AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger
Penyata Pematuhan
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments memperakui bahawa instrumen ini telah ditentukur menggunakan piawaian dan instrumen yang boleh dikesan kepada piawaian antarabangsa.
Kami menjamin bahawa pada masa penghantaran instrumen anda telah memenuhi spesifikasi yang diterbitkan.
Sijil boleh dikesan NIST boleh diminta pada masa pembelian, atau diperoleh dengan memulangkan instrumen ke kemudahan pembaikan dan penentukuran kami, untuk caj nominal.
Selang penentukuran yang disyorkan untuk instrumen ini ialah 12 bulan dan bermula pada tarikh penerimaan oleh pelanggan. Untuk penentukuran semula, sila gunakan perkhidmatan penentukuran kami. Rujuk bahagian pembaikan dan penentukuran kami di www.aemc.com.
Terima kasih kerana membeli Lightmeter Data Logger Model 1110. Untuk hasil terbaik daripada instrumen anda:
- Baca arahan pengendalian ini dengan teliti,
- mematuhi langkah berjaga-jaga untuk digunakan.
AMARAN, risiko BAHAYA! Pengendali mesti merujuk kepada arahan ini apabila simbol bahaya ini muncul.
Maklumat atau tip berguna.
Bateri.
Magnet.
Produk telah diisytiharkan boleh dikitar semula selepas analisis kitaran hayatnya mengikut piawaian ISO14040.
AEMC telah menggunakan pendekatan Reka Bentuk Eko untuk mereka bentuk perkakas ini. Analisis kitaran hayat yang lengkap telah membolehkan kami mengawal dan mengoptimumkan kesan produk terhadap alam sekitar. Khususnya perkakas ini melebihi keperluan peraturan berkenaan dengan kitar semula dan penggunaan semula.
Menunjukkan pematuhan dengan arahan Eropah dan dengan peraturan yang meliputi EMC.
Menunjukkan bahawa, di Kesatuan Eropah, instrumen mesti menjalani pelupusan terpilih mengikut pematuhan
Arahan WEEE 2002/96/EC. Alat ini tidak boleh dianggap sebagai sisa isi rumah.
Langkah berjaga-berjaga
Instrumen ini mematuhi piawaian keselamatan IEC 61010-2-030, untuk voltages sehingga 5V berkenaan dengan tanah. Kegagalan untuk mematuhi arahan keselamatan berikut boleh mengakibatkan renjatan elektrik, kebakaran, letupan dan kerosakan pada instrumen dan/atau pemasangan di mana ia berada.
- Pengendali dan/atau pihak berkuasa yang bertanggungjawab mesti membaca dengan teliti dan memahami dengan jelas semua langkah berjaga-jaga yang perlu diambil sebelum menggunakan instrumen. Pengetahuan dan kesedaran menyeluruh tentang bahaya elektrik adalah penting apabila menggunakan instrumen ini.
- Perhatikan syarat penggunaan, termasuk suhu, kelembapan relatif, ketinggian, tahap pencemaran dan lokasi penggunaan.
- Jangan gunakan instrumen jika ia kelihatan rosak, tidak lengkap atau ditutup dengan tidak betul.
- Sebelum setiap penggunaan, periksa keadaan perumahan dan aksesori. Mana-mana item yang penebatnya rosak (walaupun sebahagiannya) mesti diketepikan untuk pembaikan atau pelupusan.
- Semua penyelesaian masalah dan pemeriksaan metrologi mesti dilakukan oleh kakitangan bertauliah.
Menerima Penghantaran Anda
Selepas menerima penghantaran anda, pastikan kandungannya konsisten dengan senarai pembungkusan. Beritahu pengedar anda tentang sebarang item yang hilang. Jika peralatan kelihatan rosak, file tuntutan segera dengan pembawa dan maklumkan pengedar anda sekaligus, memberikan penerangan terperinci tentang sebarang kerosakan. Simpan bekas pembungkusan yang rosak untuk mengesahkan tuntutan anda.
Maklumat Pesanan
Model Logger Data Lightmeter 1110………………………………………………………………………………..Cat. #2121.71
Termasuk kantung pembawa lembut, tiga bateri beralkali AA, kabel USB 6 kaki, panduan mula pantas, pemacu ibu jari USB dengan DataView® perisian dan manual pengguna.
Alat Ganti:
Kabel – Penggantian 6 kaki. (1.8m) USB……………………………….………………………………………………….Cat. #2138.66
Uncang – Uncang Pembawa Gantian…………………………………………………………………..……………….Kucing. #2118.65
Aksesori:
Sistem Pemasangan Universal Multifix ……….…………………………………..………………………………………….. #5000.44
Penyesuai – Palam Dinding AS ke USB…………………..………..………………………….……………………………..Cat. #2153.78
Perumahan Kalis Kejutan……………………………………………………………………………………………..………..……. Kucing. #2122.31
Untuk aksesori dan alat ganti, lawati kami web tapak: www.aemc.com
BERMULA
Pemasangan Bateri
Instrumen ini menerima tiga bateri alkali AA atau LR6.
- Takik "titisan air mata" untuk menggantung instrumen
- Pelapik yang tidak tergelincir
- Magnet untuk dipasang pada permukaan logam
- Penutup petak bateri
Untuk menukar bateri:
- Tekan tab penutup petak bateri dan angkatnya dengan jelas.
- Tanggalkan penutup petak bateri.
- Masukkan bateri baharu, pastikan kekutuban yang betul.
- Tutup penutup petak bateri; memastikan ia ditutup sepenuhnya dan betul.
Panel Depan Instrumen
- Kabel sambungan luka lingkaran
- Penutup penderia (tawanan)
- Sensor pencahayaan
- Magnet untuk mengamankan sensor ke perumahan
- Paparan LCD bercahaya belakang
- Papan kekunci
- Butang HIDUP/MATI
- Penyambung mikro USB jenis B
Fungsi Instrumen
Model 1110 mengukur pencahayaan dari 0.1 hingga 200,000 lux. Instrumen mengukur cahaya boleh dilihat sahaja, dan tidak termasuk panjang gelombang tidak kelihatan (inframerah, ultraungu dan sebagainya). Ia mengukur pencahayaan mengikut cadangan AFE (Association Française de l'Éclairage – Persatuan Pencahayaan Perancis).
Instrumen ini juga mengukur penurunan dalam pencahayaan dari semasa ke semasa disebabkan oleh penuaan atau sumber cahaya berdebu.
Model 1110 boleh:
- Paparkan ukuran pencahayaan dalam lux (lx) atau foot-candle (fc).
- Catatkan ukuran minimum, purata (min) dan maksimum dalam tempoh tertentu.
- Catatkan minimum/purata/maksimum untuk permukaan atau bilik.
- Merekod dan menyimpan ukuran.
- Berkomunikasi dengan komputer melalui Bluetooth atau kabel USB.
DataView dengan perisian Panel Kawalan Logger Data boleh dipasang pada komputer untuk membolehkan anda mengkonfigurasi instrumen, view pengukuran dalam masa nyata, muat turun data daripada instrumen dan buat laporan.
Menghidupkan/MATI Instrumen
- ON: Tekan ke
butang selama >2 saat.
- MATI: Tekan ke
butang selama >2 saat apabila instrumen DIHIDUPKAN. Ambil perhatian bahawa anda tidak boleh MATI instrumen apabila ia berada dalam HOLD atau dalam mod rakaman.
Jika skrin di sebelah kiri muncul semasa permulaan, sesi rakaman masih dijalankan pada kali terakhir instrumen dimatikan. Skrin ini menunjukkan instrumen sedang menyimpan data yang direkodkan.
Jangan MATIKAN instrumen semasa skrin ini dipaparkan; jika tidak, data yang direkodkan akan hilang.
Butang Fungsi
Butang | Fungsi |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
MAX AVG MIN |
Dalam mod MAP, menekan |
Paparan
- Pembilang fungsi MAP
- Paparan utama
OL menunjukkan ukuran di luar had instrumen (positif atau negatif). menunjukkan Auto OFF dilumpuhkan. Ini berlaku apabila instrumen adalah:
- Rakaman, dalam mod MAX AVG MIN, dalam mod MAP atau dalam mod TAHAN
- Disambungkan melalui kabel USB sama ada kepada bekalan kuasa luaran atau untuk komunikasi dengan komputer
- Berkomunikasi melalui Bluetooth
- Tetapkan kepada Auto OFF dilumpuhkan (lihat §2.4)
SETUP
Sebelum menggunakan instrumen anda, anda mesti menetapkan tarikh dan masanya melalui DataView (lihat §2.3). Tugas persediaan asas lain termasuk memilih:
- Selang Auto OFF (memerlukan DataView)
- lx atau fc untuk unit ukuran (boleh dilakukan pada instrumen atau melalui DataView)
- Jenis sumber cahaya (boleh dilakukan pada instrumen atau melalui DataView)
DataView Pemasangan
- Masukkan pemacu USB yang disertakan dengan instrumen ke dalam port USB pada komputer anda.
- Jika Autorun didayakan, tetingkap AutoPlay muncul pada skrin anda. Klik "Buka folder untuk view files” untuk memaparkan DataView folder. Jika Autorun tidak didayakan atau dibenarkan, gunakan Windows Explorer untuk mencari dan membuka pemacu USB berlabel "DataView.”
- Apabila DataView folder dibuka, cari file Setup.exe dan klik dua kali padanya.
- Skrin Persediaan muncul. Ini membolehkan anda memilih versi bahasa DataView untuk memasang. Anda juga boleh memilih pilihan pemasangan tambahan (setiap pilihan diterangkan dalam medan Penerangan). Buat pilihan anda dan klik Pasang.
- Skrin InstallShield Wizard muncul. Program ini membawa anda melalui DataView proses pemasangan. Semasa anda melengkapkan skrin ini, pastikan anda menyemak Data Loggers apabila digesa untuk memilih ciri untuk dipasang.
- Apabila Wizard InstallShield selesai memasang DataView, skrin Persediaan muncul. Klik Keluar untuk menutup. Data ituView folder muncul pada desktop komputer anda.
Menyambungkan Instrumen ke Komputer
Anda boleh menyambungkan instrumen ke komputer sama ada melalui kabel USB (disediakan bersama instrumen) atau
Bluetooth®. Dua langkah pertama prosedur sambungan bergantung pada jenis sambungan:
USB:
- Sambungkan instrumen ke port USB yang tersedia menggunakan kabel yang dibekalkan.
- HIDUPKAN instrumen. Jika ini adalah kali pertama instrumen ini disambungkan ke komputer ini,
pemandu akan dipasang. Tunggu pemasangan pemacu selesai sebelum meneruskan dengan langkah 3 di bawah.
Bluetooth:
Menyambungkan instrumen melalui Bluetooth memerlukan Dongle Pintar Bluegiga BLED112 (dijual berasingan) dipasang dalam komputer anda. Apabila dongle dipasang, lakukan perkara berikut:
- HIDUPKAN instrumen dengan menekan butang
butang.
- Aktifkan Bluetooth pada instrumen dengan menekan butang
butang sehingga
simbol muncul dalam LCD.
Selepas kabel USB disambungkan atau Bluetooth diaktifkan, teruskan seperti berikut: - Buka DataView folder pada desktop anda. Ini memaparkan senarai ikon untuk Panel Kawalan yang dipasang dengan DataView.
- Buka DataView Panel Kawalan Data Logger dengan mengklik butang
ikon.
- Dalam bar menu di bahagian atas skrin, pilih Bantuan. Dalam menu lungsur yang muncul, klik pilihan Topik Bantuan. Ini membuka sistem Bantuan Panel Kawalan Data Logger.
- Gunakan tetingkap Kandungan dalam sistem Bantuan untuk mencari dan membuka topik "Menyambung ke Instrumen." Ini memberikan arahan yang menerangkan cara menyambungkan instrumen anda ke komputer.
- Apabila instrumen disambungkan, namanya muncul dalam folder Rangkaian Logger Data di sebelah kiri Panel Kawalan. Tanda semak hijau muncul di sebelah nama yang menunjukkan ia sedang disambungkan.
Tarikh/Masa Instrumen
- Pilih instrumen dalam Rangkaian Logger Data.
- Dalam bar menu, pilih Instrumen. Dalam menu lungsur yang muncul, klik Tetapkan Jam.
- Kotak dialog Tarikh/Masa muncul. Lengkapkan medan dalam kotak dialog ini. Jika anda memerlukan bantuan, tekan F1.
- Apabila anda selesai menetapkan tarikh dan masa, klik OK untuk menyimpan perubahan anda pada instrumen.
MATI secara automatik
Secara lalai, instrumen dimatikan secara automatik selepas 3 minit tidak aktif. Anda boleh menggunakan Data Logger
Panel Kawalan untuk menukar selang Auto OFF, atau melumpuhkan ciri ini, seperti yang diarahkan oleh Bantuan yang disertakan dengan perisian.
Apabila Auto OFF dilumpuhkan, simbol muncul dalam skrin LCD instrumen.
Unit Pengukuran
The butang pada panel hadapan instrumen membolehkan anda menogol antara lx (lux) dan fc (foot-candle) untuk unit ukuran. Anda juga boleh menetapkan ini melalui Panel Kawalan Data Logger.
Jenis Sumber Cahaya
The butang kitaran melalui tiga pilihan sumber cahaya yang tersedia (pijar, pendarfluor atau LED). Anda juga boleh menetapkan ini melalui Panel Kawalan Data Logger.
OPERASI STANDALONE
Instrumen boleh beroperasi dalam dua mod:
- Mod bersendirian, diterangkan dalam bahagian ini
- Mod jauh, di mana instrumen dikawal oleh komputer yang menjalankan DataView (lihat §4)
Membuat Pengukuran
- Tanggalkan penutup yang melindungi sensor.
- Letakkan penderia di lokasi yang hendak diukur, pastikan anda tidak meletakkan diri anda di antara penderia dan sumber cahaya.
- Jika instrumen MATI, tekan dan tahan
butang sehingga ia dihidupkan. Instrumen memaparkan masa semasa, diikuti dengan pengukuran.
- Untuk menukar unit ukuran, tekan lama butang
butang. Instrumen akan terus menggunakan unit ini apabila dihidupkan seterusnya.
- Untuk menyimpan ukuran ke dalam memori instrumen, tekan butang
butang.
Nota bahawa anda boleh membuat ukuran pencahayaan rendah serta-merta selepas pengukuran pencahayaan tinggi; tiada kelewatan antara ukuran diperlukan.
Rujuk Lampiran §A.2 untuk nilai pencahayaan biasa
Fungsi HOLD
Menekan kekunci HOLD akan membekukan paparan. Tekan kedua mencairkannya.
MAKS AVG MIN Fungsi
Anda boleh memantau ukuran maksimum, minimum dan purata dengan menekan butang butang. Ini memaparkan perkataan MIN/AVG/MAX di bahagian atas paparan (lihat di bawah). Dalam mod ini, menekan
sekali memaparkan nilai maksimum yang diukur semasa sesi semasa. Tekan kedua memaparkan nilai purata, dan yang ketiga memaparkan nilai minimum. Akhirnya tekan keempat memulihkan paparan biasa. Penekanan seterusnya daripada
ulangi kitaran ini.
Untuk keluar dari mod MAX AVG MIN, tekan lama . Ambil perhatian bahawa apabila mod MAX AVG MIN aktif, fungsi MAP dinyahaktifkan.
Fungsi MAP
Fungsi MAP membolehkan anda memetakan pencahayaan untuk ruang atau permukaan 2 dimensi. Untuk exampOleh itu, dalam mod MAP anda boleh mengukur pencahayaan pada titik tertentu dalam bilik. Anda kemudiannya boleh memuat turun rakaman ke komputer yang menjalankan DataView, dan paparkan ukuran sebagai matriks 2 dimensi, mencipta "peta" pencahayaan dalam bilik.
Sebelum memetakan kawasan, adalah amalan yang baik untuk membuat carta yang mengenal pasti tempat untuk membuat pengukuran. Sebagai contoh, ilustrasi berikut adalah exampcarta ukuran untuk dua bilik berbeza.
Dalam ilustrasi sebelumnya, kawasan kelabu mewakili sumber pencahayaan (seperti lampu atau tingkap) dan bulatan merah mewakili titik ukuran. Rujuk §4.4 dalam standard NF EN 12464-1 untuk panduan semasa membuat carta pemetaan pencahayaan. Untuk membuat peta dengan Model 1110:
- Tekan butang MAP selama >2 saat untuk memasuki mod MAP. Kaunter pada LCD pada mulanya akan ditetapkan kepada 00
(lihat di bawah). - Letakkan sensor pada titik pengukuran pertama dan tekan MEM untuk merekodkan nilai dalam ingatan. Kaunter bertambah.
- Ulangi langkah 2 untuk semua titik ukuran lain untuk dipetakan.
- Apabila selesai, tekan MAP selama >2 saat untuk keluar dari mod MAP.
Ambil perhatian bahawa semasa dalam mod MAP, anda boleh menggunakan butang untuk mengitar ukuran maksimum, purata dan minimum yang dibuat semasa sesi pemetaan.
Setiap ukuran yang dibuat semasa sesi disimpan dalam satu MAP file. Anda boleh memuat turunnya file ke komputer yang menjalankan DataView, dan memaparkannya sebagai matriks putih-kelabu-hitam 2 dimensi. Data ituView Sistem Bantuan Panel Kawalan Logger Data menerangkan cara melakukan ini (lihat juga §4).
Merekod Ukuran
Anda boleh memulakan dan menghentikan sesi rakaman pada instrumen. Data yang direkodkan disimpan dalam memori instrumen, dan boleh dimuat turun dan viewed pada komputer yang menjalankan DataView Panel Kawalan Logger Data.
Anda boleh merekod data dengan menekan butang butang:
- Tekan pendek (MEM) merekodkan ukuran dan tarikh semasa.
- Tekan lama (REC) memulakan sesi rakaman. Semasa rakaman sedang dijalankan, simbol RKM muncul di bahagian atas paparan. Tekan lama kedua
menghentikan sesi rakaman. Ambil perhatian bahawa semasa instrumen sedang merakam, tekan sebentar
tidak mempunyai kesan.
Untuk menjadualkan sesi rakaman, dan memuat turun dan view data yang direkodkan, lihat DataView Bantuan Panel Kawalan Data Logger.
Kesilapan
Instrumen mengesan ralat dan memaparkannya dalam borang Er.XX:
Er.01 Kerosakan perkakasan dikesan. Instrumen mesti dihantar untuk dibaiki.
Er.02 Ralat memori dalaman. Sambungkan instrumen ke komputer melalui kabel USB dan formatkan memorinya menggunakan Windows.
Er.03 Kerosakan perkakasan dikesan. Instrumen mesti dihantar untuk dibaiki.
Er.10 Instrumen belum dilaraskan dengan betul. Instrumen mesti dihantar kepada perkhidmatan pelanggan.
Er.11 Perisian tegar tidak serasi dengan instrumen. Pasang perisian tegar yang betul (lihat §6.4).
Er.12 Versi perisian tegar tidak serasi dengan instrumen. Muat semula versi perisian tegar sebelumnya.
Er.13 Ralat penjadualan rakaman. Pastikan masa instrumen dan masa DataView Panel Kawalan Logger Data adalah sama (lihat §2.3).
DATAVIEW
Seperti yang dijelaskan dalam §2, DataView diperlukan untuk melaksanakan beberapa tugas persediaan asas termasuk menyambungkan instrumen ke komputer, menetapkan masa dan tarikh pada instrumen, dan menukar tetapan Auto OFF. Selain itu, DataView membolehkan anda:
- Konfigurasikan dan jadualkan sesi rakaman pada instrumen.
- Muat turun data yang direkodkan daripada instrumen ke komputer.
- Hasilkan laporan daripada data yang dimuat turun.
- View pengukuran instrumen dalam masa nyata pada komputer.
Untuk maklumat tentang melaksanakan tugasan ini, rujuk DataView Bantuan Panel Kawalan Data Logger.
CIRI-CIRI TEKNIKAL
Syarat Rujukan
Kuantiti pengaruh | Nilai rujukan |
Suhu | 73 ± 3.6°F (23 ± 2°C) |
Kelembapan relatif | 45% hingga 75% |
Bekalan voltage | 3 hingga 4.5V |
Sumber cahaya | Pijar (penerang A) |
Medan elektrik | < 1V/m |
Medan magnet | < 40A/m |
Ketidakpastian intrinsik ialah ralat yang ditentukan untuk syarat rujukan.
Spesifikasi Optik
Model 1110 ialah meter cahaya kelas C bagi setiap standard NF C-42-710. Penderianya ialah fotodiod silikon (Si) di mana tindak balas spektrum diperbetulkan oleh penapis optik. Tindak balas arah dipastikan oleh kanta meresap.
Pengukuran Pencahayaan
Dinyatakan julat pengukuran | 0.1 hingga 200,000lx | 0.01 hingga 18,580fc | ||||||
Resolusi | 0.1 hingga 999.9lx | 1.000 hingga 9.999 klx | 10.00 hingga
99.99 klx |
100.0 hingga
200.0 klx |
0.01 hingga 99.99fc | 100.0 hingga 999.9fc | 1.000 hingga 9.999kfc | 10.00 hingga 18.58kfc |
0.1lx | 1lx | 10lx | 100lx | 0.01fc | 0.1fc | 1fc | 10fc | |
Ketidakpastian intrinsik (pengukuran pencahayaan) | 3% bacaan | |||||||
Ketidakpastian intrinsik (tindak balas spektrum berkenaan dengan V(l)) | f1' < 20% | |||||||
Kepekaan arah | f2 < 1.5% | |||||||
Ketidakpastian intrinsik (lineariti) | f3 < 0.5% |
Spesifikasi Optik Lain
Sensitiviti kepada UV | U < 0.05% (kelas A) |
Sensitiviti kepada IR | R < 0.005% (kelas A) |
Tindak balas berarah | f2 < 1.5% (kelas B) F2 < 3% (kelas C) |
Keletihan, kesan ingatan | f5 + f12 < 0.5% (kelas A) |
Pengaruh suhu | f6 = 0.05%/°C (kelas A) |
Tindak balas kepada cahaya termodulat | f7 (100 Hz) = Pengaruh boleh diabaikan |
Tindak balas terhadap polarisasi | f8 (e) = 0.3% |
Masa tindak balas | 1s |
Keluk Tindak Balas Spektrum V(λ)
Cahaya yang boleh dilihat ialah sinaran elektromagnet dengan panjang gelombang antara 380nm dan 780nm. Keluk tindak balas mata sebagai fungsi panjang gelombang telah ditentukan oleh IEC (International Electrotechnical Commission). Ini ialah lengkung V(λ), atau lengkung kecekapan bercahaya spektrum relatif untuk penglihatan fotopik (penglihatan siang hari).
Kecekapan bercahaya relatif:
Ralat pada tindak balas spektrum penderia adalah sama dengan luas perbezaan antara lengkung V(λ) dan lengkung penderia.
Variasi Mengikut Jenis Sumber Cahaya
Model 1110 menyediakan tiga pampasan ukuran:
- Pijar (lalai)
- LED
- FLUO (pendarfluor)
Pampasan LED adalah untuk pengukuran pada LED pada 4000K. Ketidakpastian intrinsik dalam kes ini ialah 4%. Jika pampasan ini digunakan untuk LED lain, ralat intrinsik meningkat seperti yang ditunjukkan dalam jadual berikut.
Pampasan FLUO adalah untuk pengukuran pada sumber pendarfluor jenis F11. Ketidakpastian intrinsik dalam kes ini ialah 4%. Jika pampasan ini digunakan untuk sumber pendarfluor lain, ralat intrinsik meningkat seperti yang ditunjukkan di bawah.
Kuantiti daripada pengaruh |
Julat pengaruh | Julat pengaruh | Pengaruh |
Jenis sumber cahaya | LED 3000 hingga 6000K | Pencahayaan | Ketidakpastian intrinsik meningkat sebanyak 3% (sebanyak 6%) |
Jenis pendarfluor F1 hingga F12 |
Ketidakpastian intrinsik meningkat sebanyak 6% (sebanyak 9%) |
Lihat Lampiran §A.1 untuk graf taburan spektrum sumber cahaya.
Ingatan
Instrumen ini mempunyai memori denyar 8MB, mencukupi untuk merakam dan menyimpan sejuta ukuran. Setiap rekod mengandungi nilai ukuran, tarikh dan masa serta unit ukuran.
USB
Protokol: Storan Massa USB
Kelajuan penghantaran maksimum: 12 Mbit/s Penyambung mikro-USB Jenis B
Bluetooth
Bluetooth 4.0 BLE
Julat 32' (10m) tipikal dan sehingga 100' (30m) dalam garisan penglihatan.
Kuasa keluaran: +0 hingga -23dBm
Kepekaan nominal: -93dBm
Kadar pemindahan maksimum: 10 kbit/s
Penggunaan purata: 3.3µA hingga 3.3V.
Bekalan Kuasa
Instrumen ini dikuasakan oleh tiga bateri alkali 1.5V LR6 atau AA. Anda boleh menggantikan bateri dengan bateri NiMH boleh dicas semula dengan saiz yang sama. Walau bagaimanapun, walaupun apabila bateri boleh dicas semula telah dicas sepenuhnya, ia tidak akan mencapai voltage daripada bateri beralkali, dan penunjuk Bateri akan muncul sebagai or
.
Voltage untuk operasi yang betul ialah 3 hingga 4.5V untuk bateri beralkali dan 3.6V untuk bateri boleh dicas semula. Di bawah 3V, instrumen berhenti mengambil ukuran dan memaparkan mesej BAt. Hayat bateri (dengan sambungan Bluetooth dinyahaktifkan) ialah:
- mod siap sedia: 500 jam
- mod rakaman: 3 tahun pada kadar satu ukuran setiap 15 minit
Instrumen ini juga boleh dikuasakan melalui kabel USB-mikro, disambungkan kepada sama ada komputer atau penyesuai alur keluar dinding.
Keadaan Persekitaran
Untuk kegunaan dalaman dan luaran.
- Julat pengendalian: +14 hingga +140°F (-10 hingga 60°C) dan 10 hingga 90%RH tanpa pemeluwapan
- Julat storan: -4 hingga +158°F (-20 hingga +70°C) dan 10 hingga 95%RH tanpa pemeluwapan, tanpa bateri
- Ketinggian: <6562' (2000m) dan 32,808' (10,000m) dalam storan
- Tahap pencemaran: 2
Spesifikasi Mekanikal
Dimensi (L x W x H):
- Perumahan: 5.9 x 2.8 x 1.26” (150 x 72 x 32mm)
- Penderia: 2.6 x 2.5 x 1.38” (67 x 64 x 35mm) dengan penutup pelindung
- Kabel lilitan-luka: 9.4 hingga 47.2” (24 hingga 120cm)
Jisim: 12.2oz (345g) lebih kurang.
Perlindungan masuk: IP 50, dengan penyambung USB ditutup dan penutup pelindung pada sensor, mengikut IEC 60.529.
Ujian hentaman jatuh: 3.2' (1m) setiap IEC 61010-1.
Pematuhan dengan Piawaian Antarabangsa
Instrumen ini mematuhi piawaian IEC 61010-1.
Keserasian Elektromagnet (CEM)
Instrumen ini mematuhi piawaian IEC 61326-1
PENYELENGGARAAN
Kecuali untuk bateri, instrumen tidak mengandungi bahagian yang boleh digantikan oleh kakitangan yang belum dilatih dan diakreditasi khas. Sebarang pembaikan atau penggantian bahagian yang tidak dibenarkan dengan "setara" boleh menjejaskan keselamatan dengan ketara.
Pembersihan
Putuskan sambungan instrumen daripada semua penderia, kabel, dsb. dan matikannya.
Gunakan kain lembut, dampdiisi dengan air sabun. Bilas dengan iklanamp kain dan keringkan dengan cepat dengan kain kering atau udara paksa.
Jangan gunakan alkohol, pelarut atau hidrokarbon.
Penyelenggaraan
- Letakkan penutup pelindung pada penderia apabila instrumen tidak digunakan.
- Simpan instrumen di tempat yang kering dan pada suhu malar.
Penggantian Bateri
The simbol menunjukkan baki hayat bateri. Apabila
simbol kosong, semua bateri mesti diganti (lihat §1.1)
Jangan anggap bateri terpakai sebagai sisa isi rumah biasa. Bawa mereka ke kemudahan kitar semula yang sesuai.
Kemas Kini Perisian Tegar
AEMC mungkin mengemas kini perisian tegar instrumen secara berkala. Kemas kini tersedia untuk muat turun percuma. Untuk menyemak kemas kini:
- Sambungkan instrumen ke Panel Kawalan Logger Data.
- Klik Bantuan.
- Klik Kemas Kini. Jika instrumen menjalankan perisian tegar terkini, mesej akan dipaparkan memberitahu anda tentang perkara ini. Jika kemas kini tersedia, halaman Muat Turun AEMC dibuka secara automatik. Ikut arahan yang disenaraikan pada halaman ini untuk memuat turun kemas kini.
Selepas kemas kini perisian tegar, mungkin perlu untuk mengkonfigurasi semula instrumen (lihat §2).
LAMPIRAN
Taburan Spektrum Sumber Pencahayaan
Instrumen mengukur tiga jenis sumber pencahayaan:
- semula jadi atau pijar (ditakrifkan sebagai "penerang A" oleh standard NF C-42-710)
- tiub pendarfluor dengan tiga jalur sempit, atau F11
- LED pada 4000K
Taburan Spektrum Pencahayaan (Pencahayaan A).
Taburan Spektrum Pencahayaan (F11) Pendarfluor
Taburan Spektrum Pencahayaan LED
Nilai Pencahayaan
Kegelapan total 0lx
Di luar rumah pada waktu malam 2 hingga 20lx
Loji pengeluaran tanpa operasi manual 50lx
Laluan, tangga dan koridor, gudang 100lx
Kawasan dok dan pemuatan 150lx
Bilik persalinan, kafeteria dan kemudahan kebersihan 200lx
Pengendalian, pembungkusan, dan kawasan penghantaran 300lx
Bilik persidangan dan mesyuarat, menulis, membaca 500lx
Penggubalan industri 750lx
Bilik operasi, mekanik ketepatan 1000lx
Bengkel elektronik, cek warna 1500lx
Meja kendalian 10,000lx
Di luar rumah, mendung 5000 hingga 20,000lx
Di luar, langit cerah 7000 hingga 24,000lx
Di luar, cahaya matahari langsung, musim panas 100,000lx
PEMBAIKAN DAN PENENTUAN
Untuk memastikan instrumen anda memenuhi spesifikasi kilang, kami mengesyorkan agar ia dijadualkan dihantar semula ke Pusat Servis kilang kami pada selang satu tahun untuk penentukuran semula, atau seperti yang dikehendaki oleh piawaian atau prosedur dalaman lain.
Untuk pembaikan dan penentukuran instrumen:
Anda mesti menghubungi Pusat Perkhidmatan kami untuk Nombor Kebenaran Perkhidmatan Pelanggan (CSA#). Ini akan memastikan bahawa apabila instrumen anda tiba, ia akan dijejaki dan diproses dengan segera. Sila tulis CSA# di bahagian luar bekas penghantaran. Jika instrumen dikembalikan untuk penentukuran, kami perlu tahu sama ada anda mahukan penentukuran standard atau penentukuran yang boleh dikesan kepada NIST (Termasuk sijil penentukuran serta data penentukuran yang direkodkan).
Untuk Amerika Utara / Tengah / Selatan, Australia dan New Zealand:
Hantar Ke: Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
telefon: 800-945-2362 (Samb. 360)
603-749-6434 (Samb. 360)
Faks: 603-742-2346 • 603-749-6309
E-mel: repair@aemc.com
(Atau hubungi pengedar sah anda.)
Kos untuk pembaikan, penentukuran standard dan penentukuran yang boleh dikesan kepada NIST tersedia.
NOTA: Anda mesti mendapatkan CSA# sebelum memulangkan sebarang instrumen.
BANTUAN TEKNIKAL DAN JUALAN
Jika anda mengalami sebarang masalah teknikal, atau memerlukan sebarang bantuan dengan pengendalian atau penggunaan instrumen anda yang betul, sila hubungi, faks, atau e-mel kepada pasukan sokongan teknikal kami:
Hubungi: Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments
telefon: 800-945-2362 (Samb. 351) • 603-749-6434 (Samb. 351)
Faks: 603-742-2346
E-mel: techsupport@aemc.com
WARANTI TERHAD
Instrumen AEMC anda dijamin kepada pemilik untuk tempoh dua tahun dari tarikh pembelian asal terhadap kecacatan dalam pembuatan. Waranti terhad ini diberikan oleh AEMC® Instruments, bukan oleh pengedar dari mana ia dibeli. Waranti ini terbatal jika unit telah tampdisalahgunakan, atau jika kecacatan itu berkaitan dengan perkhidmatan yang tidak dilakukan oleh AEMC® Instruments.
Perlindungan waranti penuh dan pendaftaran produk tersedia di laman web kami webtapak di: www.aemc.com/warranty.html.
Sila cetak Maklumat Perlindungan Waranti dalam talian untuk rekod anda.
Apa yang akan dilakukan oleh Instrumen AEMC®:
Jika kerosakan berlaku dalam tempoh dua tahun, anda boleh memulangkan instrumen kepada kami untuk dibaiki, dengan syarat kami mempunyai maklumat pendaftaran waranti anda pada file atau bukti pembelian. Instrumen AEMC® akan, mengikut pilihannya, membaiki atau menggantikan bahan yang rosak.
Pembaikan Waranti
Perkara yang anda mesti lakukan untuk memulangkan Instrumen untuk Pembaikan Waranti:
Mula-mula, minta Nombor Keizinan Khidmat Pelanggan (CSA#) melalui telefon atau faks daripada Jabatan Perkhidmatan kami (lihat alamat di bawah), kemudian kembalikan instrumen bersama Borang CSA yang ditandatangani. Sila tulis CSA# di bahagian luar bekas penghantaran. Kembalikan instrumen, postage atau penghantaran prabayar kepada:
Hantar Ke: Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
telefon: 800-945-2362 (Samb. 360)
603-749-6434 (Samb. 360)
Faks: 603-742-2346 • 603-749-6309
E-mel: repair@aemc.com
Awas: Untuk melindungi diri anda daripada kehilangan dalam transit, kami mengesyorkan anda menginsuranskan bahan anda yang dipulangkan.
NOTA: Anda mesti mendapatkan CSA# sebelum memulangkan sebarang instrumen.
Sokongan Pelanggan
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
telefon: 603-749-6434
Faks: 603-742-2346
www.aemc.com
Dokumen / Sumber
![]() |
AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger [pdf] Manual Pengguna 1110 Lightmeter Data Logger, 1110, Lightmeter Data Logger, Data Logger |
![]() |
AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter Data Logger [pdf] Panduan Pengguna 1110 Lightmeter Data Logger, 1110, Lightmeter Data Logger, Data Logger, Logger- |