TECH-CONTROLLERS-LOGO

TECH CONTROLLERS Reguladores de sala EU-F-4z v2 para sistemas de marco

TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems-PRO

SEGURIDADE

Antes de utilizar o dispositivo por primeira vez, o usuario debe ler atentamente as seguintes normas. Non obedecer as regras incluídas neste manual pode provocar danos persoais ou danos no controlador. O manual do usuario debe gardarse nun lugar seguro para consultas posteriores.
Para evitar accidentes e erros, debe asegurarse de que todas as persoas que utilicen o dispositivo se familiaricen co principio de funcionamento e coas funcións de seguridade do controlador. Se o dispositivo se quere vender ou colocar noutro lugar, asegúrese de que o manual do usuario estea almacenado xunto co dispositivo para que calquera usuario potencial teña acceso á información esencial sobre o dispositivo.
O fabricante non se fai responsable das lesións ou danos derivados da neglixencia; polo tanto, os usuarios están obrigados a adoptar as medidas de seguridade necesarias enumeradas neste manual para protexer as súas vidas e bens.

AVISO 

  • Vol. Altotage! Asegúrese de que o regulador estea desconectado da rede eléctrica antes de realizar calquera actividade relacionada coa fonte de alimentación (conectar cables, instalar o dispositivo, etc.)
  • O dispositivo debe ser instalado por un electricista cualificado.
  • O regulador non debe ser operado por nenos.
  • O dispositivo pode resultar danado se é golpeado por un raio. Asegúrese de que o enchufe estea desconectado da fonte de alimentación durante a tormenta.
  • Queda prohibido calquera uso distinto ao especificado polo fabricante.
  • Recoméndase comprobar periodicamente o estado do dispositivo.

É posible que se introduzan cambios na mercadoría descrita no manual con posterioridade á súa finalización o 20.04.2021. O fabricante conserva o dereito de introducir cambios na estrutura ou cores. As ilustracións poden incluír equipos adicionais. A tecnoloxía de impresión pode producir diferenzas nas cores mostradas.

Comprometémonos a protexer o medio ambiente. A fabricación de dispositivos electrónicos impón a obriga de proporcionar unha eliminación ambientalmente segura de compoñentes e dispositivos electrónicos usados. Por iso, fomos inscritos nun rexistro que leva a Inspección de Protección Ambiental. O símbolo do colector tachado nun produto significa que o produto non se pode botar nos contedores do lixo doméstico. A reciclaxe de residuos axuda a protexer o medio ambiente. O usuario está obrigado a trasladar os seus equipos usados ​​a un punto de recollida onde se reciclarán todos os compoñentes eléctricos e electrónicos.

DESCRICIÓN DO DISPOSITIVO

O regulador de ambiente EU-F-4z v2 está pensado para controlar o dispositivo de calefacción. A súa tarefa principal é manter a temperatura ambiente preestablecida enviando un sinal ao dispositivo de calefacción cando se alcanza a temperatura ambiente. O regulador está pensado para ser montado nun marco.

Funcións do regulador:

  • mantendo a temperatura ambiente preestablecida
  • modo manual
  • modo día/noite
  • control semanal
  • Control de calefacción por chan (opcional: é necesario un sensor de temperatura adicional)

Equipo controlador: 

  • botóns táctiles
  • panel frontal feito de vidro
  • sensor de temperatura e humidade incorporado
  • destinado a ser montado nun marco

Antes de comprar un marco determinado, comprobe as dimensións coidadosamente xa que a lista anterior pode cambiar.

TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (1)

A temperatura actual móstrase na pantalla. Manteña premido o botón EXIT para mostrar a humidade actual. Manteña premido o botón de novo para mostrar a pantalla de temperatura predefinida.TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (2)

  • Use EXIT para activar o control semanal ou o modo día/noite e para desactivar o modo manual. No menú do controlador, use este botón para confirmar a nova configuración e volver á pantalla principal view.
    UseTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (3) para activar o modo manual e diminuír o valor de temperatura predefinido. No menú do controlador, use este botón para axustar a configuración dos parámetros.
  • UseTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (4) para activar o modo manual e aumentar o valor de temperatura predefinido. No menú do controlador, use este botón para axustar a configuración dos parámetros.
  • Use MENU para entrar no menú do controlador. Mentres edita os parámetros, prema MENU para confirmar os cambios e avanza para editar outro parámetro.

COMO INSTALAR O CONTROLADOR

O regulador debe ser instalado por unha persoa cualificada.

AVISO 

  • O regulador debe ser instalado por unha persoa cualificada.
  • Risco de descarga eléctrica mortal ao tocar conexións activas. Antes de traballar no módulo de radio, desconecte a fonte de alimentación e evite que se conecte accidentalmente
  • A conexión incorrecta dos cables pode danar o regulador.

Os diagramas seguintes ilustran como se debe montar o regulador.

TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (5) TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (6)

Como instalar elementos particulares:TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (7)

RECEPTOR INALÁMBRICO EU-MW-3

O regulador EU-F-4z v2 comunícase co dispositivo de calefacción (ou co controlador da caldeira CH) mediante un sinal de radio enviado ao receptor. O receptor está conectado ao dispositivo de calefacción (ou ao controlador da caldeira CH) mediante un cable de dous núcleos. Comunícase co regulador da sala mediante un sinal de radio.TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (8)

O receptor ten tres luces de control:

  • luz de control vermella 1 - sinaliza a recepción de datos;
  • luz de control vermella 2 - indica o funcionamento do receptor;
  • luz de control vermella 3 - acende cando a temperatura ambiente non alcanza o valor predefinido: o dispositivo de calefacción está conectado.

NOTA
En caso de falta de comunicación (por exemplo, debido á falta de alimentación), o receptor desactiva automaticamente o dispositivo de calefacción despois de 15 minutos.

Para vincular o regulador EU-F-4z v2 co receptor EU-MW-3, siga estes pasos:

  • prema o botón Rexistro no receptor
  • prema o botón Rexistro no regulador ou no menú do controlador, usando a pantalla REG e premendo

TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (9)

NOTA
Unha vez que se active o rexistro en EU-MW-3, é necesario premer o botón de rexistro do regulador EU-F-4z v2 nun prazo de 2 minutos. Cando remate o tempo, o intento de emparellamento fallará.

Se:

  • a pantalla do regulador EU-F-4z v2 mostra Scs e as luces de control máis externas en EU-MW-3 parpadean simultáneamente: o rexistro foi exitoso;
  • as luces de control do EU-MW-3 parpadean unha tras outra dun lado ao outro: o módulo EU-MW-3 non recibiu o sinal do controlador;
  • a pantalla do regulador EU-F-4z v2 mostra Err e todas as luces de control de EU-MW-3 acenden continuamente: fallou o intento de rexistro.

FUNCIÓNS DO REGULADOR

MODOS DE FUNCIONAMENTO

O regulador de sala pode funcionar nun dos tres modos diferentes.

  • Modo día/noite TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (10) a temperatura preestablecida depende da hora do día: o usuario establece unha temperatura separada para o día e a noite (temperatura de confort e
    temperatura), así como o momento en que o controlador entrará en cada modo. Para activar este modo, prema SALIR ata que apareza unha icona do modo día/noite na pantalla principal.
  • Modo de control semanal TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (11) o controlador permite ao usuario crear 9 programas diferentes divididos en 3 grupos:
    • PROGRAMA 1÷3: a configuración diaria aplícase a todos os días da semana
    • PROGRAMA 4÷6: as configuracións diarias configúranse por separado para os días laborables (luns a venres) e para a fin de semana (sábado a domingo)
    • PROGRAMA 7÷9: as configuracións diarias configúranse por separado para cada día da semana.
  • Modo manual TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (12) o usuario configura a temperatura manualmente directamente desde a pantalla principal view. Cando se activa o modo manual, o modo de operación anterior entra no modo de suspensión e permanece inactivo ata o seguinte cambio preprogramado da temperatura preestablecida. O modo manual pódese desactivar premendo o botón EXIT.

FUNCIÓNS DO REGULADOR
Para editar un parámetro, seleccione a icona correspondente. As iconas restantes quedan inactivas. Use os botónsTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (3)TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (4) para axustar o parámetro. Para confirmar, prema SALIR ou MENU.

  1. DÍA DA SEMANATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (13)
    Esta función permite ao usuario establecer o día actual da semana.
  2. RELOXOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (14)
    Para configurar a hora actual, seleccione esta función, configure a hora e confirme.
  3. DÍA A PARTIRTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (15)
    Esta función permite ao usuario definir a hora exacta de entrar no modo de día. Cando o modo día/noite está activo, a temperatura de confort aplícase durante o día.
  4. NOITE DESDETECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (16)
    Esta función permite ao usuario definir a hora exacta de entrar no modo nocturno. Cando o modo día/noite está activo, aplícase unha temperatura económica durante a noite.
  5. BLOQUEO DE BOTONESTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (17)
    Para activar o bloqueo dos botóns, seleccione ON. Mantén premidos EXIT e MENU ao mesmo tempo para desbloquear.
  6. INICIO ÓPTIMOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (18)
    Implica un seguimento constante da eficiencia do sistema de calefacción e utilizar a información para activar a calefacción con antelación para alcanzar as temperaturas preestablecidas.
    Cando esta función está activa, no momento dun cambio preprogramado de temperatura de confort a temperatura económica ou viceversa, a temperatura ambiente actual achégase ao valor desexado. Para activar a función, seleccione ON.
  7. MODO MANUAL AUTOMÁTICOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (12)
    Esta función permite o control do modo manual. Se esta función está activa (ON), o modo manual desactivarase automaticamente cando se introduce un cambio preprogramado resultante do modo de funcionamento anterior. Se a función está desactivada (OFF), o modo manual permanece activo independentemente dos cambios preprogramados.
  8. CONTROL SEMANALTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (11)
    Esta función permite ao usuario configurar o programa de control semanal actual e editar os días e a hora en que se aplicará un determinado valor de temperatura.
    • COMO CAMBIAR O NÚMERO DO PROGRAMA SEMANAL
      Seleccione esta función e manteña premido o botón MENU. Cada vez que manteñas premido o botón, o número do programa cambiará. Preme SALIR para confirmar: o controlador volverá á pantalla principal e gardarase a nova configuración.
    • COMO ESTABLECER OS DÍAS DA SEMANA
      • Programas 1÷3: non é posible seleccionar o día da semana porque a configuración aplícase a cada día.
      • Programas 4÷6 – é posible editar os días laborables e a fin de semana por separado. Escolla o grupo premendo brevemente o botón MENU.
      • Programas 7÷9 – é posible editar cada día por separado. Escolla o día premendo brevemente o botón MENU.
    • COMO ESTABLECER PRAZAS DE CONFORT E TEMPERATURA ECONÓMICA
      A hora que se está editando móstrase na pantalla. Para asignar temperatura de confort, prema . Para asignar temperatura económica, prema . Pasarás automaticamente a editar a próxima hora. A franxa inferior da pantalla mostra os parámetros do programa semanal. Se se mostra unha hora determinada, significa que se lle asignou a temperatura de confort. Se non se mostra, significa que se lle asignou unha temperatura económica.
  9. TEMPERATURA DE CONFORT PRE-ESTABLECIDATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (19)
    Esta función úsase no modo de funcionamento semanal e no modo día/noite. Use as frechas para configurar a temperatura. Confirme premendo o botón MENU.
  10. TEMPERATURA ECONÓMICA PREESTABLECIDATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (20)
    Esta función úsase no modo de funcionamento semanal e no modo día/noite. Use as frechas para configurar a temperatura. Confirme premendo o botón MENU.
  11. HISTÉRESE DE TEMPERATURA PREDETERMINADATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (21)
    Define a tolerancia de temperatura preestablecida para evitar oscilacións non desexadas en caso de pequenas fluctuacións de temperatura.
    Por exampCando a temperatura preestablecida é de 23 °C e a histérese axustada a 1 °C, o regulador da sala indica que a temperatura é demasiado baixa cando a temperatura ambiente cae a 22 °C.
  12. CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (22)
    Debe realizarse durante a montaxe ou despois de usar o regulador durante moito tempo, se a temperatura ambiente medida polo sensor interno difire da temperatura real.
  13. INSCRICIÓNTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (23)
    Esta función úsase para rexistrar relés. O número de relés móstrase na pantalla. Para rexistrarse, manteña premido o botón MENU e a pantalla informará se o rexistro foi exitoso ou non (Scs/Err). Se se rexistrou o número máximo de relés (máximo 6), a pantalla mostra a opción dEL, que permite ao usuario eliminar un relé previamente rexistrado.
  14. SENSOR DE PISOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (24)
    Esta función está activa no modo de calefacción despois de conectar o sensor do chan. Para mostrar parámetros específicos do sensor de piso, seleccione ON.
  15. TEMPERATURA MÁXIMA DO PISOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (25)
    Esta función úsase para configurar a temperatura máxima do chan predefinida.
  16. TEMPERATURA MÍNIMA DO PISOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (26)
    Esta función utilízase para establecer a temperatura mínima predefinida do chan.
  17. HISTÉRESE DA TEMPERATURA DO SOLOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (27)
    Define a tolerancia de temperatura do chan preestablecida.
  18. CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA DO SOLO ”FL CAL”.TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (28)
    debe realizarse se a temperatura do chan medida polo sensor difire da temperatura real.
  19. TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (17)MENÚ DE SERVIZOS
    Algunhas funcións do controlador están protexidas cun código. Pódense atopar no menú de servizos. Para introducir cambios na configuración do menú de servizo, introduza o código – 215 (utilice as frechas para seleccionar 2, manteña premido o botón Menú e siga do mesmo xeito cos díxitos restantes do código).
    • Modo de calefacción/refrixeración (CALEFACCIÓN/RÍO)TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (29) esta función permite ao usuario seleccionar o modo desexado. Se se usa un sensor de chan, debe seleccionarse o modo de calefacción (CALEFACCIÓN).
    • Temperatura mínima preestablecida. – esta función permite ao usuario configurar a temperatura mínima preestablecida.
    • Temperatura máxima predeterminada. – esta función permite ao usuario configurar a temperatura máxima preestablecida.
    • inicio óptimo - esta función mostra o valor calculado do aumento de temperatura por minuto.
      • —— o arranque óptimo non foi calibrado
      • OFF - sen calibración desde o último inicio
      • FALLO - fallou o intento de calibración, pero o inicio óptimo pode funcionar en función da última calibración exitosa
      • SCS - a calibración foi exitosa
      • CAL - calibración en curso
      • Configuración de fábrica - Def: para restaurar os axustes de fábrica, seleccione a función Def e manteña premido o MENÚ. A continuación, seleccione SI para confirmar.

TEMPERATURA PREESTABLECIDA
É posible axustar a temperatura preestablecida directamente desde o regulador da sala mediante os botóns . O regulador pasa entón ao modo manual. Para confirmar os cambios, prema o botón MENU.

DATOS TÉCNICOS

EU-F-4z v2
Fonte de alimentación 230 V ± 10 % / 50 Hz
Máximo consumo de enerxía 0,5 W
Rango de medición da humidade 10 ÷ 95 % RH
Rango de configuración da temperatura ambiente 5oC ÷ 35oC
EU-MW-3
Fonte de alimentación 230 V ± 10 % / 50 Hz
Temperatura de funcionamento 5 °C ÷ 50 °C
Máximo consumo de enerxía <1 W
Cont. libre de potencial. nom. fóra. cargar 230 V AC / 0,5 A (AC1) */24 V DC / 0,5 A (DC1) **
Frecuencia de operación 868 MHz
Máxima potencia de transmisión 25 mW
  • Categoría de carga AC1: carga de CA monofásica, resistiva ou lixeiramente indutiva.
  • Categoría de carga DC1: carga de corrente continua, resistiva ou lixeiramente indutiva.

Declaración UE de conformidade

Polo presente, declaramos baixo a nosa exclusiva responsabilidade que o regulador de sala EU-F-4z v2 fabricado por TECH, con sede en Wieprz Biała Droga 31, 34-122 Wieprz, cumpre coa Directiva 2014/53/UE do Parlamento Europeo e do Consello, do 16 de abril de 2014, relativa á harmonización das lexislacións dos Estados membros relativas á comercialización de equipos radioeléctricos, a Directiva 2009/125/CE pola que se establece un marco para o establecemento de requisitos de deseño ecolóxico para produtos relacionados coa enerxía como así como o regulamento da CONSELLERÍA DE EMPRENDEMENTO E TECNOLOXÍA, do 24 de xuño de 2019, polo que se modifica o regulamento relativo aos requisitos esenciais en canto á restrición do uso de determinadas substancias perigosas en aparellos eléctricos e electrónicos, de desenvolvemento das disposicións da Directiva (UE) 2017/2102 de O Parlamento Europeo e o Consello, do 15 de novembro de 2017, pola que se modifica a Directiva 2011/65/UE relativa á restrición do uso de determinadas substancias perigosas en aparellos eléctricos e electrónicos (DOUE L 305, 21.11.2017, p. 8).
Para a avaliación do cumprimento, utilizáronse normas harmonizadas:

  • PN-EN IEC 60730-2-9 :2019-06 art. 3.1a Seguridade de uso
  • PN-EN 62479:2011 art. 3.1 a Seguridade de uso
  • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) art.3.1b Compatibilidade electromagnética
  • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1:2019-03 art.3.1 b Compatibilidade electromagnética
  • ETSI EN 300 220-2 V3.2.1 (2018-06) art.3.2 Uso eficaz e coherente do espectro radioeléctrico
  • ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02) art.3.2 Uso eficaz e coherente do espectro radioeléctrico

Sede central:
ul. Biata Droga 31, 34-122 Wieprz
Servizo:
ul. Skotnica 120, 32-652 Bulowice
teléfono:+48 33 875 93 80
correo electrónico: serwis@techsterowniki.pl

www.tech-controllers.com

Documentos/Recursos

TECH CONTROLLERS Reguladores de sala EU-F-4z v2 para sistemas de marco [pdfManual do usuario
Reguladores de ambiente EU-F-4z v2 para sistemas de marco, EU-F-4z v2, reguladores de ambiente para sistemas de marco, reguladores para sistemas de marco

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *