat untuk menghentikan instrumen.
Nota: Untuk penyimpanan jangka panjang, keluarkan bateri untuk mengelakkan kesan nyahcas.
Operasi
Pemilihan Pengukuran – Sebelum memulakan sesi rakaman, pengendali mesti menentukan sama ada vol line-to-neutraltage akan direkodkan atau jika sesat, neutral-to-ground, voltage hendaklah direkodkan. Luncurkan suis pemilih ukuran di sebelah kanan unit ke kedudukan yang betul (Garisan ke Neutral atau Neutral ke Tanah) untuk rakaman.
Seterusnya, palamkan Model L220 RMS voltage logger ke dalam bekas dinding untuk diuji. Kemudian tekan butang mula/berhenti (butang itu tersembunyi untuk mengelakkan kemurungan yang tidak disengajakan) di sebelah kiri unit untuk memulakan sesi rakaman. Lampu penunjuk akan berkelip dua kali untuk menunjukkan bahawa sesi rakaman telah bermula. Apabila sesi rakaman telah selesai, tekan butang mula/berhenti untuk menamatkan rakaman. Lampu penunjuk akan berkelip tunggal untuk menunjukkan bahawa sesi rakaman telah tamat dan unit berada dalam keadaan sedia. Keluarkan pembalak dari bekas dinding dan hantarkannya ke komputer untuk memuat turun data. Lihat Panduan Pengguna pada CD-ROM untuk memuat turun.
PERISIAN
Model ini memerlukan perisian versi 6.11 atau lebih tinggi.
KEPERLUAN MINIMUM KOMPUTER
Pemproses: 486 atau lebih tinggi
Storan RAM: 8MB
Ruang Cakera Keras: 8MB untuk permohonan, lebih kurang. 400K untuk setiap disimpan file
Persekitaran: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT dan XP
Akses Pelabuhan: (1) Port bersiri 9-pin dan (1) port selari untuk sokongan pencetak
Pemproses: 486 atau lebih tinggi
Storan RAM: 8MB
Ruang Cakera Keras: 8MB untuk permohonan, lebih kurang. 400K untuk setiap disimpan file
Persekitaran: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT dan XP
Akses Pelabuhan: (1) Port bersiri 9-pin dan (1) port selari untuk sokongan pencetak
PEMASANGAN
Perisian Simple Logger® anda dibekalkan pada CD-ROM. Untuk memasang program, lakukan langkah berikut:
Auto Run Dilumpuhkan: Jika Auto Run dinyahdayakan, masukkan CD Simple Logger® ke dalam pemacu CD-ROM, kemudian pilih Lari daripada Menu Mula. Dalam kotak dialog yang muncul, taip: D:\setup, kemudian klik pada OK butang.
NOTA: Dalam bekas iniample, pemacu CD-ROM anda diandaikan sebagai huruf pemacu D. Jika ini tidak berlaku, gantikan huruf pemacu yang sesuai.
NOTA: Dalam bekas iniample, pemacu CD-ROM anda diandaikan sebagai huruf pemacu D. Jika ini tidak berlaku, gantikan huruf pemacu yang sesuai.
Auto Run Didayakan: Jika Auto Run didayakan, masukkan CD Simple Logger® ke dalam pemacu CD-ROM dan ikut gesaan pada skrin untuk melengkapkan persediaan.
- Pilih Exception Logger EVL 6.00 untuk Exception Voltage Model Logger L215
- Pilih Simple Logger 6.11 untuk semua Model Simple Logger® yang lain
- Pilih Acrobat Reader untuk memasang Acrobat Reader versi 5.0
- Pilih Teroka CD untuk view Panduan Pengguna, Katalog Logger® Ringkas atau manual khusus pengguna dalam format PDF.
Kepada view dokumen yang disertakan pada CD-ROM, anda mesti memasang Acrobat Reader pada mesin anda. Jika anda belum memasangnya, anda boleh memasangnya daripada CD-ROM Perisian Simple Logger®.
Memasang Pembaca Acrobat: Pilih Lari daripada Menu Mula. Dalam kotak dialog yang muncul, taip: D:\Acrobat\setup, kemudian klik OK.
NOTA: Dalam bekas iniample, pemacu CD-ROM anda diandaikan sebagai huruf pemacu D. Jika ini tidak berlaku, gantikan huruf pemacu yang sesuai.
MENGGUNAKAN PERISIAN
Lancarkan perisian dan sambungkan kabel RS-232 dari komputer anda ke pembalak.
Nota: Kali pertama program ini dilancarkan, anda perlu memilih bahasa.
Pilih "Port" dari bar menu dan pilih port Com yang akan anda gunakan (lihat manual komputer anda). Sebaik sahaja perisian mengesan kadar baud secara automatik, pembalak akan berkomunikasi dengan komputer. (Nombor ID pembalak dan bilangan mata yang direkodkan dipaparkan).
Pilih muat turun untuk memaparkan graf. (Muat turun mengambil masa kira-kira 90 saat).
Nota: Kali pertama program ini dilancarkan, anda perlu memilih bahasa.
Pilih "Port" dari bar menu dan pilih port Com yang akan anda gunakan (lihat manual komputer anda). Sebaik sahaja perisian mengesan kadar baud secara automatik, pembalak akan berkomunikasi dengan komputer. (Nombor ID pembalak dan bilangan mata yang direkodkan dipaparkan).
Pilih muat turun untuk memaparkan graf. (Muat turun mengambil masa kira-kira 90 saat).
Pembersihan
Badan pembalak hendaklah dibersihkan dengan kain yang dibasahkan dengan air sabun. Bilas dengan kain yang dibasahkan dengan air bersih. Jangan gunakan pelarut.
Pembaikan dan Penentukuran
Untuk memastikan instrumen anda memenuhi spesifikasi kilang, kami mengesyorkan agar ia diserahkan kepada Pusat Servis kilang kami pada selang satu tahun untuk penentukuran semula, atau seperti yang dikehendaki oleh piawaian atau prosedur dalaman lain.
Untuk pembaikan dan penentukuran instrumen:
Anda mesti menghubungi Pusat Perkhidmatan kami untuk mendapatkan nombor Kebenaran Perkhidmatan Pelanggan (CSA#). Ini akan memastikan bahawa apabila instrumen anda tiba, ia akan dijejaki dan diproses dengan segera. Sila tulis CSA# di bahagian luar bekas penghantaran. Jika instrumen dikembalikan untuk penentukuran, kami perlu tahu sama ada anda mahukan penentukuran standard, atau penentukuran yang boleh dikesan kepada
NIST (termasuk sijil penentukuran ditambah data penentukuran yang direkodkan).
Anda mesti menghubungi Pusat Perkhidmatan kami untuk mendapatkan nombor Kebenaran Perkhidmatan Pelanggan (CSA#). Ini akan memastikan bahawa apabila instrumen anda tiba, ia akan dijejaki dan diproses dengan segera. Sila tulis CSA# di bahagian luar bekas penghantaran. Jika instrumen dikembalikan untuk penentukuran, kami perlu tahu sama ada anda mahukan penentukuran standard, atau penentukuran yang boleh dikesan kepada
NIST (termasuk sijil penentukuran ditambah data penentukuran yang direkodkan).
Chauvin Arnoux®, Inc.
dba AEMC® Instrumen
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 Amerika Syarikat
Tel:
800-945-2362 (Samb. 360)
603-749-6434 (Samb. 360)
Faks:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
dba AEMC® Instrumen
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 Amerika Syarikat
Tel:
800-945-2362 (Samb. 360)
603-749-6434 (Samb. 360)
Faks:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
(Atau hubungi pengedar sah anda)
Kos untuk pembaikan, penentukuran standard dan penentukuran yang boleh dikesan kepada NIST tersedia.
NOTA: Semua pelanggan mesti mendapatkan CSA# sebelum memulangkan sebarang instrumen.
Kos untuk pembaikan, penentukuran standard dan penentukuran yang boleh dikesan kepada NIST tersedia.
NOTA: Semua pelanggan mesti mendapatkan CSA# sebelum memulangkan sebarang instrumen.
Bantuan Teknikal dan Jualan
Jika anda mengalami sebarang masalah teknikal, atau memerlukan sebarang bantuan dengan pengendalian yang betul atau aplikasi instrumen anda, sila hubungi, pos, faks atau e-mel talian hotline sokongan teknikal kami:
Chauvin Arnoux®, Inc.
dba AEMC® Instrumen
200 Foxborough Boulevard
Foxborough, MA 02035, Amerika Syarikat
telefon: 800-343-1391
508-698-2115
Faks:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
dba AEMC® Instrumen
200 Foxborough Boulevard
Foxborough, MA 02035, Amerika Syarikat
telefon: 800-343-1391
508-698-2115
Faks:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
NOTA: Jangan hantar Instrumen ke alamat Foxborough, MA kami.

99-MAN 100211 v7 09/02
Dokumen / Sumber
![]() |
AEMC INSTRUMENTS L220 Ringkas Logger RMS Voltage Modul [pdf] Manual Pengguna L220 Ringkas Logger RMS Voltage Modul, L220, Pembalak Mudah RMS Voltage Modul, Logger RMS Voltage Modul, RMS Voltage Modul, Voltage Modul |