AEMC INSTRUMENTS L220 Simple Logger RMS Voltage Manuale d'uso del modulo

Garanzia limitata
U Model L220 hè garantitu à u pruprietariu per un periudu di un annu da a data di compra originale contru i difetti di fabricazione. Questa garanzia limitata hè data da AEMC® Instruments, micca da u distributore da quale hè stata acquistata. Questa garanzia hè nulla se l'unità hè stata tampEred with, abused or if the default is related to service not performed by AEMC® Instruments
Per una copertura di garanzia completa è dettagliata, leghjite a Carta di Copertura di Garanzia, chì hè attaccata à a Carta di Registrazione di Garanzia.
Per piacè mantene a Carta di Copertura di Garanzia cù i vostri registri.
Per piacè mantene a Carta di Copertura di Garanzia cù i vostri registri.
Cosa farà AEMC® Instruments:
Se un malfunzionamentu si verifica in u periodu di un annu, pudete rinvià l'instrumentu à noi per riparazione o rimpiazzamentu gratuitamente, sempre chì avemu a vostra CARTE DI REGISTRAZIONE in file. AEMC® Instruments, à a so scelta, riparerà o sostituisce u materiale difettu.
Se un malfunzionamentu si verifica in u periodu di un annu, pudete rinvià l'instrumentu à noi per riparazione o rimpiazzamentu gratuitamente, sempre chì avemu a vostra CARTE DI REGISTRAZIONE in file. AEMC® Instruments, à a so scelta, riparerà o sostituisce u materiale difettu.
Se una carta di registrazione ùn hè micca attivata file, avemu bisognu di una prova di compra datata, è ancu di a vostra CARTA DI REGISTRAZIONE accumpagnata da u materiale difettu.
ISCRIVITI ONLINE À:
www.aemc.com
www.aemc.com
Riparazioni di Garanzia
Chì duvete fà per rinvià un Strumentu per a Riparazione in Garanzia:
Prima, dumandate un Numeru d'Autorizazione di u Serviziu Clienti (CSA#) per telefonu o per fax da u nostru Dipartimentu di Serviziu (vede l'indirizzu sottu), dopu rinviate l'instrumentu cù u Formulariu CSA firmatu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Ritorna u strumentu, postage o spedizione prepagata à:
Prima, dumandate un Numeru d'Autorizazione di u Serviziu Clienti (CSA#) per telefonu o per fax da u nostru Dipartimentu di Serviziu (vede l'indirizzu sottu), dopu rinviate l'instrumentu cù u Formulariu CSA firmatu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Ritorna u strumentu, postage o spedizione prepagata à:
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Tel:
800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Fax:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Tel:
800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Fax:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
Prudenza: Per pruteggiri contra a perdita in transitu, ricumandemu d'assicurà u vostru materiale restituitu.
NOTA: Tutti i clienti anu da ottene un CSA # prima di rinvià strumentu.
NOTA: Tutti i clienti anu da ottene un CSA # prima di rinvià strumentu.
Attenti
Questi avvisi di sicurità sò furniti per assicurà a sicurità di u persunale è u funziunamentu propiu di l'instrumentu.
- Leghjite u manuale d'istruzzioni cumpletamente è seguite tutte l'infurmazioni di sicurezza prima di pruvà à utilizà o serve stu strumentu.
- Aduprate prudenza in ogni circuitu: Volu potenziale altutages è currenti ponu esse prisenti è ponu esse un periculu di scossa.
- Leghjite a sezione di specificazioni prima di utilizà u data logger. Ùn mai superà u massimu voltage valutazioni datu.
- A sicurità hè a responsabilità di l'operatore.
- Per u mantenimentu, aduprate solu pezzi di ricambio originali.
- NE MAI apre u spinu di l'instrumentu mentre hè cunnessu à qualsiasi circuitu o ingressu.
- Ispeziona SEMPRE l'instrumentu è i cavi prima di l'usu. Sustituite immediatamente ogni parte difettosa.
- MAI aduprà u Simple Logger® Model L220 nantu à i cunduttori elettrici sopra à 300V in overvol.tage categoria III (CAT III).
Simboli elettrici internaziunali



Riceve a vostra spedizione
Dopu avè ricivutu a vostra spedizione, assicuratevi chì u cuntenutu hè coherente cù a lista di imballaggio. Avvisate u vostru distributore di qualsiasi articuli mancanti. Se l'equipaggiu pare esse dannatu, file una pretesa subitu cù u trasportatore è avvisà u vostru distributore immediatamente, dendu una descrizzione dettagliata di ogni dannu.
Imballaggio
U Simple Logger® Model L220 include i seguenti:
- Manuale d'usu
- Una batteria 9V
- CD-ROM chì cuntene u scaricamentu di Windows® 95, 98, ME, 2000, NT è XP è u software graficu, una guida d'utilizatore generica, un manuale specificu di u produttu è u catalogu Simple Logger®.
- Cavo RS-232 di sei piedi di lunghezza
Specificazioni
ELETTRICA
Numero di canali: 1
Gamma di misurazione:
Da 0 à 255Vrms linea à neutru o neutru à a terra, selezziunà
Cunnessione di input: Presa murale US AC a 3 punte
Impedenza d'ingressu: 2 MΩ
* Precisione: 1% Letture + Risoluzione
Risoluzione: 8 Bit (125 mV max)
Gamma di misurazione:
Da 0 à 255Vrms linea à neutru o neutru à a terra, selezziunà
Cunnessione di input: Presa murale US AC a 3 punte
Impedenza d'ingressu: 2 MΩ
* Precisione: 1% Letture + Risoluzione
Risoluzione: 8 Bit (125 mV max)

Sample Tarif: 4096 / h max; diminuisce di 50% ogni volta chì a memoria hè piena
Storage di dati: 8192 letture
Tecnica di almacenamiento di dati: TXR™ Time Extension Recording™
putenza: 9V alcaline NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Storage di dati: 8192 letture
Tecnica di almacenamiento di dati: TXR™ Time Extension Recording™
putenza: 9V alcaline NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Registrazione di a vita di a batteria: Finu à 1 annu di registrazione continua à 25 ° C
Output: RS-232 via cunnessu DB9, 1200 Bps
Output: RS-232 via cunnessu DB9, 1200 Bps
INDICATURI
Indicatore di modu di funziunamentu: Un LED Rossu
- Single Blink: Modu Stand-by
- Double Blink: Modu RECORD
- No Blinks: Modu OFF
CONTROLLI:
Un buttone utilizatu per inizià è piantà e sessioni di registrazione è per accende è spegne u registratore di dati.
INTERRUPTORI:
Linea à neutru o neutru à a terra, selezziunate di commutazione.
Linea à neutru o neutru à a terra, selezziunate di commutazione.
AMBIENTALE
Température de fonctionnement : -4 à + 158 °F (-20 à +70 °C)
Température de conservation : -4 à + 174 °F (-20 à +80 °C)
Umidità Relativa: 5 à 95% senza condensazione
Influenza di a temperatura: 5cts.
Température de conservation : -4 à + 174 °F (-20 à +80 °C)
Umidità Relativa: 5 à 95% senza condensazione
Influenza di a temperatura: 5cts.
MECANICA
Taglia: 2-1/4 x 4-1/8 x 1-7/16” (57 x 105 x 36.5 mm)
Pesu (cù a bateria): 5 once (140 g)
Muntà:
I fori di muntatura di a basa di basa currispondenu à a tappa di u recipiente di u muru per u bloccu
Materiale di casu: Polistirene UL V0
Pesu (cù a bateria): 5 once (140 g)
Muntà:
I fori di muntatura di a basa di basa currispondenu à a tappa di u recipiente di u muru per u bloccu
Materiale di casu: Polistirene UL V0
SICUREZZA
U travagliu Voltage: 300 V, Cat III
INFORMAZIONI DI ORDINE
Simple Logger® Model L220 ………………………………………. Cat. # 2113.95
Accessori:
Cavo RS-6 di 232 piedi di sustituzione cù DB9F …………………. Cat. # 2114.27
Simple Logger® Model L220 ………………………………………. Cat. # 2113.95
Accessori:
Cavo RS-6 di 232 piedi di sustituzione cù DB9F …………………. Cat. # 2114.27
* Cundizione di riferimentu: 23 ° C ± 3K, 20 à 70% RH, Frequenza 50/60Hz, Nisun campu magneticu esternu AC, campu magneticu DC ≤ 40A/m, vol.tage 9V ± 10%
Features
Mudellu L220:

Indicatori è Buttons
U Simple Logger® hà un buttone start/stop, un indicatore è un selettore (linea à neutru - neutru à terra).
U buttone hè utilizatu per inizià è piantà e registrazioni è per accende è spegne u logger. U LED rossu indica u statutu di u Simple Logger®; OFF, STANDBY o RECORDING.
U buttone hè utilizatu per inizià è piantà e registrazioni è per accende è spegne u logger. U LED rossu indica u statutu di u Simple Logger®; OFF, STANDBY o RECORDING.
Ingressi è Outputs
U fondu di u Simple Logger® hà un connettore seriale di cunchiglia "D" femminile 9-pin utilizatu per a trasmissione di dati da u data logger à u vostru urdinatore.
U fondu di u Simple Logger® hà un connettore seriale di cunchiglia "D" femminile 9-pin utilizatu per a trasmissione di dati da u data logger à u vostru urdinatore.
Muntà
U Model L220 hè un modulu plug-in per a cunnessione diretta à un plug standard 110V US.
U Model L220 hè un modulu plug-in per a cunnessione diretta à un plug standard 110V US.
Installazione di batterie
In cundizioni normali, a bateria durà finu à un annu di registrazione cuntinua, salvu chì u logger ùn hè riavviatu assai spessu.
In u modu OFF, u logger ùn mette quasi nisuna carica nantu à a bateria. Aduprate u modu OFF quandu u logger ùn hè micca in usu. Sustituisce a bateria una volta à l'annu in usu normale.
Se u logger serà utilizatu à una temperatura sottu à 32 ° F (0 ° C) o hè spessu accende è spente, rimpiazzate a batteria ogni sei à nove mesi.
In cundizioni normali, a bateria durà finu à un annu di registrazione cuntinua, salvu chì u logger ùn hè riavviatu assai spessu.
In u modu OFF, u logger ùn mette quasi nisuna carica nantu à a bateria. Aduprate u modu OFF quandu u logger ùn hè micca in usu. Sustituisce a bateria una volta à l'annu in usu normale.
Se u logger serà utilizatu à una temperatura sottu à 32 ° F (0 ° C) o hè spessu accende è spente, rimpiazzate a batteria ogni sei à nove mesi.
- Assicuratevi chì u vostru logger hè spento (senza luce lampeggiante) è tutti l'inputs sò disconnected.
- Turn the logger upside down. Eliminate i quattru viti Phillips da a piastra di basa, poi alzate u coperchiu.
- Localisate u supportu di a batteria è inserisci a batteria 9V (assicuratevi di osservà a polarità allineendu i posti di a batteria à i terminali adattati di u supportu).
- Se l'unità ùn hè micca in modu di registrazione dopu a stallazione di a nova bateria, disconnect it è appughjà u buttone duie volte è poi reinstallà a bateria.
- Riattaccate a tappa cù i quattru viti eliminati in u passu dui.
U vostru Simple Logger® hè avà registratu (LED lampeggiante). Appughjà u buttone di prova per 5 seconde per piantà u strumentu.
Nota: Per u almacenamentu longu, sguassate a bateria per impedisce l'effetti di scaricamentu.
Operazione
Selezzione di misurazione - Prima di l'iniziu di una sessione di registrazione, l'operatore deve determinà s'ellu hè a linea à neutru vol.tage sarà arregistrata o se stray, neutral-to-ground, voltage deve esse registratu. Trascinate l'interruttore di selezzione di misurazione à u latu drittu di l'unità in a pusizione curretta (Linea à Neutru o Neutrale à Terra) per a registrazione.
Dopu, plug the Model L220 RMS voltage logger in u recipientu muru per esse pruvatu. Dopu appughjà u buttone start/stop (u buttone hè incassatu per evità a depressione accidentale) à u latu manca di l'unità per inizià a sessione di registrazione. L'indicatore luminosu lamperà duie volte per indicà chì a sessione di registrazione hà iniziatu. Quandu a sessione di registrazione hè stata finita, appughjà u buttone start / stop per finisce a registrazione. L'indicatore luminosu lamperà unicu per indicà chì a sessione di registrazione hè finita è l'unità hè in stand-by. Eliminate u logger da u recipiente di u muru è u trasportu à l'urdinatore per u scaricamentu di dati. Vede a Guida d'Usuariu nantu à u CD-ROM per scaricà.
SOFTWARE
Stu mudellu richiede a versione di software 6.11 o superiore.
REQUISITI MINIMUM COMPUTER
Processore: 486 o più altu
Memoria RAM: 8 MB
Spaziu di u discu duru: 8 MB per l'applicazione, circa. 400K per ogni almacenatu file
Ambiente: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT è XP
Accessu à u portu: (1) portu seriale 9-pin è (1) portu parallelu per supportu di stampante
Processore: 486 o più altu
Memoria RAM: 8 MB
Spaziu di u discu duru: 8 MB per l'applicazione, circa. 400K per ogni almacenatu file
Ambiente: Windows® 95, 98, 2000, ME, NT è XP
Accessu à u portu: (1) portu seriale 9-pin è (1) portu parallelu per supportu di stampante
INSTALLAZIONE
U vostru software Simple Logger® hè furnitu in un CD-ROM. Per installà u prugramma, fate i seguenti passi:
Auto Run Disabilitatu: Se l'Auto Run hè disattivatu, inserisci u CD Simple Logger® in l'unità CD-ROM, dopu selezziunate Corri da u Start Menu. In a finestra di dialogu chì appare, scrivite: D:\setup, poi cliccate nantu OK buttone.
NOTA: In questu example, a vostra unità CD-ROM hè assumata per esse lettera di unità D. Se questu ùn hè micca u casu, sustituite a lettera di unità adatta.
NOTA: In questu example, a vostra unità CD-ROM hè assumata per esse lettera di unità D. Se questu ùn hè micca u casu, sustituite a lettera di unità adatta.
Esecuzione automatica attivata: Se l'Auto Run hè attivatu, inserite u CD Simple Logger® in l'unità CD-ROM è seguite l'indicazioni nantu à u screnu per compie a stallazione.
- Selezziunate Exception Logger EVL 6.00 per l'Exception Voltage Logger Model L215
- Selezziunate Simple Logger 6.11 per tutti l'altri mudelli Simple Logger®
- Selezziunate Acrobat Reader per installà Acrobat Reader versione 5.0
- Sceglite Esplora CD à view a Guida di l'Usuariu, u Catalogu Simple Logger® o manuali specifichi d'utilizatori in furmatu PDF.
À view i ducumenti inclusi in u CD-ROM, duvete avè Acrobat Reader installatu in a vostra macchina. Se ùn avete micca installatu, pudete installà da u CD-ROM di u software Simple Logger®.
Installazione di Acrobat Reader: Selezziunà Corri da u Start Menu. In a finestra di dialogu chì appare, scrivite: D:\Acrobat\setup, poi cliccate OK.
NOTA: In questu example, a vostra unità CD-ROM hè assumata per esse lettera di unità D. Se questu ùn hè micca u casu, sustituite a lettera di unità adatta.
UTILIZZU U SOFTWARE
Lanciate u software è cunnette u cable RS-232 da u vostru urdinatore à u logger.
Nota: A prima volta chì u prugramma hè lanciatu vi tuccherà à sceglie una lingua.
Selezziunate "Portu" da a barra di menu è selezziunate u portu Com chì vi aduprà (vede u manual di u vostru urdinatore). Una volta chì u software rileva automaticamente u baud rate, u logger hà da cumunicà cù l'urdinatore. (Numeru ID di u logger è numeru di punti arregistrati affissati).
Sceglite u scaricamentu per vede u graficu. (U scaricamentu dura circa 90 seconde).
Nota: A prima volta chì u prugramma hè lanciatu vi tuccherà à sceglie una lingua.
Selezziunate "Portu" da a barra di menu è selezziunate u portu Com chì vi aduprà (vede u manual di u vostru urdinatore). Una volta chì u software rileva automaticamente u baud rate, u logger hà da cumunicà cù l'urdinatore. (Numeru ID di u logger è numeru di punti arregistrati affissati).
Sceglite u scaricamentu per vede u graficu. (U scaricamentu dura circa 90 seconde).
Pulizia
U corpu di u logger deve esse pulitu cù un pappu umitatu cù acqua saponata. Risciacquare cun un panno umido cù acqua pulita. Ùn aduprate micca solventi.
Riparazione è calibrazione
Per assicurà chì u vostru strumentu risponde à e specificazioni di fabbrica, ricumandemu chì sia sottumessu à u nostru Centru di serviziu di fabbrica à intervalli di un annu per a recalibrazione, o cum'è necessariu da altre norme o prucedure interne.
Per a riparazione è a calibrazione di l'instrumentu:
Duvete cuntattà u nostru Centru di Serviziu per un numeru d'Autorizazione di Serviziu Clienti (CSA#). Questu hà da assicurà chì quandu u vostru strumentu ghjunghje, serà tracciatu è processatu prestu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Se u strumentu hè tornatu per a calibrazione, avemu bisognu di sapè se vulete una calibrazione standard, o una calibrazione tracciabile à
NIST (include certificatu di calibrazione più dati di calibrazione registrati).
Duvete cuntattà u nostru Centru di Serviziu per un numeru d'Autorizazione di Serviziu Clienti (CSA#). Questu hà da assicurà chì quandu u vostru strumentu ghjunghje, serà tracciatu è processatu prestu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Se u strumentu hè tornatu per a calibrazione, avemu bisognu di sapè se vulete una calibrazione standard, o una calibrazione tracciabile à
NIST (include certificatu di calibrazione più dati di calibrazione registrati).
Chauvin Arnoux®, Inc.
dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Tel:
800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Fax:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Tel:
800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Fax:
603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
(O cuntattate u vostru distributore autorizatu)
I costi di riparazione, calibrazione standard è calibrazione tracciabile à NIST sò dispunibili.
NOTA: Tutti i clienti anu da ottene un CSA # prima di rinvià qualsiasi strumentu.
I costi di riparazione, calibrazione standard è calibrazione tracciabile à NIST sò dispunibili.
NOTA: Tutti i clienti anu da ottene un CSA # prima di rinvià qualsiasi strumentu.
Assistenza tecnica è di vendita
Sè avete qualchì problema tecnicu, o avete bisognu di assistenza cù u funziunamentu o l'applicazione curretta di u vostru strumentu, chjamate, mail, fax o e-mail à a nostra linea di assistenza tecnica:
Chauvin Arnoux®, Inc.
dba AEMC® Instruments
200 Foxborough Boulevard
Foxborough, MA 02035, U.S.A
Telefonu: 800-343-1391
508-698-2115
Fax:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
dba AEMC® Instruments
200 Foxborough Boulevard
Foxborough, MA 02035, U.S.A
Telefonu: 800-343-1391
508-698-2115
Fax:
508-698-2118
techsupport@aemc.com
www.aemc.com
NOTA: Ùn spedite micca Strumenti à u nostru indirizzu Foxborough, MA.

99-MAN 100211 v7 09/02
Documenti / Risorse
![]() |
AEMC INSTRUMENTS L220 Simple Logger RMS Voltage Modulu [pdfManuale d'usu L220 Simple Logger RMS Voltage Module, L220, Simple Logger RMS Voltage Module, Logger RMS Voltage Module, RMS Voltage Module, Voltage Modulu |