АЕМЦ ИНСТРУМЕНТИ 1110 Светломер Податочен дневник
Изјава за усогласеност
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments потврдува дека овој инструмент е калибриран со користење на стандарди и инструменти кои се следат според меѓународните стандарди.
Гарантираме дека во моментот на испорака вашиот инструмент ги исполнил неговите објавени спецификации.
Може да се побара сертификат за следење NIST при купувањето, или да се добие со враќање на инструментот во нашиот објект за поправка и калибрација, за номинална наплата.
Препорачаниот интервал на калибрација за овој инструмент е 12 месеци и започнува на датумот на прием од страна на клиентот. За рекалибрација, ве молиме користете ги нашите услуги за калибрација. Погледнете го нашиот дел за поправка и калибрација на www.aemc.com.
Ви благодариме што го купивте Lightmeter Data Logger Model 1110. За најдобри резултати од вашиот инструмент:
- Внимателно прочитајте ги овие упатства за работа,
- почитувајте ги мерките на претпазливост при употреба.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ, ризик од ОПАСНОСТ! Операторот мора да се повика на овие упатства секогаш кога ќе се појави овој симбол за опасност.
Информации или корисен совет.
Батерија.
Магнет
Производот е прогласен за рециклирање по анализа на неговиот животен циклус во согласност со стандардот ISO14040.
AEMC усвои пристап за еко-дизајн за да го дизајнира овој уред. Анализата на целосниот животен циклус ни овозможи да ги контролираме и оптимизираме ефектите на производот врз животната средина. Овој уред особено ги надминува барањата за регулација во однос на рециклирање и повторна употреба.
Укажува на усогласеност со европските директиви и со прописите што го покриваат ЕМС.
Укажува дека, во Европската унија, инструментот мора да се подложи на селективно отстранување во согласност со
Директива WEEE 2002/96/EC. Овој инструмент не смее да се третира како домашен отпад.
Мерки на претпазливост
Овој инструмент е усогласен со безбедносниот стандард IEC 61010-2-030, за томtagе до 5V во однос на земјата. Непочитувањето на следните безбедносни упатства може да резултира со електричен удар, пожар, експлозија и оштетување на инструментот и/или инсталацијата во која се наоѓа.
- Операторот и/или одговорниот орган мора внимателно да ги прочита и јасно да ги разбере сите мерки на претпазливост што треба да се преземат пред да се користи инструментот. Темелното познавање и свесноста за електричните опасности се неопходни при користење на овој инструмент.
- Внимавајте на условите за користење, вклучувајќи температура, релативна влажност, надморска височина, степен на загадување и локација на употреба.
- Не користете го инструментот ако се чини дека е оштетен, нецелосен или неправилно затворен.
- Пред секоја употреба, проверете ја состојбата на куќиштето и додатоците. Секој предмет на кој изолацијата е влошена (дури и делумно) мора да се одвои за поправка или отстранување.
- Сите смена на проблеми и метролошки проверки мора да бидат направени од акредитиран персонал.
Примање на вашата пратка
По добивањето на вашата пратка, проверете дали содржината е конзистентна со списокот за пакување. Известете го вашиот дистрибутер за сите ставки што недостасуваат. Ако се чини дека опремата е оштетена, file веднаш поднесете барање до превозникот и веднаш известете го вашиот дистрибутер, давајќи детален опис на каква било штета. Зачувајте го оштетениот сад за пакување за да го потврдите вашето тврдење.
Информации за нарачка
Снимач на податоци за светломер Модел 1110…………………………………………………………………….…Кат. #2121.71
Вклучува мека торбичка за носење, три AA алкални батерии, 6 стапки USB-кабел, водич за брзо стартување, USB погон за палец со податоциView® софтвер и упатство за употреба.
Резервни делови:
Кабел – Замена 6 стапки (1.8 m) USB………………………………………………………………….………….Кат. #2138.66
Торбичка – Заменлива торбичка за носење…………………………………………………..………………….Кат. #2118.65
Додатоци:
Мултификс универзален систем за монтирање ……………………………………………………………………………………………… #5000.44
Адаптер – Американски ѕиден приклучок на USB……………….…..…………..………….………….….……….……………….Кат. #2153.78
Куќиште отпорно на удари………………………………………….……………………..…………………………………… Мачка. #2122.31
За дополнителна опрема и резервни делови, посетете ја нашата web сајт: www.aemc.com
ЗАПОЧНУВАЊЕ
Инсталација на батерија
Инструментот прифаќа три AA или LR6 алкални батерии.
- Засек „капка за солза“ за закачување на инструментот
- Нелизгачки влошки
- Магнети за монтирање на метална површина
- Капак на преградата за батерии
За промена на батериите:
- Притиснете го јазичето на капакот на преградата за батерии и подигнете го јасно.
- Отстранете го капакот на преградата за батерии.
- Вметнете ги новите батерии, обезбедувајќи правилен поларитет.
- Затворете го капакот на преградата за батерии; осигурувајќи дека е целосно и правилно затворено.
Преден панел на инструментот
- Продолжен кабел со спирално намотување
- Капак на сензорот (заробен)
- Сензор за осветлување
- Магнети за прицврстување на сензорот на куќиштето
- LCD дисплеј со позадинско осветлување
- Тастатура
- Копче за вклучување/исклучување
- Тип Б микро-USB конектор
Функции на инструментот
Моделот 1110 мери осветлување од 0.1 до 200,000 лукс. Инструментот ја мери само видливата светлина и ги исклучува невидливите бранови должини (инфрацрвена, ултравиолетова итн.). Го мери осветлувањето во согласност со препораките на AFE (Association Française de l'Éclairage – Француска асоцијација за осветлување).
Инструментот го мери и намалувањето на осветлувањето со текот на времето поради стареење или правливи извори на светлина.
Моделот 1110 може:
- Прикажете ги мерењата на осветлувањето во лукс (lx) или ножни свеќи (fc).
- Снимајте минимум, просечни (средни) и максимални мерења во одреден период.
- Запишете минимум/просек/максимум за површина или просторија.
- Снимајте и складирајте мерења.
- Комуницирајте со компјутер преку Bluetooth или USB кабел.
ПодатоциView со Data Logger Control Panel софтверот може да се инсталира на компјутер за да ви овозможи да го конфигурирате инструментот, view мерења во реално време, преземање податоци од инструментот и креирање извештаи.
Вклучување/исклучување на инструментот
- НА: Притиснете го
копче за >2 секунди.
- ИСКЛУЧЕНО: Притиснете го
копче за >2 секунди кога инструментот е вклучен. Забележете дека не можете да го исклучувате инструментот кога е во HOLD или во режим на снимање.
Ако екранот лево се појави за време на стартувањето, сесијата за снимање сè уште била во тек последниот пат кога инструментот бил исклучен. Овој екран покажува дека инструментот ги зачувува снимените податоци.
Не исклучувајте го инструментот додека се прикажува овој екран; во спротивно снимените податоци ќе бидат изгубени.
Функциски копчиња
Копче | Функција |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
МАКС AVG MIN |
Во режимот MAP, притискајте |
Приказ
- Бројач на функции MAP
- Главен дисплеј
OL покажува дека мерењето е надвор од границите на инструментот (позитивно или негативно). покажува дека Auto OFF е оневозможено. Ова се случува кога инструментот е:
- Снимање, во режим MAX AVG MIN, во режим MAP или во режим HOLD
- Поврзан преку USB-кабел или со надворешно напојување или за комуникација со компјутер
- Комуницирање преку Bluetooth
- Поставете го Auto OFF оневозможено (видете §2.4)
ПОСТАВУВАЊЕ
Пред да го користите вашиот инструмент, мора да го поставите неговиот датум и време преку DataView (види §2.3). Други основни задачи за поставување вклучуваат избирање:
- Интервал за автоматско исклучување (потребни се податоциView)
- lx или fc за мерни единици (може да се направи на инструментот или преку DataView)
- Тип на извор на светлина (може да се направи на инструментот или преку DataView)
ПодатоциView Инсталација
- Вметнете го USB-уредот што доаѓа со инструментот во USB-порта на вашиот компјутер.
- Ако е овозможено Autorun, на вашиот екран се појавува прозорец AutoPlay. Кликнете на „Отвори папка за view files“ за прикажување на податоцитеView папка. Ако Autorun не е овозможено или дозволено, користете го Windows Explorer за да го лоцирате и отворите USB-уредот означен како „ПодатоциView.“
- Кога податоцитеView папката е отворена, пронајдете ја file Setup.exe и кликнете двапати на него.
- Се појавува екранот за поставување. Ова ви овозможува да ја изберете јазичната верзија на DataView да се инсталира. Можете исто така да изберете дополнителни опции за инсталирање (секоја опција е објаснета во полето Опис). Направете го вашиот избор и кликнете Инсталирај.
- Се појавува екранот InstallShield Wizard. Оваа програма ве води низ податоцитеView процес на инсталирање. Како што ги завршувате овие екрани, проверете ги Дневниците на податоци кога ќе биде побарано да изберете функции за инсталирање.
- Кога InstallShield Wizard ќе заврши со инсталирањето на податоциView, се појавува екранот за поставување. Кликнете Излез за да затворите. ПодатоцитеView папката се појавува на работната површина на вашиот компјутер.
Поврзување на инструментот со компјутер
Можете да го поврзете инструментот со компјутер или преку USB-кабел (обезбеден со инструментот) или
Bluetooth®. Првите два чекори од постапката за поврзување зависат од типот на поврзување:
USB:
- Поврзете го инструментот со достапна USB порта користејќи го испорачаниот кабел.
- ВКЛУЧЕТЕ го инструментот. Ако ова е прв пат овој инструмент да се поврзе со овој компјутер, на
ќе се инсталираат драјвери. Почекајте да заврши инсталацијата на драјверот пред да продолжите со чекор 3 подолу.
Bluetooth:
Поврзувањето на инструментот преку Bluetooth бара Bluegiga BLED112 Smart Dongle (одделно се продава) инсталиран во вашиот компјутер. Кога клучот е инсталиран, направете го следново:
- Вклучете го инструментот со притискање на
копче.
- Активирајте Bluetooth на инструментот со притискање на
копче до
симболот се појавува на LCD-екранот.
Откако ќе се поврзе USB-кабелот или ќе се активира Bluetooth, постапете на следниов начин: - Отворете ги податоцитеView папка на вашата работна површина. Ова прикажува листа на икони за контролната табла(и) инсталирани со податоциView.
- Отворете ги податоцитеView Контролен панел на Дневникот на податоци со кликнување на
икона.
- Во лентата со мени на горниот дел од екранот, изберете Помош. Во паѓачкото мени што се појавува, кликнете на опцијата Теми за помош. Ова го отвора системот за помош на контролниот панел на Data Logger.
- Користете го прозорецот Содржина во системот за помош за да ја лоцирате и отворите темата „Поврзување со инструмент“. Ова дава упатства што објаснуваат како да го поврзете вашиот инструмент со компјутерот.
- Кога инструментот е поврзан, неговото име се појавува во папката Data Logger Network во левата страна на контролната табла. До името се појавува зелена ознака за проверка што покажува дека е моментално поврзан.
Инструмент Датум/Време
- Изберете го инструментот во Data Logger Network.
- Во лентата со мени, изберете Инструмент. Во паѓачкото мени што се појавува, кликнете Постави часовник.
- Се појавува дијалог прозорецот Датум/Време. Пополнете ги полињата во овој дијалог прозорец. Ако ви треба помош, притиснете F1.
- Кога ќе завршите со поставувањето на датумот и времето, кликнете OK за да ги зачувате промените на инструментот.
Автоматско ИСКЛУЧЕНО
Стандардно, инструментот автоматски се исклучува по 3 минути неактивност. Можете да го користите Data Logger
Контролен панел за да го промените интервалот за автоматско исклучување или да ја оневозможите оваа одлика, како што е наложено од помошта што доаѓа со софтверот.
Кога Auto OFF е оневозможено, симболот се појавува на LCD екранот на инструментот.
