AX031700 Controlador de entrada universal con CAN

Información do produto

Especificacións

  • Nome do produto: Controlador de entrada universal con CAN
  • Número de modelo: UMAX031700 Versión V3
  • Número de peza : AX031700
  • Protocolo compatible: SAE J1939
  • Características: entrada universal única a saída de válvula proporcional
    Controlador

Instrucións de uso do produto

1. Instrucións de instalación

Dimensións e Pinout

Consulte o manual de usuario para obter dimensións detalladas e pinout
información.

Instrucións de montaxe

Asegúrese de que o controlador estea montado de forma segura seguindo o
directrices proporcionadas no manual de usuario.

2. Rematadoview de J1939 Características

Mensaxes compatibles

O controlador admite varias mensaxes especificadas no SAE
Norma J1939. Consulte a sección 3.1 do manual de usuario para
detalles.

Nome, enderezo e ID de software

Configure o nome, enderezo e ID de software do controlador segundo se indica
os seus requisitos. Consulte a sección 3.2 do manual de usuario para
instrucións.

3. Puntos de consigna da ECU aos que se accede co Axiomatic Electronic
Asistente

Use o Asistente Electrónico Axiomático (EA) para acceder e
configurar os puntos de referencia da ECU. Siga as instrucións proporcionadas en
sección 4 do manual de usuario.

4. Actualización sobre CAN co Axiomatic EA Bootloader

Use o Axiomatic EA Bootloader para actualizar o controlador
sobre bus CAN. Os pasos detallados descríbense na sección 5 do usuario
manual.

5. Especificacións técnicas

Consulte o manual de usuario para obter especificacións técnicas detalladas
do controlador.

6. Historial de versións

Consulte a sección 7 do manual de usuario para ver o historial de versións de
o produto.

Preguntas frecuentes (FAQ)

P: Podo usar varios tipos de entrada co CAN de entrada única
Controlador?

R: Si, o controlador admite unha ampla gama de configurables
tipos de entrada, proporcionando versatilidade no control.

P: Como podo actualizar o software do controlador?

R: Podes actualizar o controlador a través de CAN usando o Axiomatic
EA Bootloader. Consulte a sección 5 do manual de usuario para obter máis información
instrucións.

"'

MANUAL DE USUARIO UMAX031700 Versión V3
CONTROLADOR DE ENTRADA UNIVERSAL CON CAN
SAEJ1939
MANUAL DE USUARIO
P/N: AX031700

SIGLAS

ACK

Recoñecemento positivo (do estándar SAE J1939)

UIN

Entrada universal

EA

The Axiomatic Electronic Assistant (Unha ferramenta de servizo para Axiomatic ECUs)

ECU

Unidade de control electrónico

(a partir do estándar SAE J1939)

NAK

Recoñecemento negativo (do estándar SAE J1939)

PDU1

Un formato para as mensaxes que se van enviar a un enderezo de destino, específico ou global (do estándar SAE J1939)

PDU2

Un formato usado para enviar información que foi etiquetada mediante a técnica de extensión de grupo e que non contén un enderezo de destino.

PGN

Número de grupo de parámetros (do estándar SAE J1939)

PropA

Mensaxe que usa o PGN propietario A para a comunicación entre pares

PropB

Mensaxe que usa un PGN propietario B para a comunicación de difusión

SPN

Número de parámetro sospeitoso (do estándar SAE J1939)

Nota: Pódese pedir un KIT de asistente electrónico Axiomatic como P/N: AX070502 ou AX070506K

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

2-44

ÍNDICE
1 SOBREVIEW DO CONTROLADOR …………………………………………………………………………………………………………… 4
1.1. DESCRICIÓN DA ENTRADA UNIVERSAL ÚNICA AO CONTROLADOR DE SAÍDA DA VÁLVULA PROPORCIONAL …………………….. 4 1.2. BLOQUE DE FUNCIÓN DE ENTRADA UNIVERSAL………………………………………………………………………………………………………………. 4
1.2.1. Tipos de sensores de entrada ………………………………………………………………………………………………………………………………………. 4 1.2.2. Opcións de resistencia de pullup/pulldown………………………………………………………………………………………………………… 5 1.2.3. Erros e intervalos mínimos e máximos ………………………………………………………………………………………………………… 5 1.2.4. Tipos de filtro de software de entrada ………………………………………………………………………………………………………………………… 5 1.3. FONTES DE CONTROL DO BLOQUE DE FUNCIÓN INTERNA ………………………………………………………………………………….. 6 1.4. BLOQUE DE FUNCIÓN DA TÁBOA DE BUSCAR …………………………………………………………………………………………………………………. 7 1.4.1. Eixo X, resposta de datos de entrada……………………………………………………………………………………………………………………….. 8 1.4.2. Eixe Y, saída da táboa de busca ………………………………………………………………………………………………………………………. 8 1.4.3. Configuración predeterminada, resposta de datos …………………………………………………………………………………………………………. 8 1.4.4. Resposta punto a punto ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 9 1.4.5. Eixe X, tempo de resposta…………………………………………………………………………………………………………………………………… 10 1.5. BLOQUE DE FUNCIÓN LÓXICA PROGRAMABLE ……………………………………………………………………………………………………. 11 1.5.1. Condicións Avaliación ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 14 1.5.2. Selección da táboa …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 15 1.5.3. Saída do bloque lóxico ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 16 1.6. BLOQUE DE FUNCIÓNS MATEMÁTICAS…………………………………………………………………………………………………………….. 17 1.7. O BLOQUE DE FUNCIÓN PODE TRANSMITIR……………………………………………………………………………………………….. 18 1.8. PODE RECIBIR O BLOQUE DE FUNCIÓN………………………………………………………………………………………………………………. 19 1.9. BLOQUE DE FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO…………………………………………………………………………………………………………. 20
2. INSTRUCIÓNS DE INSTALACIÓN ……………………………………………………………………………………………. 24
2.1. DIMENSIÓNS E PINOUT ………………………………………………………………………………………………………………………… 24 2.2. INSTRUCCIÓNS DE MONTAXE ……………………………………………………………………………………………………………….. 24
3 SOBREVIEW CARACTERÍSTICAS DE J1939 ………………………………………………………………………………………………….. 26
3.1. INTRODUCIÓN ÁS MENSAXES ACOMPAÑADAS ……………………………………………………………………………………………………. 26 3.2. NOME, ENDEREZO E ID DE SOFTWARE ……………………………………………………………………………………………… 27
4. PUNTOS DE CONFIGURACIÓN ECU ACCESO COA ASISTENTE ELECTRÓNICA AXIOMATIC …………………………………. 29
4.1. J1939 REDE ………………………………………………………………………………………………………………………… 29 4.2. ENTRADA UNIVERSAL……………………………………………………………………………………………………………………… 30 4.3. PUNTOS DE CONFIGURACIÓN DA LISTA DE DATOS CONSTANTES ………………………………………………………………………………………………….. 31 4.4. PUNTOS DE CONFIGURACIÓN DA TÁBOA DE BUSCAR…………………………………………………………………………………………… 32 4.5. PUNTOS DE CONFIGURACIÓN DE LÓXICA PROGRAMABLE ……………………………………………………………………………………………….. 33 4.6. PUNTOS DE CONFIGURACIÓN DO BLOQUE DE FUNCIÓN MATEMÁTICA ……………………………………………………………………………………………….. 35 4.7. PODE RECIBIR PUNTOS DE CONFIGURACIÓN …………………………………………………………………………………………………………….. 37 4.8. PODE TRANSMITIR PUNTOS DE CONFIGURACIÓN………………………………………………………………………………………………………… 37
5. REFLASHING OVER CAN COA AXIOMATIC EA BOOTLOADER …………………………………………………… 39
6. ESPECIFICACIÓNS TÉCNICAS ……………………………………………………………………………………………………………. 43
6.1. ALIMENTACIÓN ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 43 6.2. ENTRADA………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 43 6.3. COMUNICACIÓN…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 43 6.4. ESPECIFICACIÓNS XERAIS………………………………………………………………………………………………………………. 43
7. HISTORIAL DE VERSIÓNS……………………………………………………………………………………………………………………… ..... 44

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

3-44

1 SOBREVIEW DE CONTROLADOR
1.1. Descrición do controlador de entrada universal única ao controlador de saída de válvula proporcional
O controlador CAN de entrada única (1IN-CAN) está deseñado para o control versátil dunha única entrada e unha gran variedade de lóxicas e algoritmos de control. O seu deseño de circuíto flexible ofrece ao usuario unha ampla gama de tipos de entrada configurables.
O controlador ten unha única entrada universal totalmente configurable que se pode configurar para ler: voltage, corrente, frecuencia/RPM, PWM ou sinais de entrada dixital. Todas as E/S e os bloques de funcións lóxicas da unidade son inherentemente independentes entre si, pero pódense configurar para interactuar entre si de moitas formas.
Os distintos bloques de función admitidos polo 1IN-CAN descríbense nas seguintes seccións. Todos os puntos de consigna son configurables polo usuario mediante o Asistente Electrónico Axiomatic, tal e como se indica na Sección 3 deste documento.
1.2. Bloque de funcións de entrada universal
O controlador consta de dúas entradas universais. As dúas entradas universais pódense configurar para medir o voltage, corrente, resistencia, frecuencia, modulación de ancho de pulso (PWM) e sinais dixitais.
1.2.1. Tipos de sensores de entrada
A táboa 3 enumera os tipos de entrada admitidos polo controlador. O parámetro Tipo de sensor de entrada ofrece unha lista despregable cos tipos de entrada descritos na Táboa 1. O cambio do tipo de sensor de entrada afecta a outros puntos de referencia dentro do mesmo grupo de puntos de referencia, como Erro/Rango mínimo/máximo, actualizándoos a un novo tipo de entrada e, polo tanto, debería cambiou primeiro.
0 Desactivado 12 Voltage 0 a 5V 13 Voltage 0 a 10 V 20 Corriente 0 a 20 mA 21 Corriente 4 a 20 mA 40 Frecuencia 0.5 Hz a 10 kHz 50 Ciclo de traballo PWM (0.5 Hz a 10 kHz) 60 Dixital (Normal) 61 Dixital (inverso) 62 Dixital (enclavado)
Táboa 1 Opcións de tipo de sensor de entrada universal
Todas as entradas analóxicas son alimentadas directamente a un conversor analóxico a dixital (ADC) de 12 bits no microcontrolador. Todo voltagAs entradas son de alta impedancia mentres que as entradas de corrente usan unha resistencia de 124 para medir o sinal.
Os tipos de sensores de frecuencia/RPM, modulación de ancho de pulso (PWM) e entrada de contador están conectados aos temporizadores do microcontrolador. O punto de referencia de pulsos por revolución só se ten en conta cando o tipo de sensor de entrada seleccionado é o tipo de frecuencia segundo a Táboa 3. Cando o punto de referencia de pulsos por revolución se establece en 0, as medidas tomadas estarán en unidades de [Hz]. Se o punto de referencia de Pulsos por revolución se establece en máis de 0, as medidas tomadas estarán en unidades de [RPM].

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

4-44

Os tipos de sensores de entrada dixital ofrecen tres modos: normal, inverso e bloqueado. As medidas tomadas cos tipos de entrada dixital son 1 (ON) ou 0 (OFF).

1.2.2. Opcións de resistencia de pullup/pulldown

Con tipos de sensores de entrada: Frecuencia/RPM, PWM, Dixital, o usuario ten a opción de tres (3) opcións de pull up/pull down diferentes como se indica na Táboa 2.

0 Pullup/Pulldown Off 1 10k Pullup 2 10k Pulldown
Táboa 2 Opcións de resistencia de pullup/pulldown
Estas opcións pódense activar ou desactivar axustando o punto de referencia Pullup/Pulldown Resistor no Axiomatic Electronic Assistant.

1.2.3. Erros e intervalos mínimos e máximos

Os puntos de referencia de Rango mínimo e Rango máximo non deben confundirse co rango de medición. Estes puntos de referencia están dispoñibles con todas as entradas, excepto coa entrada dixital, e úsanse cando a entrada se selecciona como entrada de control para outro bloque de funcións. Convértense nos valores Xmin e Xmax utilizados nos cálculos de pendente (ver Figura 6). Cando se modifican estes valores, outros bloques de función que utilizan a entrada como fonte de control actualízanse automaticamente para reflectir os novos valores do eixe X.

Os puntos de referencia de erro mínimo e erro máximo úsanse co bloque de función de diagnóstico, consulte a Sección 1.9 para obter máis detalles sobre o bloque de función de diagnóstico. Os valores destes puntos de referencia están restrinxidos de xeito que

0 <= Erro mínimo <= Intervalo mínimo <= Rango máximo <= Erro máximo <= 1.1xMáx*

* O valor máximo para calquera entrada depende do tipo. O intervalo de erro pódese configurar ata o 10 %

por riba deste valor. Por exampLe:

Frecuencia: máx. = 10,000 [Hz ou RPM]

PWM:

Máximo = 100.00 [%]

Voltage: Máx = 5.00 ou 10.00 [V]

Corriente: máx. = 20.00 [mA]

Para evitar erros falsos, o usuario pode optar por engadir un filtrado de software ao sinal de medida.

1.2.4. Tipos de filtro de software de entrada

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

5-44

Todos os tipos de entrada, a excepción de Dixital (Normal), Dixital (Inverso), Dixital (Enclavado) pódense filtrar usando os puntos de consigna Tipo de filtro e Constante de filtro. Hai tres (3) tipos de filtros dispoñibles, segundo se indica na Táboa 3.
0 Sen filtrado 1 Media móbil 2 Media repetida
Táboa 3 Tipos de filtrado de entrada
A primeira opción de filtro Sen filtrado non proporciona ningún filtrado aos datos medidos. Así, os datos medidos utilizaranse directamente para calquera bloque de funcións que utilice estes datos.
A segunda opción, Media móbil, aplica a "Ecuación 1" a continuación aos datos de entrada medidos, onde ValueN representa os datos medidos de entrada actuais, mentres que ValueN-1 representa os datos filtrados anteriores. A constante do filtro é o punto de referencia da constante do filtro.
Ecuación 1: función de filtro de media móbil:

Valor N

=

Valor N-1 +

(Entrada – ValorN-1) Constante de filtro

A terceira opción, Media repetida, aplica a "Ecuación 2" a continuación aos datos de entrada medidos, onde N é o valor do punto de referencia da constante do filtro. A entrada filtrada, Valor, é a media de todas as medidas de entrada tomadas en N (constante de filtro) número de lecturas. Cando se toma a media, a entrada filtrada permanecerá ata que estea lista a seguinte media.

Ecuación 2: función de transferencia media repetida: valor = N0 EntradaN N

1.3. Fontes de control de bloques de funcións internas

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

6-44

O controlador 1IN-CAN permite seleccionar fontes de bloques de funcións internas da lista de bloques de funcións lóxicas admitidas polo controlador. Como resultado, calquera saída dun bloque de funcións pode seleccionarse como fonte de control doutro. Teña en conta que non todas as opcións teñen sentido en todos os casos, pero a lista completa de fontes de control móstrase na táboa 4.

Valor 0 1 2 3 4 5 6 7 8

Significado Fonte de control non usada Mensaxe de recepción CAN Entrada universal Tabla de consulta medida Bloque de funcións Bloque de funcións lóxicas programables Bloque de funcións matemáticas Bloque de lista de datos constantes Fuente de alimentación medida Temperatura do procesador medida
Táboa 4 Opcións da fonte de control

Ademais dunha fonte, cada control tamén ten un número que corresponde ao subíndice do bloque de funcións en cuestión. A Táboa 5 describe os intervalos admitidos para os obxectos numéricos, dependendo da fonte que fora seleccionada.

Fonte de control

Número de fonte de control

Fonte de control non utilizada (ignorado)

[0]

PODE Recibir Mensaxe

[1...8]

Entrada universal medida

[1...1]

Bloque de funcións da táboa de busca

[1...6]

Bloque de funcións lóxicas programables

[1...2]

Bloque de funcións matemáticas

[1...4]

Bloque de lista de datos constantes

[1...10]

Fuente de alimentación medida

[1...1]

Temperatura medida do procesador

[1...1]

Táboa 5 Opcións do número de fonte de control

1.4. Bloque de funcións da táboa de busca

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

7-44

As táboas de busca úsanse para dar unha resposta de saída de ata 10 pendentes por táboa de busca. Existen dous tipos de respostas da táboa de busca baseadas no tipo de eixe X: resposta de datos e resposta de tempo. As seccións 1.4.1 a 1.4.5 describirán estes dous tipos de eixe X con máis detalle. Se se precisan máis de 10 pendentes, pódese usar un bloque lóxico programable para combinar ata tres táboas para obter 30 pendentes, como se describe na Sección 1.5.
Hai dous puntos de referencia clave que afectarán a este bloque de funcións. O primeiro é a fonte do eixe X e o número do eixe X que xuntos definen a fonte de control para o bloque de funcións.
1.4.1. Eixo X, resposta de datos de entrada
No caso de que o tipo de eixe X = Resposta de datos, os puntos do eixe X representan os datos da fonte de control. Estes valores deben seleccionarse dentro do intervalo da fonte de control.
Ao seleccionar valores de datos do eixe X, non hai restricións sobre o valor que se pode introducir en ningún dos puntos do eixe X. O usuario debe introducir valores en orde crecente para poder utilizar toda a táboa. Polo tanto, ao axustar os datos do eixe X, recoméndase que primeiro cambie X10 e, a continuación, baixe os índices en orde descendente para manter o seguinte:
Xmin <= X0 <= X1 <= X2<= X3<= X4<= X5 <= X6 <= X7 <= X8 <= X9 <= X10 <= Xmax
Como se indicou anteriormente, Xmin e Xmax estarán determinados pola fonte do eixe X que foi seleccionada.
Se algúns dos puntos de datos son "ignorados" como se describe na Sección 1.4.3, non se utilizarán no cálculo do eixe X mostrado anteriormente. Por example, se se ignoran os puntos X4 e superiores, a fórmula pasa a ser Xmin <= X0 <= X1 <= X2<= X3<= Xmax.
1.4.2. Eixe Y, saída da táboa de busca
O eixe Y non ten restricións nos datos que representa. Isto significa que se poden establecer facilmente respostas inversas, crecentes/decrecentes ou outras.
En todos os casos, o controlador mira todo o rango dos datos nos puntos de referencia do eixe Y e selecciona o valor máis baixo como Ymin e o valor máis alto como Ymax. Pasan directamente a outros bloques de función como límites na saída da táboa de busca. (é dicir, usado como valores Xmin e Xmax en cálculos lineais).
Non obstante, se algúns dos puntos de datos son "Ignorados" como se describe na Sección 1.4.3, non se utilizarán na determinación do intervalo do eixe Y. Só se terán en conta os valores do eixe Y que aparecen no EA Axiomatic cando se establezan os límites da táboa cando se utilice para controlar outro bloque de funcións, como un bloque de funcións matemáticas.
1.4.3. Configuración predeterminada, resposta de datos
De forma predeterminada, todas as táboas de busca da ECU están desactivadas (A fonte do eixe X é igual ao control non utilizado). As táboas de busca pódense usar para crear a resposta desexadafiles. Se se usa unha entrada universal como eixe X, a saída da táboa de busca será o que o usuario introduza nos puntos de referencia de valores Y.
Lembre, calquera bloque de función controlado que utilice a táboa de busca como fonte de entrada tamén aplicará unha linealización aos datos. Polo tanto, para unha resposta de control 1:1, asegúrese de que o mínimo e

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

8-44

os valores máximos da saída corresponden aos valores mínimos e máximos do eixe Y da táboa.
Todas as táboas (1 a 3) están desactivadas por defecto (non se seleccionou ningunha fonte de control). Non obstante, se se selecciona unha fonte do eixe X, os valores predeterminados dos Y estarán no intervalo de 0 a 100 % como se describe na sección "Eixe Y, saída da táboa de busca" anterior. Os valores predeterminados mínimos e máximos do eixe X estableceranse como se describe na sección "Eixo X, resposta de datos" anterior.
Por defecto, os datos dos eixes X e Y están configurados para un valor igual entre cada punto do mínimo ao máximo en cada caso.
1.4.4. Resposta punto a punto
Por defecto, os eixes X e Y están configurados para unha resposta lineal desde o punto (0,0) ata (10,10), onde a saída usará a linealización entre cada punto, como se mostra na Figura 1. Para obter a linealización, cada "Resposta do punto N", onde N = 1 a 10, está configurado para un `Ramp A' resposta de saída.

Figura 1 Táboa de busca con “Ramp A" Resposta de datos
Alternativamente, o usuario pode seleccionar unha resposta "Saltar a" para a "Resposta do punto N", onde N = 1 a 10. Neste caso, calquera valor de entrada entre XN-1 e XN dará como resultado unha saída do bloque de funcións da táboa de busca. de YN.
Un examparquivo dun bloque de funcións matemáticos (0 a 100) usado para controlar unha táboa predeterminada (0 a 100) pero cunha resposta "Saltar a" en lugar da "R" predeterminada.amp To' móstrase na figura 2.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

9-44

Figura 2 Táboa de busca coa resposta de datos "Saltar a".
Por último, pódese seleccionar calquera punto excepto (0,0) para unha resposta "Ignorar". Se "Resposta Punto N" está configurado para ignorar, entón todos os puntos desde (XN, YN) ata (X10, Y10) tamén se ignorarán. Para todos os datos superiores a XN-1, a saída do bloque de función Táboa de busca será YN-1.
Unha combinación de Ramp As respostas To, Jump To e Ignore poden usarse para crear unha aplicación específica de saída profesionalfile.
1.4.5. Eixo X, tempo de resposta
Tamén se pode usar unha Táboa de busca para obter unha resposta de saída personalizada onde o Tipo de eixe X é unha "Resposta temporal". Cando se selecciona isto, o eixe X agora representa o tempo, en unidades de milisegundos, mentres que o eixe Y aínda representa a saída do bloque de funcións.
Neste caso, a fonte do eixe X trátase como unha entrada dixital. Se o sinal é realmente unha entrada analóxica, interprétase como unha entrada dixital. Cando a entrada de control está ON, a saída cambiarase durante un período de tempo segundo o profile na táboa de busca.
Cando a entrada de control está OFF, a saída sempre está en cero. Cando se activa a entrada, o profile SEMPRE comeza na posición (X0, Y0) que é 0 saída durante 0 ms.
Nunha resposta de tempo, o intervalo de tempo entre cada punto do eixe X pódese establecer entre 1 ms e 1 min. [60,000 ms].

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

10-44

1.5. Bloque de funcións lóxicas programables

Figura 3 Manual do usuario do bloque de funcións lóxicas programables UMAX031700. Versión: 3

11-44

Este bloque de funcións é obviamente o máis complicado de todos, pero moi poderoso. A lóxica programable pódese ligar a ata tres táboas, unha das cales só se seleccionaría baixo determinadas condicións. Pódense asociar tres táboas calquera (das 8 dispoñibles) coa lóxica, e as que se usan son totalmente configurables.
Se as condicións son tales que unha táboa particular (1, 2 ou 3) foi seleccionada como se describe na Sección 1.5.2, entón a saída da táboa seleccionada, en calquera momento, pasarase directamente á Saída Lóxica.
Polo tanto, ata tres respostas diferentes á mesma entrada, ou tres respostas diferentes a diferentes entradas, poden converterse na entrada doutro bloque de funcións, como un Output X Drive. Para iso, a "Fonte de control" para o bloque reactivo seleccionaríase como o "Bloque de funcións lóxicas programables".
Para habilitar calquera dos bloques lóxicos programables, o punto de referencia "Bloque lóxico programable activado" debe establecerse en Verdadero. Todos están desactivados por defecto.
A lóxica avalíase na orde que se mostra na Figura 4. Só se non se seleccionou unha táboa de números máis baixa, veranse as condicións para a seguinte táboa. A táboa predeterminada sempre se selecciona tan pronto como é avaliada. Polo tanto, é necesario que a táboa predeterminada sexa sempre o número máis alto en calquera configuración.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

12-44

Figura 4 Manual de usuario de diagrama de fluxo lóxico programable UMAX031700. Versión: 3

13-44

1.5.1. Avaliación de condicións

O primeiro paso para determinar que táboa se seleccionará como táboa activa é avaliar primeiro as condicións asociadas a unha determinada táboa. Cada táboa ten asociadas ata tres condicións que se poden avaliar.

O argumento 1 é sempre unha saída lóxica doutro bloque de funcións. Como sempre, a fonte é unha combinación do tipo e número de bloque funcional, os puntos de referencia "Táboa X, Condición Y, Orixe do argumento 1" e "Táboa X, Condición Y, Número do argumento 1", onde ambos X = 1 a 3 e Y = 1 a 3.

Por outra banda, o argumento 2 pode ser outra saída lóxica, como o argumento 1, OU un valor constante definido polo usuario. Para usar unha constante como segundo argumento na operación, configure "Táboa X, Condición Y, Orixe do argumento 2" en "Controlar datos da constante". Teña en conta que o valor constante non ten ningunha unidade asociada a el no Axiomatic EA, polo que o usuario debe configuralo segundo sexa necesario para a aplicación.

A condición avalíase en función da "Táboa X, Operador de condición Y" seleccionada polo usuario. Sempre é `=, Equal' por defecto. A única forma de cambiar isto é seleccionar dous argumentos válidos para calquera condición. As opcións para o operador están listadas na táboa 6.

0 =, Igual 1 !=, Non igual 2 >, Maior que 3 >=, Maior ou igual 4 <, Menor que 5 <=, Menor que ou igual
Táboa 6 Condicións das opcións do operador

De xeito predeterminado, ambos os argumentos están configurados en `Control Source Not Used', o que desactiva a condición, e automaticamente resulta nun valor de N/A como resultado. Aínda que a Figura 4 mostra só Verdadeiro ou Falso como resultado dunha avaliación de condicións, a realidade é que podería haber catro resultados posibles, como se describe na Táboa 7.

Valor 0 1 2 3

Significado Falso Verdadero Erro Non aplicable

Motivo (Argumento 1) Operador (Argumento 2) = Falso (Argumento 1) Operador (Argumento 2) = Verdadero A saída do Argumento 1 ou 2 informouse como nun estado de erro. O Argumento 1 ou 2 non está dispoñible (é dicir, definido como "Orixe de control) Non utilizados')
Táboa 7 Resultados da avaliación de condicións

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

14-44

1.5.2. Selección da táboa

Para determinar se se seleccionará unha táboa en particular, realízanse operacións lóxicas sobre os resultados das condicións determinadas pola lóxica da Sección 1.5.1. Hai varias combinacións lóxicas que se poden seleccionar, como se indica na Táboa 8.

0 Táboa predeterminada 1 Cnd1 e Cnd2 e Cnd3 2 Cnd1 ou Cnd2 ou Cnd3 3 (Cnd1 e Cnd2) ou Cnd3 4 (Cnd1 ou Cnd2) e Cnd3
Táboa 8 Condicións Opcións do operador lóxico

Non todas as avaliacións necesitarán as tres condicións. O caso exposto no apartado anterior, por example, só ten unha condición listada, é dicir, que as RPM do motor estean por debaixo dun determinado valor. Polo tanto, é importante comprender como os operadores lóxicos avaliarían un erro ou un resultado N/A para unha condición.

Táboa predeterminada do operador lóxico Cnd1 e Cnd2 e Cnd3

Seleccionar Condicións Criterios A táboa asociada selecciónase automaticamente en canto se avalía. Debe usarse cando sexan relevantes dúas ou tres condicións e todas deben ser certas para seleccionar a táboa.

Se algunha condición é igual a Falsa ou Erro, a táboa non está seleccionada. Un N/A trátase como un verdadeiro. Se as tres condicións son verdadeiras (ou N/A), a táboa está seleccionada.

Cnd1 ou Cnd2 ou Cnd3

If((Cnd1==True) &&(Cnd2==True)&&(Cnd3==True)) Entón Use Table Debe usarse cando só é relevante unha condición. Tamén se pode usar con dúas ou tres condicións relevantes.

Se algunha condición se avalía como verdadeira, a táboa está seleccionada. Os resultados de erro ou N/A trátanse como Falsos

If((Cnd1==True) || (Cnd2==True) || (Cnd3==True)) Entón use a táboa (Cnd1 e Cnd2) ou Cnd3 Para usar só cando as tres condicións sexan relevantes.

Se a condición 1 e a condición 2 son verdadeiras, OU a condición 3 é verdadeira, a táboa está seleccionada. Os resultados de erro ou N/A trátanse como Falsos

If( ((Cnd1==True)&&(Cnd2==True)) || (Cnd3==True) ) Entón Use Táboa (Cnd1 Ou Cnd2) e Cnd3 Para usar só cando as tres condicións sexan relevantes.

Se a condición 1 e a condición 3 son verdadeiras, OU a condición 2 e a condición 3 son verdadeiras, a táboa está seleccionada. Os resultados de erro ou N/A trátanse como Falsos

If(((Cnd1==Verdadero)||(Cnd2==Verdadero)) && (Cnd3==Verdadero) ) Entón use a táboa
Táboa 9 Avaliación de condicións en función do operador lóxico seleccionado

A "Táboa X, Operador lóxico de condicións" predeterminada para a Táboa 1 e a Táboa 2 é `Cnd1 e Cnd2 e Cnd3', mentres que a Táboa 3 está configurada para ser a `Táboa predeterminada'.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

15-44

1.5.3. Saída do bloque lóxico

Lembre que a Táboa X, onde X = 1 a 3 no bloque de funcións de lóxica programable NON significa Táboa de busca 1 a 3. Cada táboa ten un punto de referencia "Número de bloque de táboa de busca da táboa X" que permite ao usuario seleccionar que táboas de busca quere asociar a un bloque lóxico programable particular. As táboas predeterminadas asociadas a cada bloque lóxico están listadas na Táboa 10.

Número de bloque lóxico programable
1

Táboa 1 Consulta

Táboa 2 Consulta

Táboa 3 Consulta

Número de bloque de táboa Número de bloque de táboa Número de bloque de táboa

1

2

3

Táboa 10 Táboas de busca por defecto de bloques lóxicos programables

Se a táboa de busca asociada non ten unha "Fonte do eixe X" seleccionada, entón a saída do bloque de lóxica programable sempre será "Non dispoñible" mentres se seleccione esa táboa. Non obstante, se a Táboa de busca está configurada para unha resposta válida a unha entrada, xa sexa Datos ou Tempo, a saída do bloque de función Táboa de busca (é dicir, os datos do eixe Y que se seleccionaron en función do valor do eixe X) converterase na saída do bloque de funcións de lóxica programable mentres se seleccione esa táboa.

A diferenza de todos os outros bloques de función, a lóxica programable NON realiza ningún cálculo de linealización entre os datos de entrada e de saída. Pola contra, reflicte exactamente os datos de entrada (Táboa de busca). Polo tanto, cando se utiliza a Lóxica Programable como fonte de control para outro bloque de funcións, recoméndase MOITAMENTE que todos os eixes Y da táboa de busca asociados estean (a) Estabelecidos entre o intervalo de saída do 0 ao 100% ou (b) todos axustados á mesma escala.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

16-44

1.6. Bloque de funcións matemáticas

Existen catro bloques de funcións matemáticos que permiten ao usuario definir algoritmos básicos. Un bloque de funcións matemáticas pode levar ata catro sinais de entrada. A continuación, cada entrada escalase segundo o límite asociado e os puntos de referencia de escala.
As entradas convértense en porcentaxetagO valor baseado nos valores seleccionados de "Función X Entrada Y Mínimo" e "Función X Entrada Y Máximo". Para un control adicional, o usuario tamén pode axustar o "Escaler Y de entrada de función X". Por defecto, cada entrada ten un "peso" de escala de 1.0. Non obstante, cada entrada pódese escalar de -1.0 a 1.0 segundo sexa necesario antes de aplicarse na función.
Un bloque de funcións matemáticas inclúe tres funcións seleccionables, cada unha implementa a ecuación A operador B, onde A e B son entradas de funcións e o operador é a función seleccionada coa función matemática de punto de referencia X Operador. As opcións de punto de consigna preséntanse na Táboa 11. As funcións están conectadas entre si, polo que o resultado da función anterior pasa á entrada A da función seguinte. Así, a función 1 ten a entrada A e a entrada B seleccionables con puntos de referencia, onde as funcións 2 a 4 só teñen a entrada B seleccionable. A entrada selecciónase configurando a Función X Entrada Y Fonte e a Función X Entrada Y Número. Se a Función X Entrada B Fonte está configurada en 0 O sinal de control non utilizado pasa pola función sen cambios.
= (1 1 1)2 23 3 4 4

0

=, verdadeiro cando InA é igual a InB

1

!=, verdadeiro cando InA non é igual a InB

2

>, verdadeiro cando InA é maior que InB

3

>=, verdadeiro cando InA é maior ou igual a InB

4

<, Verdadeiro cando InA é menor que InB

5

<=, verdadeiro cando InA é menor ou igual a InB

6

OU, verdadeiro cando InA ou InB é verdadeiro

7

AND, verdadeiro cando InA e InB son verdadeiros

8 XOR, verdadeiro cando InA ou InB son verdadeiros, pero non ambos

9

+, Resultado = InA máis InB

10

-, Resultado = InA menos InB

11

x, Resultado = InA veces InB

12

/, Resultado = InA dividido por InB

13

MIN, resultado = o menor de InA e InB

14

MAX, resultado = o maior de InA e InB

Táboa 11 Operadores de funcións matemáticas

O usuario debe asegurarse de que as entradas son compatibles entre si cando use algunhas das operacións matemáticas. Por exemplo, se a entrada universal 1 debe medirse en [V], mentres que CAN Receive 1 debe medirse en [mV] e o operador de función matemática 9 (+), o resultado non será o verdadeiro valor desexado.

Para un resultado válido, a fonte de control dunha entrada debe ser un valor distinto de cero, é dicir, algo distinto de `Fonte de control non usada.'

Ao dividir, un valor InB cero sempre resultará un valor de saída cero para a función asociada. Ao restar, un resultado negativo sempre será tratado como un cero, a non ser que a función se multiplique por un negativo ou as entradas se escalen primeiro cun coeficiente negativo.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

17-44

1.7. Bloque de funcións de transmisión CAN
O bloque de funcións CAN Transmit úsase para enviar calquera saída doutro bloque de funcións (por exemplo, entrada, sinal lóxico) á rede J1939.
Normalmente, para desactivar unha mensaxe de transmisión, a "Taxa de repetición de transmisión" establécese en cero. Non obstante, se a mensaxe comparte o seu número de grupo de parámetros (PGN) con outra mensaxe, isto non é necesariamente certo. No caso de que varias mensaxes compartan o mesmo "Transmitir PGN", a taxa de repetición seleccionada na mensaxe co número MÁIS BAIXO empregarase para TODAS as mensaxes que utilicen ese PGN.
Por defecto, todas as mensaxes envíanse en PGN propietarios B como mensaxes de difusión. Se non son necesarios todos os datos, desactive toda a mensaxe configurando a canle máis baixa usando ese PGN en cero. Se algúns dos datos non son necesarios, simplemente cambie o PGN das canles superfluas a un valor non utilizado no intervalo B propietario.
Ao acender, a mensaxe transmitida non se transmitirá ata despois dun atraso de 5 segundos. Isto faise para evitar que calquera condición de encendido ou inicialización cree problemas na rede.
Dado que os valores predeterminados son mensaxes PropB, a "Prioridade da mensaxe de transmisión" sempre se inicializa a 6 (prioridade baixa) e non se utiliza o punto de referencia "Enderezo de destino (para PDU1)". Este punto de consigna só é válido cando se seleccionou un PDU1 PGN e pódese definir como o enderezo global (0xFF) para as emisións ou ben enviado a un enderezo específico tal e como o configura o usuario.
O "Tamaño de datos de transmisión", "Índice de datos de transmisión en matriz (LSB)", "Índice de bits de transmisión en bytes (LSB)", "Resolución de transmisión" e "Compensación de transmisión" pódense usar para mapear os datos a calquera SPN compatible co estándar J1939.
Nota: Datos CAN = (Compensación de datos de entrada)/Resolución
O 1IN-CAN admite ata 8 mensaxes de transmisión CAN únicas, todas elas poden ser programadas para enviar calquera dato dispoñible á rede CAN.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

18-44

1.8. Bloque de funcións de recepción CAN
O bloque de funcións CAN Receive está deseñado para tomar calquera SPN da rede J1939 e usalo como entrada a outro bloque de funcións.
A mensaxe de recepción activada é o punto de referencia máis importante asociado a este bloque de funcións e debe seleccionarse primeiro. Cambialo provocará que outros puntos de referencia sexan habilitados/desactivados segundo corresponda. Por defecto, TODAS as mensaxes de recepción están desactivadas.
Unha vez que se habilita unha mensaxe, marcarase un fallo de comunicación perdida se non se recibe esa mensaxe dentro do período de tempo de espera de recepción da mensaxe. Isto podería desencadear un evento de comunicación perdida. Para evitar tempo de espera nunha rede moi saturada, recoméndase establecer o período polo menos tres veces maior que a taxa de actualización esperada. Para desactivar a función de tempo de espera, basta con establecer este valor en cero, caso en que a mensaxe recibida nunca se agotará e nunca provocará un fallo de comunicación perdida.
De forma predeterminada, espérase que todas as mensaxes de control se envíen ao controlador 1IN-CAN nos PGN propietarios B. Non obstante, se se selecciona unha mensaxe PDU1, o controlador 1IN-CAN pódese configurar para recibilo desde calquera ECU configurando o enderezo específico que envía o PGN ao enderezo global (0xFF). Se se selecciona un enderezo específico no seu lugar, ignorarase calquera outro dato da ECU do PGN.
O tamaño de datos de recepción, o índice de datos de recepción en matriz (LSB), o índice de bits de recepción en bytes (LSB), a resolución de recepción e o desplazamento de recepción pódense usar para mapear calquera SPN compatible co estándar J1939 cos datos de saída do bloque de función Recibido. .
Como se mencionou anteriormente, pódese seleccionar un bloque de función de recepción CAN como fonte da entrada de control para os bloques de función de saída. Cando este é o caso, os puntos de referencia de datos recibidos mínimo (Limiar desactivado) e Máx. de datos recibidos (Limiar activado) determinan os valores mínimo e máximo do sinal de control. Como indican os nomes, tamén se usan como limiares de On/Off para os tipos de saída dixital. Estes valores están nas unidades que sexan os datos DESPOIS de que se aplique a resolución e a compensación ao sinal de recepción CAN. O controlador 1IN-CAN admite ata cinco mensaxes CAN únicas de recepción.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

19-44

1.9. Bloque de funcións de diagnóstico
Existen varios tipos de diagnóstico admitidos polo controlador de sinal 1IN-CAN. A detección e reacción de fallos está asociada con todas as entradas e unidades de saída universais. Ademais dos fallos de E/S, o 1IN-CAN tamén pode detectar/reaccionar á fonte de alimentación por sobre/por debaixo de vol.tage medicións, sobretemperatura dun procesador ou eventos de comunicación perdidos.

Figura 5 Bloque de funcións de diagnóstico
A "Detección de fallos está activada" é o punto de referencia máis importante asociado a este bloque de funcións e debe seleccionarse primeiro. Cambialo fará que outros puntos de referencia sexan habilitados ou desactivados segundo corresponda. Cando está desactivado, ignórase todo o comportamento de diagnóstico asociado coa E/S ou o evento en cuestión.
Na maioría dos casos, os fallos pódense sinalar como unha aparición baixa ou alta. Os limiares mín./máx. para todos os diagnósticos admitidos polo 1IN-CAN están listados na Táboa 12. Os valores en negrita son puntos de referencia configurables polo usuario. Algúns diagnósticos reaccionan só a unha única condición, nese caso aparece un N/A nunha das columnas.

Bloque de función Entrada universal Comunicación perdida

Limiar mínimo

Limiar máximo

Erro mínimo

Erro máximo

N/A

Mensaxe recibida

(calquera)

Táboa 12 Limiares de detección de avarías

Tempo de espera

Cando sexa aplicable, ofrécese un punto de referencia de histérese para evitar a rápida configuración e borrado da bandeira de erro cando un valor de entrada ou de realimentación está preto do limiar de detección de fallos. Para o extremo inferior, unha vez que se sinala un fallo, non se borrará ata que o valor medido sexa maior ou igual ao Limiar Mínimo + "Histérese para borrar o fallo". Para o extremo superior, non se borrará ata que o valor medido sexa inferior ou igual ao limiar máximo "Histérese para borrar".

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

20-44

culpa." Os valores mínimo, máximo e histérese mídense sempre nas unidades do fallo en cuestión.

O seguinte punto de referencia deste bloque de funcións é o "Evento xera un DTC en DM1". Se e só se se establece como verdadeiro, habilitaranse os outros puntos de referencia do bloque de funcións. Todos están relacionados cos datos que se envían á rede J1939 como parte da mensaxe DM1, Active Diagnostic Trouble Codes.

Un código de falla de diagnóstico (DTC) está definido polo estándar J1939 como un valor de catro bytes que é un

combinación de:

Número de parámetro sospeitoso de SPN (primeiros 19 bits do DTC, primeiro LSB)

FMI

Identificador de modo de fallo

(próximos 5 bits do DTC)

CM

Método de conversión

(1 bit, sempre configurado en 0)

OC

Conta de ocorrencias

(7 bits, número de veces que ocorreu o fallo)

Ademais de admitir a mensaxe DM1, o controlador de sinal 1IN-CAN tamén é compatible

Códigos de problemas de diagnóstico DM2 previamente activos

Envíase só baixo petición

Borrar/Reiniciar datos de diagnóstico DM3 de DTC activos anteriormente. Realízase só baixo petición

Borrar/Reiniciar datos de diagnóstico DM11 para DTC activos

Feito só baixo petición

Sempre que incluso un bloque de funcións de diagnóstico teña "Evento xera un DTC en DM1" configurado como True, o controlador de sinal 1IN-CAN enviará a mensaxe DM1 cada segundo, independentemente de que exista ou non algún fallo activo, tal e como recomenda o estándar. Mentres non hai DTC activos, o 1IN-CAN enviará a mensaxe "Non hai fallos activos". Se se activa un DTC previamente inactivo, enviarase inmediatamente un DM1 para reflectilo. En canto o último DTC activo quede inactivo, enviará un DM1 indicando que non hai máis DTC activos.
Se hai máis dun DTC activo nun momento dado, a mensaxe DM1 normal enviarase mediante unha mensaxe de anuncio de emisión (BAM) multipaquete. Se o controlador recibe unha solicitude de DM1 mentres isto é certo, enviará a mensaxe multipaquete ao enderezo do solicitante mediante o protocolo de transporte (TP).

Ao acenderse, a mensaxe DM1 non se emitirá ata despois dun atraso de 5 segundos. Isto faise para evitar que calquera condición de encendido ou inicialización sexa marcada como un erro activo na rede.

Cando o fallo está ligado a un DTC, gárdase un rexistro non volátil do reconto de ocorrencias (OC). Tan pronto como o controlador detecte un novo fallo (previamente inactivo), comezará a diminuír o temporizador "Retraso antes de enviar DM1" para ese bloque de función de diagnóstico. Se o fallo permaneceu presente durante o tempo de atraso, entón o controlador establecerá o DTC como activo e incrementará o OC no rexistro. Inmediatamente xerarase un DM1 que inclúe o novo DTC. O temporizador preséntase para que as avarías intermitentes non desborden a rede mentres a avaría vai e vén, xa que se enviaría unha mensaxe DM1 cada vez que aparece ou desaparece o fallo.

Os DTC activos anteriormente (calquera que teña un OC distinto de cero) están dispoñibles previa solicitude dunha mensaxe DM2. Se hai máis dun DTC activo previamente, o DM2 multipaquete enviarase ao enderezo do solicitante mediante o protocolo de transporte (TP).

Se se solicita un DM3, o reconto de ocorrencias de todos os DTC activos anteriormente restablecerase a cero. O OC dos DTC activos actualmente non se modificará.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

21-44

O bloque de función de diagnóstico ten un punto de referencia "Evento borrado só por DM11". De forma predeterminada, sempre se define como Falso, o que significa que, en canto desaparece a condición que provocou que se establecera unha bandeira de erro, o DTC faise automaticamente Previamente Activo e xa non se inclúe na mensaxe DM1. Non obstante, cando este punto de consigna está configurado como True, aínda que se borre a bandeira, o DTC non quedará inactivo, polo que seguirá enviándose na mensaxe DM1. Só cando se solicitou un DM11 o DTC quedará inactivo. Esta función pode ser útil nun sistema no que hai que identificar claramente que se produciu un fallo crítico, aínda que as condicións que o provocaron desaparecesen.
Ademais de todos os DTC activos, outra parte da mensaxe DM1 é o primeiro byte que reflicte a Lamp Estado. Cada bloque de función de diagnóstico ten o punto de consigna “Lamp Establecido por evento en DM1” que determina que lamp establecerase neste byte mentres o DTC estea activo. O estándar J1939 define a lamps como "Funcionamento incorrecto", "Vermello, Parada", "Ámbar, Aviso" ou "Protexer". Por defecto, o "Ámbar, Aviso" lamp normalmente é o establecido por calquera fallo activo.
De forma predeterminada, cada bloque de funcións de diagnóstico ten asociado un SPN propietario. Non obstante, este punto de referencia "SPN para evento usado en DTC" é totalmente configurable polo usuario se desexa que reflicta un SPN estándar definido en J1939-71. Se se cambia o SPN, o OC do rexistro de erros asociados restablecerase automaticamente a cero.
Cada bloque de funcións de diagnóstico tamén ten asociado un FMI predeterminado. O único punto de referencia para que o usuario cambie o FMI é "FMI para evento usado en DTC", aínda que algúns bloques de función de diagnóstico poden ter erros altos e baixos, como se mostra na Táboa 13. Neses casos, o FMI no punto de referencia reflicte o da condición de extremo inferior, e o FMI utilizado polo fallo alto determinarase segundo a Táboa 21. Se o FMI se modifica automaticamente para reiniciar o rexistro de erros.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

22-44

FMI para Evento usado en DTC Low Fault
FMI=1, datos válidos pero por debaixo do rango operativo normal Nivel máis severo FMI=4, voltage Por debaixo do normal, ou curto a fonte baixa FMI=5, actual por debaixo do normal ou do circuíto aberto FMI=17, datos válidos pero por debaixo do intervalo de operación normal FMI=18, datos válidos pero por debaixo do intervalo de funcionamento normal Nivel moderadamente severo FMI=21, datos derivados baixos

FMI correspondente usada en DTC High Fault
FMI=0, datos válidos pero por riba do intervalo operativo normal Nivel máis severo FMI=3, voltage Por encima do normal, ou en cortocircuito a fonte alta FMI=6, actual por riba do normal ou do circuíto con conexión a terra FMI=15, datos válidos pero por encima do intervalo de operación normal Nivel menos severo FMI=16, datos válidos pero por encima do normal Nivel de operación moderadamente severo FMI=20, datos derivados altos

Táboa 13 FMI de falla baixa fronte a FMI de falla alta

Se o FMI utilizado non é un dos da Táboa 13, tanto os fallos baixos como os altos asignaranse o mesmo FMI. Debe evitarse esta condición, xa que o rexistro seguirá utilizando diferentes OC para os dous tipos de fallos, aínda que se notificarán igual no DTC. É responsabilidade do usuario asegurarse de que isto non ocorra.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

23-44

2. Instrucións de instalación
2.1. Dimensións e pinout O controlador 1IN-CAN está embalado nunha carcasa de plástico soldada por ultrasonidos. O conxunto ten unha clasificación IP67.

Figura 6 Dimensións da vivenda

Pin # Descrición

1

BATT +

2

Entrada +

3

CAN_H

4

CAN_L

5

Entrada -

6

BATT-

Táboa 14 Pinout do conector

2.2. Instrucións de montaxe
NOTAS E ADVERTENCIAS · Non instale preto de alto voltage ou dispositivos de alta corrente. · Teña en conta o rango de temperatura de funcionamento. Todo o cableado de campo debe ser adecuado para ese rango de temperatura. · Instale a unidade cun espazo axeitado dispoñible para o mantemento e para un acceso adecuado ao mazo de cables (15
cm) e alivio de tensión (30 cm). · Non conecte nin desconecte a unidade mentres o circuíto estea activo, a non ser que se saiba que a zona non é
perigoso.

MONTAXE
Os orificios de montaxe están dimensionados para parafusos #8 ou M4. A lonxitude do parafuso virá determinada polo grosor da placa de montaxe do usuario final. A brida de montaxe do controlador ten un grosor de 0.425 polgadas (10.8 mm).

Se o módulo está montado sen carcasa, debe montarse verticalmente cos conectores cara á esquerda ou

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

24-44

dereito a reducir a probabilidade de entrada de humidade.

O cableado CAN considérase intrínsecamente seguro. Os cables de alimentación non se consideran intrínsecamente seguros, polo que en lugares perigosos deben estar situados en condutos ou bandexas de condutos en todo momento. Para este fin, o módulo debe montarse nun recinto en lugares perigosos.

Ningún cable ou cableado debe superar os 30 metros de lonxitude. O cableado de entrada de enerxía debe limitarse a 10 metros.

Todo o cableado de campo debe ser adecuado para o rango de temperatura de funcionamento.

Instale a unidade cun espazo axeitado dispoñible para o mantemento e para un acceso adecuado ao mazo de cables (6 polgadas ou 15 cm) e un alivio de tensión (12 polgadas ou 30 cm).

CONEXIÓNS

Use os seguintes enchufes TE Deutsch para conectar aos receptáculos integrais. O cableado a estes enchufes de acoplamento debe estar de acordo con todos os códigos locais aplicables. Cableado de campo axeitado para o voltagdebe utilizarse e e corrente. A clasificación dos cables de conexión debe ser de polo menos 85 °C. Para temperaturas ambiente inferiores a 10 °C e superiores a +70 °C, utilice cableado de campo axeitado para a temperatura ambiente mínima e máxima.

Consulte as respectivas fichas técnicas de TE Deutsch para coñecer os intervalos de diámetros de illamento utilizables e outras instrucións.

Conector de acoplamento de contactos do receptáculo

Tomas de acoplamento segundo corresponda (Consulte www.laddinc.com para obter máis información sobre os contactos dispoñibles para este enchufe de acoplamento).
DT06-08SA, 1 W8S, 8 0462-201-16141 e 3 114017

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

25-44

3 SOBREVIEW DE J1939 CARACTERÍSTICAS

O software foi deseñado para proporcionar flexibilidade ao usuario con respecto ás mensaxes enviadas a e dende a ECU proporcionando: · Instancia de ECU configurable no NOME (para permitir varias ECUs na mesma rede) · Parámetros PGN e SPN de transmisión configurables · Recepción configurable Parámetros PGN e SPN · Envío de parámetros da mensaxe de diagnóstico DM1 · Ler e reaccionar ás mensaxes DM1 enviadas por outras ECU · Rexistro de diagnóstico, mantido en memoria non volátil, para enviar mensaxes DM2

3.1. Introdución ás mensaxes admitidas A ECU cumpre co estándar SAE J1939 e admite os seguintes PGN

Desde J1939-21 – Capa de enlace de datos · Solicitude · Recoñecemento · Xestión de conexións do protocolo de transporte · Mensaxe de transferencia de datos do protocolo de transporte

59904 ($00EA00) 59392 ($00E800) 60416 ($00EC00) 60160 ($00EB00)

Nota: Pódese seleccionar calquera PGN propietario B no intervalo 65280 a 65535 ($00FF00 a $00FFFF)

Desde J1939-73 – Diagnóstico · Códigos de falla de diagnóstico DM1 activos · Códigos de problemas de diagnóstico DM2 previamente activos · Borrar/reiniciar datos de diagnóstico DM3 para DTC previamente activos · DM11 – Borrar/restablecer datos de diagnóstico para DTC activos · Solicitude de acceso á memoria DM14 · Acceso á memoria DM15 Resposta · Transferencia de datos binarios DM16

65226 ($00FECA) 65227 ($00FECB) 65228 ($00FECC) 65235 ($00FED3) 55552 ($00D900) 55296 ($00D800) 55040 ($00D700)

Desde J1939-81 - Xestión de rede · Enderezo reclamado/Non se pode reclamar · Enderezo comandado

60928 ($00EE00) 65240 ($00FED8)

De J1939-71 Capa de aplicación de vehículos · Identificación de software

65242 ($00FEDA)

Ningún dos PGN da capa de aplicación é compatible como parte das configuracións predeterminadas, pero pódense seleccionar segundo o desexa para os bloques de función de transmisión ou recepción. Accédese aos puntos de referencia mediante o protocolo de acceso á memoria (MAP) estándar con enderezos propietarios. O Asistente Electrónico Axiomático (EA) permite unha configuración rápida e sinxela da unidade a través da rede CAN.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

26-44

3.2. NOME, enderezo e ID de software

NOME J1939 A ECU 1IN-CAN ten os seguintes valores predeterminados para o NOME J1939. O usuario debe consultar o estándar SAE J1939/81 para obter máis información sobre estes parámetros e os seus rangos.

Dirección arbitraria Grupo de industrias con capacidade Instancia do sistema do vehículo Función do sistema do vehículo Instancia da función Instancia ECU Código de fabricación Número de identidade

Si 0, Global 0 0, Sistema inespecífico 125, Axiomatic I/O Controller 20, Axiomatic AX031700, Single Input Controller with CAN 0, First Instance 162, Axiomatic Technologies Corporation Variable, asignada de forma única durante la programación de fábrica para cada ECU

A instancia de ECU é un punto de referencia configurable asociado co NOME. Cambiar este valor permitirá que varias ECU deste tipo sexan distinguidas por outras ECU (incluído o Asistente Electrónico Axiomatic) cando todas estean conectadas á mesma rede.

Enderezo da ECU O valor predeterminado deste punto de referencia é 128 (0x80), que é o enderezo inicial preferido para as ECU autoconfigurables, tal e como establece o SAE nas táboas J1939 B3 a B7. A Axiomatic EA permitirá a selección de calquera enderezo entre 0 e 253, e é responsabilidade do usuario seleccionar un enderezo que cumpra co estándar. O usuario tamén debe ter en conta que, dado que a unidade é capaz de enderezos arbitrarios, se outra ECU cun NOME de maior prioridade disputa o enderezo seleccionado, o 1IN-CAN continuará seleccionando o seguinte enderezo máis alto ata que atope un que poida reclamar. Consulte J1939/81 para obter máis detalles sobre a reclamación de enderezos.

Identificador de software

PGN 65242

Identificación de software

Tasa de repetición de transmisión: a petición

Lonxitude de datos:

Variable

Páxina de datos ampliados:

0

Páxina de datos:

0

Formato PDU:

254

PDU específico:

218 PGN Información de apoio:

Prioridade predeterminada:

6

Número de grupo de parámetros:

65242 (0xFEDA)

- SUAVE

Posición inicial 1 2-n

Lonxitude Nome do parámetro 1 Byte Número de campos de identificación de software Variable Identificación de software, Delimitador (ASCII “*”)

SPN 965 234

Para a ECU 1IN-CAN, o byte 1 está configurado en 5 e os campos de identificación son os seguintes (Número de peza)*(Versión)*(Data)*(Propietario)*(Descrición)

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

27-44

A Axiomatic EA mostra toda esta información en "Información xeral da ECU", como se mostra a continuación:
Nota: A información proporcionada no ID de software está dispoñible para calquera ferramenta de servizo J1939 que admita PGN -SOFT.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

28-44

4. PUNTOS DE CONFIGURACIÓN DE ECU ACCESO COA ASISTENTE ELECTRÓNICA AXIOMATIC
Moitos puntos de referencia foron referencia ao longo deste manual. Esta sección describe en detalle cada punto de referencia e os seus valores predeterminados e rangos. Para obter máis información sobre como usa cada punto de referencia o 1IN-CAN, consulte a sección correspondente do Manual de usuario.
4.1. Rede J1939
Os puntos de referencia da rede J1939 tratan os parámetros do controlador que afectan especificamente á rede CAN. Consulte as notas sobre a información sobre cada punto de consigna.

Nome

Rango

Por defecto

Notas

Número de instancia de ECU Enderezo de ECU

Lista de eliminación do 0 ao 253

0, #1 Primeira Instancia por J1939-81

128 (0 x 80)

Enderezo preferido para unha ECU autoconfigurable

Captura de pantalla de varios puntos de referencia predeterminados

Se se usan valores non predeterminados para o "Número de instancia de ECU" ou o "Enderezo de ECU", non se actualizarán durante un punto de referencia file flash. Estes parámetros deben cambiarse manualmente para poder

evitar que outras unidades da rede se vexan afectadas. Cando se cambien, o controlador reclamará o seu novo enderezo na rede. Recoméndase pechar e reabrir a conexión CAN no Axiomatic EA despois de file está cargado, de forma que só aparecen o novo NOME e enderezo na lista de ECU de rede CAN J1939.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

29-44

4.2. Entrada universal
O bloque de función Universal Input defínese na Sección 1.2. Consulte esa sección para obter información detallada sobre como se usan estes puntos de referencia.

Captura de pantalla dos puntos de referencia de entrada universais predeterminados

Nome Tipo de sensor de entrada

Lista de caída de intervalos

Pulsos por revolución

0 ao 60000

Erro mínimo
Rango mínimo
Rango máximo
Error máximo Tempo de antirrebote da resistencia de pullup/pulldown Tipo de entrada dixital Tipo de filtro antirrebote de software

Depende do tipo de sensor Depende do tipo de sensor Depende do tipo de sensor Depende do tipo de sensor
0 ao 60000

Tipo de filtro de software

Lista de caída

Constante de filtro de software

0 ao 60000

Predeterminado 12 Voltage 0V a 5V 0
0.2 V

Notas Consulte a Sección 1.2.1 Se se establece en 0, as medicións tómanse en Hz. Se o valor é maior que 0, as medicións tómanse en RPM
Consulte a Sección 1.2.3

0.5 V

Consulte a Sección 1.2.3

4.5 V

Consulte a Sección 1.2.3

4.8 V 1 10 kOhm Pullup 0 – Ningún 10 (ms)
0 Sen filtro
1000 ms

Consulte a Sección 1.2.3
Consulte a Sección 1.2.2
Tempo de rebote para o tipo de entrada dixital On/Off Consulte a Sección 1.2.4. Esta función non se utiliza nos tipos de entrada dixital e contador. Consulte a sección 1.3.6

A detección de fallos está activada

1 - Verdade

Consulte a Sección 1.9

Evento xera un DTC en DM1

Lista de caída

1 - Verdade

Consulte a Sección 1.9

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

30-44

Histéresis para borrar fallo

Depende do tipo de sensor

Lamp Establecido por evento na lista de envío de DM1

0.1 V

Consulte a Sección 1.9

1 Ámbar, Aviso Consulte a sección 1.9

SPN para evento usado en DTC 0 a 0x1FFFFFFF

Consulte a Sección 1.9

FMI para evento usado na lista de eliminación de DTC

4 Voltage Por debaixo do normal, ou curto a fonte baixa

Consulte a Sección 1.9

Retraso antes de enviar DM1 0 a 60000

1000 ms

Consulte a Sección 1.9

4.3. Puntos de consigna da lista de datos constantes

O bloque de funcións Lista de datos constantes ofrécese para permitir ao usuario seleccionar os valores que desexe para varias funcións do bloque lóxico. Ao longo deste manual fixéronse diversas referencias ás constantes, como se resume no exampos listados a continuación.

a)

Lóxica programable: constante "Táboa X = Condición Y, Argumento 2", onde X e Y = 1

ata 3

b)

Función matemática: "Entrada matemática X" constante, onde X = 1 a 4

As dúas primeiras constantes son valores fixos de 0 (Falso) e 1 (Verdadero) para o seu uso en lóxica binaria. As 13 constantes restantes son totalmente configurables polo usuario para calquera valor entre +/- 1,000,000. Os valores predeterminados móstranse na captura de pantalla a continuación.

Puntos de consigna de lista de datos constantes predeterminados de captura de pantalla Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

31-44

4.4. Puntos de referencia da táboa de busca
O bloque de funcións da táboa de busca defínese na Sección 1.4. Consulte alí para obter información detallada sobre como se usan todos estes puntos de referencia. Como os valores predeterminados do eixe X deste bloque de funcións están definidos pola "Fonte do eixe X" seleccionada na Táboa 1, non hai nada máis que definir en termos de valores predeterminados e intervalos máis aló do que se describe na Sección 1.4. Lembre, os valores do eixe X actualizaranse automaticamente se se cambia o intervalo mínimo/máx. da fonte seleccionada.

Captura de pantalla de ExampTáboa de busca 1 Puntos de referencia

Nota: Na captura de pantalla mostrada arriba, a "Fonte do eixe X" cambiouse do seu valor predeterminado para habilitar o bloque de funcións.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

32-44

4.5. Puntos de consigna lóxicas programables
O bloque de funcións de lóxica programable defínese na sección 1.5. Consulte alí para obter información detallada sobre como se usan todos estes puntos de referencia.
Como este bloque de funcións está desactivado por defecto, non hai nada máis que definir en termos de valores predeterminados e intervalos máis aló do que se describe na Sección 1.5. A captura de pantalla a continuación mostra como aparecen os puntos de referencia referidos nesa sección no Axiomatic EA.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

33-44

Captura de pantalla dos puntos de referencia predeterminados da lóxica programable 1

Nota: Na captura de pantalla mostrada arriba, o "Bloque lóxico programable activado" cambiouse do seu valor predeterminado para activar o bloque de función.

Nota: Os valores predeterminados para o Argumento1, o Argumento 2 e o Operador son todos iguais en todos os bloques de funcións de Lóxica Programable e, polo tanto, o usuario debe cambiarlos segundo corresponda antes de que se poida utilizar.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

34-44

4.6. Puntos de consigna de bloques de funcións matemáticas
O bloque de funcións matemáticas defínese na Sección 1.6. Consulte esa sección para obter información detallada sobre como se usan estes puntos de referencia.

Captura de pantalla dun example para o bloque de funcións matemáticas

Nota: Na captura de pantalla mostrada arriba, os puntos de referencia cambiaron dos seus valores predeterminados para ilustrar un exemploampde como se pode usar o bloque de funcións matemáticas.

Nome Función matemática Activada Función 1 Introduza A Función fonte 1 Introduza A Número
Función 1 Entrada A Mínimo

Lista de descargas de intervalos A lista de descargas depende da fonte
-106 a 106

Predeterminado 0 FALSO 0 Control non utilizado 1
0

Función 1 Entrada A Función máxima 1 Entrada A Función de escalador 1 Entrada B Fonte Función 1 Entrada B Número
Función 1 Entrada B Mínimo

-106 a 106
-1.00 a 1.00 Lista de eliminación depende da fonte
-106 a 106

100 1.00 0 Control non utilizado 1
0

Función 1 Entrada B Máximo -106 a 106

100

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

Notas VERDADERO ou FALSO Consulte a Sección 1.3
Consulte a Sección 1.3
Converte a entrada en porcentaxetage antes de ser usado no cálculo Converte a entrada en porcenttage antes de ser usado no cálculo Consulte a Sección 1.6 Consulte a Sección 1.3
Consulte a Sección 1.3
Converte a entrada en porcentaxetage antes de ser usado no cálculo Converte a entrada en porcenttage antes de ser usado no cálculo
35-44

Función 1 Entrada B Escalador Función matemática 1 Función de operación 2 Fonte de entrada B
Función 2 Entrada B Número
Función 2 Entrada B Mínimo
Función 2 Entrada B Máximo
Función 2 Entrada B Escalador Matemática Función 2 Operación (Entrada A = Resultado da función 1) Función 3 Entrada B Fonte
Función 3 Entrada B Número
Función 3 Entrada B Mínimo
Función 3 Entrada B Máximo
Función 3 Entrada B Escalador Función matemática 3 Operación (entrada A = Resultado da función 2) Rango mínimo de saída matemática

-1.00 a 1.00 Lista de eliminación A lista de eliminación depende da fonte
-106 a 106
-106 a 106
-1.00 a 1.00

1.00 9, +, Resultado = InA+InB 0 Control non utilizado 1
0
100 1.00

Consulte a sección 1.13. Consulte a sección 1.13. Consulte a sección 1.4.
Consulte a Sección 1.4
Converte a entrada en porcentaxetage antes de ser usado no cálculo Converte a entrada en porcenttage antes de ser usado no cálculo Consulte a Sección 1.13

Lista de caída

9, +, Resultado = InA+InB Consulte a sección 1.13

A lista de eliminación depende da fonte
-106 a 106

0 Control non utilizado 1
0

-106 a 106

100

-1.00 a 1.00 1.00

Consulte a Sección 1.4
Consulte a Sección 1.4
Converte a entrada en porcentaxetage antes de ser usado no cálculo Converte a entrada en porcenttage antes de ser usado no cálculo Consulte a Sección 1.13

Lista de caída

9, +, Resultado = InA+InB Consulte a sección 1.13

-106 a 106

0

Rango máximo de saída matemática -106 a 106

100

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

36-44

4.7. Puntos de consigna de recepción CAN O bloque de funcións de recepción CAN defínese na sección 1.16. Consulte alí para obter información detallada sobre como se usan todos estes puntos de referencia.
Captura de pantalla do predeterminado PODE recibir 1 puntos de referencia
Nota: Na captura de pantalla mostrada arriba, o "Recibir mensaxe activado" cambiouse do seu valor predeterminado para activar o bloque de funcións. 4.8. Puntos de consigna de transmisión CAN O bloque de funcións de transmisión CAN defínese na sección 1.7. Consulte alí para obter información detallada sobre como se usan todos estes puntos de referencia.

Captura de pantalla de valores predeterminados CAN Transmit 1 User Manual UMAX031700. Versión: 3

37-44

Nome Transmit PGN Transmit Repetition Rate Transmit Message Priority Destino Enderezo (para PDU1) Transmit Data Source Número de datos de transmisión
Tamaño de datos de transmisión
Índice de datos de transmisión en matriz (LSB) Índice de bits de transmisión en bytes (LSB) Resolución de datos de transmisión Compensación de datos de transmisión

Rango
0 a 65535 0 a 60,000 ms 0 a 7 0 a 255 Lista de eliminación por fonte

Por defecto
65280 ($FF00) 0 6 254 (0xFE, Enderezo nulo) Entrada medida 0, Entrada medida #1

Lista de caída

1 byte continuo

0 a 8-DataSize 0, posición do primeiro byte

Tamaño de 0 a 8 bits
-106 a 106 -104 a 104

Non se usa por defecto
1.00 0.00

Notas
0 ms desactiva a transmisión Privada Prioridade B Non se usa por defecto Consulte a sección 1.3 Consulte a sección 1.3 0 = Non se usa (desactivada) 1 = 1 bit 2 = 2 bits 3 = 4 bits 4 = 1 byte 5 = 2 bytes 6 = 4 bytes
Só se usa con tipos de datos de bits

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

38-44

5. REFLASHING OVER CAN COA AXIOMATIC EA BOOTLOADER
O AX031700 pódese actualizar cun novo firmware da aplicación usando a sección Información do cargador de arranque. Esta sección detalla as instrucións simples paso a paso para cargar o novo firmware proporcionado por Axiomatic na unidade a través de CAN, sen que sexa necesario desconectalo da rede J1939.
1. Cando o Axiomatic EA se conecte por primeira vez á ECU, a sección Información do cargador de arranque mostrará a seguinte información:

2. Para usar o cargador de arranque para actualizar o firmware que se executa na ECU, cambie a variable "Forzar cargador de arranque ao restablecer" a Si.

3. Cando a caixa de aviso pregunte se quere restablecer a ECU, seleccione Si.
Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

39-44

4. Ao restablecer, a ECU xa non aparecerá na rede J1939 como un AX031700 senón como o cargador de arranque J1939 #1.

Teña en conta que o cargador de arranque NON é capaz de enderezos arbitrarios. Isto significa que se queres ter varios cargadores de arranque funcionando simultáneamente (non recomendado) terías que cambiar manualmente o enderezo de cada un antes de activar o seguinte, ou haberá conflitos de enderezos e só aparecería un ECU como cargador de arranque. Unha vez que o cargador de arranque "activo" volva á súa funcionalidade normal, a(s) outra(s) ECU(s) terían que apagarse para reactivar a función do cargador de arranque.

5. Cando se selecciona a sección Información do cargador de arranque, móstrase a mesma información que cando

estaba executando o firmware AX031700, pero neste caso habilitouse a función de parpadeo.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

40-44

6. Seleccione o botón Intermitente e navegue ata onde gardara o AF-16119-x.yy.bin file enviado desde Axiomatic. (Nota: só binario (.bin) files pódese flashear usando a ferramenta Axiomatic EA)
7. Unha vez que se abra a ventá de Firmware da aplicación Flash, pode introducir comentarios como "Firmware actualizado por [Nome]" se así o desexa. Isto non é obrigatorio e podes deixar o campo en branco se non queres usalo.
Nota: non tes que data-stamp ou timestamp o file, xa que todo isto faise automaticamente pola ferramenta Axiomatic EA cando carga o novo firmware.

ADVERTENCIA: Non marque a caixa "Borrar toda a memoria flash ECU" a menos que o seu contacto de Axiomatic o indique. Ao seleccionar isto, borraranse TODOS os datos almacenados en flash non volátil. Tamén borrará calquera configuración dos puntos de referencia que se puidese facer na ECU e restablecerá todos os puntos de referencia aos seus valores predeterminados de fábrica. Ao deixar esta caixa desmarcada, ningún dos puntos de referencia se modificará cando se cargue o novo firmware.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

41-44

8. Unha barra de progreso mostrará a cantidade de firmware que se enviou a medida que avanza a carga. Canto máis tráfico haxa na rede J1939, máis tempo levará o proceso de carga.
9. Unha vez que o firmware remate de cargar, aparecerá unha mensaxe emerxente indicando a operación correcta. Se selecciona restablecer a ECU, comezará a executarse a nova versión da aplicación AX031700 e a ECU será identificada como tal polo Axiomatic EA. En caso contrario, a próxima vez que se apague a ECU, executarase a aplicación AX031700 en lugar da función do cargador de arranque.
Nota: Se nalgún momento durante a carga se interrompe o proceso, os datos están corrompidos (suma de comprobación incorrecta) ou por calquera outro motivo o novo firmware non é correcto, é dicir, o cargador de arranque detecta que o file loaded non foi deseñado para executarse na plataforma de hardware, a aplicación incorrecta ou danada non se executará. Pola contra, cando se restableza a ECU ou se apaga o ciclo de encendido, o cargador de arranque J1939 seguirá sendo a aplicación predeterminada ata que se cargue correctamente o firmware válido na unidade.

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

42-44

6. Especificacións técnicas

6.1. Fonte de alimentación
Entrada da fonte de alimentación: nominal
Protección contra sobretensiones Protección contra polaridad inversa

12 ou 24 Vdc nominal de funcionamentotage Rango de alimentación de 8…36 Vdc para voltage transitorios
Cumpre os requisitos de SAE J1113-11 para a entrada nominal de 24 Vdc proporcionada

6.2. Entrada
Funcións de entrada analóxica Voltage Entrada
Entrada actual
Funcións de entrada dixital Nivel de entrada dixital Entrada PWM
Entrada de frecuencia Entrada dixital
Impedancia de entrada Precisión de entrada Resolución de entrada

Voltage Entrada ou entrada de corrente 0-5V (Impedancia 204 KOhm) 0-10V (Impedancia 136 KOhm) 0-20 mA (Impedancia 124 Ohm) 4-20 mA (Impedancia 124 Ohm) Entrada discreta, Entrada PWM, Frecuencia de hasta 0 Vps/RPM a 100 Vps/RPM. 0.5 kHz 10 Hz a 0.5 kHz activo alto (a + Vps), activo baixo Amplitud: 0 a +Vps 1 MOhm Alta impedancia, 10KOhm pull down, 10KOhm pull ata +14V <1% 12 bits

6.3. Comunicación
Terminación da rede CAN

1 porto CAN 2.0B, protocolo SAE J1939
Segundo o estándar CAN, é necesario finalizar a rede con resistencias de terminación externas. As resistencias son de 120 ohmios, 0.25 W mínimo, película metálica ou tipo similar. Deben colocarse entre os terminais CAN_H e CAN_L nos dous extremos da rede.

6.4. Especificacións xerais

Microprocesador

STM32F103CBT7, 32 bits, 128 Kbytes Memoria de programa flash

Corrente Quiescente

14 mA @ 24Vdc Típico; 30 mA @ 12 Vdc Típico

Lóxica de control

Funcionalidade programable polo usuario mediante o Asistente Electrónico Axiomatic, P/Ns: AX070502 ou AX070506K

Comunicacións

1 CAN (SAE J1939) Modelo AX031700: 250 kbps Modelo AX031700-01: 500 kbps Modelo AX031700-02: 1 Mbps Modelo AX031701 CANopen®

Interface de usuario

O Asistente electrónico Axiomatic para os sistemas operativos Windows inclúe unha licenza de uso sen dereitos de autor. A Axiomatic Electronic Assistant require un conversor USB-CAN para conectar o porto CAN do dispositivo a un PC baseado en Windows. Un conversor USB-CAN Axiomatic forma parte do KIT de configuración Axiomatic, que solicita P/Ns: AX070502 ou AX070506K.

Terminación da rede

É necesario finalizar a rede con resistencias de terminación externas. As resistencias son de 120 ohmios, 0.25 W mínimo, película metálica ou tipo similar. Deben colocarse entre os terminais CAN_H e CAN_L nos dous extremos da rede.

Peso

0.10 kg (0.045 lb)

Condicións de funcionamento

-40 a 85 °C (-40 a 185 °F)

Protección

IP67

Conformidade EMC

Marcado CE

Vibración

MIL-STD-202G, proba 204D e 214A (seno e aleatoria) 10 g de pico (sinusoidal); 7.86 Grms pico (aleatoria) (pendente)

Choque

MIL-STD-202G, proba 213B, 50 g (pendente)

Aprobacións

Marcado CE

Conexións Eléctricas

Conector de 6 pines (equivalente a TE Deutsch P/N: DT04-6P)

Un kit de enchufes de acoplamento está dispoñible como Axiomatic P/N: AX070119.

Pin # 1 2 3 4 5 6

Descrición Entrada BATT+ + Entrada CAN_H CAN_L BATT-

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

43-44

7. HISTORIAL DE VERSIÓNS

Data da versión

1

31 de maio de 2016

2

26 de novembro de 2019

26 de novembro de 2019

3

1 de agosto de 2023

Autor
Gustavo Del Valle Gustavo Del Valle
Amanda Wilkins Kiril Mojsov

Modificacións
Borrador inicial Manual de usuario actualizado para reflectir as actualizacións realizadas no firmware V2.00 nas que os tipos de entrada de frecuencia e PWM xa non están separados en diferentes rangos de frecuencia, senón que agora se combinan nun único rango de [0.5 Hz...10 kHz] Engadíronse modelos de corrente en reposo, peso e diferentes velocidades en baudios ás actualizacións legais das especificacións técnicas realizadas.

Nota:
As especificacións técnicas son orientativas e están suxeitas a cambios. O rendemento real variará dependendo da aplicación e das condicións de funcionamento. Os usuarios deben asegurarse de que o produto é axeitado para o seu uso na aplicación prevista. Todos os nosos produtos teñen unha garantía limitada contra defectos no material e na fabricación. Consulte o noso proceso de garantía, aprobación/limitación de aplicacións e devolución de materiais segundo se describe en https://www.axiomatic.com/service/.

CANopen® é unha marca comunitaria rexistrada de CAN in Automation eV

Manual de usuario UMAX031700. Versión: 3

44-44

OS NOSOS PRODUTOS
Fuentes de alimentación AC/DC Controles/Interfaces de actuadores Interfaces Ethernet automotrices Cargadores de baterías Controles CAN, Routers, Repetidores CAN/WiFi, CAN/Bluetooth, Routers Corriente/Vol.tagConversores e/PWM Convertidores de potencia DC/DC Escáneres de temperatura del motor Conversores Ethernet/CAN, pasarelas, interruptores Controladores de unidades de ventilador Pasarelas, CAN/Modbus, RS-232 Giroscopios, inclinómetros Controladores de válvulas hidráulicas Inclinómetros, controles triaxiales de E/S Convertidores de señal LVDT Controles de máquina Modbus, RS-422, RS-485 Controles Controles de motores, inversores Fuentes de alimentación, DC/DC, AC/DC PWM Conversores/isoladores de sinal Resolver Acondicionadores de sinal Ferramentas de servizo Acondicionadores de sinal, conversores Extensímetro CAN Controla Supresores de sobretensións

A NOSA EMPRESA
Axiomatic ofrece compoñentes electrónicos de control de máquinas para todo tipo de estradas, vehículos comerciais, vehículos eléctricos, xeradores de enerxía, manipulación de materiais, enerxías renovables e OEM industriais. Innovamos con controis de máquinas deseñados e dispoñibles que engaden valor para os nosos clientes.
DESEÑO E FABRICACIÓN DE CALIDADE
Temos unha instalación de deseño/fabricación rexistrada ISO9001:2015 en Canadá.
GARANTÍA, APROBACIÓNS/LIMITACIÓNS DA APLICACIÓN
Axiomatic Technologies Corporation resérvase o dereito de facer correccións, modificacións, melloras, melloras e outros cambios nos seus produtos e servizos en calquera momento e de descontinuar calquera produto ou servizo sen previo aviso. Os clientes deben obter a información relevante máis recente antes de realizar pedidos e verificar que esa información estea actualizada e completa. Os usuarios deben asegurarse de que o produto é axeitado para o seu uso na aplicación prevista. Todos os nosos produtos teñen unha garantía limitada contra defectos de materiais e fabricación. Consulte o noso proceso de garantía, aprobación/limitación de aplicacións e devolución de materiais en https://www.axiomatic.com/service/.
CUMPRIMENTO
Os detalles do cumprimento do produto pódense atopar na literatura do produto e/ou en axiomatic.com. Calquera consulta debe enviarse a sales@axiomatic.com.
USO SEGURO
Todos os produtos deben ser atendidos por Axiomatic. Non abra o produto e realice o servizo vostede mesmo.
Este produto pode expoñelo a produtos químicos que se sabe que no Estado de California, EUA, causan cancro e danos reprodutivos. Para obter máis información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

SERVIZO
Todos os produtos para ser devoltos a Axiomatic requiren un número de autorización de devolución de materiais (RMA#) de sales@axiomatic.com. Proporcione a seguinte información cando solicite un número de RMA:
· Número de serie, número de peza · Horas de execución, descrición do problema · Diagrama de configuración de cableado, aplicación e outros comentarios segundo sexa necesario

ELIMINACIÓN
Os produtos axiomáticos son residuos electrónicos. Siga as leis, regulamentos e políticas de reciclaxe e residuos ambientais locais para a eliminación ou a reciclaxe seguras dos residuos electrónicos.

CONTACTOS
Axiomatic Technologies Corporation 1445 Courtneypark Drive E. Mississauga, ON CANADÁ L5T 2E3 TEL: +1 905 602 9270 FAX: +1 905 602 9279 www.axiomatic.com sales@axiomatic.com

Axiomatic Technologies Oy Höytämöntie 6 33880 Lempäälä FINLANDIA TEL: +358 103 375 750
www.axiomatic.com
salesfinland@axiomatic.com

Copyright 2023

Documentos/Recursos

Controlador de entrada universal AXIOMATIC AX031700 con CAN [pdfManual do usuario
AX031700, UMAX031700, AX031700 Controlador de entrada universal con CAN, AX031700, Controlador de entrada universal con CAN, Controlador de entrada con CAN, Controlador con CAN, CAN

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *