AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger

AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger

Dichjarazione di Conformità

Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments certifica chì stu strumentu hè statu calibratu utilizendu standard è strumenti tracciabili à standard internaziunali.

Guarantimu chì à u mumentu di a spedizione u vostru strumentu hà riunitu e so specificazioni publicate.

Un certificatu tracciabile NIST pò esse dumandatu à u mumentu di a compra, o ottenutu rinviendu l'instrumentu à a nostra facilità di riparazione è calibrazione, per una carica nominale.

L'intervallu di calibrazione cunsigliatu per questu strumentu hè di 12 mesi è principia da a data di ricezione da u cliente. Per a recalibrazione, utilizate i nostri servizii di calibrazione. Vede a nostra sezione di riparazione è calibrazione à www.aemc.com.

Grazie per avè acquistatu u Lightmeter Data Logger Model 1110. Per i migliori risultati da u vostru strumentu:

  • Leghjite attentamente queste istruzioni per l'operazione,
  • rispettate e precauzioni per l'usu.

Simbulu ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L'operatore deve riferite à queste istruzioni ogni volta chì stu simbulu di periculu appare.
Simbulu Informazione o suggerimentu utile.
Simbulu Batteria.
Simbulu Magnet.
Simbulu U pruduttu hè statu dichjaratu riciclabile dopu l'analisi di u so ciclu di vita in cunfurmità cù u standard ISO14040.
Simbulu AEMC hà aduttatu un approcciu Eco-Design per cuncepisce stu appliance. L'analisi di u ciclu di vita cumpletu ci hà permessu di cuntrullà è ottimisà l'effetti di u pruduttu nantu à l'ambiente. In particulare stu apparecchiu supera i requisiti di regulazione in quantu à u riciclamentu è a riutilizazione.
Simbulu Indica a cunfurmità cù e direttive europee è i regulamenti chì copre l'EMC.
Simbulu Indica chì, in l'Unione Europea, u strumentu deve esse sottumessi à una eliminazione selettiva in cunfurmità cù Simbulu Direttiva WEEE 2002/96/EC. Stu strumentu ùn deve esse trattatu cum'è rifiuti domestici.

Precauzioni

Stu strumentu hè conforme à a norma di sicurità IEC 61010-2-030, per u voltaghè finu à 5V riguardu à a terra. A mancata osservazione di e seguenti istruzzioni di sicurezza pò esse risultatu in scossa elettrica, incendi, splusioni è danni à l'instrumentu è / o l'installazione in quale si trova.

  • L'operatore è/o l'autorità rispunsevuli deve leghje attentamente è capisce chjaramente tutte e precauzioni da piglià prima di utilizà l'instrumentu. A cunniscenza approfondita è a cuscenza di i periculi elettrici sò essenziali quandu si usa stu strumentu.
  • Osservate e cundizioni d'usu, cumprese a temperatura, l'umidità relativa, l'altitudine, u gradu di contaminazione è u locu di usu.
  • Ùn aduprate micca l'instrumentu s'ellu pare dannatu, incompletu o chjusu inadeguatu.
  • Prima di ogni usu, verificate a cundizione di l'alloghju è l'accessori. Ogni articulu nantu à quale l'insulazione hè deteriorata (ancu parzialmente) deve esse riservata per a riparazione o l'eliminazione.
  • Tutti i cuntrolli metrologici è di risoluzione di prublemi deve esse fattu da persunale accreditatu.

Riceve a vostra spedizione

Dopu avè ricivutu a vostra spedizione, assicuratevi chì u cuntenutu hè coherente cù a lista di imballaggio. Avvisate u vostru distributore di qualsiasi articuli mancanti. Se l'equipaggiu pare esse dannatu, file una pretesa subitu cù u trasportatore è avvisà u vostru distributore immediatamente, dendu una descrizzione dettagliata di ogni dannu. Salvate u cuntainer di imballaggio dannatu per sustene a vostra pretendenza.

Infurmazioni di ordine

Lightmeter Data Logger Model 1110……………………………………………………………………………….…Cat. #2121.71
Include una borsa di trasportu morbida, trè batterie alcaline AA, cavu USB da 6 piedi, guida di avviamentu rapidu, chiavetta USB cù datiView® software è manuale d'utilizatore.

Pezzi di Ricambio:
Cavo - Sostituzione 6 ft. (1.8 m) USB ………………………….…………………………………………….……….Cat. #2138.66
Pouch - Borsa di trasportu di sustituzione……………………….…………….…..……………….Cat. #2118.65

Accessori:
Sistema di Montaggio Universale Multifix ……….…………….……………..……………………………………… Cat. #5000.44
Adattatore - US Wall Plug à USB…………… #2153.78
Alloghju à prova di scossa …………………………………………………….…………. Cat. # 2122.31
Per l'accessori è i pezzi di ricambio, visitate u nostru web situ: www.aemc.com

INIZIÀ

Installazione di batterie

U strumentu accetta trè batterie alcaline AA o LR6.

Installazione di batterie

  1. Tacca "a goccia" per appendere l'instrumentu
  2. Cuscinetti antiscivoli
  3. Magneti per a muntagna à una superficia metallica
  4.  Copertura di u compartimentu di a batteria

Per cambià e batterie:

  1. Pulsà a tabulazione di u coperchiu di u compartmentu di a batteria è alzatela.
  2. Eliminate a tappa di u compartmentu di a bateria.
  3. Inserite e batterie novi, assicurendu a polarità curretta.
  4. Chiudere a tappa di u compartmentu di a bateria; assicurendu ch'ellu hè cumplettamente è currettamente chjusu.

Pannellu frontale di l'instrumentu

. Pannellu frontale di l'instrumentu

  1. Cavu di estensione spirale
  2. Copertura di u sensoru (captive)
  3. Sensore di illuminazione
  4. Magneti per assicurà u sensoru à l'alloghju
  5. Display LCD retroilluminatu
  6. Tastiera
  7. buttone ON/OFF
  8. Connettore micro-USB di tipu B

Funzioni di l'instrumentu

U Model 1110 misura l'illuminazione da 0.1 à 200,000 lux. L'instrumentu misura solu a luce visibile, è esclude e lunghezze d'onda non visibili (infrared, ultraviolet, etc.). Misura l'illuminazione in cunfurmità cù i cunsiglii di l'AFE (Association Française de l'Éclairage - Associazione Francese di Illuminazione).

L'instrumentu misura ancu a diminuzione di l'illuminazione cù u tempu per via di l'età o di e fonti di luce polverosa.
U mudellu 1110 pò:

  • Visualizza le misure di illuminazione in lux (lx) o foot-candles (fc).
  • Registrate e misure minime, medie (medie) è massime in un periodu specificu.
  • Record minimu / mediu / massimu per una superficia o stanza.
  • Registrate è almacenà e misure.
  • Cumunicà cù un computer via Bluetooth o cable USB.

DatiView cù u software di u pannellu di cuntrollu di Data Logger pò esse installatu in un computer per permette di cunfigurà u strumentu, view misurazioni in tempu reale, scaricate dati da u strumentu è creanu rapporti.

Accensione / spegnimentu di l'instrumentu

Accensione / spegnimentu di l'instrumentu

  • ON: Press u Pulsanti di funzionebuttone per> 2 seconde.
  • OFF: Press uPulsanti di funzione buttone per> 2 seconde quandu u strumentu hè ON. Nota chì ùn pudete micca spegne l'instrumentu quandu hè in HOLD o in modu di registrazione.

Se u screnu à a manca appare durante l'iniziu, una sessione di registrazione era sempre in corso l'ultima volta chì l'instrumentu hè stata spenta. Questa schermu indica chì u strumentu salva i dati arregistrati.

Ùn spegne micca u strumentu mentre sta schermu hè visualizata; altrimenti i dati arregistrati sarà persu.

Pulsanti di funzione

Pulsante Funzione
Icona di i pulsanti di funzione
  • Pressione breve selezziunà u tipu di fonte di illuminazione: incandescente (predeterminata), fluorescente o LED. (Vede l'Appendice §A.1.)
  • Pressione longa (> 2 seconde) entra in modalità MAP.
Icona di i pulsanti di funzione
  • Una breve pressione salva a misura è a data in a memoria di u strumentu. Modu MAP : aghjunghje una misura à e misurazioni in u MAP (§3.1.3).
  • A pressione longa principia / ferma una sessione di registrazione.
Icona di i pulsanti di funzione
  • Una breve pressione accende a retroilluminazione.
  • Pressione lunga alterna tra lux (lx) e foot-candles (fc).
Icona di i pulsanti di funzione
  • Una pressa corta congela a visualizazione.
  • A pressione longa attiva / disattiva Bluetooth.

MAX AVG MIN

  • Pressione corta entra in u modu MAX AVG MIN (§3.1.2); i valori di misura continuanu à esse visualizati.
  • A seconda pressa mostra u valore massimu. A terza pressa mostra u valore mediu.
    A quarta pressa mostra u valore minimu.
    A quinta pressa torna à l'operazione di misurazione normale.
  • Una pressa longa esce da u modu MAX AVG MIN.

In u modu MAP, pressendu Icona di i pulsanti di funzionemostra in turnu u massimu, mediu (media) è minimu di e misure MAP.

Mostra

Mostra

  1. Contatore di funzioni MAP
  2. Display principale

Mostra OL indica chì a misura hè fora di i limiti di l'instrumentu (pusitivu o negativu). indica chì l'Auto OFF hè disattivatu. Questu succede quandu u strumentu hè:

  • Registrazione, in modalità MAX AVG MIN, in modalità MAP, o in modalità HOLD
  • Cunnessu via u cable USB sia à una fonte di energia esterna o per cumunicazione cù un urdinatore
  • A cumunicazione via Bluetooth
  • Set à Auto OFF disattivatu (vede §2.4)

ISTITUISCI

Prima di utilizà u vostru strumentu, deve stabilisce a so data è l'ora attraversu DatiView (vede § 2.3). Altre attività di cunfigurazione di basa includenu a selezzione:

  • Intervallu Auto OFF (necessita DatiView)
  • lx o fc per unità di misura (pò esse fattu nantu à u strumentu o via DatiView)
  • Tipu di fonte di luce (pò esse fattu nantu à u strumentu o via DatiView)

DatiView Installazione

  1. Inserite u discu USB chì vene cù u strumentu in un portu USB in u vostru urdinatore.
  2. Se l'Autorun hè attivatu, una finestra di AutoPlay appare nantu à u vostru screnu. Cliccate "Open folder to view files” per vede i DatiView cartulare. Se l'Autorun ùn hè micca attivatu o permessu, utilizate Windows Explorer per localizà è apre l'unità USB marcata "Dati".View."
  3. Quandu i DatiView u cartulare hè apertu, truvate u file Setup.exe è fate un doppiu clic.
  4. A pantalla di Setup appare. Stu vi permette di sceglie a versione lingua di DatiView à stallà. Pudete ancu selezziunà opzioni di installazione supplementari (ogni opzione hè spiegata in u campu di Descrizzione). Fate e vostre selezzione è cliccate Installa.
  5. A schermu InstallShield Wizard appare. Stu prugrammu vi porta à traversu i DatiView prucessu di stallazione. Quandu avete cumpletu sti schermi, assicuratevi di verificà i Data Loggers quandu avete dumandatu à selezziunà e funzioni per installà.
  6. Quandu u InstallShield Wizard finisci di stallà DatiView, a schermata di Setup si vede. Cliccate Esci per chjude. I DatiView u cartulare appare nantu à u vostru urdinatore.

Cunnettendu l'instrumentu à un computer

Pudete cunnette u strumentu à l'urdinatore sia per via di u cable USB (furnitu cù u strumentu) sia
Bluetooth®. I primi dui passi di a prucedura di cunnessione dipendenu da u tipu di cunnessione:

USB:

  1. Cunnette u strumentu à un portu USB dispunibule cù u cable furnitu.
  2. Accende u strumentu. S'ellu hè a prima volta chì stu strumentu hè statu cunnessu à stu urdinatore, u
    i drivers seranu stallati. Aspettate chì l'installazione di u driver finisci prima di prucede cù u passu 3 quì sottu.

Bluetooth:
A cunnessione di u strumentu via Bluetooth richiede un Bluegiga BLED112 Smart Dongle (vendutu separatamente) installatu in u vostru urdinatore. Quandu u dongle hè stallatu, fate u seguente:

  1. Accende l'instrumentu premendu u buttonePulsanti di funzione buttone.
  2. Attivate Bluetooth nantu à u strumentu premendu u buttone Icona di i pulsanti di funzionebuttone finu à u Simbuluu simbulu appare in u LCD.
    Dopu chì u cable USB hè cunnessu o u Bluetooth hè attivatu, procedi cum'è seguita:
  3. Aprite i DatiView cartulare nant'à u vostru desktop. Questu mostra una lista di icone per u Panel (s) di cuntrollu installatu cù DatiView.
  4. Aprite i DatiView Dati Logger Panel Control clicchendu uSimbulu icona.
  5. In a barra di menu in cima di u screnu, selezziunate Aiutu. In u menù a tendina chì appare, cliccate l'opzione Temi di l'aiutu. Questu apre u sistema d'aiutu di u Pannellu di cuntrollu di Data Logger.
  6. Aduprate a finestra di Cuntenuti in u Sistema di Aiutu per localizà è apre u tema "Connecting to an Instrument". Questu furnisce struzzioni chì spieganu cumu cunnette u vostru strumentu à l'urdinatore.
  7. Quandu u strumentu hè cunnessu, u so nome appare in u cartulare Data Logger Network in u latu manca di u Panel Control. Un segnu di spunta verde appare accantu à u nome chì indica chì hè attualmente cunnessu.

Strumentu Data / Ora

  1. Selezziunà u strumentu in u Data Logger Network.
  2. In a barra di menu, selezziunate Instrument. In u menù a tendina chì appare, cliccate Set Clock.
  3. A finestra di dialogu Data / Time si vede. Cumplete i campi in questa finestra di dialogu. Sè avete bisognu di assistenza, appughjà F1.
  4. Quandu avete finitu di stabilisce a data è l'ora, cliccate OK per salvà i vostri cambiamenti à u strumentu.

Auto OFF

Per automaticamente, l'instrumentu si spegne automaticamente dopu à 3 minuti di inattività. Pudete aduprà u Data Logger
Pannellu di cuntrollu per cambià l'intervallu Auto OFF, o disattivà sta funzione, cum'è urdinatu da l'Aiutu chì vene cù u software.

Quandu Auto OFF hè disattivatu, u simbulu Mostra s'affiche à l'écran LCD de l'instrument.

Unità di misura

U Icona di i pulsanti di funzione U buttone nantu à u pannellu frontale di l'instrumentu permette di cambià trà lx (lux) è fc (foot-candles) per unità di misura. Pudete ancu stabilisce questu attraversu u Panel di cuntrollu di Data Logger.

 Tipu di fonte di luce

U Icona di i pulsanti di funzione U buttone passa à traversu e trè opzioni di fonte di luce dispunibili (incandescente, fluorescente o LED). Pudete ancu stabilisce questu attraversu u Panel di cuntrollu di Data Logger.

OPERAZIONE STANDALONE

L'instrumentu pò travaglià in dui modi:

  • Modu stand-alone, descrittu in questa sezione
  • Modu Remote, in u quali u strumentu hè cuntrullata da un urdinatore curriri DatiView (vede §4)

Fà misurazioni

Fà misurazioni

  1. Eliminate u capu chì prutegge u sensor.
  2. Pone u sensoru in u locu per esse misuratu, assicurendu chì ùn si mette micca entre u sensoru è a fonte (s) di luce.
  3. Se l'instrumentu hè OFF, appughjà è mantene premutu Pulsanti di funzionebuttone finu à chì si accende. U strumentu mostra l'ora attuale, seguita da a misurazione.
  4. Per cambià l'unità di misura, appughjà longu u buttone Icona di i pulsanti di funzione buttone. L'instrumentu continuerà à aduprà sta unità quandu u prossimu accende.
  5. Per salvà a misura in a memoria di u strumentu, appughjà u buttoneIcona di i pulsanti di funzione buttone.

Simbulu Nota chì pudete fà una misurazione di bassa illuminazione subitu dopu à una misura di alta illuminazione; ùn hè micca necessariu ritardu trà e misure.

Vede l'Appendice §A.2 per i valori di illuminazione cumuni

Funzione HOLD
A pressione di a chjave HOLD congela u display. Una seconda pressa scongela.

Funzione MAX AVG MIN
Pudete monitorà e misurazioni massima, minima è media premendu u buttone Icona di i pulsanti di funzionebuttone. Questu mostra e parolle MIN / AVG / MAX in cima di u display (vede sottu). In questu modu, pressendu Icona di i pulsanti di funzioneuna volta mostra u valore massimu misuratu durante a sessione attuale. Una seconda pressa mostra u valore mediu, è una terza mostra u minimu. Finalmente una quarta pressa restaurà a visualizazione normale. Presse successive di Icona di i pulsanti di funzioneripeti stu ciclu.
Funzione MAX AVG MIN

Per esce da u modu MAX AVG MIN, appughjà longu Icona di i pulsanti di funzione. Nota chì quandu u modu MAX AVG MIN hè attivu, a funzione MAP hè disattivata.

Funzione MAP

A funzione MAP vi permette di cartografia l'illuminazione per un spaziu o superficia bidimensionale. Per esampLe, in u modu MAP pudete misurà l'illuminazione in punti specifichi in una stanza. Pudete tandu scaricà l'arregistramentu à un urdinatore chì esegue DatiView, è mostra e misure cum'è una matrice bidimensionale, creendu una "mappa" di l'illuminazione in a stanza.

Prima di mapping una zona, hè una bona pratica per creà un graficu chì identificanu induve fà e misurazioni. Per esempiu, e seguenti illustrazioni sò example carte di misura per duie stanze diverse.
Funzione MAP

In l'illustrazioni precedenti, i zoni grisgi rapprisentanu fonti di illuminazione (cum'è luci o finestri) è i cerculi rossi rapprisentanu punti di misurazione. Cunsultate § 4.4 in a norma NF EN 12464-1 per guidà quandu crea una carta di mappa di l'illuminazione. Per creà una mappa cù u Model 1110:

  1. Press u buttone MAP per> 2 seconde per entre in u modu MAP. U cuntatore nantu à u LCD serà inizialmente stabilitu à 00
    (vede sottu).
  2. Pone u sensoru à u primu puntu di misurazione è appughjà MEM per registrà u valore in memoria. U contatore hè aumentatu.
    Funzione MAP
  3. Repetite u passu 2 per tutti l'altri punti di misurazione per esse mappati.
  4. Quandu finitu, appughjà MAP per> 2 seconde per esce da u modu MAP.

Innota chì mentre in u modu MAP, pudete aduprà u buttone per ciclà à traversu e misure massime, medie è minime fatte durante a sessione di mappatura.

Ogni misurazione fatta durante una sessione hè almacenata in una sola MAP file. Pudete scaricà questu file à un urdinatore chì esegue DataView, è vede cum'è una matrice 2-dimensionale biancu-grigiu-negru. I DatiView U sistema di aiutu di u Pannellu di cuntrollu di Data Logger spiega cumu fà questu (vede ancu §4).

Misure di registrazione

Pudete principià è piantà una sessione di registrazione nantu à u strumentu. I dati arregistrati sò almacenati in a memoria di u strumentu, è ponu esse scaricati è viewed in un urdinatore chì esegue u DatiView Panel di cuntrollu di Data Logger.

Pudete arregistrà dati pressu u buttone Icona di i pulsanti di funzione buttone:

  • Una breve pressione (MEM) registra a misurazione attuale è a data.
  • Una pressione longa (REC) principia a sessione di registrazione. Mentre a registrazione hè in corso, u simbulu REC appare in cima di u display. Una seconda pressa longa di Icona di i pulsanti di funzione ferma a sessione di registrazione. Nota chì mentre l'instrumentu registra, una breve pressa di Icona di i pulsanti di funzioneùn hà nisun effettu.

Per pianificà e sessioni di registrazione, è scaricate è view dati arregistrati, vede u DatiView Data Logger Panel Control Help.

Errori
U strumentu detecta errori è li mostra in forma Er.XX:

Er.01 Malfunzionamentu hardware rilevatu. L'instrumentu deve esse mandatu per a riparazione.
Er.02 Errore di memoria interna. Cunnette u strumentu à un urdinatore attraversu u cavu USB è furmatu a so memoria cù Windows.
Er.03 Malfunzionamentu hardware rilevatu. L'instrumentu deve esse mandatu per a riparazione.
Er.10 L'instrumentu ùn hè micca adattatu bè. U strumentu deve esse mandatu à u serviziu di u cliente.
Er.11 U firmware hè incompatibile cù u strumentu. Installa u firmware currettu (vede §6.4).
Er.12 A versione di firmware hè incompatibile cù u strumentu. Ricaricate a versione di firmware precedente.
Er.13 Errore di pianificazione di registrazione. Assicuratevi chì u tempu di u strumentu è u tempu di i DatiView Data Logger Control Panel sò listessi (vede §2.3).

DATAVIEW

Comu spiegatu in §2, DatiView hè necessariu di realizà parechje attività di cunfigurazione di basa, cumpresa a cunnessione di l'instrumentu à un computer, stabilisce l'ora è a data nantu à l'instrumentu, è cambia l'impostazione Auto OFF. In più, DatiView vi permette di:

  • Configurate è pianificà una sessione di registrazione nantu à u strumentu.
  • Scaricate i dati arregistrati da u strumentu à l'urdinatore.
  • Generate rapporti da i dati scaricati.
  • View misurazioni di l'instrumentu in tempu reale nantu à l'urdinatore.

Per infurmazione nantu à eseguisce questi compiti, cunsultate i DatiView Data Logger Panel Control Help.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Cundizioni di Riferimentu

A quantità di influenza Valori di riferenza
Temperature 73 ± 3.6 ° F (23 ± 2 ° C)
Umidità relativa 45% à 75%
Voltage 3 à 4.5 V
Fonte di luce Incandescent (illuminant A)
Campu elettricu < 1 V/m
Campu magneticu < 40 A/m

L'incertezza intrinseca hè l'errore specificatu per e cundizioni di riferimentu. 

Specificazioni ottiche
U mudellu 1110 hè un metru di luce di classe C per standard NF C-42-710. U so sensoru hè un fotodiode di siliciu (Si) in quale a risposta spettrale hè corretta da un filtru otticu. A risposta direzzione hè assicurata da una lente diffusa.

Misurazioni di l'illuminazione

Specificatu gamma di misura 0.1 à 200,000 lx 0.01 à 18,580fc
Risoluzione 0.1 à 999.9 lx 1.000 à 9.999 klx 10.00 à

99.99 klx

100.0 à

200.0 klx

0.01 à 99.99fc 100.0 à 999.9fc 1.000 à 9.999 kfc 10.00 à 18.58 kfc
0.1 lx 1 lx 10 lx 100 lx 0.01 fc 0.1 fc 1 fc 10 fc
Incertezza intrinseca (misura di l'illuminazione) 3% di lettura
Incertezza intrinseca (risposta spettrale in quantu à V(l)) f1'< 20%
Sensibilità di direzzione f2  < 1.5%
Incertezza intrinseca (linearità) f3 < 0.5%

Altre specifiche ottiche

Sensibilità à l'UV U < 0.05% (classe A)
Sensibilità à l'IR R < 0.005% (classe A)
Risposta direzionale f2 < 1.5% (classe B) F2 < 3% (classe C)
Fatigue, effettu memoria f5 + f12 < 0.5% (classe A)
Influenza di a temperatura f6 = 0.05 %/°C (classe A)
Risposta à a luce modulata f7 (100 Hz) = Influenza insignificante
Risposta à a polarizazione f8 (e) = 0.3 %
Tempu di risposta 1s

Curve de réponse spectrale V(λ)

A luce visibile hè a radiazione elettromagnetica cù lunghezze d'onda trà 380nm è 780nm. A curva di risposta di l'ochju in funzione di a lunghezza d'onda hè stata determinata da l'IEC (Cumissione Elettrotecnica Internaziunale). Questa è la curva V(λ), o curva di efficienza luminosa spettrale relativa per la visione fotopica (visione diurna).

Efficienza luminosa relativa:Curve de réponse spectrale V(λ)

L'errore nantu à a risposta spettrale di u sensoru hè uguale à l'area di e differenze trà a curva V(λ) è a curva di u sensoru.

Variazione secondu u tipu di fonte di luce
U Model 1110 furnisce trè compensazioni di misurazione:

  • Incandescente (default)
  • LED
  • FLUO (fluorescent)

A compensazione LED hè per e misurazioni nantu à i LED à 4000K. L'incertezza intrinseca in questu casu hè 4%. Se sta compensazione hè aduprata per altri LED, l'errore intrinsicu hè aumentatu cum'è indicatu in a tabella seguente.

A compensazione FLUO hè per misurazioni nantu à fonti fluorescenti di tipu F11. L'incertezza intrinseca in questu casu hè 4%. Se sta compensazione hè aduprata per altre fonti fluorescenti, l'errore intrinsicu hè aumentatu cum'è indicatu quì sottu.

Quantità di
influenza
Gamma di influenza Gamma di influenza Influenza
Tipu di fonte di luce LED da 3000 à 6000K Illuminazione L'incertezza intrinseca hè aumentata di 3%
(per un totale di 6%)
Fluorescents di tipi
F1 à F12
L'incertezza intrinseca hè aumentata di 6%
(per un totale di 9%)

Vede l'Appendice §A.1 per i grafici di distribuzione spettrale di fonte di luce.

Memoria

U strumentu hà 8MB di memoria flash, abbastanza per arregistrà è almacenà un milione di misurazioni. Ogni registru cuntene u valore di misurazione, data è ora, è unità di misura.

USB

Protocolu: USB Mass Storage
Velocità di trasmissione massima: 12 Mbit/s Connettore micro-USB Type B

 Bluetooth

Bluetooth 4.0 BLE
Portata 32' (10m) tipica è finu à 100' (30m) in linea di vista.
Potenza di uscita: +0 à -23 dBm
Sensibilità nominale: -93 dBm
Velocità di trasferimentu massima: 10 kbit/s
Cunsumu mediu: 3.3µA à 3.3V.

 Alimentazione elettrica

U strumentu hè alimentatu da trè pile alcaline LR1.5 6V o AA. Pudete rimpiazzà e batterie cù batterie NiMH rechargeable di a stessa dimensione. Tuttavia, ancu quandu i batterie rechargeable sò cumplettamente carica, ùn ghjunghjeranu à u voltage batterie alcaline, è l'indicatore di Batteria appariscerà cum'èSimbulu orSimbulu.

Voltage per u funziunamentu currettu hè 3 à 4.5V per batterie alkaline è 3.6V per batterie rechargeable. Sottu 3V, l'instrumentu cessà di piglià misure è mostra u missaghju BAt. A durata di a bateria (cù a cunnessione Bluetooth disattivata) hè:

  • Modu standby: 500 ore
  • Modu di registrazione: 3 anni à a tarifa di una misurazione ogni 15 minuti

L'instrumentu pò ancu esse alimentatu da un cable USB-micro, cunnessu sia à un computer o à un adattatore di presa murale.
Alimentazione elettrica

Cundizioni Ambientali

Per l'usu in casa è fora.

  • Gamma operativa: +14 à +140 °F (-10 à 60 °C) è 10 à 90% RH senza condensazione
  • Gamma di almacenamento: -4 à +158 °F (-20 à +70 °C) è 10 à 95% RH senza condensazione, senza batterie
  • Altitudine: <6562' (2000m), è 32,808' (10,000m) in almacenamiento
  • Grau di contaminazione: 2

Specificazioni meccaniche

Dimensioni (L x W x H):

  • Custodia: 5.9 x 2.8 x 1.26 "(150 x 72 x 32 mm)
  • Sensore: 2.6 x 2.5 x 1.38 "(67 x 64 x 35 mm) cù u capu di prutezzione
  • Cavu à spirale: da 9.4 à 47.2 "(24 à 120 cm)

Massa: 12.2 once (345 g) circa.
Prutezzione inrush: IP 50, cù u cunnessu USB chjusu è u capu di prutezzione nantu à u sensor, per IEC 60.529.
Test d'impattu di caduta: 3.2 '(1 m) per IEC 61010-1.

Cunformità cù i Normi ​​Internaziunali

L'instrumentu hè conforme à a norma IEC 61010-1.

Compatibilità elettromagnetica (CEM)

U strumentu hè conforme à a norma IEC 61326-1

MANTENU

Simbulu Eccettu per e batterie, l'instrumentu ùn cuntene micca parti chì ponu esse rimpiazzati da persone chì ùn sò micca stati addestrati è accreditati apposta. Qualchese riparazione o rimpiazzamentu micca autorizatu di una parte da un "equivalente" pò compromette significativamente a sicurezza.

Pulizia

Scollegate l'instrumentu da tutti i sensori, cable, etc. è spegne.
Aduprà un pannu suave, dampfinitu cù acqua saponata. Risciacquare cù l'annunziuamp tela è secca rapidamente cù un pappu seccu o aria forzata.
Ùn aduprate micca alcolu, solventi o idrocarburi.

 Mantenimentu

  • Pone u tappu di prutezzione nantu à u sensoru quandu l'instrumentu ùn hè micca in usu.
  • Conservate l'instrumentu in un locu seccu è à temperatura constante.

Sustituzione di batterie

U Simbuluu simbulu indica a durata di a bateria restante. Quandu u Simbulusimbulu hè viotu, tutte e pile deve esse rimpiazzate (vede §1.1)

Simbulu Ùn trattate micca e batterie usate cum'è rifiuti domestici ordinali. Pigliateli à un stabilimentu di riciclamentu adattatu.

Actualizazione di u firmware

AEMC pò aghjurnà periodicamente u firmware di l'instrumentu. L'aghjurnamenti sò dispunibili per u scaricamentu gratuitu. Per verificà l'aghjurnamenti:

  1. Cunnette vi u strumentu à u Panel di cuntrollu Data Logger.
  2. Cliccate Aiutu.
  3. Cliccate Update. Se l'instrumentu hè in esecuzione l'ultimu firmware, un missaghju apparisce chì vi informa di questu. Se un aghjurnamentu hè dispunibule, a pagina di scaricamentu AEMC si apre automaticamente. Segui l'istruzzioni listate in questa pagina per scaricà l'aghjurnamentu.

Simbulu Dopu à l'aghjurnamenti di firmware, pò esse necessariu di ricunfigurazione di l'instrumentu (vede §2).

APPENDICE

Distribuzioni Spettrali di Fonti di Illuminazione

U strumentu misura trè tippi di fonti di illuminazione:

  • naturale o incandescente (definitu cum'è "illuminant A" da a norma NF C-42-710)
  • tubi fluoriscenti cù trè bande strette, o F11
  • LED à 4000K

Distribuzione spettrale di l'illuminazione incandescente (illuminant A).APPENDICE

Fluorescent (F11) Illuminazione Spectral Distribution
APPENDICE

Distribuzione spettrale di l'illuminazione LED
APPENDICE

I valori di l'illuminazione

Oscurità totale 0lx
Fora di notte da 2 à 20 lx
Impianto di produzione senza operazioni manuali 50lx
Passaggi, scale è corridori, magazzini 100lx
Dock è zone di carica 150lx
Vestiari, caffetteria è strutture sanitarie 200lx
Zone di manipulazione, imballaggio è spedizione 300lx
Sale di cunferenza è di riunioni, scrittura, lettura 500lx
Disegnu industriale 750lx
Sala operatoria, meccanica di precisione 1000lx
Attellu di l'elettronica, cuntrolli di culori 1500lx
Tavola operatore 10,000 lx
Fora, nuvoloso 5000 à 20,000lx
Fora, celu limpiu da 7000 à 24,000lx
Fora, luce diretta di u sole, estate 100,000 lx

RIPARAZIONE E CALIBRAZIONE

Per assicurà chì u vostru strumentu risponde à e specificazioni di fabbrica, ricumandemu chì sia programatu per esse rimandatu à u nostru centru di serviziu di fabbrica à intervalli di un annu per a recalibrazione, o cum'è necessariu da altre norme o prucedure interne.

Per a riparazione è a calibrazione di l'instrumentu:

Duvete cuntattà u nostru Centru di Serviziu per un Numeru d'Autorizazione di u Serviziu Clienti (CSA#). Questu hà da assicurà chì quandu u vostru strumentu ghjunghje, serà tracciatu è processatu prestu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Se u strumentu hè tornatu per a calibrazione, avemu bisognu di sapè se vulete una calibrazione standard o una calibrazione tracciabile à NIST (Include certificatu di calibrazione più dati di calibrazione registrati).

Per l'America di u Nordu / Centru / Sud, Australia è Nova Zelanda:

Spedire à: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Telefonu: 800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Fax: 603-742-2346603-749-6309
E-mail: repair@aemc.com

(O cuntattate u vostru distributore autorizatu.)

I costi di riparazione, calibrazione standard è calibrazione tracciabile à NIST sò dispunibili.

NOTA: Duvete ottene un CSA # prima di rinvià qualsiasi strumentu.

ASSISTENZA TECNICA È VENDITA

Sè avete qualchì problema tecnicu, o avete bisognu di assistenza cù u funziunamentu o l'applicazione curretta di u vostru strumentu, chjamate, fax, o e-mail à a nostra squadra di supportu tecnicu:

Cuntattu: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
Telefonu: 800-945-2362 (Ext. 351) • 603-749-6434 (Ext. 351)
Fax: 603-742-2346
E-mail: techsupport@aemc.com

GARANTIA LIMITATA

U vostru strumentu AEMC hè garantitu à u pruprietariu per un periudu di dui anni da a data di compra originale contru i difetti di fabricazione. Questa garanzia limitata hè data da AEMC® Instruments, micca da u distributore da quale hè stata acquistata. Questa garanzia hè nulla se l'unità hè stata tampEred with, abused, o se u difettu hè ligatu à u serviziu micca realizatu da AEMC® Instruments.

A copertura di garanzia cumpleta è a registrazione di u produttu hè dispunibule nantu à u nostru websitu à: www.aemc.com/warranty.html.

Per piacè stampate l'Informazioni di Copertura di Garanzia in linea per i vostri registri.

Cosa farà AEMC® Instruments:

Se un malfunzionamentu si verifica in u periodu di dui anni, pudete rinvià u strumentu à noi per a riparazione, sempre chì avemu a vostra infurmazione di registrazione di garanzia in file o una prova di compra. AEMC® Instruments, a so scelta, riparerà o rimpiazzerà u materiale difettu.

Riparazioni di Garanzia

Chì duvete fà per rinvià un Strumentu per a Riparazione in Garanzia:

Prima, dumandate un Numeru d'Autorizazione di u Serviziu Clienti (CSA#) per telefonu o per fax da u nostru Dipartimentu di Serviziu (vede l'indirizzu sottu), dopu rinviate l'instrumentu cù u Formulariu CSA firmatu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Ritorna u strumentu, postage o spedizione prepagata à:

Spedire à: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Telefonu: 800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Fax: 603-742-2346603-749-6309
E-mail: repair@aemc.com

Attenzione: Per prutezzione di a perdita in transitu, ricumandemu d'assicurà u vostru materiale restituitu.

NOTA: Duvete ottene un CSA # prima di rinvià qualsiasi strumentu.

Assistenza Clienti

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Telefonu: 603-749-6434
Fax: 603-742-2346
www.aemc.com

Logo

Documenti / Risorse

AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger [pdfManuale d'usu
1110 Lightmeter Data Logger, 1110, Lightmeter Data Logger, Data Logger
AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger [pdfGuida di l'utente
1110 Lightmeter Data Logger, 1110, Lightmeter Data Logger, Data Logger, Logger-

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *