AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger
Dichjarazione di Conformità
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments certifica chì stu strumentu hè statu calibratu utilizendu standard è strumenti tracciabili à standard internaziunali.
Guarantimu chì à u mumentu di a spedizione u vostru strumentu hà riunitu e so specificazioni publicate.
Un certificatu tracciabile NIST pò esse dumandatu à u mumentu di a compra, o ottenutu rinviendu l'instrumentu à a nostra facilità di riparazione è calibrazione, per una carica nominale.
L'intervallu di calibrazione cunsigliatu per questu strumentu hè di 12 mesi è principia da a data di ricezione da u cliente. Per a recalibrazione, utilizate i nostri servizii di calibrazione. Vede a nostra sezione di riparazione è calibrazione à www.aemc.com.
Grazie per avè acquistatu u Lightmeter Data Logger Model 1110. Per i migliori risultati da u vostru strumentu:
- Leghjite attentamente queste istruzioni per l'operazione,
- rispettate e precauzioni per l'usu.
ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L'operatore deve riferite à queste istruzioni ogni volta chì stu simbulu di periculu appare.
Informazione o suggerimentu utile.
Batteria.
Magnet.
U pruduttu hè statu dichjaratu riciclabile dopu l'analisi di u so ciclu di vita in cunfurmità cù u standard ISO14040.
AEMC hà aduttatu un approcciu Eco-Design per cuncepisce stu appliance. L'analisi di u ciclu di vita cumpletu ci hà permessu di cuntrullà è ottimisà l'effetti di u pruduttu nantu à l'ambiente. In particulare stu apparecchiu supera i requisiti di regulazione in quantu à u riciclamentu è a riutilizazione.
Indica a cunfurmità cù e direttive europee è i regulamenti chì copre l'EMC.
Indica chì, in l'Unione Europea, u strumentu deve esse sottumessi à una eliminazione selettiva in cunfurmità cù
Direttiva WEEE 2002/96/EC. Stu strumentu ùn deve esse trattatu cum'è rifiuti domestici.
Precauzioni
Stu strumentu hè conforme à a norma di sicurità IEC 61010-2-030, per u voltaghè finu à 5V riguardu à a terra. A mancata osservazione di e seguenti istruzzioni di sicurezza pò esse risultatu in scossa elettrica, incendi, splusioni è danni à l'instrumentu è / o l'installazione in quale si trova.
- L'operatore è/o l'autorità rispunsevuli deve leghje attentamente è capisce chjaramente tutte e precauzioni da piglià prima di utilizà l'instrumentu. A cunniscenza approfondita è a cuscenza di i periculi elettrici sò essenziali quandu si usa stu strumentu.
- Osservate e cundizioni d'usu, cumprese a temperatura, l'umidità relativa, l'altitudine, u gradu di contaminazione è u locu di usu.
- Ùn aduprate micca l'instrumentu s'ellu pare dannatu, incompletu o chjusu inadeguatu.
- Prima di ogni usu, verificate a cundizione di l'alloghju è l'accessori. Ogni articulu nantu à quale l'insulazione hè deteriorata (ancu parzialmente) deve esse riservata per a riparazione o l'eliminazione.
- Tutti i cuntrolli metrologici è di risoluzione di prublemi deve esse fattu da persunale accreditatu.
Riceve a vostra spedizione
Dopu avè ricivutu a vostra spedizione, assicuratevi chì u cuntenutu hè coherente cù a lista di imballaggio. Avvisate u vostru distributore di qualsiasi articuli mancanti. Se l'equipaggiu pare esse dannatu, file una pretesa subitu cù u trasportatore è avvisà u vostru distributore immediatamente, dendu una descrizzione dettagliata di ogni dannu. Salvate u cuntainer di imballaggio dannatu per sustene a vostra pretendenza.
Infurmazioni di ordine
Lightmeter Data Logger Model 1110……………………………………………………………………………….…Cat. #2121.71
Include una borsa di trasportu morbida, trè batterie alcaline AA, cavu USB da 6 piedi, guida di avviamentu rapidu, chiavetta USB cù datiView® software è manuale d'utilizatore.
Pezzi di Ricambio:
Cavo - Sostituzione 6 ft. (1.8 m) USB ………………………….…………………………………………….……….Cat. #2138.66
Pouch - Borsa di trasportu di sustituzione……………………….…………….…..……………….Cat. #2118.65
Accessori:
Sistema di Montaggio Universale Multifix ……….…………….……………..……………………………………… Cat. #5000.44
Adattatore - US Wall Plug à USB…………… #2153.78
Alloghju à prova di scossa …………………………………………………….…………. Cat. # 2122.31
Per l'accessori è i pezzi di ricambio, visitate u nostru web situ: www.aemc.com
INIZIÀ
Installazione di batterie
U strumentu accetta trè batterie alcaline AA o LR6.
- Tacca "a goccia" per appendere l'instrumentu
- Cuscinetti antiscivoli
- Magneti per a muntagna à una superficia metallica
- Copertura di u compartimentu di a batteria
Per cambià e batterie:
- Pulsà a tabulazione di u coperchiu di u compartmentu di a batteria è alzatela.
- Eliminate a tappa di u compartmentu di a bateria.
- Inserite e batterie novi, assicurendu a polarità curretta.
- Chiudere a tappa di u compartmentu di a bateria; assicurendu ch'ellu hè cumplettamente è currettamente chjusu.
Pannellu frontale di l'instrumentu
- Cavu di estensione spirale
- Copertura di u sensoru (captive)
- Sensore di illuminazione
- Magneti per assicurà u sensoru à l'alloghju
- Display LCD retroilluminatu
- Tastiera
- buttone ON/OFF
- Connettore micro-USB di tipu B
Funzioni di l'instrumentu
U Model 1110 misura l'illuminazione da 0.1 à 200,000 lux. L'instrumentu misura solu a luce visibile, è esclude e lunghezze d'onda non visibili (infrared, ultraviolet, etc.). Misura l'illuminazione in cunfurmità cù i cunsiglii di l'AFE (Association Française de l'Éclairage - Associazione Francese di Illuminazione).
L'instrumentu misura ancu a diminuzione di l'illuminazione cù u tempu per via di l'età o di e fonti di luce polverosa.
U mudellu 1110 pò:
- Visualizza le misure di illuminazione in lux (lx) o foot-candles (fc).
- Registrate e misure minime, medie (medie) è massime in un periodu specificu.
- Record minimu / mediu / massimu per una superficia o stanza.
- Registrate è almacenà e misure.
- Cumunicà cù un computer via Bluetooth o cable USB.
DatiView cù u software di u pannellu di cuntrollu di Data Logger pò esse installatu in un computer per permette di cunfigurà u strumentu, view misurazioni in tempu reale, scaricate dati da u strumentu è creanu rapporti.
Accensione / spegnimentu di l'instrumentu
- ON: Press u
buttone per> 2 seconde.
- OFF: Press u
buttone per> 2 seconde quandu u strumentu hè ON. Nota chì ùn pudete micca spegne l'instrumentu quandu hè in HOLD o in modu di registrazione.
Se u screnu à a manca appare durante l'iniziu, una sessione di registrazione era sempre in corso l'ultima volta chì l'instrumentu hè stata spenta. Questa schermu indica chì u strumentu salva i dati arregistrati.
Ùn spegne micca u strumentu mentre sta schermu hè visualizata; altrimenti i dati arregistrati sarà persu.
Pulsanti di funzione
Pulsante | Funzione |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
MAX AVG MIN |
In u modu MAP, pressendu |
Mostra
- Contatore di funzioni MAP
- Display principale
OL indica chì a misura hè fora di i limiti di l'instrumentu (pusitivu o negativu). indica chì l'Auto OFF hè disattivatu. Questu succede quandu u strumentu hè:
- Registrazione, in modalità MAX AVG MIN, in modalità MAP, o in modalità HOLD
- Cunnessu via u cable USB sia à una fonte di energia esterna o per cumunicazione cù un urdinatore
- A cumunicazione via Bluetooth
- Set à Auto OFF disattivatu (vede §2.4)
ISTITUISCI
Prima di utilizà u vostru strumentu, deve stabilisce a so data è l'ora attraversu DatiView (vede § 2.3). Altre attività di cunfigurazione di basa includenu a selezzione:
- Intervallu Auto OFF (necessita DatiView)
- lx o fc per unità di misura (pò esse fattu nantu à u strumentu o via DatiView)
- Tipu di fonte di luce (pò esse fattu nantu à u strumentu o via DatiView)
DatiView Installazione
- Inserite u discu USB chì vene cù u strumentu in un portu USB in u vostru urdinatore.
- Se l'Autorun hè attivatu, una finestra di AutoPlay appare nantu à u vostru screnu. Cliccate "Open folder to view files” per vede i DatiView cartulare. Se l'Autorun ùn hè micca attivatu o permessu, utilizate Windows Explorer per localizà è apre l'unità USB marcata "Dati".View."
- Quandu i DatiView u cartulare hè apertu, truvate u file Setup.exe è fate un doppiu clic.
- A pantalla di Setup appare. Stu vi permette di sceglie a versione lingua di DatiView à stallà. Pudete ancu selezziunà opzioni di installazione supplementari (ogni opzione hè spiegata in u campu di Descrizzione). Fate e vostre selezzione è cliccate Installa.
- A schermu InstallShield Wizard appare. Stu prugrammu vi porta à traversu i DatiView prucessu di stallazione. Quandu avete cumpletu sti schermi, assicuratevi di verificà i Data Loggers quandu avete dumandatu à selezziunà e funzioni per installà.
- Quandu u InstallShield Wizard finisci di stallà DatiView, a schermata di Setup si vede. Cliccate Esci per chjude. I DatiView u cartulare appare nantu à u vostru urdinatore.
Cunnettendu l'instrumentu à un computer
Pudete cunnette u strumentu à l'urdinatore sia per via di u cable USB (furnitu cù u strumentu) sia
Bluetooth®. I primi dui passi di a prucedura di cunnessione dipendenu da u tipu di cunnessione:
USB:
- Cunnette u strumentu à un portu USB dispunibule cù u cable furnitu.
- Accende u strumentu. S'ellu hè a prima volta chì stu strumentu hè statu cunnessu à stu urdinatore, u
i drivers seranu stallati. Aspettate chì l'installazione di u driver finisci prima di prucede cù u passu 3 quì sottu.
Bluetooth:
A cunnessione di u strumentu via Bluetooth richiede un Bluegiga BLED112 Smart Dongle (vendutu separatamente) installatu in u vostru urdinatore. Quandu u dongle hè stallatu, fate u seguente:
- Accende l'instrumentu premendu u buttone
buttone.
- Attivate Bluetooth nantu à u strumentu premendu u buttone
buttone finu à u
u simbulu appare in u LCD.
Dopu chì u cable USB hè cunnessu o u Bluetooth hè attivatu, procedi cum'è seguita: - Aprite i DatiView cartulare nant'à u vostru desktop. Questu mostra una lista di icone per u Panel (s) di cuntrollu installatu cù DatiView.
- Aprite i DatiView Dati Logger Panel Control clicchendu u
icona.
- In a barra di menu in cima di u screnu, selezziunate Aiutu. In u menù a tendina chì appare, cliccate l'opzione Temi di l'aiutu. Questu apre u sistema d'aiutu di u Pannellu di cuntrollu di Data Logger.
- Aduprate a finestra di Cuntenuti in u Sistema di Aiutu per localizà è apre u tema "Connecting to an Instrument". Questu furnisce struzzioni chì spieganu cumu cunnette u vostru strumentu à l'urdinatore.
- Quandu u strumentu hè cunnessu, u so nome appare in u cartulare Data Logger Network in u latu manca di u Panel Control. Un segnu di spunta verde appare accantu à u nome chì indica chì hè attualmente cunnessu.
Strumentu Data / Ora
- Selezziunà u strumentu in u Data Logger Network.
- In a barra di menu, selezziunate Instrument. In u menù a tendina chì appare, cliccate Set Clock.
- A finestra di dialogu Data / Time si vede. Cumplete i campi in questa finestra di dialogu. Sè avete bisognu di assistenza, appughjà F1.
- Quandu avete finitu di stabilisce a data è l'ora, cliccate OK per salvà i vostri cambiamenti à u strumentu.
Auto OFF
Per automaticamente, l'instrumentu si spegne automaticamente dopu à 3 minuti di inattività. Pudete aduprà u Data Logger
Pannellu di cuntrollu per cambià l'intervallu Auto OFF, o disattivà sta funzione, cum'è urdinatu da l'Aiutu chì vene cù u software.
Quandu Auto OFF hè disattivatu, u simbulu s'affiche à l'écran LCD de l'instrument.
Unità di misura
U U buttone nantu à u pannellu frontale di l'instrumentu permette di cambià trà lx (lux) è fc (foot-candles) per unità di misura. Pudete ancu stabilisce questu attraversu u Panel di cuntrollu di Data Logger.
Tipu di fonte di luce
U U buttone passa à traversu e trè opzioni di fonte di luce dispunibili (incandescente, fluorescente o LED). Pudete ancu stabilisce questu attraversu u Panel di cuntrollu di Data Logger.
OPERAZIONE STANDALONE
L'instrumentu pò travaglià in dui modi:
- Modu stand-alone, descrittu in questa sezione
- Modu Remote, in u quali u strumentu hè cuntrullata da un urdinatore curriri DatiView (vede §4)
Fà misurazioni
- Eliminate u capu chì prutegge u sensor.
- Pone u sensoru in u locu per esse misuratu, assicurendu chì ùn si mette micca entre u sensoru è a fonte (s) di luce.
- Se l'instrumentu hè OFF, appughjà è mantene premutu
buttone finu à chì si accende. U strumentu mostra l'ora attuale, seguita da a misurazione.
- Per cambià l'unità di misura, appughjà longu u buttone
buttone. L'instrumentu continuerà à aduprà sta unità quandu u prossimu accende.
- Per salvà a misura in a memoria di u strumentu, appughjà u buttone
buttone.
Nota chì pudete fà una misurazione di bassa illuminazione subitu dopu à una misura di alta illuminazione; ùn hè micca necessariu ritardu trà e misure.
Vede l'Appendice §A.2 per i valori di illuminazione cumuni
Funzione HOLD
A pressione di a chjave HOLD congela u display. Una seconda pressa scongela.
Funzione MAX AVG MIN
Pudete monitorà e misurazioni massima, minima è media premendu u buttone buttone. Questu mostra e parolle MIN / AVG / MAX in cima di u display (vede sottu). In questu modu, pressendu
una volta mostra u valore massimu misuratu durante a sessione attuale. Una seconda pressa mostra u valore mediu, è una terza mostra u minimu. Finalmente una quarta pressa restaurà a visualizazione normale. Presse successive di
ripeti stu ciclu.
Per esce da u modu MAX AVG MIN, appughjà longu . Nota chì quandu u modu MAX AVG MIN hè attivu, a funzione MAP hè disattivata.
Funzione MAP
A funzione MAP vi permette di cartografia l'illuminazione per un spaziu o superficia bidimensionale. Per esampLe, in u modu MAP pudete misurà l'illuminazione in punti specifichi in una stanza. Pudete tandu scaricà l'arregistramentu à un urdinatore chì esegue DatiView, è mostra e misure cum'è una matrice bidimensionale, creendu una "mappa" di l'illuminazione in a stanza.
Prima di mapping una zona, hè una bona pratica per creà un graficu chì identificanu induve fà e misurazioni. Per esempiu, e seguenti illustrazioni sò example carte di misura per duie stanze diverse.
In l'illustrazioni precedenti, i zoni grisgi rapprisentanu fonti di illuminazione (cum'è luci o finestri) è i cerculi rossi rapprisentanu punti di misurazione. Cunsultate § 4.4 in a norma NF EN 12464-1 per guidà quandu crea una carta di mappa di l'illuminazione. Per creà una mappa cù u Model 1110:
- Press u buttone MAP per> 2 seconde per entre in u modu MAP. U cuntatore nantu à u LCD serà inizialmente stabilitu à 00
(vede sottu). - Pone u sensoru à u primu puntu di misurazione è appughjà MEM per registrà u valore in memoria. U contatore hè aumentatu.
- Repetite u passu 2 per tutti l'altri punti di misurazione per esse mappati.
- Quandu finitu, appughjà MAP per> 2 seconde per esce da u modu MAP.
Innota chì mentre in u modu MAP, pudete aduprà u buttone per ciclà à traversu e misure massime, medie è minime fatte durante a sessione di mappatura.
Ogni misurazione fatta durante una sessione hè almacenata in una sola MAP file. Pudete scaricà questu file à un urdinatore chì esegue DataView, è vede cum'è una matrice 2-dimensionale biancu-grigiu-negru. I DatiView U sistema di aiutu di u Pannellu di cuntrollu di Data Logger spiega cumu fà questu (vede ancu §4).
Misure di registrazione
Pudete principià è piantà una sessione di registrazione nantu à u strumentu. I dati arregistrati sò almacenati in a memoria di u strumentu, è ponu esse scaricati è viewed in un urdinatore chì esegue u DatiView Panel di cuntrollu di Data Logger.
Pudete arregistrà dati pressu u buttone buttone:
- Una breve pressione (MEM) registra a misurazione attuale è a data.
- Una pressione longa (REC) principia a sessione di registrazione. Mentre a registrazione hè in corso, u simbulu REC appare in cima di u display. Una seconda pressa longa di
ferma a sessione di registrazione. Nota chì mentre l'instrumentu registra, una breve pressa di
ùn hà nisun effettu.
Per pianificà e sessioni di registrazione, è scaricate è view dati arregistrati, vede u DatiView Data Logger Panel Control Help.
Errori
U strumentu detecta errori è li mostra in forma Er.XX:
Er.01 Malfunzionamentu hardware rilevatu. L'instrumentu deve esse mandatu per a riparazione.
Er.02 Errore di memoria interna. Cunnette u strumentu à un urdinatore attraversu u cavu USB è furmatu a so memoria cù Windows.
Er.03 Malfunzionamentu hardware rilevatu. L'instrumentu deve esse mandatu per a riparazione.
Er.10 L'instrumentu ùn hè micca adattatu bè. U strumentu deve esse mandatu à u serviziu di u cliente.
Er.11 U firmware hè incompatibile cù u strumentu. Installa u firmware currettu (vede §6.4).
Er.12 A versione di firmware hè incompatibile cù u strumentu. Ricaricate a versione di firmware precedente.
Er.13 Errore di pianificazione di registrazione. Assicuratevi chì u tempu di u strumentu è u tempu di i DatiView Data Logger Control Panel sò listessi (vede §2.3).
DATAVIEW
Comu spiegatu in §2, DatiView hè necessariu di realizà parechje attività di cunfigurazione di basa, cumpresa a cunnessione di l'instrumentu à un computer, stabilisce l'ora è a data nantu à l'instrumentu, è cambia l'impostazione Auto OFF. In più, DatiView vi permette di:
- Configurate è pianificà una sessione di registrazione nantu à u strumentu.
- Scaricate i dati arregistrati da u strumentu à l'urdinatore.
- Generate rapporti da i dati scaricati.
- View misurazioni di l'instrumentu in tempu reale nantu à l'urdinatore.
Per infurmazione nantu à eseguisce questi compiti, cunsultate i DatiView Data Logger Panel Control Help.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Cundizioni di Riferimentu
A quantità di influenza | Valori di riferenza |
Temperature | 73 ± 3.6 ° F (23 ± 2 ° C) |
Umidità relativa | 45% à 75% |
Voltage | 3 à 4.5 V |
Fonte di luce | Incandescent (illuminant A) |
Campu elettricu | < 1 V/m |
Campu magneticu | < 40 A/m |
L'incertezza intrinseca hè l'errore specificatu per e cundizioni di riferimentu.
Specificazioni ottiche
U mudellu 1110 hè un metru di luce di classe C per standard NF C-42-710. U so sensoru hè un fotodiode di siliciu (Si) in quale a risposta spettrale hè corretta da un filtru otticu. A risposta direzzione hè assicurata da una lente diffusa.
Misurazioni di l'illuminazione
Specificatu gamma di misura | 0.1 à 200,000 lx | 0.01 à 18,580fc | ||||||
Risoluzione | 0.1 à 999.9 lx | 1.000 à 9.999 klx | 10.00 à
99.99 klx |
100.0 à
200.0 klx |
0.01 à 99.99fc | 100.0 à 999.9fc | 1.000 à 9.999 kfc | 10.00 à 18.58 kfc |
0.1 lx | 1 lx | 10 lx | 100 lx | 0.01 fc | 0.1 fc | 1 fc | 10 fc | |
Incertezza intrinseca (misura di l'illuminazione) | 3% di lettura | |||||||
Incertezza intrinseca (risposta spettrale in quantu à V(l)) | f1'< 20% | |||||||
Sensibilità di direzzione | f2 < 1.5% | |||||||
Incertezza intrinseca (linearità) | f3 < 0.5% |
Altre specifiche ottiche
Sensibilità à l'UV | U < 0.05% (classe A) |
Sensibilità à l'IR | R < 0.005% (classe A) |
Risposta direzionale | f2 < 1.5% (classe B) F2 < 3% (classe C) |
Fatigue, effettu memoria | f5 + f12 < 0.5% (classe A) |
Influenza di a temperatura | f6 = 0.05 %/°C (classe A) |
Risposta à a luce modulata | f7 (100 Hz) = Influenza insignificante |
Risposta à a polarizazione | f8 (e) = 0.3 % |
Tempu di risposta | 1s |
Curve de réponse spectrale V(λ)
A luce visibile hè a radiazione elettromagnetica cù lunghezze d'onda trà 380nm è 780nm. A curva di risposta di l'ochju in funzione di a lunghezza d'onda hè stata determinata da l'IEC (Cumissione Elettrotecnica Internaziunale). Questa è la curva V(λ), o curva di efficienza luminosa spettrale relativa per la visione fotopica (visione diurna).
Efficienza luminosa relativa:
L'errore nantu à a risposta spettrale di u sensoru hè uguale à l'area di e differenze trà a curva V(λ) è a curva di u sensoru.
Variazione secondu u tipu di fonte di luce
U Model 1110 furnisce trè compensazioni di misurazione:
- Incandescente (default)
- LED
- FLUO (fluorescent)
A compensazione LED hè per e misurazioni nantu à i LED à 4000K. L'incertezza intrinseca in questu casu hè 4%. Se sta compensazione hè aduprata per altri LED, l'errore intrinsicu hè aumentatu cum'è indicatu in a tabella seguente.
A compensazione FLUO hè per misurazioni nantu à fonti fluorescenti di tipu F11. L'incertezza intrinseca in questu casu hè 4%. Se sta compensazione hè aduprata per altre fonti fluorescenti, l'errore intrinsicu hè aumentatu cum'è indicatu quì sottu.
Quantità di influenza |
Gamma di influenza | Gamma di influenza | Influenza |
Tipu di fonte di luce | LED da 3000 à 6000K | Illuminazione | L'incertezza intrinseca hè aumentata di 3% (per un totale di 6%) |
Fluorescents di tipi F1 à F12 |
L'incertezza intrinseca hè aumentata di 6% (per un totale di 9%) |
Vede l'Appendice §A.1 per i grafici di distribuzione spettrale di fonte di luce.
Memoria
U strumentu hà 8MB di memoria flash, abbastanza per arregistrà è almacenà un milione di misurazioni. Ogni registru cuntene u valore di misurazione, data è ora, è unità di misura.
USB
Protocolu: USB Mass Storage
Velocità di trasmissione massima: 12 Mbit/s Connettore micro-USB Type B
Bluetooth
Bluetooth 4.0 BLE
Portata 32' (10m) tipica è finu à 100' (30m) in linea di vista.
Potenza di uscita: +0 à -23 dBm
Sensibilità nominale: -93 dBm
Velocità di trasferimentu massima: 10 kbit/s
Cunsumu mediu: 3.3µA à 3.3V.
Alimentazione elettrica
U strumentu hè alimentatu da trè pile alcaline LR1.5 6V o AA. Pudete rimpiazzà e batterie cù batterie NiMH rechargeable di a stessa dimensione. Tuttavia, ancu quandu i batterie rechargeable sò cumplettamente carica, ùn ghjunghjeranu à u voltage batterie alcaline, è l'indicatore di Batteria appariscerà cum'è or
.
Voltage per u funziunamentu currettu hè 3 à 4.5V per batterie alkaline è 3.6V per batterie rechargeable. Sottu 3V, l'instrumentu cessà di piglià misure è mostra u missaghju BAt. A durata di a bateria (cù a cunnessione Bluetooth disattivata) hè:
- Modu standby: 500 ore
- Modu di registrazione: 3 anni à a tarifa di una misurazione ogni 15 minuti
L'instrumentu pò ancu esse alimentatu da un cable USB-micro, cunnessu sia à un computer o à un adattatore di presa murale.
Cundizioni Ambientali
Per l'usu in casa è fora.
- Gamma operativa: +14 à +140 °F (-10 à 60 °C) è 10 à 90% RH senza condensazione
- Gamma di almacenamento: -4 à +158 °F (-20 à +70 °C) è 10 à 95% RH senza condensazione, senza batterie
- Altitudine: <6562' (2000m), è 32,808' (10,000m) in almacenamiento
- Grau di contaminazione: 2
Specificazioni meccaniche
Dimensioni (L x W x H):
- Custodia: 5.9 x 2.8 x 1.26 "(150 x 72 x 32 mm)
- Sensore: 2.6 x 2.5 x 1.38 "(67 x 64 x 35 mm) cù u capu di prutezzione
- Cavu à spirale: da 9.4 à 47.2 "(24 à 120 cm)
Massa: 12.2 once (345 g) circa.
Prutezzione inrush: IP 50, cù u cunnessu USB chjusu è u capu di prutezzione nantu à u sensor, per IEC 60.529.
Test d'impattu di caduta: 3.2 '(1 m) per IEC 61010-1.
Cunformità cù i Normi Internaziunali
L'instrumentu hè conforme à a norma IEC 61010-1.
Compatibilità elettromagnetica (CEM)
U strumentu hè conforme à a norma IEC 61326-1
MANTENU
Eccettu per e batterie, l'instrumentu ùn cuntene micca parti chì ponu esse rimpiazzati da persone chì ùn sò micca stati addestrati è accreditati apposta. Qualchese riparazione o rimpiazzamentu micca autorizatu di una parte da un "equivalente" pò compromette significativamente a sicurezza.
Pulizia
Scollegate l'instrumentu da tutti i sensori, cable, etc. è spegne.
Aduprà un pannu suave, dampfinitu cù acqua saponata. Risciacquare cù l'annunziuamp tela è secca rapidamente cù un pappu seccu o aria forzata.
Ùn aduprate micca alcolu, solventi o idrocarburi.
Mantenimentu
- Pone u tappu di prutezzione nantu à u sensoru quandu l'instrumentu ùn hè micca in usu.
- Conservate l'instrumentu in un locu seccu è à temperatura constante.
Sustituzione di batterie
U u simbulu indica a durata di a bateria restante. Quandu u
simbulu hè viotu, tutte e pile deve esse rimpiazzate (vede §1.1)
Ùn trattate micca e batterie usate cum'è rifiuti domestici ordinali. Pigliateli à un stabilimentu di riciclamentu adattatu.
Actualizazione di u firmware
AEMC pò aghjurnà periodicamente u firmware di l'instrumentu. L'aghjurnamenti sò dispunibili per u scaricamentu gratuitu. Per verificà l'aghjurnamenti:
- Cunnette vi u strumentu à u Panel di cuntrollu Data Logger.
- Cliccate Aiutu.
- Cliccate Update. Se l'instrumentu hè in esecuzione l'ultimu firmware, un missaghju apparisce chì vi informa di questu. Se un aghjurnamentu hè dispunibule, a pagina di scaricamentu AEMC si apre automaticamente. Segui l'istruzzioni listate in questa pagina per scaricà l'aghjurnamentu.
Dopu à l'aghjurnamenti di firmware, pò esse necessariu di ricunfigurazione di l'instrumentu (vede §2).
APPENDICE
Distribuzioni Spettrali di Fonti di Illuminazione
U strumentu misura trè tippi di fonti di illuminazione:
- naturale o incandescente (definitu cum'è "illuminant A" da a norma NF C-42-710)
- tubi fluoriscenti cù trè bande strette, o F11
- LED à 4000K
Distribuzione spettrale di l'illuminazione incandescente (illuminant A).
Fluorescent (F11) Illuminazione Spectral Distribution
Distribuzione spettrale di l'illuminazione LED
I valori di l'illuminazione
Oscurità totale 0lx
Fora di notte da 2 à 20 lx
Impianto di produzione senza operazioni manuali 50lx
Passaggi, scale è corridori, magazzini 100lx
Dock è zone di carica 150lx
Vestiari, caffetteria è strutture sanitarie 200lx
Zone di manipulazione, imballaggio è spedizione 300lx
Sale di cunferenza è di riunioni, scrittura, lettura 500lx
Disegnu industriale 750lx
Sala operatoria, meccanica di precisione 1000lx
Attellu di l'elettronica, cuntrolli di culori 1500lx
Tavola operatore 10,000 lx
Fora, nuvoloso 5000 à 20,000lx
Fora, celu limpiu da 7000 à 24,000lx
Fora, luce diretta di u sole, estate 100,000 lx
RIPARAZIONE E CALIBRAZIONE
Per assicurà chì u vostru strumentu risponde à e specificazioni di fabbrica, ricumandemu chì sia programatu per esse rimandatu à u nostru centru di serviziu di fabbrica à intervalli di un annu per a recalibrazione, o cum'è necessariu da altre norme o prucedure interne.
Per a riparazione è a calibrazione di l'instrumentu:
Duvete cuntattà u nostru Centru di Serviziu per un Numeru d'Autorizazione di u Serviziu Clienti (CSA#). Questu hà da assicurà chì quandu u vostru strumentu ghjunghje, serà tracciatu è processatu prestu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Se u strumentu hè tornatu per a calibrazione, avemu bisognu di sapè se vulete una calibrazione standard o una calibrazione tracciabile à NIST (Include certificatu di calibrazione più dati di calibrazione registrati).
Per l'America di u Nordu / Centru / Sud, Australia è Nova Zelanda:
Spedire à: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Telefonu: 800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Fax: 603-742-2346 • 603-749-6309
E-mail: repair@aemc.com
(O cuntattate u vostru distributore autorizatu.)
I costi di riparazione, calibrazione standard è calibrazione tracciabile à NIST sò dispunibili.
NOTA: Duvete ottene un CSA # prima di rinvià qualsiasi strumentu.
ASSISTENZA TECNICA È VENDITA
Sè avete qualchì problema tecnicu, o avete bisognu di assistenza cù u funziunamentu o l'applicazione curretta di u vostru strumentu, chjamate, fax, o e-mail à a nostra squadra di supportu tecnicu:
Cuntattu: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
Telefonu: 800-945-2362 (Ext. 351) • 603-749-6434 (Ext. 351)
Fax: 603-742-2346
E-mail: techsupport@aemc.com
GARANTIA LIMITATA
U vostru strumentu AEMC hè garantitu à u pruprietariu per un periudu di dui anni da a data di compra originale contru i difetti di fabricazione. Questa garanzia limitata hè data da AEMC® Instruments, micca da u distributore da quale hè stata acquistata. Questa garanzia hè nulla se l'unità hè stata tampEred with, abused, o se u difettu hè ligatu à u serviziu micca realizatu da AEMC® Instruments.
A copertura di garanzia cumpleta è a registrazione di u produttu hè dispunibule nantu à u nostru websitu à: www.aemc.com/warranty.html.
Per piacè stampate l'Informazioni di Copertura di Garanzia in linea per i vostri registri.
Cosa farà AEMC® Instruments:
Se un malfunzionamentu si verifica in u periodu di dui anni, pudete rinvià u strumentu à noi per a riparazione, sempre chì avemu a vostra infurmazione di registrazione di garanzia in file o una prova di compra. AEMC® Instruments, a so scelta, riparerà o rimpiazzerà u materiale difettu.
Riparazioni di Garanzia
Chì duvete fà per rinvià un Strumentu per a Riparazione in Garanzia:
Prima, dumandate un Numeru d'Autorizazione di u Serviziu Clienti (CSA#) per telefonu o per fax da u nostru Dipartimentu di Serviziu (vede l'indirizzu sottu), dopu rinviate l'instrumentu cù u Formulariu CSA firmatu. Per piacè scrive u CSA # à l'esternu di u containeru di spedizione. Ritorna u strumentu, postage o spedizione prepagata à:
Spedire à: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Telefonu: 800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Fax: 603-742-2346 • 603-749-6309
E-mail: repair@aemc.com
Attenzione: Per prutezzione di a perdita in transitu, ricumandemu d'assicurà u vostru materiale restituitu.
NOTA: Duvete ottene un CSA # prima di rinvià qualsiasi strumentu.
Assistenza Clienti
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Telefonu: 603-749-6434
Fax: 603-742-2346
www.aemc.com
Documenti / Risorse
![]() |
AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger [pdfManuale d'usu 1110 Lightmeter Data Logger, 1110, Lightmeter Data Logger, Data Logger |
![]() |
AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger [pdfGuida di l'utente 1110 Lightmeter Data Logger, 1110, Lightmeter Data Logger, Data Logger, Logger- |