TECH-CONTROLLERS-LOGO

TECH CONTROLLERS EU-F-4z v2 Regulatori di stanza per Sistemi Frame

TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems-PRO

SICUREZZA

Prima di aduprà u dispusitivu per a prima volta, l'utilizatori deve leghje attentamente i seguenti regulamenti. L'obbedite à e regule incluse in stu manuale pò purtà à ferite persone o danni à u controller. U manuale di l'utilizatori deve esse guardatu in un locu sicuru per più riferimentu.
Per evitari accidenti è errori, deve esse assicuratu chì ogni persona chì usa u dispusitivu hà familiarizatu cù u principiu di funziunamentu è e funzioni di sicurità di u controller. Sè u dispusitivu hè à esse vindutu o mette in un locu differente, verificate chì u manuale di l'utilizatori hè cullucatu cù u dispusitivu cusì chì ogni putenziale utilizatore hà accessu à infurmazione essenziale circa u dispusitivu.
U fabricatore ùn accetta micca rispunsabilità per qualsiasi ferite o dannu risultatu da negligenza; per quessa, l'utilizatori sò obligati à piglià e misure di sicurezza necessarie elencate in stu manuale per prutege a so vita è a pruprietà.

ATTENZIONE 

  • Altu voltage! Assicuratevi chì u regulatore hè scollegatu da a rete prima di fà qualsiasi attività chì implicanu l'alimentazione elettrica (collegamentu di i cavi, stallazione di u dispusitivu, etc.)
  • U dispusitivu deve esse stallatu da un electricista qualificatu.
  • U regulatore ùn deve esse operatu da i zitelli.
  • U dispusitivu pò esse dannatu s'ellu hè culpitu da un fulmine. Assicuratevi chì u plug hè disconnected from the power supply durante a tempesta.
  • Ogni usu altru ch'è specificatu da u fabricatore hè pruibitu.
  • Hè cunsigliatu per verificà periodicamente a cundizione di u dispusitivu.

I cambiamenti in a merchandise descritte in u manuale pò esse statu introduttu dopu à a so cumpiimentu u 20.04.2021. U fabricatore conserva u dirittu di introduci cambiamenti à a struttura o i culori. L'illustrazioni ponu include equipaggiu supplementu. A tecnulugia di stampa pò esse risultatu in differenze in i culori mostrati.

Semu impegnati à prutege l'ambiente. A fabricazione di i dispositi elettronichi impone l'obbligazione di furnisce una eliminazione sicura di l'ambiente di cumpunenti è apparecchi elettronici usati. Dunque, simu stati inseriti in un registru tenutu da l'ispezione per a prutezzione di l'ambiente. U simbulu di u bidone barratu nantu à un pruduttu significa chì u pruduttu ùn pò micca esse eliminatu in i cuntenituri di i rifiuti domestici. U riciclamentu di i rifiuti aiuta à prutege l'ambiente. L'utilizatore hè obligatu à trasfiriri l'equipaggiu utilizatu à un puntu di raccolta induve tutti i cumpunenti elettrici è elettronichi seranu riciclati.

DESSCRIZIONE DEI DISPOSITIVI

U regulatore di stanza EU-F-4z v2 hè destinatu à cuntrullà u dispusitivu di riscaldamentu. U so compitu principale hè di mantene a temperatura di l'ambienti predeterminata mandendu un signalu à u dispusitivu di riscaldamentu quandu a temperatura di l'ambienti hè stata righjunta. U regulatore hè destinatu à esse muntatu in un quadru.

Funzioni di u regulatore:

  • mantene a temperatura di l'ambienti predeterminata
  • modalità manuale
  • Modu ghjornu / notte
  • cuntrollu settimanale
  • cuntrollu di riscaldamentu di u pavimentu (opcional - un sensor di temperatura supplementu hè necessariu)

Equipamentu di cuntrollu: 

  • i buttoni toccu
  • pannellu frontale fattu di vetru
  • sensore di temperatura è umidità integratu
  • destinatu à esse muntatu in un quadru

Prima di cumprà un quadru datu, verificate attentamente e dimensioni cum'è a lista sopra pò cambià!

TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (1)

A temperatura attuale hè visualizata nantu à u screnu. Mantene u buttone EXIT per visualizà l'umidità attuale. Mantene u buttone di novu per vede u screnu di a temperatura predeterminata.TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (2)

  • Aduprate EXIT per attivà u cuntrollu settimanale o u modu ghjornu / notte è per disattivà u modu manuale. In u menù di u controller, aduprate stu buttone per cunfirmà novi paràmetri è torna à a pantalla principale view.
    AdupràTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (3) per attivà u modu manuale è diminuite u valore di temperatura predeterminatu. In u menu di u controller, aduprate stu buttone per aghjustà i paràmetri di i paràmetri.
  • AdupràTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (4) per attivà u modu manuale è aumentà u valore di temperatura predeterminatu. In u menu di u controller, aduprate stu buttone per aghjustà i paràmetri di i paràmetri.
  • Aduprate MENU per entra in u menu di u controller. Mentre editate i paràmetri, premete MENU per cunfirmà i cambiamenti è andate per edità un altru paràmetru.

COME INSTALLER U CONTROLLER

U regulatore deve esse stallatu da una persona qualificata.

ATTENZIONE 

  • U regulatore deve esse stallatu da una persona qualificata.
  • Periculu di scossa elettrica fatale da u toccu di cunnessione in tensione. Prima di travaglià nantu à u modulu radio, spegne l'alimentazione è impedisce ch'ella sia accesa accidentalmente
  • A cunnessione sbagliata di i fili pò dannà u regulatore!

I diagrammi quì sottu illustranu cumu u regulatore deve esse muntatu.

TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (5) TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (6)

Cumu installà elementi particulari:TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (7)

RICEVITORE SANS FIL EU-MW-3

U regulatore EU-F-4z v2 cumunicà cù u dispusitivu di riscaldamentu (o u controller di a caldaia CH) per mezu di un signalu radio mandatu à u ricevitore. U ricevitore hè cunnessu à u dispusitivu di riscaldamentu (o à u controller di a caldaia CH) cù un cable bi-core. Hè cumunicatu cù u regulatore di a stanza utilizendu un signalu radio.TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (8)

U ricevitore hà trè luci di cuntrollu:

  • luce di cuntrollu rossu 1 - signala a ricezione di dati;
  • luce di cuntrollu rossu 2 - indica u funziunamentu di u ricevitore;
  • luce di cuntrollu rossu 3 - s'allume lorsque la température ambiante ne parvient pas à atteindre la valeur préréglée - le dispositif de chauffage s'allume.

NOTA
In casu di mancanza di cumunicazione (per esempiu, per mancanza di alimentazione), u ricevitore disattiva automaticamente u dispusitivu di riscaldamentu dopu à 15 minuti.

Per accoppià u regulatore EU-F-4z v2 cù u ricevitore EU-MW-3, seguite questi passi:

  • appughjà u buttone Registrazione nantu à u ricevitore
  • appughjà u buttone Registrazione nantu à u regulatore o in u menù di u controller, usendu u screnu REG è pressu

TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (9)

NOTA
Una volta chì a registrazione hè stata attivata in EU-MW-3, hè necessariu di appughjà u buttone di registrazione in u regulatore EU-F-4z v2 in 2 minuti. Quandu u tempu hè finitu, u tentativu di accoppiamentu falla.

Se:

  • u schermu di u regulatore EU-F-4z v2 mostra Scs è i luci di cuntrollu più esterno in EU-MW-3 lampanu simultaneamente - a registrazione hè stata successu;
  • i luci di cuntrollu in EU-MW-3 lampanu unu dopu l'altru da un latu à l'altru - u modulu EU-MW-3 ùn hà micca ricevutu u signale da u controller;
  • u screnu di u regulatore EU-F-4z v2 mostra Err è tutte e luci di cuntrollu in EU-MW-3 s'illuminanu continuamente - u tentativu di registrazione hà fiascatu.

FUNZIONI REGULATORE

MODALITÀ OPERAZIONI

U regulatore di stanza pò opera in unu di trè modi diffirenti.

  • Modu ghjornu / notte TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (10) a temperatura predeterminata dipende da l'ora di u ghjornu - l'utilizatore stabilisce una temperatura separata per u ghjornu è a notte (temperatura di cunfortu è ecunomica
    temperatura), è ancu u tempu quandu u controller entre in ogni modu. Per attivà stu modu, appughjà EXIT finu à chì l'icona di u modu ghjornu / notte appare nantu à a pantalla principale.
  • Modu di cuntrollu settimanale TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (11) u controller permette à l'utilizatori di creà 9 prugrammi diffirenti divisi in 3 gruppi:
    • PROGRAMMA 1÷3 - i paràmetri di ogni ghjornu s'applicanu à tutti i ghjorni di a settimana
    • PROGRAMMA 4÷6 - i paràmetri di ogni ghjornu sò cunfigurati separatamente per i ghjorni di travagliu (luni-vennari) è per u weekend (sàbatu - dumenica)
    • PROGRAMMA 7÷9 - i paràmetri di ogni ghjornu sò cunfigurati separatamente per ogni ghjornu di a settimana.
  • Modu manuale TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (12) l'utilizatore stabilisce a temperatura manualmente direttamente da u screnu principale view. Quandu u modu manuale hè attivatu, u modu di operazione precedente entra in u modu di sonnu è resta inattivu finu à u prossimu cambiamentu preprogrammatu di a temperatura predeterminata. U modu manuale pò esse disattivatu pressu u buttone EXIT.

FUNZIONI REGULATORE
Per edità un paràmetru, selezziunate l'icona corrispondente. L'icone rimanenti diventanu inattive. Aduprà i buttoniTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (3)TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (4) per aghjustà u paràmetru. Per cunfirmà, appughjà EXIT o MENU.

  1. GIORNU DI A SETTIMANATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (13)
    Sta funzione permette à l'utilizatori di stabilisce u ghjornu attuale di a settimana.
  2. CLOCKTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (14)
    Per stabilisce l'ora attuale, selezziunate sta funzione, stabilisce l'ora è cunfirmà.
  3. GIORNU DATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (15)
    Sta funzione permette à l'utilizatori di definisce l'ora esatta di entre in u modu di ghjornu. Quandu u modu ghjornu / notte hè attivu, a temperatura di cunfortu si applica durante u ghjornu.
  4. NOTTE DATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (16)
    Sta funzione permette à l'utilizatori di definisce l'ora esatta di entre in u modu di notte. Quandu u modu ghjornu / notte hè attivu, a temperatura ecunomica si applica durante a notte.
  5. BUTTON LOCKTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (17)
    Per attivà u buttone di serratura, selezziunate ON. Mantene EXIT è MENU à u stessu tempu per sbloccare.
  6. INIZIO OPTIMUMTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (18)
    Implica un monitoraghju constante di l'efficienza di u sistema di riscaldamentu è l'utilizazione di l'infurmazioni per attivà u riscaldamentu in anticipu per ghjunghje à e temperature predeterminate.
    Quandu sta funzione hè attiva, in u mumentu di un cambiamentu preprogrammatu da a temperatura di cunfortu à a temperatura ecunomica o inversu, a temperatura di l'ambienti attuale hè vicinu à u valore desideratu. Per attivà a funzione, selezziunate ON.
  7. MODALITÀ MANUALE AUTOMATIQUETECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (12)
    Sta funzione permette u cuntrollu di u modu manuale. Se sta funzione hè attiva (ON), u modu manuale hè disattivatu automaticamente quandu hè introduttu un cambiamentu preprogrammatu risultatu da u modu di operazione precedente. Se a funzione hè disattivata (OFF), u modu manuale resta attivu indipendentemente da i cambiamenti preprogrammati.
  8. CONTROL SETTIMANATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (11)
    Questa funzione permette à l'utilizatori di stabilisce u prugramma di cuntrollu settimanale attuale è edità i ghjorni è l'ora quandu u valore di temperatura particulare s'applicà.
    • COME CAMBIARE U NUMERO DI PROGRAMMA SETTIMANA
      Selezziunate sta funzione è tene premutu u buttone MENU. Ogni volta chì tenete u buttone, u numeru di u prugramma cambierà. Press EXIT per cunfirmà - u controller tornerà à a pantalla principale è u novu paràmetru serà salvatu.
    • COME SETTU GIORNI DI A SETTIMANA
      • Programmi 1÷3 - ùn hè micca pussibule di selezziunà u ghjornu di a settimana perchè i paràmetri s'applicanu à ogni ghjornu.
      • Programmi 4÷6 - hè pussibule edità i ghjorni di travagliu è u weekend separatamente. Sceglite u gruppu pressendu brevemente u buttone MENU.
      • Programmi 7÷9 - hè pussibule edità ogni ghjornu separatamente. Sceglite u ghjornu premendu brevemente u buttone MENU.
    • COME SETTING TIME LIMITS PER COMFORT E TEMPERATURE ECONOMICA
      L'ora chì hè stata editata hè visualizata nantu à u screnu. Per assignà a temperatura di cunfortu, appughjà . Per assignà a temperatura ecunomica, appughjà . Passarete automaticamente per edità l'ora dopu. A striscia di fondu di u screnu mostra i paràmetri di u prugramma settimanale. Se una determinata ora hè visualizata, significa chì hè stata assignata a temperatura di cunfortu. Se ùn hè micca indicatu, significa chì hè stata assignata a temperatura ecunomica.
  9. TEMPERATURA CONFORT PRE-SETTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (19)
    Questa funzione hè aduprata in u modu di operazione settimanale è in u modu ghjornu / notte. Aduprate e frecce per stabilisce a temperatura. Cunfirmà premendu u buttone MENU.
  10. TEMPERATURA ECONOMICA PRE-SETTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (20)
    Questa funzione hè aduprata in u modu di operazione settimanale è in u modu ghjornu / notte. Aduprate e frecce per stabilisce a temperatura. Cunfirmà premendu u buttone MENU.
  11. ISTERESI DI TEMPERATURA PRE-SETTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (21)
    Il définit la tolérance de température prédéfinie pour prévenir les oscillations non désirées en cas de petite fluctuation de température.
    Per esample, quandu a temperatura pre-set hè 23 ° C è l ' hysteresis hè stallatu à 1 ° C, u regulatore stanza raporti chì a tampiratura hè troppu bassu quandu a temperatura di stanza scende à 22 ° C.
  12. CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI TEMPERATURATECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (22)
    Si deve esse realizatu durante a muntagna o dopu chì u regulatore hè stata utilizatu per un bellu pezzu, se a temperatura di l'ambienti misurata da u sensor internu differisce da a temperatura attuale.
  13. ISCRIZIONETECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (23)
    Sta funzione hè usata per registrà i relè. U numaru di relè hè visualizatu nantu à u screnu. Per registrà, tenete premutu u buttone MENU è u screnu informarà se a registrazione hè stata successu o micca (Scs/Err). Se u numeru massimu di relè hè statu registratu (max 6), u screnu mostra l'opzione dEL, chì permette à l'utilizatore di sguassà un relé previamente registratu.
  14. SENSORE DI PIANUTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (24)
    Sta funzione hè attiva in modu di riscaldamentu dopu à cunnette u sensoru di u pianu. Per vede paràmetri specifichi di u sensoru di u pianu, selezziunate ON.
  15. TEMPERATURA MASSIMA DI PIANOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (25)
    Sta funzione hè aduprata per stabilisce a temperatura massima di u pianu predeterminata.
  16. TEMPERATURA MINIMA DI PIÙTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (26)
    Questa funzione hè aduprata per stabilisce a temperatura minima di u pianu predeterminata.
  17. ISTERESI DI TEMPERATURA DI PIANOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (27)
    Definisce a tolleranza di a temperatura di u pavimentu predeterminata.
  18. “FL CAL” CALIBRAZIONE DI TEMPERATURA DI PIANOTECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (28)
    si deve esse realizatu se a temperatura di u pavimentu misurata da u sensore differisce da a temperatura attuale.
  19. TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (17)MENU SERVICE
    Certi funzioni di u controller sò assicurati cù un codice. Puderanu esse truvati in u menu di serviziu. Per intruduce cambiamenti in i paràmetri di u menu di serviziu, inserite u codice - 215 (utilizate e frecce per selezziunà 2, mantenete u buttone Menu è seguite in a listessa manera cù i numeri rimanenti di u codice).
    • Modu Riscaldamentu / Raffreddamentu (HEAT / COOL)TECH-CONTROLLERS-EU-F-4z-v2-Room-Regulators-for-Frame-Systems- (29) sta funzione permette à l'utilizatori di selezziunà u modu desideratu. Se si usa un sensoru di pavimentu, u modu di riscaldamentu deve esse sceltu (HEAT).
    • Température minima préréglée. – sta funzione permette à l'utilizatori di stabilisce a temperatura minima predeterminata.
    • A temperatura massima predeterminata. – sta funzione permette à l'utilizatori di stabilisce a temperatura massima predeterminata.
    • U principiu ottimale - sta funzione mostra u valore calculatu di l'aumentu di a temperatura per minutu.
      • — — u principiu ottimale ùn hè micca statu calibratu
      • OFF - senza calibrazione da l'ultimu principiu
      • FAIL - u tentativu di calibrazione hà fiascatu, ma u principiu ottimale pò travaglià nantu à a basa di l'ultima calibrazione successu
      • SCS - a calibrazione hè stata successu
      • CAL - calibrazione in corso
      • paràmetri di fabbrica - Def - per restaurà i paràmetri di fabbrica, selezziunate a funzione Def è tene premutu u MENU. Dopu, selezziunate SI per cunfirmà.

TEMPERATURE PRE-SET
Hè pussibule aghjustà a temperatura predeterminata direttamente da u regulatore di a stanza cù i buttoni. U regulatore passa in modu manuale. Per cunfirmà i cambiamenti, appughjà u buttone MENU.

DATI TECNICHE

EU-F-4z v2
Alimentazione elettrica 230V ± 10% / 50Hz
Cunsumu massimu di energia 0,5 W
Gamma di misurazione di l'umidità 10 ÷ 95% RH
Gamma di a temperatura di l'ambienti 5oC ÷ 35oC
EU-MW-3
Alimentazione elettrica 230V ± 10% / 50Hz
Temperature di funziunamentu 5 °C ÷ 50 °C
Cunsumu massimu di energia <1 W
Cuntinuu senza potenziale. nom. fora. carica 230V AC / 0,5A (AC1) */24V DC / 0,5A (DC1) **
Frequenza di u funziunamentu 868 MHz
Potenza massima di trasmissione 25 mW
  • Categoria di carica AC1: Carica AC monofase, resistiva o ligeramente induttiva.
  • Categoria di carica DC1: carica di corrente diretta, resistiva o ligeramente induttiva.

Dichjarazione di cunfurmità UE

Quì, dichjaremu sottu a nostra sola rispunsabilità chì u regulatore di stanza EU-F-4z v2 fabbricatu da TECH, cù sede in Wieprz Biała Droga 31, 34-122 Wieprz, hè conforme à a Direttiva 2014/53/UE di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 16 d'aprile 2014 nantu à l'armonizazione di e lege di i Stati Membri relative à a messa à disposizione in u mercatu di l'apparecchi radio, a Direttiva 2009/125/CE chì stabilisce un quadru per a fissazione di i requisiti di ecodesign per i prudutti di energia cum'è u regulamentu da u Ministeru di l'imprenditorialità è a tecnulugia di u 24 di ghjugnu 2019 chì modifica u regulamentu riguardanti i requisiti essenziali in quantu à a limitazione di l'usu di certe sustanzi periculosi in l'apparecchi elettrici è elettronichi, chì mette in attuazione di e disposizioni di a Direttiva (UE) 2017/2102 di u Parlamentu Europeu è u Cunsigliu di u 15 di nuvembre di u 2017 chì modifica a Direttiva 2011/65/UE nantu à a limitazione di l'usu di certe sustanzi periculosi in l'elettricità è in l'elettu. equipaghji ronichi (GU L 305, 21.11.2017, p. 8).
Per a valutazione di a conformità, sò stati utilizati standard harmonizati:

  • PN-EN IEC 60730-2-9 :2019-06 art. 3.1a Sicurezza di usu
  • PN-EN 62479:2011 art. 3.1 a Sicurezza di usu
  • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) art.3.1b Compatibilità elettromagnetica
  • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1: 2019-03 art.3.1 b Compatibilità elettromagnetica
  • ETSI EN 300 220-2 V3.2.1 (2018-06) art.3.2 Usu efficace è coerente di u spettru radio
  • ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02) art.3.2 Usu efficace è coerente di u spettru radio

Sede centrale:
ul. Biata Droga 31, 34-122 Wieprz
serviziu:
ul. Skotnica 120, 32-652 Bulowice
telefonu:+48 33 875 93 80
e-mail: serwis@techsterowniki.pl

www.tech-controllers.com

Documenti / Risorse

TECH CONTROLLERS EU-F-4z v2 Regulatori di stanza per Sistemi Frame [pdfManuale d'usu
EU-F-4z v2 Regulatori di stanza per sistemi di tela, EU-F-4z v2, Regulatori di stanza per sistemi di tela, Regulatori per sistemi di tela

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *