AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter andmesalvestaja
Vastavusavaldus
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments tõendab, et see seade on kalibreeritud rahvusvahelistele standarditele vastavate standardite ja instrumentidega.
Garanteerime, et teie instrument on tarnimise ajal vastanud avaldatud spetsifikatsioonidele.
NIST-i jälgitavat sertifikaati võidakse nõuda ostmise ajal või saada, kui tagastate instrumendi meie remondi- ja kalibreerimisettevõttesse nominaalse tasu eest.
Selle instrumendi soovitatav kalibreerimisintervall on 12 kuud ja algab kuupäevast, mil klient selle kätte saab. Ümberkalibreerimiseks kasutage meie kalibreerimisteenuseid. Vaadake meie remondi ja kalibreerimise jaotist aadressil www.aemc.com.
Täname teid Lightmeter Data Loggeri mudeli 1110 ostmise eest. Oma instrumendi parimate tulemuste saavutamiseks:
- Lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi,
- järgige kasutamise ettevaatusabinõusid.
HOIATUS, oht OHT! Operaator peab selle ohusümboli ilmumisel järgima neid juhiseid.
Teave või kasulik näpunäide.
Aku.
Magnet.
Toode on kuulutatud taaskasutatavaks pärast selle elutsükli analüüsi vastavalt ISO14040 standardile.
AEMC on selle seadme kujundamisel võtnud kasutusele ökodisaini lähenemisviisi. Kogu elutsükli analüüs on võimaldanud meil kontrollida ja optimeerida toote mõju keskkonnale. Eelkõige ületab see seade ringlussevõtu ja korduskasutamise nõudeid.
Tähistab vastavust Euroopa direktiividele ja EMC eeskirjadele.
Näitab, et Euroopa Liidus peab instrument läbima valikulise kõrvaldamise kooskõlas
Direktiiv WEEE 2002/96/EÜ. Seda instrumenti ei tohi käidelda olmejäätmetena.
Ettevaatusabinõud
See seade vastab ohutusstandardile IEC 61010-2-030, voltagon kuni 5 V maanduse suhtes. Järgmiste ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, plahvatuse ning kahjustada seadet ja/või paigaldust, kus see asub.
- Käitaja ja/või vastutav asutus peavad enne seadme kasutamist hoolikalt läbi lugema kõik ettevaatusabinõud ja neist selgelt aru saama. Selle instrumendi kasutamisel on olulised põhjalikud teadmised ja teadlikkus elektriohtudest.
- Järgige kasutustingimusi, sealhulgas temperatuuri, suhtelist õhuniiskust, kõrgust, saasteastet ja kasutuskohta.
- Ärge kasutage instrumenti, kui see tundub olevat kahjustatud, mittetäielik või valesti suletud.
- Enne iga kasutamist kontrollige korpuse ja tarvikute seisukorda. Kõik esemed, mille isolatsioon on rikutud (isegi osaliselt), tuleb remondiks või utiliseerimiseks kõrvale jätta.
- Kõik veaotsingud ja metroloogilised kontrollid peavad läbi viima akrediteeritud töötajad.
Saadetise vastuvõtmine
Saadetise kättesaamisel veenduge, et selle sisu vastaks pakkimisnimekirjale. Teatage oma edasimüüjale puuduvatest esemetest. Kui seade näib olevat kahjustatud, file kaebuse viivitamatult vedajale ja teavitage sellest kohe oma turustajat, kirjeldades üksikasjalikult kõiki kahjustusi. Säilitage kahjustatud pakkekonteiner oma väite põhjendamiseks.
Tellimisinfo
Lightmeter andmesalvestaja mudel 1110…………………………………………………………………….…Kat. #2121.71
Kaasas pehme kandekott, kolm AA leelispatareid, 6 jala pikkune USB-kaabel, kiirjuhend, USB-mälupulk andmetegaView® tarkvara ja kasutusjuhend.
Varuosad:
Kaabel – asenduskaabel 6 jalga (1.8 m) USB………………………………………………………………….……….Kat. #2138.66
Kott – asenduskandekott…………………………………………………….…..……………….Kass. #2118.65
Aksessuaarid:
Multifix universaalne kinnitussüsteem ………………………………………..…………………………………………Kat. #5000.44
Adapter – USA seinapistik USB-sse……………….…..………..…………………….….……….…………….Cat. #2153.78
Põrutuskindel korpus…………………………………….…………………….…..………………..……. Kass. #2122.31
Lisatarvikute ja varuosade saamiseks külastage meie web sait: www.aemc.com
ALUSTAMINE
Aku paigaldamine
Instrument toetab kolme AA või LR6 leelispatareid.
- "Pisarav" sälk instrumendi riputamiseks
- Mittelibisevad padjad
- Magnetid metallpinnale kinnitamiseks
- Patareipesa kate
Patareide vahetamiseks:
- Vajutage patareipesa kaane sakile ja tõstke see lahti.
- Eemaldage patareipesa kate.
- Sisestage uued patareid, tagades õige polaarsuse.
- Sulgege patareipesa kaas; tagades, et see on täielikult ja korralikult suletud.
Instrumentide esipaneel
- Spiraalselt keritud pikenduskaabel
- Anduri kate (vangistatud)
- Valgustuse andur
- Magnetid anduri korpuse külge kinnitamiseks
- Taustvalgustusega LCD ekraan
- Klaviatuur
- ON/OFF nupp
- B-tüüpi mikro-USB pistik
Instrumendi funktsioonid
Mudel 1110 mõõdab valgustust vahemikus 0.1 kuni 200,000 XNUMX luksi. Seade mõõdab ainult nähtavat valgust ega välista mittenähtavaid lainepikkusi (infrapuna, ultraviolett jne). See mõõdab valgustust vastavalt AFE (Association Française de l'Éclairage – French Association of Illumination) soovitustele.
Seade mõõdab ka valgustuse vähenemist aja jooksul vananemise või tolmuste valgusallikate tõttu.
Mudel 1110 suudab:
- Ekraani valgustuse mõõtmised luksides (lx) või jalaküünaldes (fc).
- Salvestage minimaalsed, keskmised (keskmised) ja maksimaalsed mõõtmised kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul.
- Salvestage pinna või ruumi miinimum/keskmine/maksimaalne väärtus.
- Salvestage ja salvestage mõõtmised.
- Suhelge arvutiga Bluetoothi või USB-kaabli kaudu.
AndmedView koos Data Loggeri juhtpaneeli tarkvaraga saab installida arvutisse, et saaksite seadet konfigureerida, view mõõta reaalajas, laadida alla andmed seadmest ja koostada aruandeid.
Seadme SISSE/VÄLJA lülitamine
- PEAL: Vajutage nuppu
nuppu >2 sekundit.
- VÄLJAS: Vajutage nuppu
nuppu > 2 sekundit, kui seade on SEES. Pange tähele, et te ei saa instrumenti VÄLJA lülitada, kui see on HOLD- või salvestusrežiimis.
Kui käivitamise ajal ilmub vasakpoolne ekraan, oli salvestusseanss veel pooleli, kui seade viimati VÄLJA lülitati. See ekraan näitab, et seade salvestab salvestatud andmeid.
Ärge lülitage seadet selle ekraani kuvamise ajal VÄLJA; vastasel juhul lähevad salvestatud andmed kaotsi.
Funktsiooninupud
Nupp | Funktsioon |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
MAX AVG MIN |
MAP-režiimis vajutades |
Ekraan
- MAP funktsiooni loendur
- Peamine ekraan
OL näitab, et mõõtmine on väljaspool instrumendi piire (positiivne või negatiivne). näitab, et automaatne väljalülitus on keelatud. See juhtub siis, kui instrument on:
- Salvestamine režiimis MAX AVG MIN, režiimis MAP või HOLD
- Ühendatakse USB-kaabli kaudu kas välise toiteallikaga või arvutiga suhtlemiseks
- Suhtlemine Bluetoothi kaudu
- Määrake olekuks Auto OFF keelatud (vt §2.4)
SEADISTAMINE
Enne seadme kasutamist peate määrama selle kuupäeva ja kellaaja andmete kauduView (vt §2.3). Muud põhilised seadistustoimingud hõlmavad järgmist:
- Automaatse väljalülituse intervall (vajab AndmedView)
- lx või fc mõõtühikute jaoks (saab teha seadmel või andmete kauduView)
- Valgusallika tüüp (saab teha instrumendil või andmete kauduView)
AndmedView Paigaldamine
- Sisestage instrumendiga kaasas olev USB-draiv oma arvuti USB-porti.
- Kui automaatkäivitus on lubatud, ilmub ekraanile automaatse taasesituse aken. Klõpsake "Ava kaust view files” andmete kuvamiseksView kausta. Kui automaatkäivitus pole lubatud või lubatud, kasutage Windows Explorerit, et leida ja avada USB-draiv nimega „AndmedView.”
- Kui AndmedView kaust on avatud, otsige üles file Setup.exe ja topeltklõpsake seda.
- Ilmub seadistuskuva. See võimaldab teil valida Data keeleversiooniView paigaldama. Saate valida ka täiendavaid installisuvandeid (igat valikut selgitatakse väljal Kirjeldus). Tehke oma valikud ja klõpsake nuppu Installi.
- Ilmub InstallShield Wizardi ekraan. See programm juhatab teid läbi andmeteView installiprotsess. Nende ekraanide täitmisel märkige kindlasti Andmesalvestajad, kui teil palutakse valida installitavad funktsioonid.
- Kui InstallShieldi viisard lõpetab andmete installimiseView, ilmub seadistuskuva. Sulgemiseks klõpsake nuppu Välju. AndmedView kaust ilmub teie arvuti töölauale.
Seadme ühendamine arvutiga
Saate instrumendi arvutiga ühendada kas USB-kaabli kaudu (instrumendiga kaasas) või
Bluetooth®. Ühendusprotseduuri kaks esimest sammu sõltuvad ühenduse tüübist:
USB:
- Ühendage instrument kaasasoleva kaabli abil vabasse USB-porti.
- Lülitage instrument SISSE. Kui see on esimene kord, kui seade on selle arvutiga ühendatud, siis
draiverid installitakse. Oodake, kuni draiveri installimine on lõppenud, enne kui jätkate alloleva sammuga 3.
Bluetooth:
Instrumendi ühendamiseks Bluetoothiga on vaja teie arvutisse installitud Bluegiga BLED112 Smart Dongle (müüakse eraldi). Kui dongle on installitud, tehke järgmist.
- Lülitage seade SISSE, vajutades nuppu
nuppu.
- Aktiveerige instrumendil Bluetooth, vajutades nuppu
nuppu, kuni
LCD-ekraanile ilmub sümbol.
Pärast USB-kaabli ühendamist või Bluetoothi aktiveerimist toimige järgmiselt. - Avage AndmedView kausta töölaual. See kuvab andmetega installitud juhtpaneeli(de) ikoonide loendiView.
- Avage AndmedView Data Loggeri juhtpaneel, klõpsates nuppu
ikooni.
- Valige ekraani ülaosas menüüribal Abi. Ilmuvas rippmenüüs klõpsake suvandit Abiteemad. See avab Data Loggeri juhtpaneeli abisüsteemi.
- Kasutage spikrisüsteemi akent Sisu, et leida ja avada teema "Instrumendiga ühendamine". See sisaldab juhiseid, mis selgitavad, kuidas instrument arvutiga ühendada.
- Kui seade on ühendatud, kuvatakse selle nimi juhtpaneeli vasakus servas kaustas Data Logger Network. Nime kõrval kuvatakse roheline linnuke, mis näitab, et see on praegu ühendatud.
Instrumendi kuupäev/kellaaeg
- Valige andmelogija võrgus seade.
- Valige menüüribal Instrument. Ilmuvas rippmenüüs klõpsake käsul Määra kell.
- Ilmub dialoogiboks Kuupäev/kellaaeg. Täitke selle dialoogiboksi väljad. Kui vajate abi, vajutage F1.
- Kui olete kuupäeva ja kellaaja määramise lõpetanud, klõpsake instrumendi muudatuste salvestamiseks nuppu OK.
Automaatne VÄLJAS
Vaikimisi lülitub seade automaatselt VÄLJA pärast 3-minutilist tegevusetust. Saate kasutada andmelogerit
Juhtpaneel, et muuta automaatse väljalülituse intervalli või keelata see funktsioon vastavalt tarkvaraga kaasas oleva spikri juhistele.
Kui Auto OFF on keelatud, kuvatakse sümbol ilmub instrumendi LCD-ekraanile.
Mõõtühikud
The nupp armatuurlaua esipaneelil võimaldab teil valida mõõtühikute lx (lux) ja fc (jalaküünlad) vahel. Saate seda seadistada ka Data Loggeri juhtpaneeli kaudu.
Valgusallika tüüp
The nupp liigub läbi kolme saadaoleva valgusallika valiku (hõõglamp, luminofoorlamp või LED). Saate seda seadistada ka Data Loggeri juhtpaneeli kaudu.
ISESEISEV TOIMING
Seadmed võivad töötada kahes režiimis:
- Selles jaotises kirjeldatud eraldiseisev režiim
- Kaugrežiim, milles instrumenti juhib arvuti, milles töötab DataView (vt §4)
Mõõtmiste tegemine
- Eemaldage andurit kaitsev kork.
- Asetage andur mõõdetavasse kohta, tagades, et te ei jääks anduri ja valgusallika(te) vahele.
- Kui instrument on VÄLJAS, vajutage ja hoidke all nuppu
nuppu, kuni see SISSE lülitub. Seade kuvab praegust kellaaega, millele järgneb mõõtmine.
- Mõõtühikute muutmiseks vajutage pikalt nuppu
nuppu. Seade jätkab selle seadme kasutamist ka järgmisel SISSElülitamisel.
- Mõõtmise salvestamiseks seadme mällu vajutage nuppu
nuppu.
Märkus et saate teha madala valgustusega mõõtmise kohe pärast kõrge valgustusega mõõtmist; mõõtmiste vahel pole viivitust vaja.
Tavaliste valgustusväärtuste kohta vaadake lisa §A.2
Funktsioon HOLD
HOLD-klahvi vajutamine külmutab ekraani. Teine vajutus vabastab selle.
MAX AVG MIN Funktsioon
Maksimaalset, minimaalset ja keskmist mõõtmist saate jälgida, vajutades nuppu nuppu. See kuvab ekraani ülaosas sõnad MIN/AVG/MAX (vt allpool). Selles režiimis vajutades
üks kord kuvab praeguse seansi ajal mõõdetud maksimaalse väärtuse. Teine vajutus kuvab keskmise väärtuse ja kolmas minimaalne väärtus. Lõpuks taastab neljas vajutus normaalse kuva. Järgnevad pressimised
korrake seda tsüklit.
MAX AVG MIN režiimist väljumiseks vajutage pikalt . Pange tähele, et kui režiim MAX AVG MIN on aktiivne, on MAP funktsioon deaktiveeritud.
KAARDI funktsioon
MAP-funktsioon võimaldab teil kaardistada kahemõõtmelise ruumi või pinna valgustuse. NäiteksampMAP-režiimis saate mõõta valgustust ruumi teatud punktides. Seejärel saate salvestuse alla laadida arvutisse, kus töötab DataViewja kuvada mõõtmised 2-mõõtmelise maatriksina, luues ruumis oleva valgustuse kaardi.
Enne piirkonna kaardistamist on hea tava koostada diagramm, mis näitab, kus mõõtmisi teha. Näiteks on järgmised illustratsioonid ntample mõõtegraafikud kahe erineva ruumi jaoks.
Eelnevatel illustratsioonidel tähistavad hallid alad valgusallikaid (nt tuled või aknad) ja punased ringid mõõtmispunkte. Valgustuskaardi koostamise juhiste saamiseks vaadake standardi NF EN 4.4-12464 punkti 1. Mudeliga 1110 kaardi loomiseks tehke järgmist.
- MAP-režiimi sisenemiseks vajutage nuppu MAP >2 sekundit. LCD-ekraani loendur seatakse algselt 00-le
(vt allpool). - Asetage andur esimesse mõõtmispunkti ja vajutage väärtuse mällu salvestamiseks MEM. Loendurit suurendatakse.
- Kõigi teiste kaardistatavate mõõtmispunktide jaoks korrake 2. sammu.
- Kui olete lõpetanud, vajutage MAP-režiimist väljumiseks nuppu MAP >2 sekundit.
Pange tähele, et MAP-režiimis saate nuppu kasutada kaardistamise seansi ajal tehtud maksimaalsete, keskmiste ja minimaalsete mõõtmiste vahel liikumiseks.
Iga seansi ajal tehtud mõõtmine salvestatakse ühte MAP-i file. Saate selle alla laadida file arvutisse, kus töötab DataViewja kuvage see kahemõõtmelise valge-halli-musta maatriksina. AndmedView Data Loggeri juhtpaneeli abisüsteem selgitab, kuidas seda teha (vt ka §4).
Mõõtmiste salvestamine
Saate instrumendil salvestusseanssi alustada ja peatada. Salvestatud andmed salvestatakse instrumendi mällu ning neid saab alla laadida ja viewed arvutis, kus töötab DataView Andmesalvestaja juhtpaneel.
Andmeid saate salvestada, vajutades nuppu nupp:
- Lühike vajutus (MEM) salvestab praeguse(d) mõõtmise(d) ja kuupäeva.
- Pikk vajutus (REC) alustab salvestusseanssi. Salvestamise ajal ilmub ekraani ülaossa sümbol REC. Teine pikk vajutus
peatab salvestusseansi. Pange tähele, et kui instrument salvestab, vajutage lühidalt nuppu
ei oma mingit mõju.
Salvestusseansside ajastamiseks ning allalaadimiseks ja view salvestatud andmed, vt AndmedView Andmesalvestaja juhtpaneeli abi.
Vead
Seade tuvastab vead ja kuvab need vormil Er.XX:
Er.01 Tuvastati riistvara rike. Instrument tuleb saata remonti.
Er.02 Sisemälu viga. Ühendage instrument USB-kaabli abil arvutiga ja vormindage selle mälu Windowsi abil.
Er.03 Tuvastati riistvara rike. Instrument tuleb saata remonti.
Er.10 Seadet ei ole õigesti reguleeritud. Instrument tuleb saata klienditeenindusse.
Er.11 Püsivara ei ühildu seadmega. Installige õige püsivara (vt §6.4).
Er.12 Püsivara versioon ei ühildu seadmega. Laadige uuesti eelmine püsivara versioon.
Er.13 Salvestamise ajakava viga. Veenduge, et instrumendi aeg ja andmete aegView Data Loggeri juhtpaneel on samad (vt §2.3).
ANDMEDVIEW
Nagu on selgitatud jaotises 2, AndmedView on vajalik mitmete põhiliste seadistustoimingute tegemiseks, sealhulgas instrumendi ühendamine arvutiga, kellaaja ja kuupäeva seadmine seadmel ning automaatse väljalülituse sätte muutmine. Lisaks AndmedView võimaldab teil:
- Seadistage ja ajastage instrumendi salvestusseanss.
- Laadige salvestatud andmed seadmest arvutisse.
- Looge allalaaditud andmetest aruandeid.
- View instrumendi mõõtmised reaalajas arvutis.
Lisateavet nende ülesannete täitmise kohta leiate jaotisest AndmedView Andmesalvestaja juhtpaneeli abi.
TEHNILISED OMADUSED
Võrdlustingimused
Mõju hulk | Kontrollväärtused |
Temperatuur | 73 ± 3.6 °F (23 ± 2 °C) |
Suhteline õhuniiskus | 45% kuni 75% |
Tarne voltage | 3 kuni 4.5 V |
Valgusallikas | Hõõglamp (valgustus A) |
Elektriväli | < 1 V/m |
Magnetväli | < 40A/m |
Sisemine määramatus on võrdlustingimuste jaoks määratud viga.
Optilised spetsifikatsioonid
Mudel 1110 on C-klassi valgusmõõtur standardse NF C-42-710 kohta. Selle andur on räni (Si) fotodiood, mille spektraalreaktsiooni korrigeerib optiline filter. Suunavastuse tagab hajutav lääts.
Valgustuse mõõtmised
Määratletud mõõtmisvahemik | 0.1 kuni 200,000 XNUMX lx | 0.01 kuni 18,580 XNUMX fc | ||||||
Resolutsioon | 0.1 kuni 999.9 XNUMX lx | 1.000 kuni 9.999 klx | 10.00 kuni
99.99 klx |
100.0 kuni
200.0 klx |
0.01 kuni 99.99 XNUMX fc | 100.0 kuni 999.9 XNUMX fc | 1.000 kuni 9.999 kfc | 10.00 kuni 18.58 kfc |
0.1 lx | 1 lx | 10 lx | 100 lx | 0.01fc | 0.1fc | 1fc | 10fc | |
Sisemine määramatus (valgustuse mõõtmine) | 3% lugemisest | |||||||
Sisemine määramatus (spektraalne reaktsioon V(l) suhtes) | f1< 20% | |||||||
Suunatundlikkus | f2 < 1.5% | |||||||
Sisemine määramatus (lineaarsus) | f3 < 0.5% |
Muud optilised spetsifikatsioonid
Tundlikkus UV-kiirgusele | U < 0.05% (klass A) |
Tundlikkus IR suhtes | R < 0.005% (klass A) |
Suunatud vastus | f2 < 1.5% (klass B) F2 < 3% (klass C) |
Väsimus, mäluefekt | f5 + f12 < 0.5% (klass A) |
Temperatuuri mõju | f6 = 0.05%/°C (klass A) |
Reaktsioon moduleeritud valgusele | f7 (100 Hz) = Mõju on tühine |
Vastus polarisatsioonile | f8 (e) = 0.3% |
Reageerimisaeg | 1s |
Spektri vastuse kõver V(λ)
Nähtav valgus on elektromagnetkiirgus lainepikkusega 380–780 nm. Silma reaktsioonikõvera lainepikkuse funktsioonina on kindlaks määranud IEC (International Electrotechnical Commission). See on V(λ) kõver või suhtelise spektraalse valgustõhususe kõver fotoopilise nägemise (päevase nägemise) jaoks.
Suhteline valgusefektiivsus:
Anduri spektraalreaktsiooni viga on võrdne V(λ) kõvera ja anduri kõvera vaheliste erinevuste pindalaga.
Variatsioon vastavalt valgusallika tüübile
Mudel 1110 pakub kolme mõõtmiskompensatsiooni:
- Hõõglamp (vaikimisi)
- LED
- FLUO (fluorestseeruv)
LED-i kompensatsioon on mõeldud mõõtmiseks LED-idel 4000K juures. Sisemine määramatus on sel juhul 4%. Kui seda kompensatsiooni kasutatakse teiste LED-ide puhul, suureneb sisemine viga, nagu on näidatud järgmises tabelis.
FLUO kompensatsioon on mõeldud F11 tüüpi fluorestsentsallikate mõõtmiseks. Sisemine määramatus on sel juhul 4%. Kui seda kompensatsiooni kasutatakse muude fluorestseeruvate allikate puhul, suureneb sisemine viga, nagu allpool näidatud.
Kogused mõju |
Mõjuulatus | Mõjuulatus | Mõjutamine |
Valgusallika tüüp | LED 3000 kuni 6000K | Valgustus | Sisemine määramatus suureneb 3% (kokku 6%) |
Tüüpi luminofoorlambid F1 kuni F12 |
Sisemine määramatus suureneb 6% (kokku 9%) |
Vaata lisa §A.1 valgusallika spektraaljaotuse graafikuid.
Mälu
Seadmel on 8 MB välkmälu, millest piisab miljoni mõõtmise salvestamiseks ja salvestamiseks. Iga kirje sisaldab mõõteväärtust, kuupäeva ja kellaaega ning mõõtühikut.
USB
Protokoll: USB massmälu
Maksimaalne edastuskiirus: 12 Mbit/s B-tüüpi mikro-USB pistik
Bluetooth
Bluetooth 4.0 BLE
Tüüpiline ulatus 32' (10m) ja kuni 100' (30m) vaateväljas.
Väljundvõimsus: +0 kuni -23dBm
Nominaalne tundlikkus: -93dBm
Maksimaalne edastuskiirus: 10 kbit/s
Keskmine tarbimine: 3.3 µA kuni 3.3 V.
Toiteallikas
Seadme toiteallikaks on kolm 1.5 V LR6 või AA leelispatareid. Saate akud asendada sama suurusega taaslaetavate NiMH akudega. Kuid isegi siis, kui akud on täielikult laetud, ei jõua need mahunitage leelispatareide ja patarei näidik kuvatakse kujul or
.
Voltage õigeks tööks on leelispatareide puhul 3 kuni 4.5 V ja laetavate patareide puhul 3.6 V. Alla 3 V seade lõpetab mõõtmise ja kuvab teate Nahkhiir. Aku tööiga (kui Bluetooth-ühendus on välja lülitatud) on:
- ooterežiim: 500 tundi
- salvestusrežiim: 3 aastat, üks mõõtmine iga 15 minuti järel
Instrumenti saab toita ka USB-mikrokaabli kaudu, mis on ühendatud kas arvuti või seinakontakti adapteriga.
Keskkonnatingimused
Kasutamiseks sise- ja välistingimustes.
- Töövahemik: +14 kuni +140 °F (-10 kuni 60 °C) ja 10 kuni 90% suhteline õhuniiskus ilma kondenseerumiseta
- Säilitusvahemik: -4 kuni +158°F (-20 kuni +70°C) ja 10 kuni 95% suhteline õhuniiskus ilma kondensatsioonita, ilma akudeta
- Kõrgus: <6562 tolli (2000 m) ja 32,808 10,000 tolli (XNUMX XNUMX m) laos
- Reostusaste: 2
Mehaanilised spetsifikatsioonid
Mõõdud (P x L x K):
- Korpus: 5.9 x 2.8 x 1.26 tolli (150 x 72 x 32 mm)
- Andur: 2.6 x 2.5 x 1.38 tolli (67 x 64 x 35 mm) koos kaitsekorgiga
- Spiraalselt keritud kaabel: 9.4 kuni 47.2 tolli (24 kuni 120 cm)
Mass: umbes 12.2 g (345 untsi).
Sisselöögikaitse: IP 50, suletud USB-pistiku ja anduri kaitsekorgiga, vastavalt standardile IEC 60.529.
Kukkumislöögi test: 3.2 tolli (1 m) vastavalt standardile IEC 61010-1.
Vastavus rahvusvahelistele standarditele
Seade vastab standardile IEC 61010-1.
Elektromagnetiline ühilduvus (CEM)
Seade vastab standardile IEC 61326-1
HOOLDUS
Välja arvatud patareid, ei sisalda seade osi, mida saaksid vahetada töötajad, kes ei ole spetsiaalselt koolitatud ja akrediteeritud. Mis tahes volitamata remont või osa asendamine „ekvivalendiga“ võib oluliselt kahjustada ohutust.
Puhastamine
Ühendage seade lahti kõigist anduritest, kaablitest jne ja lülitage see VÄLJA.
Kasutage pehmet lappi, damploputatakse seebiveega. Loputa koos reklaamigaamp lapiga ja kuivatage kiiresti kuiva lapiga või suruõhuga.
Ärge kasutage alkoholi, lahusteid ega süsivesinikke.
Hooldus
- Asetage andurile kaitsekork, kui seadet ei kasutata.
- Hoidke instrumenti kuivas kohas ja ühtlasel temperatuuril.
Patarei vahetus
The sümbol näitab aku järelejäänud eluiga. Kui
sümbol on tühi, tuleb kõik patareid välja vahetada (vt §1.1)
Ärge käsitsege kasutatud patareisid tavalise olmejäätmetena. Viige need vastavasse taaskasutusettevõttesse.
Püsivara värskendus
AEMC võib instrumendi püsivara perioodiliselt värskendada. Värskendused on tasuta allalaadimiseks saadaval. Värskenduste kontrollimiseks tehke järgmist.
- Ühendage seade Data Loggeri juhtpaneeliga.
- Klõpsake nuppu Abi.
- Klõpsake nuppu Värskenda. Kui seadmel on uusim püsivara, kuvatakse sellest teavitav teade. Kui värskendus on saadaval, avaneb automaatselt AEMC allalaadimisleht. Värskenduse allalaadimiseks järgige sellel lehel loetletud juhiseid.
Pärast püsivara värskendamist võib osutuda vajalikuks seade uuesti konfigureerida (vt §2).
LISA
Valgusallikate spektraaljaotused
Seade mõõdab kolme tüüpi valgusallikaid:
- looduslik või hõõglamp (standardi NF C-42-710 järgi defineeritud kui "valgustus A")
- kolme kitsa ribaga luminofoorlambid või F11
- LEDid 4000K juures
Hõõglambi (valgustus A) valgustuse spektraaljaotus
Fluorestseeruv (F11) valgustuse spektraaljaotus
LED-valgustuse spektraaljaotus
Valgustuse väärtused
Täielik pimedus 0lx
Õues öösel 2 kuni 20lx
Tootmisjaam ilma käsitsi töötamiseta 50lx
Läbikäigud, trepid ja koridorid, laod 100lx
Dokk ja laadimisalad 150lx
Riietusruumid, kohvik ja sanitaarruumid 200lx
Käitlemis-, pakkimis- ja väljasaatmisalad 300lx
Konverentsi- ja koosolekuruumid, kirjutamine, lugemine 500lx
Tööstuslik joonistamine 750lx
Operatsioonituba, täppismehaanika 1000lx
Elektroonikatöökoda, värvide tšekid 1500lx
Operatsioonilaud 10,000 XNUMXlx
Õues, pilvine 5000 kuni 20,000 XNUMXlx
Õues, selge taevas 7000 kuni 24,000 XNUMX lx
Õues, otsene päikesevalgus, suvi 100,000 XNUMXlx
REMONT JA KALIBREERIMINE
Tagamaks, et teie instrumendi vastab tehase spetsifikatsioonidele, soovitame selle ajakava järgi saata meie tehase teeninduskeskusesse iga aasta järel uuesti kalibreerimiseks või vastavalt muudele standarditele või siseprotseduuridele.
Instrumentide parandamiseks ja kalibreerimiseks:
Klienditeeninduse autoriseerimisnumbri (CSA#) saamiseks peate võtma ühendust meie teeninduskeskusega. See tagab, et kui teie instrument saabub, jälgitakse ja töödeldakse seda kohe. Kirjutage CSA# saatekonteineri välisküljele. Kui seade tagastatakse kalibreerimiseks, peame teadma, kas soovite standard- või NIST-i jälgitavat kalibreerimist (sisaldab kalibreerimissertifikaati ja salvestatud kalibreerimisandmeid).
Põhja-/Kesk-/Lõuna-Ameerika, Austraalia ja Uus-Meremaa jaoks:
Saatmine: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Telefon: 800-945-2362 (välis 360)
603-749-6434 (välis 360)
Faks: 603-742-2346 • 603-749-6309
E-post: remont@aemc.com
(Või võtke ühendust oma volitatud edasimüüjaga.)
Saadaval on remondi-, standardkalibreerimise ja NIST-i jälgitava kalibreerimise kulud.
MÄRKUS. Enne mis tahes instrumendi tagastamist peate hankima CSA#.
TEHNILINE JA MÜÜGIABI
Kui teil on tehnilisi probleeme või vajate oma instrumendi õigeks kasutamiseks või rakendamiseks abi, helistage, faksige või saatke e-kiri meie tehnilise toe meeskonnale:
Kontakt: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
Telefon: 800-945-2362 (välis 351) • 603-749-6434 (välis 351)
Faks: 603-742-2346
E-post: techsupport@aemc.com
PIIRATUD GARANTII
Teie AEMC-instrumendil on omanikule kaheaastane tootmisdefektide garantii alates algsest ostukuupäevast. Selle piiratud garantii annab AEMC® Instruments, mitte edasimüüja, kellelt see osteti. See garantii kaotab kehtivuse, kui seade on olnud tampkoos, kuritarvitatud või kui defekt on seotud hooldusega, mida AEMC® Instruments ei teostanud.
Täielik garantii ja toote registreerimine on saadaval meie veebisaidil websait aadressil: www.aemc.com/warranty.html.
Printige oma dokumentide jaoks välja veebipõhine garantiikatte teave.
Mida AEMC® Instruments teeb:
Kui kahe aasta jooksul ilmneb rike, võite instrumendi meile remondiks tagastada, kui meil on teie garantii registreerimise teave file või ostutõend. AEMC® Instruments parandab või asendab omal valikul defektse materjali.
Garantiiremont
Mida peate tegema instrumendi garantiiremondi tagastamiseks:
Esmalt taotlege meie teenindusosakonnalt telefoni või faksi teel klienditeeninduse autoriseerimisnumbrit (CSA#) (vt aadressi allpool), seejärel tagastage instrument koos allkirjastatud CSA-vormiga. Kirjutage CSA# saatekonteineri välisküljele. Tagastada instrument, postage või saadetis ettemakstud aadressil:
Saatmine: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Telefon: 800-945-2362 (välis 360)
603-749-6434 (välis 360)
Faks: 603-742-2346 • 603-749-6309
E-post: remont@aemc.com
Ettevaatust: Et kaitsta end transpordi ajal kaotsimineku eest, soovitame teil tagastatud materjali kindlustada.
MÄRKUS. Enne mis tahes instrumendi tagastamist peate hankima CSA#.
Klienditugi
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Telefon: 603-749-6434
Faks: 603-742-2346
www.aemc.com
Dokumendid / Ressursid
![]() |
AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter andmesalvestaja [pdfKasutusjuhend 1110 Lightmeter andmesalvestaja, 1110, Lightmeter andmesalvestaja, andmesalvestaja |
![]() |
AEMC INSTRUMENTS 1110 Lightmeter andmesalvestaja [pdfKasutusjuhend 1110 Lightmeter andmelogija, 1110, Lightmeter andmelogija, andmesalvestaja, logija- |