Мерни единици
На копчето на предната плоча на инструментот ви овозможува да се префрлате помеѓу lx (лукс) и fc (нога-свеќи) за мерните единици. Можете исто така да го поставите ова преку контролната табла на Data Logger.
Тип на извор на светлина
На копчето кружи низ трите достапни опции за извор на светлина (блескаво, флуоресцентно или LED). Можете исто така да го поставите ова преку контролната табла на Data Logger.
САМОСТОЈНА ОПЕРАЦИЈА
Инструментите можат да работат во два режима:
- Самостоен режим, опишан во овој дел
- Далечински режим, во кој инструментот е контролиран од компјутер со податоциView (види §4)
Изработка на мерења
- Отстранете го капачето што го штити сензорот.
- Ставете го сензорот на локацијата што треба да се мери, осигурувајќи се да не се позиционирате помеѓу сензорот и изворот(ите) на светлина.
- Ако инструментот е исклучен, притиснете и задржете го
копче додека не се вклучи. Инструментот го прикажува тековното време, проследено со мерењето.
- За да ги промените мерните единици, долго притиснете го
копче. Инструментот ќе продолжи да ја користи оваа единица кога следно ќе се вклучи.
- За да го зачувате мерењето во меморијата на инструментот, притиснете го
копче.
Забелешка дека можете да направите мерење со слаба осветленост веднаш по мерењето со високо осветлување; не е потребно доцнење помеѓу мерењата.
Видете во Додаток §A.2 за заеднички вредности на осветлување
Функција HOLD
Притискањето на копчето HOLD го замрзнува екранот. Второто притискање го одмрзнува.
Функција MAX AVG MIN
Можете да ги следите максималните, минималните и просечните мерења со притискање на копче. Ова ги прикажува зборовите MIN/AVG/MAX на горниот дел од екранот (видете подолу). Во овој режим, притискање
еднаш ја прикажува максималната вредност измерена за време на тековната сесија. Второто притискање ја прикажува просечната вредност, а третото го прикажува минимумот. Конечно, четвртото притискање го враќа нормалниот приказ. Последователните притискања на
повторете го овој циклус.
За да излезете од режимот MAX AVG MIN, долго притиснете . Забележете дека кога е активен режимот MAX AVG MIN, функцијата MAP е деактивирана.
Функција MAP
Функцијата MAP ви овозможува да го мапирате осветлувањето за 2-димензионален простор или површина. За прampле, во режимот MAP можете да го измерите осветлувањето на одредени точки во просторијата. Потоа можете да ја преземете снимката на компјутер со податоциView, и прикажете ги мерењата како 2-димензионална матрица, создавајќи „мапа“ на осветлувањето во просторијата.
Пред да мапирате област, добра практика е да креирате графикон кој ќе идентификува каде да се прават мерења. На пример, следните илустрации се прampтабели за мерење за две различни простории.
Во претходните илустрации, сивите области ги претставуваат изворите на осветлување (како што се светлата или прозорците), а црвените кругови претставуваат мерни точки. Консултирајте ја §4.4 во стандардниот NF EN 12464-1 за упатства кога креирате графикон за мапирање на осветлување. За да креирате мапа со моделот 1110:
- Притиснете го копчето MAP >2 секунди за да влезете во режимот MAP. Бројачот на LCD-екранот првично ќе биде поставен на 00
(види подолу). - Ставете го сензорот на првата мерна точка и притиснете MEM за да ја запишете вредноста во меморијата. Бројачот се зголемува.
- Повторете го чекор 2 за сите други мерни точки што треба да се мапираат.
- Кога ќе завршите, притиснете MAP >2 секунди за да излезете од режимот MAP.
Забележете дека додека сте во режим на MAP, можете да го користите копчето за да се движите низ максималните, просечните и минималните мерења направени за време на сесијата за мапирање.
Секое мерење направено за време на сесија е зачувано во една MAP file. Можете да го преземете ова file на компјутер со податоциView, и прикажете ја како 2-димензионална бело-сиво-црна матрица. ПодатоцитеView Системот за помош на контролниот панел на Data Logger објаснува како да го направите ова (видете исто така §4).
Мерења за снимање
Можете да започнете и прекинете сесија за снимање на инструментот. Снимените податоци се складираат во меморијата на инструментот и може да се преземат и viewед на компјутер со податоциView Контролен панел за дневник на податоци.
Можете да снимате податоци со притискање на копче:
- Краткото притискање (MEM) ги снима тековните мерења и датумот.
- Со долго притискање (REC) започнува сесијата за снимање. Додека снимањето е во тек, симболот REC се појавува на горниот дел од екранот. Второ долго притискање на
ја прекинува сесијата за снимање. Забележете дека додека инструментот снима, кратко притиснете на
нема ефект.
За закажување сесии за снимање и преземање и view снимени податоци, видете ги ПодатоцитеView Помош на контролната табла за дневник на податоци.
Грешки
Инструментот открива грешки и ги прикажува во форма Er.XX:
Ер.01 Откриен е дефект на хардверот. Инструментот мора да се испрати на поправка.
Ер.02 Грешка во внатрешната меморија. Поврзете го инструментот со компјутер преку USB-кабелот и форматирајте ја неговата меморија користејќи Windows.
Ер.03 Откриен е дефект на хардверот. Инструментот мора да се испрати на поправка.
Ер.10 Инструментот не е правилно наместен. Инструментот мора да се испрати до службата за корисници.
Ер.11 Фирмверот е некомпатибилен со инструментот. Инсталирајте го правилниот фирмвер (видете §6.4).
Ер.12 Верзијата на фирмверот е некомпатибилна со инструментот. Повторно вчитајте ја претходната верзија на фирмверот.
Ер.13 Грешка при закажувањето на снимањето. Осигурете се дека времето на инструментот и времето на податоцитеView Контролниот панел на Дневникот на податоци се исти (види §2.3).
ПОДАТОЦИVIEW
Како што е објаснето во §2, ПодатоциView е потребно за извршување на неколку основни задачи за поставување, вклучително и поврзување на инструментот со компјутер, поставување на времето и датумот на инструментот и менување на поставката за автоматско исклучување. Покрај тоа, податоциView ви овозможува да:
- Конфигурирајте и закажете сесија за снимање на инструментот.
- Преземете ги снимените податоци од инструментот на компјутерот.
- Генерирајте извештаи од преземените податоци.
- View мерења на инструменти во реално време на компјутер.
За информации за извршување на овие задачи, консултирајте се со ПодатоциView Помош на контролната табла за дневник на податоци.
ТЕХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ
Референтни услови
Количина на влијание | Референтни вредности |
Температура | 73 ± 3.6°F (23 ± 2°C) |
Релативна влажност | 45% до 75% |
Набавка волtage | 3 до 4.5 V |
Извор на светлина | Блескаво (осветлување А) |
Електрично поле | < 1V/m |
Магнетно поле | < 40 А/м |
Внатрешната несигурност е грешката наведена за референтните услови.
Оптички спецификации
Моделот 1110 е светломер од класа C според стандардниот NF C-42-710. Неговиот сензор е силиконска (Si) фотодиода во која спектралниот одговор се коригира со оптички филтер. Насочениот одговор е обезбеден со дифузна леќа.
Мерења на осветлување
Назначено опсег на мерење | 0.1 до 200,000 lx | 0.01 до 18,580 fc | ||||||
Резолуција | 0.1 до 999.9 lx | 1.000 до 9.999 klx | 10.00 до
99.99 клх |
100.0 до
200.0 клх |
0.01 до 99.99 fc | 100.0 до 999.9 fc | 1.000 до 9.999 kfc | 10.00 до 18.58 kfc |
0.1lx | 1lx | 10lx | 100lx | 0.01 fc | 0.1 fc | 1 fc | 10 fc | |
Внатрешна несигурност (мерење на осветлувањето) | 3% од читањето | |||||||
Внатрешна несигурност (спектрален одговор во однос на V(l)) | f1< 20% | |||||||
Насочена чувствителност | f2 < 1.5% | |||||||
Внатрешна несигурност (линеарност) | f3 < 0.5% |
Други оптички спецификации
Чувствителност на УВ | U < 0.05% (класа А) |
Чувствителност на IR | R < 0.005% (класа А) |
Насочен одговор | f2 < 1.5% (класа Б) F2 < 3% (класа В) |
Замор, ефект на меморија | f5 + f12 < 0.5% (класа А) |
Влијание на температурата | f6 = 0.05%/°C (класа А) |
Одговор на модулирана светлина | f7 (100 Hz) = Влијанието е занемарливо |
Одговор на поларизација | f8 (д) = 0.3% |
Време на одговор | 1s |
Крива на спектрален одговор V(λ)
Видлива светлина е електромагнетно зрачење со бранови должини помеѓу 380nm и 780nm. Кривата на одговор на окото во функција на брановата должина е одредена од IEC (Меѓународната електротехничка комисија). Ова е кривата V(λ), или релативната спектрална светлосна крива на ефикасност за фотопична визија (дневна визија).
Релативна светлосна ефикасност:
Грешката на спектралниот одговор на сензорот е еднаква на областа на разликите помеѓу кривата V(λ) и кривата на сензорот.
Варијација според типот на изворот на светлина
Моделот 1110 обезбедува три мерни компензации:
- Блескаво (стандардно)
- LED
- ФЛУО (флуоресцентни)
Компензацијата на LED е за мерења на LED диоди на 4000K. Внатрешната несигурност во овој случај е 4%. Ако оваа компензација се користи за други LED диоди, внатрешната грешка се зголемува како што е наведено во следната табела.
Компензацијата на FLUO е за мерења на флуоресцентни извори од типот F11. Внатрешната несигурност во овој случај е 4%. Ако оваа компензација се користи за други флуоресцентни извори, внатрешната грешка се зголемува како што е наведено подолу.
Количините на влијание |
Опсег на влијание | Опсег на влијание | Влијание |
Вид на извор на светлина | LED 3000 до 6000K | Осветлување | Внатрешната несигурност е зголемена за 3% (вкупно 6%) |
Флуоресцентни видови F1 до F12 |
Внатрешната несигурност е зголемена за 6% (вкупно 9%) |
Видете Додаток §A.1 за графикони за спектрална дистрибуција на извори на светлина.
Меморија
Инструментот има 8 MB флеш меморија, доволна за снимање и складирање на милион мерења. Секој запис содржи мерна вредност, датум и време и единица мерка.
USB
Протокол: USB масовно складирање
Максимална брзина на пренос: 12 Mbit/s Тип Б микро-USB конектор
Bluetooth
Bluetooth 4.0 BLE
Опсег 32' (10m) типичен и до 100' (30m) во видното поле.
Излезна моќност: +0 до -23 dBm
Номинална чувствителност: -93dBm
Максимална брзина на пренос: 10 kbits/s
Просечна потрошувачка: 3.3µA до 3.3V.
Напојување
Инструментот се напојува со три алкални батерии од 1.5V LR6 или AA. Може да ги замените батериите со NiMH батерии кои се полнат со иста големина. Сепак, дури и кога батериите на полнење се целосно наполнети, тие нема да стигнат до волtage од алкалните батерии и индикаторот Battery ќе се појави како or
.
Voltage за правилна работа е 3 до 4.5 V за алкални батерии и 3.6 V за батерии на полнење. Под 3V, инструментот престанува да прави мерења и ја прикажува пораката БАТ. Траењето на батеријата (со деактивирана Bluetooth конекција) е:
- режим на подготвеност: 500 часа
- режим на снимање: 3 години со брзина од едно мерење на секои 15 минути
Инструментот може да се напојува и преку USB-микро кабел, поврзан или со компјутер или со адаптер за ѕиден штекер.
Услови на животната средина
За употреба внатре и надвор.
- Опсег на работа: +14 до +140 °F (-10 до 60 °C) и 10 до 90% RH без кондензација
- Опсег на складирање: -4 до +158°F (-20 до +70°C) и 10 до 95% RH без кондензација, без батерии
- Надморска височина: <6562' (2000m) и 32,808' (10,000m) во складиште
- Степен на загадување: 2
Механички спецификации
Димензии (Д x Ш x В):
- Куќиште: 5.9 x 2.8 x 1.26” (150 x 72 x 32 mm)
- Сензор: 2.6 x 2.5 x 1.38” (67 x 64 x 35 mm) со заштитно капаче
- Кабел со спирално намотување: 9.4 до 47.2” (24 до 120 см)
Маса: 12.2 oz (345 g) прибл.
Заштита од налет: IP 50, со затворен USB конектор и заштитно капаче на сензорот, според IEC 60.529.
Тест на удар со пад: 3.2' (1m) по IEC 61010-1.
Усогласеност со меѓународните стандарди
Инструментот е усогласен со стандардот IEC 61010-1.
Електромагнетна компатибилност (CEM)
Инструментот е усогласен со стандардот IEC 61326-1
ОДРЖУВАЊЕ
Освен батериите, инструментот не содржи делови што можат да се заменат од персонал кој не бил специјално обучен и акредитиран. Секоја неовластена поправка или замена на дел со „еквивалент“ може значително да ја наруши безбедноста.
Чистење
Исклучете го инструментот од сите сензори, кабел, итн. и исклучете го.
Користете мека крпа, гampзаврши со вода со сапуница. Исплакнете со рекламаamp крпа и брзо исушете со сува крпа или форсиран воздух.
Не користете алкохол, растворувачи или јаглеводороди.
Одржување
- Ставете го заштитното капаче на сензорот кога инструментот не се користи.
- Чувајте го инструментот на суво место и на постојана температура.
Замена на батеријата
На симболот го означува преостанатото траење на батеријата. Кога
симболот е празен, сите батерии мора да се заменат (видете §1.1)
Не третирајте ги потрошените батерии како обичен отпад од домаќинството. Однесете ги во соодветен објект за рециклирање.
Ажурирање на фирмверот
AEMC може периодично да го ажурира фирмверот на инструментот. Ажурирањата се достапни за бесплатно преземање. За да проверите дали има ажурирања:
- Поврзете го инструментот со контролната табла на Data Logger.
- Кликнете Помош.
- Кликнете Ажурирај. Ако инструментот работи со најновиот фирмвер, се појавува порака која ве известува за тоа. Ако е достапно ажурирање, страницата за преземање AEMC автоматски се отвора. Следете ги упатствата наведени на оваа страница за да го преземете ажурирањето.
По ажурирањата на фирмверот, можеби ќе биде потребно повторно да го конфигурирате инструментот (видете §2).
ПРИЛОГ
Спектрални распределби на извори на осветлување
Инструментот мери три типа на извор на осветлување:
- природно или блескаво (дефинирано како „осветлување А“ со стандардот NF C-42-710)
- флуоресцентни цевки со три тесни појаси, или F11
- LED диоди на 4000K
Спектрална распределба на блескаво (илуминант А) осветлување
Флуоресцентна (F11) спектрална распределба на осветлување
Спектрална дистрибуција на LED осветлување
Вредности на осветлување
Вкупна темнина 0lx
На отворено во текот на ноќта 2 до 20lx
Производствен погон без рачни операции 50lx
Премин, скали и ходници, магацини 100lx
Области за приклучување и товарење 150lx
Соблекувални, кафетерија и санитарни јазли 200lx
Области за ракување, пакување и испраќање 300lx
Сали за конференции и состаноци, пишување, читање 500lx
Индустриски нацрт 750lx
Операциона сала, прецизна механика 1000lx
Работилница за електроника, проверки на бои 1500lx
Оперативна маса 10,000lx
На отворено, облачно 5000 до 20,000lx
На отворено, ведро небо од 7000 до 24,000lx
На отворено, директна сончева светлина, лето 100,000lx
ПОПРАВКА И КАЛИБРАЦИЈА
За да се осигурате дека вашиот инструмент ги исполнува фабричките спецификации, препорачуваме да се закаже да се испраќа назад до нашиот фабрички сервисен центар во интервали од една година за рекалибрација или како што се бара со други стандарди или внатрешни процедури.
За поправка и калибрација на инструментот:
Мора да го контактирате нашиот сервисен центар за број за авторизација за услуги на клиентите (CSA#). Ова ќе осигури дека кога ќе пристигне вашиот инструмент, тој ќе биде следен и обработен веднаш. Ве молиме напишете го CSA# на надворешната страна на контејнерот за испорака. Ако инструментот се врати за калибрација, треба да знаеме дали сакате стандардна калибрација или калибрација што може да се следи до NIST (Вклучува сертификат за калибрација плус снимени податоци за калибрација).
За Северна / Централна / Јужна Америка, Австралија и Нов Зеланд:
Испрати до: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Фарадеј диск • Довер, NH 03820 САД
Телефон: 800-945-2362 (вон. 360)
603-749-6434 (вон. 360)
Факс: 603-742-2346 • 603-749-6309
Е-пошта: repair@aemc.com
(Или контактирајте со вашиот овластен дистрибутер.)
Достапни се трошоци за поправка, стандардна калибрација и калибрација што може да се следи со NIST.
ЗАБЕЛЕШКА: Мора да добиете CSA# пред да вратите кој било инструмент.
ТЕХНИЧКА И ПРОДАЖБА ПОМОШ
Ако имате какви било технички проблеми или ви е потребна каква било помош за правилно функционирање или примена на вашиот инструмент, ве молиме јавете се, испратете факс или е-пошта на нашиот тим за техничка поддршка:
Контакт: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
Телефон: 800-945-2362 (лок. 351) • 603-749-6434 (вон. 351)
Факс: 603-742-2346
Е-пошта: techsupport@aemc.com
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА
Вашиот AEMC инструмент има гаранција на сопственикот во период од две години од датумот на оригиналното купување против дефекти во производството. Оваа ограничена гаранција ја дава AEMC® Instruments, а не дистрибутерот од кој е купена. Оваа гаранција е неважечка ако единицата е тampизведен, злоупотребен или ако дефектот е поврзан со услуга што не е извршена од AEMC® Instruments.
Целосното покривање на гаранцијата и регистрацијата на производот се достапни на нашата webсајт на: www.aemc.com/warranty.html.
Ве молиме испечатете ги онлајн информациите за покривање на гаранцијата за вашата евиденција.
Што ќе направат AEMC® Instruments:
Ако се појави дефект во рок од две години, можете да ни го вратите инструментот на поправка, под услов да ги имаме информациите за регистрација на гаранцијата на file или доказ за купување. AEMC® Instruments, по своја желба, ќе го поправи или замени неисправниот материјал.
Гаранција поправки
Што треба да направите за да вратите инструмент за поправка со гаранција:
Прво, побарајте број за авторизација за услуги на клиентите (CSA#) по телефон или по факс од нашиот Сервис (видете ја адресата подолу), потоа вратете го инструментот заедно со потпишаниот формулар CSA. Ве молиме напишете го CSA# на надворешната страна на контејнерот за испорака. Вратете го инструментот, позtagе или пратка однапред платена на:
Испрати до: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Фарадеј диск • Довер, NH 03820 САД
Телефон: 800-945-2362 (вон. 360)
603-749-6434 (вон. 360)
Факс: 603-742-2346 • 603-749-6309
Е-пошта: repair@aemc.com
Внимание: За да се заштитите од загуба при транзит, ви препорачуваме да го осигурате вратениот материјал.
ЗАБЕЛЕШКА: Мора да добиете CSA# пред да вратите кој било инструмент.
Поддршка за корисници
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Фарадеј возење
Довер, NH 03820 САД
Телефон: 603-749-6434
Факс: 603-742-2346
www.aemc.com
Документи / ресурси
![]() |
АЕМЦ ИНСТРУМЕНТИ 1110 Светломер Податочен дневник [pdf] Упатство за користење 1110 Lightmeter Data Logger, 1110, Lightmeter Data Logger, Data Logger |
![]() |
АЕМЦ ИНСТРУМЕНТИ 1110 Светломер Податочен дневник [pdf] Упатство за корисникот 1110 Lightmeter Data Logger, 1110, Lightmeter Data Logger, Data Logger, Logger- |