AEMC INSTRUMENTS 1110 Dritamatës të dhënash

AEMC INSTRUMENTS 1110 Dritamatës të dhënash

Deklarata e Pajtueshmërisë

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments vërteton se ky instrument është kalibruar duke përdorur standarde dhe instrumente të gjurmueshme sipas standardeve ndërkombëtare.

Ne garantojmë që në momentin e dërgimit instrumenti juaj ka plotësuar specifikimet e tij të publikuara.

Një certifikatë e gjurmueshme NIST mund të kërkohet në momentin e blerjes, ose të merret duke e kthyer instrumentin në objektin tonë të riparimit dhe kalibrimit, për një tarifë nominale.

Intervali i rekomanduar i kalibrimit për këtë instrument është 12 muaj dhe fillon në datën e marrjes nga klienti. Për rikalibrimin, ju lutemi përdorni shërbimet tona të kalibrimit. Referojuni seksionit tonë të riparimit dhe kalibrimit në www.aemc.com.

Faleminderit për blerjen e Lightmeter Data Logger Model 1110. Për rezultatet më të mira nga instrumenti juaj:

  • Lexoni me kujdes këto udhëzime funksionimi,
  • respektoni masat paraprake për përdorim.

Simboli PARALAJMËRIM, rreziku i RREZIKUT! Operatori duhet t'u referohet këtyre udhëzimeve sa herë që shfaqet ky simbol rreziku.
Simboli Informacion ose këshillë e dobishme.
Simboli Bateria.
Simboli Magnet.
Simboli Produkti është deklaruar i riciklueshëm pas analizës së ciklit të tij jetësor në përputhje me standardin ISO14040.
Simboli AEMC ka adoptuar një qasje Eco-Design për të dizajnuar këtë pajisje. Analiza e ciklit të plotë të jetës na ka mundësuar të kontrollojmë dhe optimizojmë efektet e produktit në mjedis. Në veçanti, kjo pajisje tejkalon kërkesat e rregulloreve në lidhje me riciklimin dhe ripërdorimin.
Simboli Tregon konformitetin me direktivat evropiane dhe me rregulloret që mbulojnë EMC.
Simboli Tregon se, në Bashkimin Evropian, instrumenti duhet t'i nënshtrohet asgjësimit selektiv në përputhje me Simboli Direktiva WEEE 2002/96/EC. Ky instrument nuk duhet të trajtohet si mbeturinë shtëpiake.

Masa paraprake

Ky instrument është në përputhje me standardin e sigurisë IEC 61010-2-030, për voltagështë deri në 5 V në lidhje me tokën. Mosrespektimi i udhëzimeve të mëposhtme të sigurisë mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr, shpërthim dhe dëmtim të instrumentit dhe/ose instalimit në të cilin ndodhet.

  • Operatori dhe/ose autoriteti përgjegjës duhet të lexojnë me kujdes dhe të kuptojnë qartë të gjitha masat paraprake që duhen marrë përpara përdorimit të instrumentit. Njohuritë dhe ndërgjegjësimi i plotë për rreziqet elektrike janë thelbësore kur përdorni këtë instrument.
  • Vëzhgoni kushtet e përdorimit, duke përfshirë temperaturën, lagështinë relative, lartësinë, shkallën e ndotjes dhe vendndodhjen e përdorimit.
  • Mos e përdorni instrumentin nëse duket i dëmtuar, i paplotë ose i mbyllur në mënyrë jo të duhur.
  • Para çdo përdorimi, kontrolloni gjendjen e trupit dhe aksesorëve. Çdo artikull mbi të cilin izolimi është dëmtuar (madje edhe pjesërisht) duhet të lihet mënjanë për riparim ose asgjësim.
  • Të gjitha zgjidhja e problemeve dhe kontrollet metrologjike duhet të bëhen nga personeli i akredituar.

Marrja e dërgesës suaj

Me marrjen e dërgesës, sigurohuni që përmbajtja të jetë në përputhje me listën e paketimit. Njoftoni shpërndarësin tuaj për çdo artikull që mungon. Nëse pajisja duket se është e dëmtuar, file një kërkesë menjëherë me transportuesin dhe njoftoni menjëherë shpërndarësin tuaj, duke dhënë një përshkrim të detajuar të çdo dëmi. Ruani enën e paketimit të dëmtuar për të vërtetuar pretendimin tuaj.

Informacioni i porositjes

Regjistruesi i të dhënave të dritëmatësit Model 1110………………………………………………………………………Kat. #2121.71
Përfshin çantën e butë mbajtëse, tre bateri alkaline AA, kabllo USB 6 ft., udhëzues për fillimin e shpejtë, USB me të dhëna.View® Softueri dhe manuali i përdoruesit.

Pjesë këmbimi:
Kabllo – Zëvendësim 6 ft. (1.8 m) USB………………………………………………………………….………….Cat. #2138.66
Qese – Qese mbajtëse zëvendësuese……………………………………………………..………………….Cat. #2118.65

Aksesorët:
Sistemi i montimit Universal Multifix ……………………………………..…………………………………………Kat. #5000.44
Përshtatës – Priza e murit të SHBA-së në USB……………….…..…………..………….………….….……….……………….Cat. #2153.78
Strehimi kundër goditjes………………………………………….………………….…..…………………………………………. Mace. #2122.31
Për aksesorët dhe pjesët e këmbimit, vizitoni faqen tonë web faqe: www.aemc.com

FILLIMI

Instalimi i baterisë

Instrumenti pranon tre bateri alkaline AA ose LR6.

Instalimi i baterisë

  1. Niveli i "pikës së lotit" për të varur instrumentin
  2. Jastëkët pa rrëshqitje
  3. Magnet për montim në një sipërfaqe metalike
  4.  Mbulesa e ndarjes së baterisë

Për të ndërruar bateritë:

  1. Shtypni skedën e kapakut të ndarjes së baterisë dhe ngrijeni atë plotësisht.
  2. Hiqni kapakun e ndarjes së baterisë.
  3. Futni bateritë e reja, duke siguruar polaritetin e duhur.
  4. Mbyllni kapakun e ndarjes së baterisë; duke u siguruar që është mbyllur plotësisht dhe saktë.

Paneli i përparmë i instrumentit

. Paneli i përparmë i instrumentit

  1. Kabllo zgjatuese me plagë spirale
  2. Mbulesa e sensorit (e kapur)
  3. Sensori i ndriçimit
  4. Magnet për sigurimin e sensorit në strehim
  5. Ekran LCD me dritë të pasme
  6. Tastiera
  7. Butoni ON/OFF
  8. Konektori mikro-USB i tipit B

Funksionet e instrumentit

Modeli 1110 mat ndriçimin nga 0.1 deri në 200,000 luks. Instrumenti mat vetëm dritën e dukshme dhe përjashton gjatësitë e valëve të padukshme (infra të kuqe, ultravjollcë, e kështu me radhë). Ai mat ndriçimin në përputhje me rekomandimet e AFE (Association Française de l'Éclairage – Shoqata Franceze e Ndriçimit).

Instrumenti mat gjithashtu uljen e ndriçimit me kalimin e kohës për shkak të plakjes ose burimeve të dritës me pluhur.
Modeli 1110 mund të:

  • Shfaqni matjet e ndriçimit në lux (lx) ose qirinj këmbësh (fc).
  • Regjistroni matjet minimale, mesatare (mesatare) dhe maksimale brenda një periudhe të caktuar.
  • Regjistroni minimumin/mesatarin/maksimumin për një sipërfaqe ose dhomë.
  • Regjistroni dhe ruani matjet.
  • Komunikoni me një kompjuter nëpërmjet kabllit Bluetooth ose USB.

Të dhënatView me Data Logger Control Panel, softueri mund të instalohet në një kompjuter për t'ju lejuar të konfiguroni instrumentin, view matje në kohë reale, shkarkoni të dhëna nga instrumenti dhe krijoni raporte.

Ndezja/FIKJA e instrumentit

Ndezja/FIKJA e instrumentit

  • ON: Shtypni Butonat e Funksionitbutonin për > 2 sekonda.
  • FIKUR: ShtypniButonat e Funksionit butonin për > 2 sekonda kur instrumenti është i ndezur. Vini re se nuk mund ta fikni instrumentin kur është në HOLD ose në modalitetin e regjistrimit.

Nëse ekrani në të majtë shfaqet gjatë nisjes, një seancë regjistrimi ishte ende në vazhdim herën e fundit që instrumenti ishte FIKUR. Ky ekran tregon se instrumenti po ruan të dhënat e regjistruara.

Mos e fikni instrumentin kur shfaqet ky ekran; përndryshe të dhënat e regjistruara do të humbasin.

Butonat e Funksionit

Butoni Funksioni
Ikona e butonave të funksionit
  • Shtypja e shkurtër zgjedh llojin e burimit të ndriçimit: inkandeshentë (e parazgjedhur), fluoreshente ose LED. (Shih Shtojcën §A.1.)
  • Shtypja e gjatë (>2 sekonda) hyn në modalitetin MAP.
Ikona e butonave të funksionit
  • Shtypja e shkurtër ruan matjen dhe datën në kujtesën e instrumentit. Modaliteti MAP: shton një matje në matjet në MAP (§3.1.3).
  • Shtypja e gjatë fillon/ndalon një seancë regjistrimi.
Ikona e butonave të funksionit
  • Shtypja e shkurtër aktivizon ndriçimin e pasmë.
  • Shtypja e gjatë kalon midis lux (lx) dhe qirinjve me këmbë (fc).
Ikona e butonave të funksionit
  • Shtypja e shkurtër e ngrin ekranin.
  • Shtypja e gjatë aktivizon/çaktivizon Bluetooth-in.

MAX MIN AVG

  • Shtypja e shkurtër hyn në modalitetin MAX AVG MIN (§3.1.2); vlerat e matjes vazhdojnë të shfaqen.
  • Shtypja e dytë tregon vlerën maksimale. Shtypja e tretë tregon vlerën mesatare.
    Shtypja e katërt tregon vlerën minimale.
    Shtypja e pestë kthehet në funksionimin normal të matjes.
  • Shtypja e gjatë del nga modaliteti MAX AVG MIN.

Në modalitetin MAP, shtypni Ikona e butonave të funksionittregon me radhë maksimumin, mesataren (mesatare) dhe minimumin e matjeve MAP.

Ekrani

Ekrani

  1. Numëruesi i funksionit MAP
  2. Ekrani kryesor

Ekrani OL tregon se matja është jashtë kufijve të instrumentit (pozitiv ose negativ). tregon se Auto OFF është i çaktivizuar. Kjo ndodh kur instrumenti është:

  • Regjistrimi, në modalitetin MAX AVG MIN, në modalitetin MAP ose në modalitetin HOLD
  • Lidhet nëpërmjet kabllit USB ose me një furnizim të jashtëm me energji elektrike ose për komunikim me një kompjuter
  • Komunikimi përmes Bluetooth
  • Cakto në Auto OFF çaktivizuar (shih §2.4)

SETUP

Përpara se të përdorni instrumentin tuaj, duhet të caktoni datën dhe orën e tij përmes të dhënaveView (shih §2.3). Detyra të tjera bazë të konfigurimit përfshijnë zgjedhjen:

  • Intervali Auto OFF (kërkon të dhënaView)
  • lx ose fc për njësitë matëse (mund të bëhet në instrument ose nëpërmjet të dhënaveView)
  • Lloji i burimit të dritës (mund të bëhet në instrument ose nëpërmjet të dhënaveView)

Të dhënatView Instalimi

  1. Fusni diskun USB që vjen me instrumentin në një portë USB në kompjuterin tuaj.
  2. Nëse Autorun është aktivizuar, një dritare AutoPlay shfaqet në ekranin tuaj. Klikoni "Hap dosjen për view files” për të shfaqur të dhënatView dosje. Nëse Autorun nuk aktivizohet ose lejohet, përdorni Windows Explorer për të gjetur dhe hapur diskun USB të etiketuar "Të dhënatView.”
  3. Kur të dhënatView dosja është e hapur, gjeni file Setup.exe dhe klikoni dy herë mbi të.
  4. Shfaqet ekrani i konfigurimit. Kjo ju mundëson të zgjidhni versionin gjuhësor të DataView për të instaluar. Ju gjithashtu mund të zgjidhni opsione shtesë instalimi (çdo opsion shpjegohet në fushën Përshkrimi). Bëni zgjedhjet tuaja dhe klikoni Instalo.
  5. Shfaqet ekrani InstallShield Wizard. Ky program ju udhëheq përmes të dhënaveView procesi i instalimit. Ndërsa përfundoni këto ekrane, sigurohuni që të kontrolloni Regjistruesit e të Dhënave kur ju kërkohet të zgjidhni veçoritë për instalim.
  6. Kur InstallShield Wizard përfundon instalimin e të dhënaveView, shfaqet ekrani i konfigurimit. Klikoni Exit për ta mbyllur. Të dhënatView dosja shfaqet në desktopin e kompjuterit tuaj.

Lidhja e instrumentit me një kompjuter

Mund ta lidhni instrumentin me një kompjuter ose nëpërmjet kabllit USB (të ofruar me instrumentin) ose
Bluetooth®. Dy hapat e parë të procedurës së lidhjes varen nga lloji i lidhjes:

USB:

  1. Lidheni instrumentin me një portë USB të disponueshme duke përdorur kabllon e dhënë.
  2. Aktivizoni instrumentin. Nëse kjo është hera e parë që ky instrument lidhet me këtë kompjuter, atëherë
    shoferët do të instalohen. Prisni që instalimi i shoferit të përfundojë përpara se të vazhdoni me hapin 3 më poshtë.

Bluetooth:
Lidhja e instrumentit nëpërmjet Bluetooth kërkon një dongle inteligjente Bluegiga BLED112 (shitet veçmas) të instaluar në kompjuterin tuaj. Kur dongle është instaluar, bëni sa më poshtë:

  1. Ndizni instrumentin duke shtypur butoninButonat e Funksionit butonin.
  2. Aktivizoni Bluetooth-in në instrument duke shtypur butonin Ikona e butonave të funksionitbutonin deri në Simbolisimboli shfaqet në LCD.
    Pasi të jetë lidhur kablloja USB ose të aktivizohet Bluetooth, veproni si më poshtë:
  3. Hapni të dhënatView dosje në desktopin tuaj. Kjo shfaq një listë ikonash për panelin(et) e kontrollit të instaluar me të dhënaView.
  4. Hapni të dhënatView Paneli i kontrollit të regjistrimit të të dhënave duke klikuarSimboli ikonën.
  5. Në shiritin e menysë në krye të ekranit, zgjidhni Ndihmë. Në menynë rënëse që shfaqet, klikoni opsionin Ndihmë Temat. Kjo hap sistemin e ndihmës së panelit të kontrollit të Data Logger.
  6. Përdorni dritaren e Përmbajtjes në sistemin e Ndihmës për të gjetur dhe hapur temën "Lidhja me një instrument". Kjo ofron udhëzime që shpjegojnë se si ta lidhni instrumentin tuaj me kompjuterin.
  7. Kur instrumenti është i lidhur, emri i tij shfaqet në dosjen Data Logger Network në anën e majtë të Panelit të Kontrollit. Një shenjë e gjelbër e kontrollit shfaqet pranë emrit që tregon se është i lidhur aktualisht.

Instrumenti Data/Ora

  1. Zgjidhni instrumentin në Rrjetin e Data Logger.
  2. Në shiritin e menysë, zgjidhni Instrument. Në menynë rënëse që shfaqet, klikoni Set Clock.
  3. Shfaqet kutia e dialogut Data/Time. Plotësoni fushat në këtë kuti dialogu. Nëse keni nevojë për ndihmë, shtypni F1.
  4. Kur të keni mbaruar vendosjen e datës dhe orës, klikoni OK për të ruajtur ndryshimet tuaja në instrument.

Fikje automatike

Si parazgjedhje, instrumenti fiket automatikisht pas 3 minutash pasiviteti. Mund të përdorni regjistruesin e të dhënave
Paneli i kontrollit për të ndryshuar intervalin Auto OFF ose çaktivizon këtë veçori, siç udhëzohet nga Ndihma që vjen me softuerin.

Kur Auto OFF është i çaktivizuar, simboli Ekrani shfaqet në ekranin LCD të instrumentit.

Njësitë Matëse

Ikona e butonave të funksionit butoni në panelin e përparmë të instrumentit ju lejon të kaloni midis lx (lux) dhe fc (këmbë-qirinj) për njësitë matëse. Ju gjithashtu mund ta vendosni këtë përmes Panelit të Kontrollit të Data Logger.

 Lloji i burimit të dritës

Ikona e butonave të funksionit butoni kalon nëpër tre opsionet e disponueshme të burimit të dritës (inkandeshente, fluoreshente ose LED). Ju gjithashtu mund ta vendosni këtë përmes Panelit të Kontrollit të Data Logger.

OPERACIONI I VETËM

Instrumentet mund të funksionojnë në dy mënyra:

  • Modaliteti i pavarur, i përshkruar në këtë seksion
  • Modaliteti në distancë, në të cilin instrumenti kontrollohet nga një kompjuter që funksionon të dhënatView (shih §4)

Bërja e matjeve

Bërja e matjeve

  1. Hiqni kapakun që mbron sensorin.
  2. Vendoseni sensorin në vendin që do të matet, duke u siguruar që të mos pozicionoheni midis sensorit dhe burimit(ve) të dritës.
  3. Nëse instrumenti është FAKT, shtypni dhe mbani shtypur Butonat e Funksionitbutonin derisa të ndizet. Instrumenti tregon kohën aktuale, e ndjekur nga matja.
  4. Për të ndryshuar njësitë matëse, shtypni gjatë Ikona e butonave të funksionit butonin. Instrumenti do të vazhdojë ta përdorë këtë njësi kur të ndizet më pas.
  5. Për të ruajtur matjen në kujtesën e instrumentit, shtypniIkona e butonave të funksionit butonin.

Simboli Shënim që ju mund të bëni një matje me ndriçim të ulët menjëherë pas një matjeje me ndriçim të lartë; nuk kërkohet asnjë vonesë ndërmjet matjeve.

Referojuni shtojcës §A.2 për vlerat e zakonshme të ndriçimit

Funksioni HOLD
Shtypja e tastit HOLD ngrin ekranin. Një shtyp i dytë e shkrin atë.

Funksioni MAX AVG MIN
Mund të monitoroni matjet maksimale, minimale dhe mesatare duke shtypur butonin Ikona e butonave të funksionitbutonin. Kjo shfaq fjalët MIN/AVG/MAX në krye të ekranit (shih më poshtë). Në këtë mënyrë, shtypni Ikona e butonave të funksionitnjë herë shfaq vlerën maksimale të matur gjatë seancës aktuale. Një shtypje e dytë tregon vlerën mesatare dhe një e tretë tregon vlerën minimale. Më në fund, shtypja e katërt rikthen ekranin normal. Shtypjet e mëvonshme të Ikona e butonave të funksionitpërsëriteni këtë cikël.
Funksioni MAX AVG MIN

Për të dalë nga modaliteti MAX AVG MIN, shtypni gjatë Ikona e butonave të funksionit. Vini re se kur modaliteti MAX AVG MIN është aktiv, funksioni MAP çaktivizohet.

Funksioni MAP

Funksioni MAP ju mundëson të hartoni ndriçimin për një hapësirë ​​ose sipërfaqe 2-dimensionale. Për shembullample, në modalitetin MAP mund të matni ndriçimin në pika të veçanta brenda një dhome. Më pas mund ta shkarkoni regjistrimin në një kompjuter me të dhënaView, dhe shfaqni matjet si një matricë 2-dimensionale, duke krijuar një "hartë" të ndriçimit brenda dhomës.

Përpara se të hartoni një zonë, është praktikë e mirë të krijoni një grafik që identifikon vendin ku mund të bëni matje. Për shembull, ilustrimet e mëposhtme janë p.shampgrafikët e matjeve për dy dhoma të ndryshme.
Funksioni MAP

Në ilustrimet e mëparshme, zonat gri përfaqësojnë burimet e ndriçimit (të tilla si dritat ose dritaret) dhe rrathët e kuq përfaqësojnë pikat e matjes. Konsultohuni me §4.4 në standardin NF EN 12464-1 për udhëzime kur krijoni një grafik të hartës së ndriçimit. Për të krijuar një hartë me Model 1110:

  1. Shtypni butonin MAP për >2 sekonda për të hyrë në modalitetin MAP. Numërimi në LCD fillimisht do të vendoset në 00
    (shih më poshtë).
  2. Vendoseni sensorin në pikën e parë të matjes dhe shtypni MEM për të regjistruar vlerën në memorie. Numëruesi është rritur.
    Funksioni MAP
  3. Përsëriteni hapin 2 për të gjitha pikat e tjera të matjes që do të hartohen.
  4. Kur të mbaroni, shtypni MAP për >2 sekonda për të dalë nga modaliteti MAP.

Vini re se ndërsa jeni në modalitetin MAP, mund të përdorni butonin për të kaluar nëpër matjet maksimale, mesatare dhe minimale të bëra gjatë seancës së hartës.

Çdo matje e bërë gjatë një sesioni ruhet në një MAP të vetme file. Ju mund ta shkarkoni këtë file në një kompjuter me të dhënaView, dhe shfaqeni atë si një matricë 2-dimensionale të bardhë-gri-të zezë. Të dhënatView Sistemi i Ndihmës së Panelit të Kontrollit të Data Logger shpjegon se si ta bëni këtë (shih gjithashtu §4).

Regjistrimi i matjeve

Mund të filloni dhe të ndaloni një seancë regjistrimi në instrument. Të dhënat e regjistruara ruhen në memorien e instrumentit dhe mund të shkarkohen dhe viewed në një kompjuter që ekzekuton të dhënatView Paneli i kontrollit të regjistrimit të të dhënave.

Mund të regjistroni të dhëna duke shtypur butonin Ikona e butonave të funksionit butoni:

  • Një shtypje e shkurtër (MEM) regjistron matjet dhe datën aktuale.
  • Një shtypje e gjatë (REC) fillon seancën e regjistrimit. Ndërsa regjistrimi është në vazhdim, simboli REC shfaqet në krye të ekranit. Një shtypje e dytë e gjatë e Ikona e butonave të funksionit ndalon seancën e regjistrimit. Vini re se ndërsa instrumenti është duke regjistruar, një shtypje e shkurtër e Ikona e butonave të funksionitnuk ka efekt.

Për të planifikuar seancat e regjistrimit dhe për të shkarkuar dhe view të dhënat e regjistruara, shihni të dhënatView Ndihma e panelit të kontrollit të regjistrimit të të dhënave.

Gabimet
Instrumenti zbulon gabimet dhe i shfaq ato në formë Er.XX:

Er.01 U zbulua një mosfunksionim i harduerit. Instrumenti duhet të dërgohet për riparim.
Er.02 Gabim i memories së brendshme. Lidheni instrumentin me një kompjuter nëpërmjet kabllit USB dhe formatoni kujtesën e tij duke përdorur Windows.
Er.03 U zbulua një mosfunksionim i harduerit. Instrumenti duhet të dërgohet për riparim.
Er.10 Instrumenti nuk është rregulluar siç duhet. Instrumenti duhet të dërgohet në shërbimin ndaj klientit.
Er.11 Firmware është i papajtueshëm me instrumentin. Instaloni firmware-in e duhur (shih §6.4).
Er.12 Versioni i firmuerit është i papajtueshëm me instrumentin. Rifresko versionin e mëparshëm të firmuerit.
Er.13 Gabim në planifikimin e regjistrimit. Sigurohuni që koha e instrumentit dhe koha e të dhënaveView Paneli i Kontrollit të Data Logger është i njëjtë (shih §2.3).

TË DHËNATVIEW

Siç shpjegohet në §2, Të dhënatView kërkohet për të kryer disa detyra bazë të konfigurimit, duke përfshirë lidhjen e instrumentit me një kompjuter, vendosjen e orës dhe datës në instrument dhe ndryshimin e cilësimit Auto OFF. Përveç kësaj, të dhënatView ju lejon të:

  • Konfiguro dhe cakto një seancë regjistrimi në instrument.
  • Shkarkoni të dhënat e regjistruara nga instrumenti në kompjuter.
  • Gjeneroni raporte nga të dhënat e shkarkuara.
  • View matjet e instrumenteve në kohë reale në kompjuter.

Për informacion në lidhje me kryerjen e këtyre detyrave, konsultohuni me të dhënatView Ndihma e panelit të kontrollit të regjistrimit të të dhënave.

KARAKTERISTIKAT TEKNIKE

Kushtet e referencës

Sasia e ndikimit Vlerat e referencës
Temperatura 73 ± 3.6°F (23 ± 2°C)
Lagështia relative 45% në 75%
Furnizimi voltage 3 deri në 4.5 V
Burim drite Inkandeshente (ndriçues A)
Fusha elektrike < 1V/m
Fusha magnetike < 40 A/m

Pasiguria e brendshme është gabimi i specifikuar për kushtet e referencës. 

Specifikimet optike
Modeli 1110 është një matës drite i klasit C sipas standardit NF C-42-710. Sensori i tij është një fotodiodë silikoni (Si) në të cilën përgjigja spektrale korrigjohet nga një filtër optik. Reagimi i drejtimit sigurohet nga një lente difuzive.

Matjet e ndriçimit

i caktuar diapazoni i matjes 0.1 deri në 200,000 lx 0.01 deri në 18,580 fc
Rezolucioni 0.1 deri në 999.9 lx 1.000 deri në 9.999 klx 10.00 deri

99.99 klx

100.0 deri

200.0 klx

0.01 deri në 99.99 fc 100.0 deri në 999.9 fc 1.000 deri në 9.999 kfc 10.00 deri në 18.58 kfc
0.1lx 1lx 10lx 100lx 0.01 fc 0.1 fc 1 fc 10 fc
Pasiguria e brendshme (matja e ndriçimit) 3% e leximit
Pasiguria e brendshme (përgjigja spektrale në lidhje me V(l)) f1< 20%
Ndjeshmëria e drejtimit f2  < 1.5%
Pasiguria e brendshme (lineariteti) f3 < 0.5%

Specifikime të tjera optike

Ndjeshmëria ndaj UV U < 0.05% (klasa A)
Ndjeshmëria ndaj IR R < 0.005% (klasa A)
Përgjigje e drejtuar f2 < 1.5% (klasa B) F2 < 3% (klasa C)
Lodhje, efekt kujtese f5 + f12 < 0.5% (klasa A)
Ndikimi i temperaturës f6 = 0.05%/°C (klasa A)
Reagimi ndaj dritës së moduluar f7 (100 Hz) = Ndikimi i papërfillshëm
Reagimi ndaj polarizimit f8 (e) = 0.3%
Koha e përgjigjes 1s

Kurba e përgjigjes spektrale V(λ)

Drita e dukshme është rrezatim elektromagnetik me gjatësi vale midis 380nm dhe 780nm. Kurba e përgjigjes së syrit në funksion të gjatësisë valore është përcaktuar nga IEC (International Electrotechnical Commission). Kjo është kurba V(λ), ose kurba relative e efikasitetit spektral të ndriçimit për vizionin fotopik (vizioni gjatë ditës).

Efikasiteti relativ i ndriçimit:Kurba e përgjigjes spektrale V(λ)

Gabimi në përgjigjen spektrale të sensorit është i barabartë me sipërfaqen e diferencave midis kurbës V(λ) dhe kurbës së sensorit.

Variacioni sipas llojit të burimit të dritës
Modeli 1110 ofron tre kompensime matëse:

  • Inkandeshente (e parazgjedhur)
  • LED
  • FLUO (fluoreshente)

Kompensimi LED është për matjet në LED në 4000K. Pasiguria e brendshme në këtë rast është 4%. Nëse ky kompensim përdoret për LED të tjera, gabimi i brendshëm rritet siç tregohet në tabelën e mëposhtme.

Kompensimi FLUO është për matjet në burimet fluoreshente të tipit F11. Pasiguria e brendshme në këtë rast është 4%. Nëse ky kompensim përdoret për burime të tjera fluoreshente, gabimi i brendshëm rritet siç tregohet më poshtë.

Sasitë e
ndikim
Gama e ndikimit Gama e ndikimit Ndikimi
Lloji i burimit të dritës LED 3000 deri në 6000K Ndriçimi Pasiguria e brendshme është rritur me 3%
(për një total prej 6%)
Llojet fluoreshente
F1 në F12
Pasiguria e brendshme është rritur me 6%
(për një total prej 9%)

Shihni shtojcën §A.1 për grafikët e shpërndarjes spektrale të burimit të dritës.

Kujtesa

Instrumenti ka 8MB memorie flash, e mjaftueshme për të regjistruar dhe ruajtur një milion matje. Çdo regjistrim përmban vlerën e matjes, datën dhe kohën dhe njësinë e matjes.

USB

Protokolli: USB Mass Storage
Shpejtësia maksimale e transmetimit: 12 Mbit/s Konektori mikro-USB i tipit B

 Bluetooth

Bluetooth 4.0 BLE
Gama 32' (10 m) tipike dhe deri në 100' (30 m) në vijën e shikimit.
Fuqia dalëse: +0 deri në -23dBm
Ndjeshmëria nominale: -93dBm
Shpejtësia maksimale e transferimit: 10 kbit/s
Konsumi mesatar: 3.3µA deri në 3.3V.

 Furnizimi me energji elektrike

Instrumenti mundësohet nga tre bateri alkaline 1.5V LR6 ose AA. Ju mund t'i zëvendësoni bateritë me bateri NiMH të rikarikueshme të së njëjtës madhësi. Megjithatë, edhe kur bateritë e ringarkueshme janë plotësisht të ngarkuara, ato nuk do të arrijnë vëllimintage të baterive alkaline, dhe treguesi i baterisë do të shfaqet siSimboli orSimboli.

Vëlltage për funksionimin e duhur është 3 deri në 4.5 V për bateritë alkaline dhe 3.6 V për bateritë e rikarikueshme. Nën 3V, instrumenti ndalon matjet dhe shfaq mesazhin BAt. Jetëgjatësia e baterisë (me lidhjen Bluetooth të çaktivizuar) është:

  • modaliteti i gatishmërisë: 500 orë
  • Mënyra e regjistrimit: 3 vjet me shpejtësi një matje çdo 15 minuta

Instrumenti mund të mundësohet gjithashtu nëpërmjet një kabllo USB-micro, të lidhur ose me një kompjuter ose me një përshtatës të prizës në mur.
Furnizimi me energji elektrike

Kushtet e Mjedisit

Për përdorim brenda dhe jashtë.

  • Gama e funksionimit: +14 deri +140°F (-10 deri në 60°C) dhe 10 deri në 90% RH pa kondensim
  • Gama e ruajtjes: -4 deri +158°F (-20 deri +70°C) dhe 10 deri në 95% RH pa kondensim, pa bateri
  • Lartësia: <6562' (2000m) dhe 32,808' (10,000m) në magazinë
  • Shkalla e ndotjes: 2

Specifikimet mekanike

Dimensionet (J x P x H):

  • Strehimi: 5.9 x 2.8 x 1.26” (150 x 72 x 32 mm)
  • Sensori: 2.6 x 2.5 x 1.38” (67 x 64 x 35 mm) me kapakun mbrojtës
  • Kabllo me mbështjellje spirale: 9.4 deri në 47.2” (24 deri në 120 cm)

Masa: 12.2 oz (345 g) përafërsisht.
Mbrojtja nga përplasjet: IP 50, me lidhësin USB të mbyllur dhe kapakun mbrojtës në sensor, sipas IEC 60.529.
Testi i ndikimit në rënie: 3.2' (1m) për IEC 61010-1.

Pajtueshmëria me standardet ndërkombëtare

Instrumenti është në përputhje me standardin IEC 61010-1.

Përputhshmëria elektromagnetike (CEM)

Instrumenti është në përputhje me standardin IEC 61326-1

MIRËMBAJTJA

Simboli Përveç baterive, instrumenti nuk përmban pjesë që mund të zëvendësohen nga personeli që nuk është trajnuar dhe akredituar posaçërisht. Çdo riparim ose zëvendësim i paautorizuar i një pjese me një "ekuivalent" mund të dëmtojë ndjeshëm sigurinë.

Pastrimi

Shkëputeni instrumentin nga të gjithë sensorët, kabllon, etj. dhe FIKeni atë.
Përdorni një leckë të butë, dampe përfunduar me ujë me sapun. Shpëlajeni me adamp leckë dhe thajeni me shpejtësi me një leckë të thatë ose ajër të detyruar.
Mos përdorni alkool, tretës ose hidrokarbure.

 Mirëmbajtja

  • Vendosni kapakun mbrojtës në sensor kur instrumenti nuk është në përdorim.
  • Ruajeni instrumentin në një vend të thatë dhe në temperaturë konstante.

Ndërrimi i baterisë

Simbolisimboli tregon jetëgjatësinë e mbetur të baterisë. Kur Simbolisimboli është bosh, të gjitha bateritë duhet të ndërrohen (shih §1.1)

Simboli Mos i trajtoni bateritë e harxhuara si mbeturina të zakonshme shtëpiake. Çojini ato në një strukturë të përshtatshme riciklimi.

Përditësimi i firmuerit

AEMC mund të përditësojë periodikisht firmware-in e instrumentit. Përditësimet janë të disponueshme për shkarkim falas. Për të kontrolluar për përditësime:

  1. Lidheni instrumentin me panelin e kontrollit të Data Logger.
  2. Klikoni Ndihmë.
  3. Klikoni Përditëso. Nëse instrumenti po ekzekuton firmware-in më të fundit, shfaqet një mesazh që ju informon për këtë. Nëse disponohet një përditësim, faqja e shkarkimit të AEMC hapet automatikisht. Ndiqni udhëzimet e renditura në këtë faqe për të shkarkuar përditësimin.

Simboli Pas përditësimeve të firmuerit, mund të jetë e nevojshme të rikonfiguroni instrumentin (shih §2).

SHTOJCA

Shpërndarjet spektrale të burimeve të ndriçimit

Instrumenti mat tre lloje të burimeve të ndriçimit:

  • natyrale ose inkandeshente (e përcaktuar si "ndriçues A" nga standardi NF C-42-710)
  • tuba fluoreshente me tre breza të ngushtë, ose F11
  • LED në 4000K

Shpërndarja spektrale e ndriçimit inkandeshente (Illuminant A).SHTOJCA

Shpërndarja spektrale e ndriçimit fluoreshente (F11).
SHTOJCA

Shpërndarja spektrale e ndriçimit LED
SHTOJCA

Vlerat e ndriçimit

Errësirë ​​totale 0lx
Jashtë natën 2 deri në 20lx
Fabrika e prodhimit pa operacione manuale 50lx
Kalime, shkalle dhe korridore, magazina 100lx
Zonat e dokut dhe ngarkimit 150lx
Dhoma zhveshje, kafeteri, sanitare 200lx
Zonat e trajtimit, paketimit dhe dërgimit 300lx
Salla konferencash dhe takimesh, shkrim, lexim 500lx
Hartim industrial 750lx
Salla operative, mekanika precize 1000lx
Puntori elektronik, çeqe ngjyrash 1500lx
Tabela operative 10,000lx
Jashtë, me re 5000 deri në 20,000lx
Jashtë, qiell i pastër 7000 deri në 24,000lx
Jashtë, rrezet e diellit direkte, verë 100,000lx

RIPARIMI DHE KALIBRIMI

Për t'u siguruar që instrumenti juaj i plotëson specifikimet e fabrikës, ne rekomandojmë që të planifikohet të dërgohet në Qendrën tonë të Shërbimit të fabrikës në intervale njëvjeçare për rikalibrim, ose siç kërkohet nga standarde të tjera ose procedura të brendshme.

Për riparimin dhe kalibrimin e instrumenteve:

Ju duhet të kontaktoni Qendrën tonë të Shërbimit për një Numri i Autorizimit të Shërbimit të Klientit (CSA#). Kjo do të sigurojë që kur instrumenti juaj të arrijë, ai do të gjurmohet dhe përpunohet menjëherë. Ju lutemi shkruani CSA# në pjesën e jashtme të kontejnerit të transportit. Nëse instrumenti kthehet për kalibrim, duhet të dimë nëse dëshironi një kalibrim standard ose një kalibrim të gjurmueshëm në NIST (Përfshin certifikatën e kalibrimit plus të dhënat e kalibrimit të regjistruara).

Për Amerikën Veriore / Qendrore / Jugore, Australinë dhe Zelandën e Re:

Dërgo në: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 SHBA
Telefoni: 800-945-2362 (Eks. 360)
603-749-6434 (Eks. 360)
Faksi: 603-742-2346603-749-6309
E-mail: riparim@aemc.com

(Ose kontaktoni distributorin tuaj të autorizuar.)

Janë të disponueshme kostot për riparimin, kalibrimin standard dhe kalibrimin e gjurmueshëm në NIST.

SHËNIM: Ju duhet të merrni një CSA# përpara se të ktheni ndonjë instrument.

ASISTENCË TEKNIKE DHE SHITJE

Nëse jeni duke përjetuar ndonjë problem teknik ose keni nevojë për ndihmë me funksionimin ose aplikimin e duhur të instrumentit tuaj, ju lutemi telefononi, dërgoni faks ose dërgoni e-mail ekipin tonë të mbështetjes teknike:

Kontaktoni: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
Telefoni: 800-945-2362 (Eks. 351) • 603-749-6434 (Eks. 351)
Faksi: 603-742-2346
E-mail: techsupport@aemc.com

GARANCI E KUFIZUAR

Instrumenti juaj AEMC i garantohet pronarit për një periudhë prej dy vjetësh nga data e blerjes origjinale kundër defekteve në prodhim. Kjo garanci e kufizuar jepet nga AEMC® Instruments, jo nga distributori nga i cili është blerë. Kjo garanci është e pavlefshme nëse njësia ka qenë tampështë kryer, abuzuar ose nëse defekti lidhet me shërbimin që nuk kryhet nga AEMC® Instruments.

Mbulimi i plotë i garancisë dhe regjistrimi i produktit janë në dispozicion në faqen tonë webfaqe në: www.aemc.com/warranty.html.

Ju lutemi printoni në internet Informacionin e Mbulimit të Garancisë për të dhënat tuaja.

Çfarë do të bëjë AEMC® Instruments:

Nëse ndodh një mosfunksionim brenda periudhës dyvjeçare, ju mund ta ktheni instrumentin tek ne për riparim, me kusht që të kemi informacionin tuaj të regjistrimit të garancisë në file ose një dëshmi blerjeje. AEMC® Instruments, sipas dëshirës së tij, do të riparojë ose zëvendësojë materialin me defekt.

Riparimet me garanci

Çfarë duhet të bëni për të kthyer një Instrument për Riparim Garancie:

Së pari, kërkoni një Numri i Autorizimit të Shërbimit të Klientit (CSA#) me telefon ose me faks nga Departamenti ynë i Shërbimit (shih adresën më poshtë), më pas kthejeni instrumentin së bashku me Formularin e nënshkruar CSA. Ju lutemi shkruani CSA# në pjesën e jashtme të kontejnerit të transportit. Kthejeni instrumentin, postage ose dërgesa e parapaguar në:

Dërgo në: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 SHBA
Telefoni: 800-945-2362 (Eks. 360)
603-749-6434 (Eks. 360)
Faksi: 603-742-2346603-749-6309
E-mail: riparim@aemc.com

Kujdes: Për të mbrojtur veten nga humbja gjatë tranzitit, ju rekomandojmë të siguroni materialin tuaj të kthyer.

SHËNIM: Ju duhet të merrni një CSA# përpara se të ktheni ndonjë instrument.

Mbështetja e klientit

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 SHBA
Telefoni: 603-749-6434
Faksi: 603-742-2346
www.aemc.com

Logo

Dokumentet / Burimet

AEMC INSTRUMENTS 1110 Dritamatës të dhënash [pdf] Manuali i Përdoruesit
1110 Lightmeter Data Logger, 1110, Lightmeter Data Logger, Data Logger
AEMC INSTRUMENTS 1110 Dritamatës të dhënash [pdfUdhëzuesi i përdoruesit
Regjistruesi i të dhënave të matësit të dritës 1110, 1110, Regjistruesi i të dhënave të matësit të dritës, Regjistruesi i të dhënave, regjistruesi-

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *