Danfossi logo

Danfoss MCD 202 EtherNet-IP moodul

Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli tootepilt

Tooteteave

Tehnilised andmed
EtherNet/IP moodul on mõeldud kasutamiseks 24 V AC/V DC ja 110/240 V AC juhtimispingega.tage. See ei sobi kasutamiseks MCD 201/MCD 202 kompaktsete starteritega, mis kasutavad 380/440 V vahelduvvoolu juhtimispinget.tage. Moodul võimaldab Danfossi pehmekäivitil ühenduse luua Etherneti võrguga juhtimiseks ja jälgimiseks.

Sissejuhatus

Käsiraamatu eesmärk
See paigaldusjuhend annab teavet VLT® Compact Starter MCD 201/MCD 202 ja VLT® Soft Starter MCD 500 EtherNet/IP valikumooduli paigaldamiseks. Paigaldusjuhend on mõeldud kvalifitseeritud töötajatele.

Eeldatakse, et kasutajad on tuttavad järgmisega:

  • VLT® pehmed starterid.
  • EtherNet/IP-tehnoloogia.
  • Süsteemis ülemana kasutatav arvuti või PLC.

Enne paigaldamist lugege juhiseid ja veenduge, et järgitakse ohutu paigaldamise juhiseid.

  • VLT® on registreeritud kaubamärk.
  • EtherNet/IP™ on ettevõtte ODVA, Inc. kaubamärk.

Täiendavad ressursid
Pehme starteri ja lisavarustuse jaoks saadaolevad ressursid:

  • VLT® Compact Starter MCD 200 kasutusjuhend sisaldab vajalikku teavet pehmekäiviti töölepanekuks.
  • VLT® Soft Starter MCD 500 kasutusjuhend sisaldab vajalikku teavet pehme käivitaja töölepanekuks.

Täiendavad väljaanded ja juhendid on saadaval Danfossist. Vaata drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ nimekirjade jaoks.

Toode läbiview

Sihtotstarbeline kasutamine
See paigaldusjuhend käsitleb VLT® pehmekäivitite EtherNet/IP moodulit.
EtherNet/IP-liides on loodud suhtlema mis tahes süsteemiga, mis vastab CIP EtherNet/IP standardile. EtherNet/IP pakub kasutajatele võrgutööriistu standardse Etherneti tehnoloogia juurutamiseks tootmisrakendustes, võimaldades samal ajal interneti- ja ettevõtteühendust.

EtherNet/IP moodul on mõeldud kasutamiseks koos:

  • VLT® Compact Starter MCD 201/MCD 202, 24 V AC/V DC ja 110/240 V AC juhtpingetage.
  • VLT® pehmekäiviti MCD 500, kõik mudelid.

MÄRKUS

  • EtherNet/IP moodul EI SOBI kasutamiseks MCD 201/MCD 202 kompaktsete starteritega, mis kasutavad 380/440 V vahelduvvoolu juhtimispinget.tage.
  • EtherNet/IP moodul võimaldab Danfossi pehmekäivitil ühenduda Etherneti võrguga ning seda juhtida või jälgida Etherneti sidemudeli abil.
  • PROFINETi, Modbus TCP ja EtherNet/IP võrkude jaoks on saadaval eraldi moodulid.
  • EtherNet/IP moodul töötab rakendustasandil. Madalamad tasemed on kasutaja jaoks läbipaistvad.
  • EtherNet/IP mooduli edukaks kasutamiseks on vaja Etherneti protokollide ja võrkude tundmist. Kui selle seadme kasutamisel kolmandate osapoolte toodetega, sh PLC-de, skannerite ja kasutuselevõtu tööriistadega, tekib raskusi, võtke ühendust vastava tarnijaga.

Kinnitused ja sertifikaadid

Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (1)

Saadaval on rohkem kinnitusi ja sertifikaate. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku Danfossi partneriga.

Utiliseerimine
Ärge visake elektrilisi komponente sisaldavaid seadmeid olmejäätmete hulka.
Koguge see eraldi vastavalt kohalikele ja kehtivatele seadustele.

Sümbolid, lühendid ja tähised

Lühend Definitsioon
CIP™ Ühine tööstusprotokoll
DHCP Dünaamiline hosti konfiguratsiooniprotokoll
EMC Elektromagnetiline ühilduvus
IP Interneti-protokoll
LCP Kohalik juhtpaneel
LED Valgusdiood
PC Personaalarvuti
PLC Programmeeritav loogikakontroller

Tabel 1.1 Sümbolid ja lühendid

konventsioonid
Nummerdatud loendid näitavad protseduure.
Täpploendid näitavad muud teavet ja illustratsioonide kirjeldust.

Kaldkirjas tekst näitab:

  • Ristviide.
  • Link.
  • Parameetri nimi.
  • Parameetrite rühma nimi.
  • Parameetri valik.

Ohutus

Selles juhendis kasutatakse järgmisi sümboleid:

HOIATUS
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mis võib lõppeda surma või tõsise vigastusega.

ETTEVAATUST
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mis võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi. Seda saab kasutada ka ohtlike tegevuste eest hoiatamiseks.

MÄRKUS
Näitab olulist teavet, sealhulgas olukordi, mis võivad põhjustada seadme või vara kahjustamise.

Kvalifitseeritud personal
Pehmekäiviti tõrgeteta ja ohutu töö tagamiseks on vajalik korrektne ja usaldusväärne transport, ladustamine, paigaldamine, käitamine ja hooldus. Seadet tohivad paigaldada ja kasutada ainult kvalifitseeritud töötajad.
Kvalifitseeritud personal on määratletud kui koolitatud personal, kellel on volitus paigaldada, kasutusele võtta ja hooldada seadmeid, süsteeme ja vooluringe vastavalt asjakohastele seadustele ja määrustele. Samuti peab kvalifitseeritud personal olema tuttav käesolevas paigaldusjuhendis kirjeldatud juhiste ja ohutusmeetmetega.

Üldised hoiatused

HOIATUS

ELEKTRILÖÖGI OHT
VLT® Soft Starter MCD 500 sisaldab ohtlikke ruumalasidtages vooluvõrku ühendamisel voltage. Elektripaigaldustöid peaks tegema ainult kvalifitseeritud elektrik. Mootori või pehme starteri vale paigaldamine võib põhjustada surma, tõsiseid vigastusi või seadme rikke. Järgige käesolevas kasutusjuhendis toodud juhiseid ja kohalikke elektriohutuseeskirju.

Mudelid MCD5-0360C ~ MCD5-1600C:
Käsitlege siini ja jahutusradiaatorit pingestatud osadena alati, kui seadmel on võrgupinge.tage ühendatud (sh kui pehme käiviti on rakendunud või ootab käsku).

HOIATUS

KORRALIK MAANDUS

  • Ühendage pehme starter vooluvõrgust lahtitage enne remonditööde alustamist.
  • Pehme starteri paigaldaja kohustus on tagada nõuetekohane maandus ja haruahela kaitse vastavalt kohalikele elektriohutuseeskirjadele.
  • Ärge ühendage võimsusteguri korrektsioonikondensaatoreid VLT® Soft Starter MCD 500 väljundiga. Staatilise võimsusteguri korrektsiooni kasutamisel tuleb see ühendada pehme starteri toitepoolega.

HOIATUS

KOHE ALUSTADA
Automaatse sisselülitusrežiimis saab mootorit kaugjuhtimise teel (kaugjuhtimispuldi sisendite kaudu) juhtida, kui pehme käivitaja on vooluvõrku ühendatud.

MCD5-0021B ~ MCD5-961B:
Transport, mehaaniline löök või hooletu käsitsemine võib põhjustada möödaviigu kontaktori sisselülitatud olekusse lülitumise.

Mootori kohese käivitumise vältimiseks esmakordsel kasutuselevõtul või transportijärgsel kasutamisel:

  • Veenduge alati, et juhtseade on enne toite sisselülitamist sisse lülitatud.
  • Juhttoite rakendamine enne toite sisselülitamist tagab kontaktori oleku initsialiseerimise.

HOIATUS

SOOVITAMATU ALGUS
Kui pehme käivitaja on ühendatud vahelduvvooluvõrgu, alalisvoolutoite või koormuse jagamisega, võib mootor igal ajal käivituda. Tahtmatu käivitumine programmeerimise, hoolduse või remonditööde ajal võib põhjustada surma, raskeid vigastusi või varalist kahju. Mootor saab käivituda välise lüliti, väljasiini käsu, LCP või LOP sisendreferentssignaali, MCT 10 seadistustarkvara abil kaugjuhtimise teel või pärast rikke kõrvaldamist.

Mootori tahtmatu käivitumise vältimiseks:

  • Enne parameetrite programmeerimist vajutage LCP-l [Off/Reset].
  • Ühendage pehme starter vooluvõrgust lahti.
  • Enne pehme käiviti ühendamist vahelduvvooluvõrgu, alalisvoolutoite või koormuse jagamisega ühendage pehme käiviti, mootor ja kõik käitatavad seadmed täielikult juhtmestiku ja montaažiga.

HOIATUS

PERSONALI OHUTUS
Pehme käivitaja ei ole ohutusseade ega paku elektrilist isolatsiooni ega lahtiühendamist toitevõrgust.

  • Kui isolatsioon on vajalik, tuleb pehme käiviti paigaldada koos peakontaktoriga.
  • Ärge lootke personali ohutuse tagamiseks ainult käivitus- ja seiskamisfunktsioonidele. Toitevõrgu, mootoriühenduse või pehmekäiviti elektroonika rikked võivad põhjustada mootori tahtmatut käivitumist või seiskumist.
  • Kui pehmekäiviti elektroonikas tekivad vead, võib peatunud mootor käivituda. Ajutine toitevõrgu rike või mootoriühenduse kadumine võib samuti põhjustada peatunud mootori käivitumise.

Personali ja seadmete ohutuse tagamiseks juhtige isolatsiooniseadet välise ohutussüsteemi kaudu.

MÄRKUS
Enne mis tahes parameetri sätete muutmist salvestage kehtiv parameeter file MCD arvutitarkvara või kasutaja seadistuste salvestamise funktsiooni abil.

MÄRKUS
Kasutage automaatse käivitamise funktsiooni ettevaatlikult. Enne kasutamist lugege läbi kõik automaatse käivitamisega seotud märkused.
Endineampjuhendid ja diagrammid on lisatud ainult illustratiivsetel eesmärkidel. Selles juhendis sisalduvat teavet võidakse igal ajal ja ette teatamata muuta. Selle seadme kasutamisest või kasutamisest tulenevate otseste, kaudsete või kaudsete kahjude eest ei võeta kunagi vastutust ega vastutust.

Paigaldamine

Paigaldusprotseduur

ETTEVAATUST

SEADMETE KAHJUSTUSED
Kui võrgu- ja juhtpingetagLisatarvikute/lisatarvikute paigaldamisel või eemaldamisel rakendatakse e-märke, mis võivad seadet kahjustada.

Kahjustuste vältimiseks:
Eemaldage vooluvõrk ja juhtseade voltagEnne lisatarvikute/lisatarvikute ühendamist või eemaldamist eemaldage pehmekäiviti küljest.

EtherNet/IP valiku paigaldamine:

  1. Eemaldage pehmest starterist juhttoide ja toide.
  2. Tõmmake mooduli (A) ülemine ja alumine kinnitusklamber täielikult välja.
  3. Joondage moodul sidepordi pesaga (B).
  4. Lükake ülemine ja alumine kinnitusklamber sisse, et kinnitada moodul pehme käiviti (C) külge.
  5. Ühendage mooduli Etherneti port 1 või port 2 võrguga.
  6. Rakendage pehmekäiviti juhtvõimsus.

Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (2)

Eemaldage moodul pehmest starterist:

  1. Eemaldage pehmest starterist juhttoide ja toide.
  2. Ühendage moodulist lahti kõik välised juhtmed.
  3. Tõmmake mooduli (A) ülemine ja alumine kinnitusklamber täielikult välja.
  4. Tõmmake moodul pehmest starterist eemale.

Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (3)

Ühendus

Pehme starteri ühendus
EtherNet/IP moodulit toidab pehme starter.

VLT® kompaktkäiviti MCD 201/MCD 202
Selleks, et EtherNet/IP moodul saaks fieldbusi käske vastu võtta, paigaldage pehme starteri klemmide A1–N2 vahele ühendus.

VLT® pehme starter MCD 500
Kui MCD 500 seadet tuleb juhtida kaugjuhtimisrežiimis, on vaja sisendühendusi klemmide 17 ja 25 ning klemmi 18 vahel. Käsitsi juhtimise režiimis pole ühendusi vaja.

MÄRKUS

AINULT MCD 500 JAOKS
Väljasiini sidevõrgu kaudu juhtimine on lokaalses juhtimisrežiimis alati lubatud ja kaugjuhtimisrežiimis saab selle lubada või keelata (parameeter 3-2 Side kaugjuhtimisrežiimis). Parameetrite üksikasjade saamiseks vaadake VLT® Soft Starter MCD 500 kasutusjuhendit.

EtherNet/IP mooduli ühendused

MCD 201/202 MCD 500
Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (4) Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (5)
17
A1  18
N2
25
 2   2
 3  3
1 A1, N2: Stopp-sisend 1 (Automaatse sisselülituse režiim) 17, 18: Stopp-sisend25, 18: Lähtestamissisend
2 EtherNet/IP moodul 2 EtherNet/IP moodul
3 RJ45 Etherneti pordid 3 RJ45 Etherneti pordid

Tabel 4.1 Ühendusskeemid

Võrguühendus

Etherneti pordid
EtherNet/IP moodulil on kaks Etherneti porti. Kui vaja on ainult ühte ühendust, saab kasutada ükskõik kumba porti.

Kaablid
EtherNet/IP mooduli ühendamiseks sobivad kaablid:

  • 5. kategooria
  • 5e kategooria
  • 6. kategooria
  • 6e kategooria

EMC ettevaatusabinõud
Elektromagnetiliste häirete minimeerimiseks tuleks Etherneti kaablid paigutada mootori- ja toitekaablitest 200 mm (7.9 tolli) kaugusele.
Etherneti kaabel peab mootori- ja toitekaablitega ristuma 90° nurga all.Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (6)

1 3-faasiline toide
2 Etherneti kaabel

Joonis 4.1 Etherneti kaablite õige paigutus

Võrgu loomine
Enne kui seade saab võrgus osaleda, peab kontroller iga seadmega otseühenduse looma.

Adresseerimine
Iga võrgus olevat seadet adresseeritakse MAC-aadressi ja IP-aadressi abil ning sellele saab määrata MAC-aadressiga seotud sümboolse nime.

  • Moodul saab dünaamilise IP-aadressi, kui see võrku ühendatakse, või saab sellele konfigureerimise ajal määrata staatilise IP-aadressi.
  • Sümboolne nimi on valikuline ja see tuleb seadmes konfigureerida.
  • MAC-aadress on seadmesse fikseeritud ja trükitud mooduli esiküljel olevale sildile.

Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (7)

Seadme konfiguratsioon

Pardal Web Server
Etherneti atribuute saab konfigureerida otse EtherNet/IP moodulis sisseehitatud liidese abil. web server.

MÄRKUS
Vea LED vilgub alati, kui moodul saab toidet, kuid pole võrguga ühendatud. Vea LED vilgub kogu konfigureerimisprotsessi ajal.

MÄRKUS
Uue EtherNet/IP-mooduli vaike-aadress on 192.168.0.2. Vaikimisi alamvõrgu mask on 255.255.255.0. web Server aktsepteerib ühendusi ainult samast alamvõrgu domeenist. Vajadusel kasutage Etherneti seadme konfiguratsioonitööriista, et ajutiselt muuta mooduli võrguaadressi, et see vastaks tööriista käitava arvuti võrguaadressile.

Seadme sisseehitatud liidese abil seadistamiseks web server:

  1. Ühendage moodul pehme starteriga.
  2. Ühendage mooduli Etherneti port 1 või port 2 võrguga.
  3. Rakendage pehmekäiviti juhtvõimsus.
  4. Käivitage arvutis brauser ja sisestage seadme aadress ning seejärel /ipconfig. Uue EtherNet/IP-mooduli vaike-aadress on 192.168.0.2.Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (8)
  5. Vajadusel muutke sätteid.
  6. Uute sätete salvestamiseks klõpsake nuppu Esita.
    • Sätete moodulisse jäädavalt salvestamiseks märkige ruut „Määra jäädavalt“.
  7. Kui küsitakse, sisestage kasutajanimi ja parool.
    • Kasutajanimi: Danfoss
    • Parool: Danfoss

MÄRKUS
Kui IP-aadress on muutunud ja selle kirje on kadunud, kasutage võrgu skannimiseks ja mooduli tuvastamiseks Etherneti seadme konfiguratsioonitööriista.

MÄRKUS
Alamvõrgu maski muutmisel ei saa server pärast uute sätete salvestamist mooduliga suhelda.

Etherneti seadme konfiguratsioonitööriist
Laadige Etherneti seadme konfiguratsioonitööriist alla aadressilt www.danfoss.com/drives.
Etherneti seadme konfiguratsioonitööriista kaudu tehtud muudatusi ei saa EtherNet/IP moodulisse jäädavalt salvestada. Atribuutide püsivaks konfigureerimiseks EtherNet/IP moodulis kasutage sisseehitatud web server.

Seadme konfigureerimine Etherneti seadme konfiguratsioonitööriista abil:

  1. Ühendage moodul pehme starteriga.
  2. Ühendage mooduli Etherneti port 1 või port 2 arvuti Etherneti pordiga.
  3. Rakendage pehmekäiviti juhtvõimsus.
  4. Käivitage Etherneti seadme konfiguratsioonitööriist.Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (9)
  5. Klõpsake nuppu Otsi seadmeid.
    • Tarkvara otsib ühendatud seadmeid.Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (19)
  6. Staatilise IP-aadressi määramiseks klõpsake nuppu Konfigureeri ja Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (11)

Operatsioon

EtherNet/IP moodul on mõeldud kasutamiseks süsteemis, mis vastab ODVA Common Industrial Protocol standardile. Edukaks tööks peab skanner toetama ka kõiki selles kasutusjuhendis kirjeldatud funktsioone ja liideseid.

Seadmete klassifikatsioon
EtherNet/IP moodul on adapteriklassi seade ja seda peab Etherneti kaudu haldama skanneriklassi seade.

Skanneri konfiguratsioon

EDS File
Laadige alla EDS file alates drives.danfoss.com/services/pc-toolsEDS file sisaldab kõiki EtherNet/IP mooduli nõutavaid atribuute.
Kunagi EDS file on laaditud, defineerige iga EtherNet/IP moodul. Sisend-/väljundregistrite suurus peab olema 240 baiti ja tüüp INT.Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (12)

LEDid

Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (13) LED-i nimi LED-i olek Kirjeldus
Võimsus Väljas Moodul ei ole sisse lülitatud.
On Moodul saab voolu.
Viga Väljas Moodul pole sisse lülitatud või sellel puudub IP-aadress.
Vilkuv Ühenduse ajalõpp.
On Duplikaatne IP-aadress.
Olek Väljas Moodul pole sisse lülitatud või sellel puudub IP-aadress.
Vilkuv Moodul on saanud IP-aadressi, kuid pole veel võrguühendust loonud.
On Side on loodud.
Lingi x Väljas Võrguühendus puudub.
On Võrguga ühendatud.
Saatja/vastuvõtja x Vilkuv Andmete edastamine või vastuvõtmine.

Tabel 6.1 Tagasiside LED-id

Pakettstruktuurid

MÄRKUS
Kõik viited registritele viitavad mooduli registritele, kui pole teisiti märgitud.

MÄRKUS
Mõned pehmed starterid ei toeta kõiki funktsioone.

Ohutu ja eduka kontrolli tagamine
Etherneti moodulisse kirjutatud andmed jäävad selle registritesse kuni andmete ülekirjutamise või mooduli taaskäivitamiseni. Etherneti moodul ei edasta pehmele starterile järjestikuseid duplikaatkäsklusi.

Juhtkäsud (ainult kirjutamiseks)

MÄRKUS
Usaldusväärse töö tagamiseks võib korraga olla seatud ainult üks bitt baidis 1. Kõik teised bitid tuleb seada väärtusele 0.

MÄRKUS
Kui pehme käiviti käivitatakse väljasiini side kaudu, aga peatatakse LCP või kaugsisendi kaudu, ei saa pehme käiviti taaskäivitamiseks kasutada identset käivituskäsku.
Ohutuks ja edukaks tööks keskkonnas, kus pehmet starterit saab juhtida ka LCP või kaugjuhtimispuldi sisendite (ja väljasiini side) kaudu, peaks juhtimiskäsklusele kohe järgnema olekupäring, et kinnitada käsu rakendamist.

Bait Natuke Funktsioon
    0 0 0 = Stopp-käsklus.
1 = Käivituskäsklus.
1 0 = Käivitus- või seiskamiskäsu lubamine.
1 = Kiirpeatamine (vabalt peatumiseni) ja käivituskäsu keelamine.
2 0 = Käivitus- või seiskamiskäsu lubamine.
1 = Lähtestamiskäsk ja käivituskäskluse keelamine.
3–7 Reserveeritud.
  1   0–1 0 = Mootorikomplekti valimiseks kasutage pehme käiviti kaugjuhtimispuldi sisendit.
1 = Käivitamisel kasutage primaarmootorit.1)
2 = Käivitamisel kasutage sekundaarmootorit.1)
3 = reserveeritud.
2–7 Reserveeritud.

Tabel 7.1 Pehmekäivitile juhtimiskäskluste saatmiseks kasutatavad struktuurid

Enne selle funktsiooni kasutamist veenduge, et programmeeritav sisend ei oleks seatud mootori seadistuse valikule.

Olekukäsklused (kirjutuskaitstud)

MÄRKUS
Mõned pehmed starterid ei toeta kõiki funktsioone.

Bait Natuke Funktsioon Üksikasjad
0 0 Reis 1 = Rakendunud.
1 Hoiatus 1 = Hoiatus.
2 Jooksmine 0 = Tundmatu, pole valmis, käivitusvalmis või välja lülitatud.
1 = Alustamine, jooksmine, peatumine või sörkjooks.
3 Reserveeritud
4 Valmis 0 = Käivitus- või seiskamiskäsklus pole vastuvõetav.
1 = Käivitus- või seiskamiskäsklus on vastuvõetav.
5 Võrgu kaudu juhtimine 1 = Alati, välja arvatud programmeerimisrežiimis.
6 Kohalik/kaugjuhtimine 0 = Kohalik juhtimine.
1 = Kaugjuhtimispult.
7 Viitamisel 1 = töötab (täismahttage mootori juures).
1 0–7 Olek 0 = Tundmatu (menüü avatud).
2 = Pehme käiviti pole valmis (taaskäivituse viivitus või termiline viivitus).
3 = Käivitusvalmis (sh hoiatusolek).
4 = Käivitub või töötab.
5 = Pehme seiskamine.
7 = Väljasõit.
8 = Edasi sörkimine.
9 = Lükake tagurpidi.
2–3 0–15 Väljalülitus-/hoiatuskood Vt väljalülituskoode tabelist 7.4.
41) 0–7 Mootori vool (madal bait) Praegune (A).
51) 0–7 Mootori vool (suur bait)
6 0–7 Mootori 1 temperatuur Mootori 1 termiline mudel (%).
7 0–7 Mootori 2 temperatuur Mootori 2 termiline mudel (%).
 

8–9

0–5 Reserveeritud
6–8 Tooteparameetrite loendi versioon
9–15 Tootetüübi kood2)
10 0–7 Reserveeritud
11 0–7 Reserveeritud
123) 0–7 Parameetri number muudetud 0 = Parameetreid pole muudetud.
1~255 = Viimase muudetud parameetri indeksinumber.
13 0–7 Parameetrid Pehmes starteris saadaolevate parameetrite koguarv.
14–15 0–13 Parameetri väärtus muudetud3) Viimase muudetud parameetri väärtus, nagu on näidatud baidis 12.
14–15 Reserveeritud
Bait Natuke Funktsioon Üksikasjad
         16       0–4       Pehmekäiviti olek 0 = reserveeritud.
1 = Valmis.
2 = Käivitamine.
3 = Jooksmine.
4 = Peatumine.
5 = Pole valmis (taaskäivitamise viivitus, taaskäivitamise temperatuuri kontroll).
6 = Rakendunud.
7 = Programmeerimisrežiim.
8 = Edasi sörkimine.
9 = Lükake tagurpidi.
5 Hoiatus 1 = Hoiatus.
6 Initsialiseeritud 0 = Initsialiseerimata.
1 = Initsialiseeritud.
7 Kohalik juhtimine 0 = Kohalik juhtimine.
1 = Kaugjuhtimispult.
  17 0 Parameetrid 0 = Parameetrid on pärast viimast parameetri lugemist muutunud.
1 = Parameetreid pole muudetud.
1 Faaside järjestus 0 = Negatiivne faasijärjestus.
1 = Positiivne faasijärjestus.
2–7 Reisi kood4) Vt väljalülituskoode tabelist 7.4.
18–19 0–13 Praegune Keskmine efektiivvool kõigis kolmes faasis.
14–15 Reserveeritud
20–21 0–13 Praegune (% mootori FLC)
14–15 Reserveeritud
22 0–7 Mootori 1 termiline mudel (%)
23 0–7 Mootori 2 termiline mudel (%)
 24–255) 0–11 Võimsus
12–13 Võimsuskaal
14–15 Reserveeritud
26 0–7 % võimsustegur 100% = võimsustegur 1.
27 0–7 Reserveeritud
28 0–7 Reserveeritud
29 0–7 Reserveeritud
30–31 0–13 1. faasi vool (rms)
14–15 Reserveeritud
32–33 0–13 2. faasi vool (rms)
14–15 Reserveeritud
34–35 0–13 3. faasi vool (rms)
14–15 Reserveeritud
36 0–7 Reserveeritud
37 0–7 Reserveeritud
38 0–7 Reserveeritud
39 0–7 Reserveeritud
40 0–7 Reserveeritud
41 0–7 Reserveeritud
42 0–7 Parameetrite loendi väike parandus
43 0–7 Parameetrite loendi põhjalik läbivaatamine
   44 0–3 Digitaalse sisendi olek Kõikide sisendite puhul on 0 = avatud, 1 = suletud.
0 = Käivitus.
1 = Stopp.
2 = Lähtestamine.
3 = sisend A
4–7 Reserveeritud
Bait Natuke Funktsioon Üksikasjad
45 0–7 Reserveeritud

Tabel 7.2 Pehmekäiviti oleku päringuks kasutatavad struktuurid

  1. Mudelite MCD5-0053B ja väiksemate puhul on see väärtus 10 korda suurem kui LCP-l näidatud väärtus.
  2. Tootetüübi kood: 4=MCD 200, 5=MCD 500.
  3. Baitide 14–15 (muudetud parameetri väärtus) lugemine lähtestab baiti 12 (muudetud parameetri number) ja baiti 0 biti 17 (parameetrid on muutunud).
    Enne baitide 12–17 lugemist loe alati baidid 14 ja 15.
  4. Baidi 2 bitid 7–17 näitavad pehmekäiviti rakendumis- või hoiatuskoodi. Kui baidi 0 bittide 4–16 väärtus on 6, on pehmekäiviti rakendunud. Kui bitt 5=1, on hoiatus aktiveerunud ja pehmekäiviti jätkab tööd.
  5. Võimsusskaala toimib järgmiselt:
    • 0 = W saamiseks korrutage võimsus 10-ga.
    • 1 = W saamiseks korrutage võimsus 100-ga.
    • 2 = Võimsus on näidatud kW-des.
    • 3 = kW saamiseks korrutage võimsus 10-ga.

Pehme käiviti sisemine registriaadress
Pehmekäiviti sisemistel registritel on tabelis 7.3 loetletud funktsioonid. Nendele registritele ei ole fieldbusi kaudu otse juurdepääsu.

Registreeru Kirjeldus Bitid Üksikasjad
0 Versioon 0–5 Binaarprotokolli versiooninumber.
6–8 Tooteparameetrite loendi versioon.
9–15 Toote tüübi kood.1)
1 Seadme üksikasjad
22) Parameetri number muudetud 0–7 0 = Parameetreid pole muudetud.
1~255 = Viimase muudetud parameetri indeksinumber.
8–15 Pehmes starteris saadaolevate parameetrite koguarv.
32) Parameetri väärtus muudetud 0–13 Viimase muudetud parameetri väärtus, nagu on näidatud registris 2.
14–15 Reserveeritud.
4 Pehmekäiviti olek 0–4 0 = reserveeritud.
1 = Valmis.
2 = Käivitamine.
3 = Jooksmine.
4 = Peatumine.
5 = Pole valmis (taaskäivitamise viivitus, taaskäivitamise temperatuuri kontroll).
6 = Rakendunud.
7 = Programmeerimisrežiim.
8 = Edasi sörkimine.
9 = Lükake tagurpidi.
5 1 = Hoiatus.
6 0 = Hoiatus.
1 = Initsialiseeritud.
7 0 = Kohalik juhtimine.
1 = Kaugjuhtimispult.
8 0 = Parameetrid on muutunud.
1 = Parameetreid pole muudetud.2)
9 0 = Negatiivne faasijärjestus.
1 = Positiivne faasijärjestus.
10–15 Vaadake reisikoode jaotises Tabel 7.4.3)
5 Praegune 0–13 Keskmine efektiivvool kõigis kolmes faasis.4)
14–15 Reserveeritud.
6 Praegune 0–9 Vool (% mootori FLC).
10–15 Reserveeritud.
Registreeru Kirjeldus Bitid Üksikasjad
7 mootori temperatuur 0–7 Mootori 1 termiline mudel (%).
8–15 Mootori 2 termiline mudel (%).
85) Võimsus 0–11 Võimsus.
12–13 Võimsusskaala.
14–15 Reserveeritud.
9 % Võimsustegur 0–7 100% = võimsustegur 1.
8–15 Reserveeritud.
10 Reserveeritud 0–15
114) Praegune 0–13 1. faasi vool (rms).
14–15 Reserveeritud.
124) Praegune 0–13 2. faasi vool (rms).
14–15 Reserveeritud.
134) Praegune 0–13 3. faasi vool (rms).
14–15 Reserveeritud.
14 Reserveeritud
15 Reserveeritud
16 Reserveeritud
17 Parameetrite loendi versiooni number 0–7 Parameetrite loendi väike muudatus.
8–15 Parameetrite loendi oluline muudatus.
18 Digitaalse sisendi olek 0–15 Kõikide sisendite puhul on 0 = avatud, 1 = suletud (lühises).
0 = Käivitus.
1 = Stopp.
2 = Lähtestamine.
3 = Sisend A.
4–15 Reserveeritud.
19–31 Reserveeritud

Tabel 7.3 Sisemiste registrite funktsioonid

  1. Tootetüübi kood: 4=MCD 200, 5=MCD 500.
  2. Registri 3 (muudetud parameetri väärtus) lugemine lähtestab registrid 2 (muudetud parameetri number) ja 4 (parameetrid on muutunud). Enne registri 2 lugemist lugege alati registreid 4 ja 3.
  3. Registri 10 bitid 15–4 edastavad pehme käiviti rakendumis- või hoiatuskoodi. Kui bittide 0–4 väärtus on 6, on pehme käiviti rakendunud. Kui bitt 5=1, on hoiatus aktiveerunud ja pehme käiviti jätkab tööd.
  4. Mudelite MCD5-0053B ja väiksemate puhul on see väärtus 10 korda suurem kui LCP-l näidatud väärtus.
  5. Võimsusskaala toimib järgmiselt:
    • 0 = W saamiseks korrutage võimsus 10-ga.
    • 1 = W saamiseks korrutage võimsus 100-ga.
    • 2 = Võimsus on näidatud kW-des.
    • 3 = kW saamiseks korrutage võimsus 10-ga.

Parameetrite haldamine (lugemine/kirjutamine)
Parameetrite väärtusi saab pehmest starterist lugeda või sinna kirjutada.
Kui skänneri väljundregister 57 on suurem kui 0, kirjutab EtherNet/IP-liides kõik parameetriregistrid pehmekäivitisse.

Sisestage skänneri väljundregistritesse vajalikud parameetrite väärtused. Iga parameetri väärtus salvestatakse eraldi registrisse. Iga register vastab 2 baitile.

  • Register 57 (baidid 114–115) vastab parameetrile 1-1 Mootori täiskoormusvool.
  • VLT® Soft Starter MCD 500-l on 109 parameetrit. Register 162 (baidid 324–325) vastab parameetrile 16-13 Madal juhtpinge.

MÄRKUS
Parameetrite väärtuste kirjutamisel uuendab EtherNet/IP-liides kõiki pehmekäiviti parameetrite väärtusi. Sisestage iga parameetri jaoks alati kehtiv väärtus.

MÄRKUS
Parameetrivalikute numeratsioon väljasiini side kaudu erineb veidi LCP-l kuvatavast numeratsioonist. Nummerdamine Etherneti mooduli kaudu algab 0-st, seega parameetri 2-1 Faasijärjestus puhul on LCP-l valikud 1–3, kuid mooduli kaudu 0–2.

Reisi koodid

Kood Reisi tüüp MCD 201 MCD 202 MCD 500
0 Reisi pole
11 Sisend Reis
20 Mootori ülekoormus
21 Jahutusradiaatori ületemperatuur
23 L1 faasi kadu
24 L2 faasi kadu
25 L3 faasi kadu
26 Praegune tasakaalustamatus
28 Hetkeline ülevool
29 Alusvool
50 Võimsuse kadu
54 Faaside järjestus
55 Sagedus
60 Toetamata valik (funktsioon pole delta sees saadaval)
61 FLC liiga kõrge
62 Parameeter väljaspool vahemikku
70 Mitmesugust
75 Mootori termistor
101 Liigne algusaeg
102 Mootori ühendus
104 Sisemine rike x (kus x on jaotises „Sisemine rike“ täpsustatud rikkekood) Tabel 7.5)
113 Starteri side (mooduli ja pehmekäiviti vahel)
114 Võrguside (mooduli ja võrgu vahel)
115 L1-T1 lühises
116 L2-T2 lühises
117 L3-T3 lühises
1191) Aeg-liigvool (möödaviigu ülekoormus)
121 Aku/kell
122 Termistori ahel

Tabel 7.4 Olekukäskluste baitides 2–3 ja 17 esitatud väljalülituskood

VLT® Soft Starter MCD 500 puhul on aja ülekoormuse kaitse saadaval ainult sisemise möödaviiguga mudelitel.

Sisemine viga X

Sisemine viga Sõnum LCP-l
70–72 Praegune lugemisvea Lx
73 TÄHELEPANU! Eemaldage võrgupinge
74–76 Mootori ühendus Tx
77–79 Käivitamise ebaõnnestumise Px
80–82 VZC Fail Px
83 Madalad juhtvoldid
84–98 Sisemine rike X. Võtke ühendust kohaliku tarnijaga ja edastage rikkekood (X).

Tabel 7.5 Väljalülituskoodiga 104 seotud sisemine rikkekood

MÄRKUS
Saadaval ainult VLT® pehmekäivititel MCD 500. Parameetrite kohta vaadake VLT® pehmekäiviti MCD 500 kasutusjuhendit.

Võrgu disain

Etherneti moodul toetab tähe-, liini- ja rõngastopoloogiat.

Täht topoloogia
Tähtvõrgus ühenduvad kõik kontrollerid ja seadmed keskse võrgulülitiga.

Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (14)

Joone topoloogia
Liinvõrgus ühendub kontroller otse esimese EtherNet/IP mooduli ühte porti. EtherNet/IP mooduli teine ​​Etherneti port ühendub teise mooduliga, mis omakorda ühendub kolmanda mooduliga, kuni kõik seadmed on ühendatud. Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (16)

MÄRKUS
EtherNet/IP moodulil on integreeritud lüliti, mis võimaldab andmete edastamist liinitopoloogias. Lüliti töötamiseks peab EtherNet/IP moodul saama pehmekäivitilt juhtimistoidet.

MÄRKUS
Kui kahe seadme vaheline ühendus katkeb, ei saa kontroller pärast katkestuspunkti seadmetega suhelda.

MÄRKUS
Iga ühendus lisab järgmise mooduliga suhtlemisele viivituse. Liinvõrgus võib olla maksimaalselt 32 seadet. Selle arvu ületamine võib vähendada võrgu töökindlust.

Sõrmuse topoloogia
Ringtopoloogiaga võrgus ühendub kontroller esimese EtherNet/IP-mooduliga võrgulüliti kaudu. EtherNet/IP-mooduli teine ​​Etherneti port ühendub teise mooduliga, mis omakorda ühendub kolmanda mooduliga, kuni kõik seadmed on ühendatud. Viimane moodul ühendub tagasi lülitiga.Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (17)

MÄRKUS
Võrgulüliti peab toetama liinikatkestuse tuvastamist.

Kombineeritud topoloogiad
Üks võrk võib sisaldada nii tähe- kui ka liinikomponente.

Danfoss-MCD-202-EtherNet-IP-mooduli-kujutis (18)

Tehnilised andmed

  • Korpus
    • Mõõtmed, L x K x S [mm (tolli)] 40 x 166 x 90 (1.6 x 6.5 x 3.5)
    • Kaal 250 g (8.8 untsi)
    • Kaitse IP20
  • Paigaldamine
    • Vedruga plastist kinnitusklambrid 2
  • Ühendused
    • Pehmekäiviti 6-suunaline tihvtikoost
    • Kontaktid Kuld …tuhk
    • RJ45 võrgud
  • Seaded
    • IP-aadress Automaatselt määratud, konfigureeritav
    • Seadme nimi Automaatselt määratud, konfigureeritav
  • Võrk
    • Lingi kiirus 10 Mbps, 100 Mbps (automaatne tuvastus)
    • Täisdupleks
    • Auto crossover
  • Võimsus
    • Voolutarve (püsiseisundis, maksimaalne) 35 mA 24 V alalisvoolu juures
    • Vastupidise polaarsusega kaitstud
    • Galvaaniliselt isoleeritud
  • Sertifitseerimine
    • RCM IEC 60947-4-2
    • CE IEC 60947-4-2
    • ODVA EtherNet/IP vastavustestitud

Danfoss ei vastuta võimalike vigade eest kataloogides, brošüürides ja muudes trükitud materjalides. Danfoss jätab endale õiguse oma tooteid ette teatamata muuta. See kehtib ka juba tellitud toodete kohta tingimusel, et selliseid muudatusi saab teha ilma, et juba kokkulepitud spetsifikatsioonides oleks vaja järjestikuseid muudatusi teha. Kõik selles materjalis olevad kaubamärgid on vastavate ettevõtete omand. Danfoss ja Danfossi logo on Danfoss A/S kaubamärgid. Kõik õigused kaitstud.

KKK

K: Mida peaksin tegema, kui mul tekib EtherNet/IP mooduli kasutamisel kolmandate osapoolte toodetega probleeme?
V: Kui teil tekib seadme kasutamisel koos kolmandate osapoolte toodetega (nt PLC-d, skannerid või kasutuselevõtu tööriistad) probleeme, võtke abi saamiseks ühendust vastava tarnijaga.

Dokumendid / Ressursid

Danfoss MCD 202 EtherNet-IP moodul [pdf] Paigaldusjuhend
AN361182310204en-000301, MG17M202, MCD 202 EtherNet-IP moodul, MCD 202, EtherNet-IP moodul, moodul

Viited

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *