MANUAL OPERACIONI
BT-620
Numëruesi i grimcave
BT-620-9800
Rev F
Njehsuesi i grimcave BT-620
Met One Instruments, Inc.
1600 NW Washington Blvd.
Grants Pass, OR 97526
Telefoni: 541-471-7111
Faksimile: 541-471-7116
metone.com
Met One Instruments, Inc. është tani pjesë e grupit ndërkombëtar të kompanive Acoem.
Met One Instruments ka projektuar dhe prodhuar instrumente meteorologjike, sensorë të ajrit të ambientit dhe monitorim të cilësisë së ajrit lider në klasë që nga fillimi i saj në 1989. Linja e saj e pajisjeve të fuqishme meteorologjike të shkallës industriale, pajisjet e monitorimit të grimcave të ajrit dhe sistemet e monitorimit të cilësisë së ajrit të brendshëm kanë vendos standardin për industrinë. Me seli në Grants Pass, OR, Met One Instruments, Inc. ushqehet nga një ekip ekspertësh të përkushtuar që po punon me zell për të avancuar teknologjinë e kërkuar për të siguruar përmirësime të vazhdueshme në shëndetin e njeriut dhe mjedisit tani dhe për brezat që do të vijnë.
Acoem është e përkushtuar të ndihmojë organizatat dhe autoritetet publike të gjejnë ekuilibrin e duhur midis përparimit dhe ruajtjes - duke mbrojtur bizneset dhe asetet dhe duke maksimizuar mundësitë duke ruajtur burimet e planetit. Me seli në Limonest, Francë, Acoem ofron sensorë dhe ekosisteme të pakrahasueshme të ndërveprueshme me AI që fuqizojnë klientët tanë të marrin vendime të shkolluara bazuar në informacione të sakta dhe në kohë.
Në vitin 2021, Acoem bleu Met One Instruments, duke shënuar një moment kyç kur dy liderë të industrisë në sektorët e monitorimit të cilësisë së ajrit u konvergjuan - duke krijuar një ofrues të vetëm, më të fortë dhe më të fokusuar në të ardhmen e zgjidhjeve holistike të monitorimit mjedisor. Tani, Met One Instruments Powered by Acoem ka hapur mundësi të reja përmes një oferte të gjerë të zgjidhjeve kryesore të klasit, monitorimit mjedisor me shumë parametra dhe besueshmërisë industriale. Këto sisteme, teknologji dhe shërbime të integruara matjeje ofrojnë zgjidhje gjithëpërfshirëse për një sërë aplikacionesh, duke përfshirë kërkimin mjedisor, pajtueshmërinë me rregullat dhe sigurinë dhe higjienën industriale.
Për më shumë informacion rreth Met One Instruments Mundësuar nga Acoem, ju lutemi vizitoni: metone.com
Për më shumë informacion rreth Acoem, ju lutemi vizitoni: acoem.com
Manuali i funksionimit BT-620 – © Copyright 2023 Met One Instruments, Inc. Të gjitha të drejtat e rezervuara në mbarë botën. Asnjë pjesë e këtij publikimi nuk mund të riprodhohet, transmetohet, transkriptohet, ruhet në një sistem rikthimi ose përkthehet në ndonjë gjuhë tjetër në çfarëdo forme pa lejen e shprehur me shkrim të Met One Instruments, Inc.
BT-620-9800 Rev F
Njoftim për të drejtën e autorit
Manuali BT-620
© E drejta e autorit 2023 Met One Instruments, Inc. Të gjitha të drejtat e rezervuara në mbarë botën. Asnjë pjesë e këtij botimi nuk mund të riprodhohet, transmetohet, transkriptohet, ruhet në një sistem rikthimi ose përkthehet në ndonjë gjuhë tjetër në çfarëdo forme me çfarëdo mënyre pa lejen e shprehur me shkrim të Met One Instruments, Inc.
Mbështetje Teknike
Nëse keni nevojë për mbështetje, ju lutemi konsultohuni me dokumentacionin tuaj të printuar ose tonë webfaqen www.metone.com për të zgjidhur problemin tuaj. Nëse jeni ende duke përjetuar vështirësi, mund të kontaktoni një përfaqësues të Shërbimit Teknik gjatë orarit normal të punës:
7:00 e mëngjesit deri në 4:00 pasdite. Koha e Paqësorit, nga e hëna në të premte.
Zëri: 541-471-7111
Faksi: 541-471-7116
E-Mail: service.moi@acoem.com
Posta: Departamenti i Shërbimeve Teknike
Met One Instruments, Inc.
1600 NW Washington Blvd.
Grants Pass, OR 97526
NJOFTIM
KUJDES - Përdorimi i kontrolleve ose rregullimeve ose kryerja e procedurave të ndryshme nga ato të specifikuara këtu mund të rezultojë në ekspozim të rrezikshëm ndaj rrezatimit.
PARALAJMËRIM- Ky produkt, kur instalohet dhe përdoret siç duhet, konsiderohet produkt lazer i klasit I. Produktet e klasës I nuk konsiderohen të rrezikshme.
Brenda kapakut të kësaj pajisjeje nuk ka pjesë që mund të përdoren nga përdoruesi.
Mos u përpiqni të hiqni kapakun e këtij produkti. Mosrespektimi i këtij udhëzimi mund të shkaktojë ekspozim aksidental ndaj rrezatimit lazer.
Hyrje
BT-620 është një numërues i lëvizshëm i grimcave ajrore me një gjurmë të vogël të qëndrueshme. Kjo ju lejon ta lëvizni dhe ta vendosni poshtë në vend që ta mbani në dorë ndërsa sampling. Ekrani LCD me ndriçim të madh me karaktere ofron lehtësi viewduke u nga distanca
mbi 3 metra.
Karakteristikat e tjera kryesore përfshijnë:
- 6 madhësi grimcash (të parazgjedhura: 0.3, 0.5, 1.0, 2.0, 5.0 dhe 10 μm)
- Cilësimet e madhësisë së përdoruesit (hapa 0.1µm nga 0.3 në 2µm, hapa 0.5µm nga 2 në 10µm)
- 2 Madhësitë e preferuara (përfshirë kufijtë e alarmit të numërimit dhe daljen analoge)
- Kopjoni të dhënat në memorie USB
- Printeri në bord
- Komunikimet serike (Ethernet, USB, RS232, RS485)
- Paketa e brendshme e baterisë për funksionim portativ.
Konfigurimi
Seksionet e mëposhtme mbulojnë shpaketimin, paraqitjen dhe kryerjen e një testi për të verifikuar funksionimin.
1.1. Shpaketimi
Kur shpaketoni BT-620 dhe aksesorët, inspektoni kartonin për dëmtime të dukshme. Nëse kartoni është i dëmtuar, njoftoni transportuesin. Shpaketoni dhe inspektoni përmbajtjen e kontejnerit të transportit.
BT-620 dërgohet me artikujt standard të paraqitur në Figurën 1. Kontaktoni furnizuesin nëse ndonjë artikull mungon. Figura 2 tregon pajisjet opsionale të cilat mund të blihen veçmas.
1.2. Paraqitja
Figura 3 tregon paraqitjen e BT-620 dhe tabela e mëposhtme ofron një përshkrim të komponentëve.
Komponenti | Përshkrimi |
Ekrani | Ekran LCD 4X20 karakteresh (me ndriçim të pasëm) |
Tastierë | Tastiera me membranë me 8 çelësa |
Printer | Printer termik në bord |
Ndërprerësi i energjisë | Çelës që ndez ose fiket BT-620 (për të ndezur). |
Karikues Jack | Foleja hyrëse për karikuesin e baterisë. Ky fole ngarkon paketën e brendshme të baterisë dhe siguron fuqi të vazhdueshme funksionimi për njësinë. |
Gryka e hyrjes | Grykë e hyrjes së ajrit të ambientit. Lidhni sondën izokinetike për të reduktuar turbulencën në ajër sample. |
Lidhës T/RH | Lidhës bashkues për sensorin e jashtëm opsional të temperaturës/RH. |
USB I/O | Porta e komunikimit USB |
USB Flash Drive | Eksporti sample të dhënat në memorie USB |
Porti Serial RS-232 | Lidhja e përdorur për komunikim serial |
Porti Serial RS-485 | Lidhja e përdorur për distanca të gjata (4,000 këmbë) ose me shumë rënie (32 njësi) |
Porta Ethernet | Lidhje Ethernet |
Analoge jashtë | Dy kanale dalëse analoge (0-5V = 0 – Numërimet FS). FS (Shkalla e plotë) është e vendosur nga 0 në 9,999,999 numërime. |
1.3. Cilësimet e parazgjedhura
BT-620 vjen me cilësimet e përdoruesit të konfiguruara si më poshtë.
Parametri | Vlera |
Sample Vendndodhja | 1 |
SampLe Mode | Beqare |
Sample Koha | 60 sekonda |
Sample Hold Time | 0 sekonda |
Njësitë e numërimit | CF |
Njësitë e temperaturës | C |
Baud Rate | 9600 |
Prodhimi Serial | RS-232 |
1.4. Operacioni fillestar
Përpara se të përdorni BT-620 për herë të parë, rekomandohet që njësia të jetë plotësisht e karikuar. Informacioni në lidhje me karikimin e baterisë gjendet në seksionin 0. Përfundoni hapat e mëposhtëm për të verifikuar funksionimin e duhur.
- Shtypni pjesën e sipërme të çelësit të energjisë për të ndezur energjinë.
- Vëzhgoni ekranin e fillimit për 2 sekonda dhe më pas ekranin e funksionimit (Seksioni 3.2)
- Shtypni butonin Start / Stop. BT-620 do të sample për 1 minutë dhe ndaloni.
- Vëzhgoni numërimin në ekran
- Përdorni shigjetat lart/poshtë për të view madhësive të tjera
- Njësia është gati për përdorim.
Ndërfaqja e përdoruesit
Ndërfaqja e përdoruesit BT-620 përbëhet nga një tastierë me 8 butona dhe një ekran LCD. Tabela e mëposhtme përshkruan funksionalitetin e tastierës.
Shënim: Disa çelësa kanë më shumë se një funksion.
Çelësi | Përshkrimi |
![]() |
· Fillon ose ndalon një sample (Operate ose Main Menu Screen). · Nis transferimin e të dhënave USB (Kopjo në ekranin e diskut USB). · Fillon printimin e të dhënave (Print Data Screen). · Rikujton të dhënat e zgjedhura (ekrani i të dhënave të kujtimit). |
![]() |
· Ngarkon ekranin e menysë së të dhënave. |
![]() |
· Ngarkon ekranin e menysë kryesore. · Ngarkon ekranin e funksionimit kur është në ekranin e menysë kryesore. · Anulo modifikimin. E kthen fushën në vlerën origjinale përpara se të fillojë redaktimi. |
![]() |
· Ngarkon ekranin e lidhur me artikullin e menysë. · View historiku kur shfaqet Ekrani i funksionimit. · Ndalon redaktimin e një fushe dhe ruan vlerën e ndryshuar. |
![]() |
· Lundron lart/poshtë kur nuk redakton. · Ndryshon fushën gjatë redaktimit. |
![]() |
· Lundron majtas/djathtas |
Operacioni
Seksionet e mëposhtme mbulojnë operacionin bazë.
3.1. Fuqia
Fuqia BT-620 kontrollohet nga një çelës i vendosur në pjesën e pasme të njësisë. Për të ndezur njësinë lëvizni çelësin në pozicionin e ndezur (lart).
Ekrani i parë i shfaqur në ndezjen është Ekrani i fillimit (Figura 4). Ky ekran tregon llojin e produktit dhe kompaninë webvend për afërsisht 2 sekonda përpara se të ngarkoni ekranin e funksionimit.
3.2. Funksionimi i printerit
Nëse nuk ka letër të ngarkuar në printer, drita treguese në pjesën e poshtme djathtas të printerit do të shkëlqejë në ngjyrë portokalli. Për të futur letër në printer, ngrini shulën e derës së printerit nga qendra derisa të hapet dera.
Vendosni një rrotull letre në folenë e printerit me fundin e lirë lart dhe që vjen nga pjesa e pasme e rrotullës. Mbyllni derën e printerit dhe drita treguese e gjelbër duhet të ndizet. Shtypni butonin e bardhë në printer për të avancuar manualisht letrën. Shih seksionin 4.4.4 për funksionimin e printerit.
3.3. Ekrani i funksionimit
Ekrani i funksionimit shfaq datën/kohën, sampstatusi le, s aktualeample të dhënat dhe të mëparshmetample te dhena. Figura 7 tregon Ekranin Operativ.
Linja e sipërme e Ekranit Operativ është e rezervuar për kokën normale (data, ora dhe vendndodhja) ose mesazhet e statusit/alarmit në varësi të statusit të makinës. Linja e sipërme mbetet e palëvizshme ndërsa 3 rreshtat e tjerë lëvizin për të shfaqur listën e plotë. Të dhënat Temp/RH do të ndjekin të dhënat e numërimit kur të lidhet sonda RH/Temp.
Ekrani i funksionimit zakonisht shfaq 6 madhësi grimcash; megjithatë, BT-620 ofron gjithashtu një modalitet Favorites i cili konfiguron njësinë për të shfaqur dhe printuar çdo dy nga gjashtë madhësitë standarde (shih seksionin 3.3.1).
Njësitë e numërimit të grimcave janë të zgjidhshme nga përdoruesi. Zgjedhjet përfshijnë: Numërimet totale (TC), grimcat për litër (/L), grimcat për këmbë kub (CF) dhe grimcat për metër kub (M3). Temperatura e ambientit mund të shfaqet në njësi Celsius (C) ose Fahrenheit (F). Të dy cilësimet e njësisë diskutohen në seksionin 4.2.4.
3.3.1. Të preferuarat
Cilësimi Favorites eliminon nevojën për të lëvizur ekranin kur monitorohen dy madhësi jo ngjitur (shih seksionin 4.4). Cilësimi Favorites konfiguron ekranin dhe printerin për dy madhësi, megjithatë BT-620 ende numëron dhe ruan të gjashtë madhësitë e grimcave. SampTë dhënat për të gjashtë kanalet disponohen nëpërmjet portës serike (Seksioni 0) ose nga viewhistoriku i numërimit në ekran (Seksioni 3.3.4). Figura 8 tregon ekranin e funksionimit të të preferuarave me sondë RH/Temp të bashkangjitur.
3.3.2. Sampling
Ekrani i funksionimit shfaq s aktualeample informacion kur njësia është sampling (të dhëna në kohë reale). Vlerat e përqendrimit (/L, CF, M3) varen nga koha, kështu që këto vlera mund të luhaten në fillim të shekullitample; megjithatë, pas disa sekondash matja do të stabilizohet. Më e gjatë samples (p.sh. 60 sekonda) do të përmirësojë saktësinë e matjes së përqendrimit. Figura 9 tregon ekranin e funksionimit ndërsa sampling me sondë RH/Temp të bashkangjitur.
3.3.3. Sample Statusi
Linja e sipërme e Ekranit Operativ shfaq statusin e BT-620 ndërsa njësia është sampling. Tabela e mëposhtme tregon mesazhet e ndryshme të statusit dhe kuptimin e tyre:
Statusi | Përshkrimi |
duke filluar… | Duke filluar sample dhe duke pritur që sistemi i numërimit të inicializohet. |
PO NUMËRONI… 58 | BT-620 është sampling. Koha e mbetur shfaqet në skajin e djathtë. |
HOLDING…10 | BT-620 është në modalitetin automatik dhe po pret që koha e mbajtjes të përfundojë. Koha e mbetur shfaqet në skajin e djathtë. |
3.3.4. Sample Histori
Sample historia (të dhënat e mëparshme) mund të jetë viewnë ekranin e funksionimit kur njësia është e ndaluar (jo sampling). te view sampnë histori, shtypni tastin Enter nga Ekrani Operativ. Njësia do të shfaqë s-të e funditample ngjarje (rekord më i ri) dhe shfaqni “←” në anën e djathtë të ekranit (shih Figurën 10) për të treguar të dhënat e historisë. Shtypni ◄ ose ► për të kaluar nëpër sampLe të historisë një rekord një herë (◄ shfaq ngjarje të vjetra, ► shfaq ngjarje më të reja). Shtypni tastin Enter në çdo kohë për t'u kthyer në ekranin e funksionimit. Shtypni Start në çdo kohë për të filluar një s të reample.
Samphistoriku do të shfaqë 2 kanale në modalitetin e të preferuarave. te view kanale të tjera, ndryshoni madhësitë e preferuara ose çaktivizoni modalitetin e të preferuarave (Seksioni 4.4) përpara jush view histori.
3.3.5. Paralajmërime / Gabime
BT-620 shfaq mesazhe paralajmëruese/gabimi në vijën e sipërme të Ekranit Operativ.
Këto mesazhe alternohen me kokën normale të datës/kohës. Tabela e mëposhtme liston mesazhet e paralajmërimit/gabimit:
Shfaq Mesazhin | Përshkrimi |
Numëroni alarmin. Numërimi është >= kufiri i alarmit. | |
BATERI E ULET! | Paralajmërim për baterinë e ulët. Kanë mbetur më pak se 15 minuta nga funksionimi normal. Rimbushni baterinë |
GABIM RRJEDHJES! | Sampshkalla e rrjedhës nuk është brenda +/- 10% e normës nominale të rrjedhës 1 CFM. |
GABIM SENSOR! | Gabim i sensorit të grimcave. |
3.4. Sample Funksionet e Lidhura
Nën-seksionet e mëposhtme mbulojnë BT-620 sampfunksionet e lidhura.
3.4.1. Fillimi/Ndalimi
Për të nisur ose ndaluar një sample, shtypni butonin START/STOP. Një sampngjarja mund të niset ose ndërpritet manualisht ose nga ekrani i funksionimit ose nga menyja kryesore.
3.4.2. Prodhimi në kohë reale
BT-620 ofron dalje në kohë reale në portën serike në fund të çdo sample. Formati i daljes kontrollohet nga cilësimi i daljes serike (Seksioni 4.4).
3.4.3. SampLe Mode
Sampmodaliteti le kontrollon s të vetmeample ose s e vazhdueshmeampling. Cilësimi Single konfiguron njësinë për një s të vetmeample. Cilësimi Përsërit konfiguron njësinë për s të vazhdueshmeampling. Shkruani numrin e samples to sample nsamples dhe ndalo.
3.4.4. Sample Koha
Sampkoha përcakton sasinë e kohës që numërohen grumbullohen. Gjatësia e sample është e caktueshme nga përdoruesi nga 1 – 9999 sekonda dhe është diskutuar në seksionin 4.2.2.
3.4.5. Hold Time
Koha e mbajtjes përdoret kur sampmodaliteti le është caktuar të përsëritet (s i vazhdueshëmample) ose numri i samples mode. Koha e mbajtjes përfaqëson kohën nga përfundimi i s-ve të funditample në fillimin e s në vijimample. Koha e mbajtjes është e caktueshme nga përdoruesi nga 0 – 9999
sekonda dhe diskutohet në seksionin 4.2.3.
3.4.6. Sample Koha
Shifrat e mëposhtme përshkruajnë sampsekuenca e kohës për s të vetme dhe të përsërituraampmënyrat ling. Figura 11 tregon kohën për s të vetmeampmënyra le. Figura 12 tregon kohën për përsëritjen sampmënyra e le.
Menyja kryesore është e aksesueshme duke shtypur tastin e menysë në ekranin e funksionimit. Tabela më poshtë tregon artikujt e menysë kryesore. Shtypni ▲ ose ▼ për të lundruar te një artikull i menysë, më pas shtypni Enter për të shfaqur një ekran ku mundeni view ose ndryshoni cilësimet e artikullit.
Artikulli i menysë | Përshkrimi | Shtypni Enter për të lundruar në… |
SAMPLE SETUP | View / ndryshoni numrin e vendndodhjes, automatik / Modalitet i vetëm, sample kohë dhe të mbajë kohë. | Sampnë Ekranin e konfigurimit |
CILËSIMET | View / ndryshoni vëllimin (njësitë e numërimit) dhe njësitë e temperaturës ºC / ºF. | Ekrani i cilësimeve |
SERIALE | View / ndryshoni llojin e raportit serik, shpejtësinë e baudit, modalitetin serial dhe kontrollin e rrjedhës. | Ekrani Serial |
PRINTER | View / ndryshoni cilësimin e aktivizimit të printerit | Ekrani i printerit |
TË PREFERUARAT | Vendosni kufijtë e numërimit të alarmit për 2 madhësi grimcash | Ekrani i alarmit të numërimit |
SET PËRMASAT | Vendosni madhësitë e grimcave | Përcaktoni ekranin e madhësive |
KALIBRON RRJEDHJEN | Kalibroni sample shkalla e rrjedhjes | Ekrani i rrjedhës |
VENDOSJA E ORËS | Vendosni datën dhe orën. | Cakto ekranin e orës |
VENDOSI KONTRAST | Rregulloni kontrastin e ekranit. | Vendosni ekranin e kontrastit |
FJALEKALIMI | View/Vendosni fjalëkalimin e përdoruesit. | Ekrani i fjalëkalimit |
RRETH | Shfaq versionin e firmuerit dhe numrin serial. | Rreth ekranit |
4.1. Redakto artikujt e menysë kryesore
Për të ndryshuar cilësimet, shtypni Menu për të shfaqur menynë kryesore, shtypni ▲ ose ▼ për të lundruar te artikulli i dëshiruar dhe shtypni Enter për të shfaqur artikullin view/Edit ekran.
Për të modifikuar artikujt e listës së zgjedhur (p.sh. Sample Setup – Single/Repeat), shtypni ▲ ose ▼ për të lundruar te artikulli. Shtypni Enter për të zgjedhur artikullin. Shtypni ▲ ose ▼ për të ndryshuar cilësimin. Shtypni ENTER për të ruajtur cilësimin ose ESC për ta anuluar dhe për t'u kthyer në vlerën kryesore.
Për të modifikuar vlerat numerike (p.sh. Numërimi i alarmeve – Kufiri i alarmit), shtypni ▲ ose ▼ për të lundruar te artikulli. Shtypni Enter për të zgjedhur artikullin. Shtypni ▲ ose ▼ për të rritur ose ulur një vlerë. Shtypni ◄ ose ► për të zgjedhur shifrën tjetër. Shtypni ENTER për të ruajtur vlerën ose ESC për ta anuluar dhe për t'u kthyer në vlerën origjinale.
Shënim: Nëse është vendosur fjalëkalimi i përdoruesit, duhet të futet fjalëkalimi i përdoruesit për të hyrë në menunë kryesore.
4.2. Sampnë Ekranin e konfigurimit
Figura 14 tregon Sampnë Ekranin e konfigurimit. 4 parametrat mbulohen në seksionet e mëposhtme.
4.2.1. Numri i vendndodhjes
Numri i vendndodhjes përdoret për të caktuar një numër unik në një vendndodhje ose zonë. Kjo fushë e rëndësishme përfshihet në samptë dhënat e të dhënave (ekrani, printeri dhe prodhimi serik).
4.2.2. Sample Koha
Sampkoha përcakton sasinë e kohës që numërohen grumbullohen ndërsa pompa është në punë. Gjatësia e sampLe është e caktueshme nga përdoruesi nga 1 – 9999 sekonda.
4.2.3. Hold Time
Koha e mbajtjes është koha ndërmjet samples kur sampqëndroni në modalitetin e përsëritjes (të vazhdueshme) ose numrin e samples mode. Koha e pritjes është e caktueshme nga përdoruesi nga 0 – 9999 sekonda. Pompa do të mbetet e ndezur gjatë periudhës së pritjes nëse koha e pritjes është 60 sekonda ose më pak. Pompa do të ndalojë pas çdo sample, dhe filloni disa sekonda para s tjetërample, nëse koha e mbajtjes është më e madhe se 60 sekonda. Mbajtja e kohës më të madhe se 60 sekonda do të rrisë jetëgjatësinë e pompës.
4.2.4. Samples
Sampvendosja les kontrollon numrin e samples për të marrë siç ilustrohet më poshtë.
Përzgjedhja | Përshkrimi |
PËRSËRITJE | Repeat konfiguron njësinë për s të vazhdueshmeampling |
SINGLE | Single konfiguron njësinë për një s të vetmeample. |
002-9999 | Konfiguron njësinë për të marrë N samples. |
4.3. Ekrani i cilësimeve
Figura 15 tregon ekranin e cilësimeve. 4 parametrat mbulohen në seksionet menjëherë pas.
4.3.1. Njësitë e numërimit
BT-620 mbështet numërimin total (TC), grimcat për litër (/L), grimcat për këmbë kub (CF) dhe grimcat për metër kub (M3). Informacioni i numrit të grimcave përditësohet ndërsa njësia është sampling. Vlerat e përqendrimit (/L, CF, M3) varen nga koha, kështu që këto vlera
mund të luhatet në fillim të shekample; megjithatë, pas disa sekondash matja do të stabilizohet. Më e gjatë samples (p.sh. 60 sekonda) do të përmirësojë saktësinë e matjes së përqendrimit.
4.3.2. Temperatura
BT-620 shfaq temperaturën në Celsius (C) ose Fahrenheit (F).
4.4. Ekrani Serial
Figura 16 – Ekrani Serial tregon Ekranin Serial. 4 parametrat mbulohen në seksionet menjëherë pas.
4.4.1. Lloji i raportit
Cilësimi i Raportit përcakton formatin e daljes për portën serike. Zgjedhjet janë NONE, CSV dhe PRINTER.
Kur vendoset në NONE, njësia nuk do të nxjerrë automatikisht leximin në fund të një sample në Portin Serial. CSV është një format dalës i vlerave të ndara me presje i përshtatshëm për t'u importuar në një fletëllogaritëse. PRINTER është i njëjti format si printeri i montuar në ekran dhe panel.
Ky cilësim nuk ndikon në printerin e montuar në panel, i cili printon gjithmonë në formatin PRINTER.
4.4.2. Baud Rate
Përdorni përzgjedhjen Baud Rate për të vendosur shpejtësinë e baud-it të komunikimeve serike. BT-620 komunikon me shpejtësi baud nga 300 – 115200.
4.4.3. Modaliteti i daljes serike
Cilësimi Serial Out kontrollon sjelljen e daljes serike BT-620. Modalitetet janë RS232, RS485, Printer ose Network (shih seksionin 0 për protokollin e komunikimit serik). Tabela e mëposhtme liston cilësimet e daljes serike dhe përshkruan kuptimet e tyre.
Cilësimi i daljes serike | Përshkrimi |
RS232 | Komunikimi RS232/USB. |
RS485 | Komunikimi RS485. |
RRJETI | Komunikimi RS485 me të gjitha daljet serike të shtypur përveç nëse adresohet në mënyrë specifike. |
4.4.4. Kontrolli i rrjedhës
Cilësimi i kontrollit të rrjedhës është vendosur në NONE për shumicën e aplikacioneve standarde të portit serial RS-232 / USB. Ky cilësim mund të vendoset në RTS/CTS për shtrëngim duarsh të harduerit kur përdorni portën Ethernet. Cilësimet e kontrollit të shpejtësisë së zhurmës dhe rrjedhës duhet gjithashtu të vendosen që të përputhen në konfigurimin e kartës Ethernet Netburner për lidhjen Ethernet.
4.5. Ekrani i printerit
Figura 17 tregon Ekranin e Printerit.
4.5.1. Printer
Cilësimi i Printerit zgjedh nëse do të AKTIVIZOJË ose TA AKTIVIZOJË printerin e montuar në panel për dalje automatike në fund të çdo sample. Printeri i montuar në panel printon gjithmonë në formatin e printerit, pavarësisht nga formati i daljes serike të specifikuar.
4.6. Ekrani i të preferuarave
Modaliteti Favorites eliminon nevojën për të lëvizur ekranin kur monitoroni dy madhësi jo ngjitur. Modaliteti Favorites ofron gjithashtu kufij të alarmit të numërimit dhe shkallëzim të daljes analoge për të preferuarat (2 kanale numërimi). Modaliteti Favorites kontrollon ekranin (kohën reale dhe historinë) dhe formatin e printerit. Dalja serike CSV përfshin të 6 madhësitë. Figura 18 – Të preferuarat tregon ekranin Favorites.
4.6.1. Modaliteti i të preferuarave (ON/FIKUR)
Aktivizon ose çaktivizon modalitetin e të preferuarave (Aktiv = Aktivizuar, Joaktiv = Çaktivizuar).
4.6.2. Madhësitë e preferuara (SIZE)
Zgjidhni 2 nga 6 madhësitë standarde ose të personalizuara. E preferuara 1 është 0.3 µm në Figurën 18 (sipër).
4.6.3. Kufijtë e alarmit të preferuar (ALARM)
Kufiri i alarmit të numërimit të të preferuarave. Një vlerë zero (0) çaktivizon alarmin e numërimit. Alarmi është aktiv kur numërimi është i barabartë ose më i madh se kufiri i alarmit. Vlera maksimale kufitare e alarmit është 9,999,999.
Vlerat e alarmit nuk ndryshojnë me cilësimin e njësive të numërimit (TC, /L, CF, M3). Me fjalë të tjera, një vlerë prej 1,000 do të alarmojë në 1,000 numërime ose 1,000 grimca për këmbë kub ose 1,000 grimca për litër në varësi të cilësimit të njësisë së numërimit.
4.6.4. Shkallëzimi i daljes analoge të preferuara (A-SCALE)
Preferon shkallëzimin e daljes analoge (0 – 5 volt = 0 – VALUE). Vlera maksimale e shkallës është 9,999,999. Një vlerë zero (0) do të konfigurojë daljen analoge për një alarm dixhital ose binar (0 volt = normal, 5 volt = alarm). Kufiri i alarmit për këtë modalitet binar është konfiguruar në seksionin 4.6.3 më sipër.
Figura 19 tregon caktimet e pinit të lidhësit analog të daljes. Kunjat G janë tokëzimi i sinjalit. 1 dhe 2 janë Dalja Analoge 1 dhe Dalja Analoge 2 të cilat shoqërohen respektivisht me Favorite 1 dhe Favorite 2 (shih seksionin 4.6.2).
4.7. Kalibroni ekranin e rrjedhës
BT-620 ka një normë rrjedhjeje të kalibruar në fabrikë prej 1 CFM (28.3 LPM). Në rrethana normale, sistemi i integruar i kontrollit të rrjedhës do të mbajë rrjedhën brenda +/- 5% të kësaj norme rrjedhjeje. Përdorni procedurën e mëposhtme për të kalibruar shkallën e rrjedhës kur një kontroll periodik i shpejtësisë së rrjedhës (Seksioni 8.1.2) tregon një gabim të normës së rrjedhës më të madhe se +/- 5%.
- Lidhni një matës të rrjedhës referuese me montimin e hyrjes në pjesën e sipërme të njësisë.
- Hyni në ekranin Kalibrimi i rrjedhës duke shtypur Menu dhe më pas zgjidhni Kalibroni rrjedhën. Pompa do të fillojë automatikisht kur të hyni në ekranin Kalibrimi i rrjedhës dhe do të ndalojë kur të dilni nga ekrani. Sistemi do të presë disa sekonda që rrjedha të stabilizohet. Gjatë kësaj kohe, njësia do të shfaqë "Waiting..."
- Më pas, përdorni tastet e shigjetave lart dhe poshtë për të rregulluar rrjedhën derisa matësi i rrjedhës referencë të lexojë brenda tolerancës. Do t'ju duhet të prisni disa sekonda pas çdo rregullimi që sistemi i rrjedhës dhe matësi i referencës të stabilizohen. Figura 20 tregon një shembullample të ekranit të kalibrit të rrjedhës.
- Kur të arrihet shpejtësia e dëshiruar e rrjedhës, shtypni ENTER për të vendosur kalibrimin.
- Dilni nga ekrani Kalibrimi i rrjedhës duke shtypur butonin ESC (pompa do të ndalojë).
4.8. Përcaktoni ekranin e madhësive
BT-620 ka gjashtë madhësi standarde të grimcave të kalibruara në fabrikë. Këto madhësi standarde do të mbështesin shumicën e aplikacioneve dhe do të ofrojnë saktësinë më të mirë të madhësisë (+/- 10%). Kjo njësi mbështet gjithashtu madhësi të personalizuara. Këto madhësi konfigurohen duke përdorur ekranin Set Sizes (Figura 21). Pragjet e madhësisë së personalizuar interpolohen duke përdorur lakoren e kalibrimit të madhësisë standarde. Prandaj, saktësia e madhësisë për madhësitë e personalizuara zvogëlohet disi (+/- 15%).
Njësia rendit madhësitë nga e vogla në të mëdha pas çdo ndryshimi të madhësisë. Madhësitë e kopjuara nuk lejohen. Çdo përpjekje për të vendosur dy ose më shumë madhësi në të njëjtën vlerë do të rezultojë në një "DUPLIKATA SIZES!" mesazh paralajmërues.
4.9. Cakto ekranin e orës
Për të vendosur datën dhe orën, zgjidhni SET CLOCK nga menyja. Figura 22 tregon Set Clock Screen dhe tabela e mëposhtme përshkruan formatet e datës dhe orës.
Formatet e datës/kohës | ||
Data | dd mmm'vv | dd=ditë, mmm=muaj, yy=vit |
Koha | hh:mm:ss | Hh=orë, mm=minuta, ss=sekonda |
4.10. Vendosni ekranin e kontrastit
Shtypni ◄ ose ► për të përmirësuar cilësinë e ekranit. Shtypni Enter për të ruajtur cilësimin ose ESC për të anuluar ndryshimin. Figura 23 tregon ekranin Set Contrast.
4.11. Ekrani i fjalëkalimit
Cilësimet e përdoruesit në BT-620 mund të mbrohen me fjalëkalim për të parandaluar hyrjen e paautorizuar. Kjo ndihmon në ruajtjen e integritetit të të dhënave.
Ekrani i konfigurimit të PASSWORD përdoret për të vendosur, ndryshuar ose hequr fjalëkalimin numerik 4-shifror që përdoret për të kufizuar aksesin në këto zona, duke përfshirë menunë e konfigurimit. Fjalëkalimi i parazgjedhur është 0000. Kjo çaktivizon fjalëkalimin dhe lejon akses të pakufizuar në të gjithë funksionalitetin e kontrolluar me fjalëkalim.
Nëse fjalëkalimi ndryshohet në ndonjë vlerë midis 0001 dhe 9999, ai do të kërkohet më pas për të hyrë në këto ekrane.
4.12. Rreth ekranit
Figura 25 tregon Ekranin Rreth. Ekrani Rreth tregon versionin e firmuerit dhe versionin logjik të programueshëm në rreshtin e dytë. Shtypni ▲ ose ▼ për të kaluar midis dy numrave të versionit. Numri i serisë tregohet në rreshtin e tretë.
Për të hyrë në opsionet e të dhënave (kopjoni të dhënat, view memoria e disponueshme, rikujtoni të dhënat dhe printoni të dhënat), thjesht shtypni tastin e të dhënave për të lundruar në ekranin e të dhënave. Figura 26 tregon Ekranin e të Dhënave.
5.1. Kopjo në USB Drive
Figura 27 tregon ekranin e kopjimit të të dhënave. BT-620 do të kopjojë të gjitha të dhënat nga data/ora e shfaqur në orën aktuale. Fillimisht, data/ora do të jetë s-ja e parëample të regjistrojë kështu që të gjitha të dhënat do të kopjohen. Për të reduktuar kohën e transferimit, shtypni Enter dhe ndryshoni datën/ora në një datë/orë më të fundit.
Shtypni butonin Start për të nisur procesin e kopjimit. Shtypni butonin ESC për të anuluar procesin e kopjimit dhe për t'u kthyer në menynë Data. Ekrani i mëposhtëm shfaqet gjatë procesit të kopjimit (Figura 28).
5.2. Kujtoni të dhënat
I ruajtur sample ngjarjet mund të jenë viewed nga Operate Screen, por kjo kërkon lundrimin nga një rekord në një kohë për të arritur një rekord të dëshiruar. Ekrani Recall Data Screen ofron një mënyrë për të lundruar shpejt drejt një regjistrimi bazuar në kohë. Figura 29 tregon Ekranin Recall Data.
Për të rikujtuar të dhënat, futni datën/kohën e dëshiruar dhe zgjidhni butonin START/STOP. Njësia do të rikujtojë të dhënat nga data/ora e futur (nëse gjendet një përputhje e saktë) ose të dhënat e ardhshme më të fundit të disponueshme. Njësia do të shfaqë "←" në anën e djathtë të ekranit për të treguar të dhënat e historisë.
5.3. Printimi Sample Të Dhënat
I ruajtur sampNgjarjet mund të printohen nëpërmjet portës serike brenda një diapazoni të zgjedhur nga përdoruesi. Për të hyrë në funksionin e printimit, shtypni tastin e të dhënave dhe zgjidhni PRINT DATA nga menyja. Figura 30 tregon ekranin e të dhënave të printimit.
Ky ekran i lejon përdoruesit të zgjedhë nëse dalja do të shkojë në printerin e montuar në panel ose në portën serike. Printeri i montuar në panel printon gjithmonë në formatin e daljes PRINTER. Formati i daljes për portën serike zgjidhet në Ekranin Serial.
Ndryshoni vendndodhjen dhe intervalin kohor për të zgjedhur se cilat sample ngjarje për të shtypur. Tabela e mëposhtme përshkruan cilësimet.
Vendosja | Përshkrimi |
T D DHNAT E SHTYPIT | Zgjidhni SERIAL ose PRINTER për vendin ku të dërgoni daljen. |
VENDNDODHJA | ID-ja e vendndodhjes së sample ngjarje për të shtypur. Vendosja e vendndodhjes në 000 printon të gjitha vendndodhjet. E vendosur nga 0 - 999 |
01 JANAR 00 | Data/ora për të filluar shtypjen sample ngjarje nga. |
18 GUSH'06 | Data/ora e ndalimit të printimit samples. |
Pasi të jenë zgjedhur cilësimet e printimit, shtypni butonin Start për të shfaqur ekranin e statusit. Figura 31 tregon Ekranin e Statusit të Printimit siç do të dukej kur të përfundonte.
Shtypja e butonit ESC anulon printimin e të dhënave dhe ngarkon menynë. Formati i printimit varet nga cilësimi i raportit (Seksioni 4.2.4).
5.4. Ekrani i memories
Memoria BT-620 përbëhet nga një memorie file i cili përmban të dhënat nga sampngjarjet. Çdo herë një sampLe të përfundojë, BT-620 i ruan ato të dhëna në memorie. Kujtesa BT-620 është rrethore, që do të thotë se kur memoria është e mbushur, njësia do të fillojë të mbishkruajë s-të më të vjetra të ruajturaamples me s te rejaamples. BT-620 i ofron përdoruesit mundësinë për të view përdorimin e kujtesës si dhe pastroni kujtesën.
5.4.1. View Memoria e disponueshme
Ekrani i kujtesës është përdorur për të view memorie të disponueshme ose për të pastruar kujtesën. Ekrani i kujtesës arrihet duke zgjedhur MEMORY nga menyja e të dhënave. Figura 32 tregon Ekranin e Memories.
FREE tregon përqindjen e hapësirës së disponueshme për ruajtjen e të dhënave. Kur shfaqet 0%, memoria është plot dhe të dhënat më të vjetra do të mbishkruhen nga të dhëna të reja. SAMPLES tregon numrin e samples të cilat mund të ruhen në memorie përpara se memoria të mbushet. Kur shfaqet 0%, memoria është plot dhe të dhënat më të vjetra do të mbishkruhen nga të dhëna të reja.
5.4.2. Pastrimi i kujtesës
Për të pastruar kujtesën, shtypni tastin ENTER ndërsa viewduke përdorur ekranin e kujtesës. Kjo do të fshijë të gjitha sampngjarjet në kujtesë. Një ekran paralajmërues do të shfaqet për të parandaluar fshirjen aksidentale.
Ngarkimi i baterisë
Kujdes:
Karikuesi i dhënë i baterisë është krijuar për të punuar në mënyrë të sigurt me këtë pajisje. Mos u përpiqni të lidhni ndonjë karikues ose përshtatës tjetër me këtë pajisje. Një veprim i tillë mund të rezultojë në dëmtim të pajisjes.
Për të ngarkuar baterinë, lidhni ngarkuesin e baterisë me një prizë rryme AC dhe spinën DC me prizën në pjesën e pasme të BT-620. Karikuesi i baterisë është universal dhe do të funksionojë me linjën e energjisë voltages prej 100 deri në 240 volt, 50 deri në 60 Hz. LED i ngarkuesit të baterisë do të jetë i kuq gjatë fazës 1 të karikimit (rrymë konstante). Do të kthehet në Portokalli gjatë Fazës 2 (vëllim konstanttage). Në këtë pikë, bateria është 80-95% e ngarkuar. LED do të kthehet në jeshile 4 orë pas fillimit të Fazës 2.
Shënim: Në përgjithësi, paketa e baterisë do të ngarkohet plotësisht 3 orë pas fillimit të karikimit.
Në këtë pikë, LED do të jetë ende Portokalli.
Kur të ngarkohet plotësisht, bateria brenda BT-620 do të fuqizojë njësinë për rreth 4 orë s të vazhdueshmeampling. Nën funksionimin normal, bateria do të fuqizojë njësinë për rreth 8 orë. Për funksionim të vazhdueshëm, përdorni njësinë me ngarkuesin e baterisë të bashkangjitur. Ngarkoni baterinë përpara se të ruani BT-620. Ruajtja e një baterie të shkarkuar do të degradojë performancën e saj.
Shënim: BT-620 NUK do të funksionojë pa baterinë e instaluar dhe të karikuar.
6.1. Ndërrimi i baterisë
Mund të blini një kabllo opsionale për karikimin e baterisë dhe një paketë baterie zëvendësuese për të zgjatur kohën e funksionimit të baterisë. Përdorni kabllon e karikimit me karikuesin e përfshirë të baterisë për të ngarkuar baterinë zëvendësuese ndërsa përdorni BT-620 nën fuqinë e baterisë.
6.1.1. Për të ngarkuar paketën e baterisë zëvendësuese
- Lidhni kabllon e karikimit të baterisë me karikuesin e baterisë
- Lidheni baterinë zëvendësuese me kabllon e karikimit
- Lidheni ngarkuesin e baterisë me prizën AC
- LED i ngarkuesit të baterisë do të jetë i kuq gjatë fazës 1 të karikimit (rrymë konstante).
Do të kthehet në Portokalli gjatë Fazës 2 (vëllim konstanttage). Në këtë pikë, bateria është 80-95% e ngarkuar. LED do të kthehet në jeshile 4 orë pas fillimit të Fazës 2.
Shënim: Në përgjithësi, paketa e baterisë do të ngarkohet plotësisht 3 orë pas fillimit të karikimit. Në këtë pikë, LED do të jetë ende Portokalli.
6.1.2. Për të zëvendësuar paketën e baterisë
- Fikni BT-620
- Hiqni të gjitha lidhjet e panelit të pasmë (karikuesin e baterisë, komunikimin serik).
- Kthejeni BT-620 mbrapa në këmbët e panelit të pasmë (Foto #1 më poshtë).
- Lironi vidën që mban derën e baterisë (#2).
- Hiqni derën e baterisë (#3 dhe #4).
- Hiqni paketën e baterisë (#5).
- Shkëputni paketën e baterisë (#6).
- Lidhni paketën e baterisë zëvendësuese (#6).
- Futni telat me kujdes ndërsa zëvendësoni paketën e baterisë (#5 dhe #4).
- Zëvendësoni derën e baterisë (#3).
- Shtrëngoni vidën e derës së baterisë (#2).
- Kthejeni BT-620 në pozicionin vertikal.
Komunikimet serike
BT-620 siguron komunikime serike nëpërmjet USB, DB9, RJ45 dhe lidhësve të bllokut të terminaleve të vendosura në pjesën e pasme të njësisë. Seksionet e mëposhtme diskutojnë komunikimet e ndryshme serike.
KUJDES:
Drejtuesi USB duhet të instalohet përpara se të lidhni portën USB BT-620 me kompjuterin tuaj. Nëse drejtuesit e dhënë nuk instalohen fillimisht, Windows mund të instalojë drejtues të përgjithshëm që nuk janë të pajtueshëm me këtë produkt.
Shkarkim i shoferit weblidhje: https://metone.com/usb-drivers/
Met One Instruments, Inc. ofron gjithashtu programin kompjuterik Comet për nxjerrjen e informacionit (të dhëna, alarme, cilësime, etj.) nga produktet e Met One Instruments. Softueri është krijuar që përdoruesi të ketë akses lehtësisht në informacion brenda një produkti pa pasur nevojë të njohë protokollin themelor të komunikimit për atë pajisje.
Programi Comet është i disponueshëm për shkarkim nga Met One Instruments webfaqe: https://metone.com/products/comet/
7.1. Komandat
BT-620 ofron komanda serike për të hyrë në të dhënat dhe cilësimet e ruajtura. Të gjitha komandat përfundojnë me një kthim me karrocë. Gjithashtu, këto komanda nuk janë të ndjeshme ndaj shkronjave të vogla. Tabela e mëposhtme liston komandat e disponueshme. Këto komanda janë të disponueshme përmes ndërfaqeve harduerike USB, RS232 dhe RS485. Cilësimet (shkalla e zhurmës, pariteti dhe bitet e ndalimit) duhet të përputhen me cilësimin e kompjuterit për komunikim të duhur, pavarësisht nga lloji i ndërfaqes së harduerit (USB, RS232 ose RS485).
7.1.1. Modaliteti i kompjuterit
Modaliteti i kompjuterit është menduar për lidhjen e njësisë drejtpërdrejt me një regjistrues të dhënash ose një program kompjuterik si Comet. Ky është modaliteti i paracaktuar i njësisë.
Në modalitetin e kompjuterit, të gjitha komandat paraprihen nga karakteri (ASCII 27). Asnjë karakter nuk i kthehet përdoruesit kur fut komandat. Të gjitha komandat ekzekutohen duke përdorur tastin .
Sa herë që shtypet tasti , njësia do të rivendoset në modalitetin e kompjuterit dhe do të fillojë futjen e komandës nga e para.
7.1.2. Modaliteti i përdoruesit
Modaliteti i përdoruesit është menduar për ndërveprim të drejtpërdrejtë me përdoruesit. Në modalitetin e përdoruesit, të gjithë karakteret hyrëse i kthehen përdoruesit.
Përdoruesi mund ta zgjojë njësinë në modalitetin e përdoruesit duke dërguar 3 karaktere (Enter Key) brenda 3 sekondave. Ky karakter i shpejtë "*" do të shfaqet kur njësia është në modalitetin e terminalit.
Njësia do të kthehet në modalitetin e kompjuterit pas 2 minutash pasiviteti në portën serike.
Komanda Q do ta kthejë njësinë menjëherë në modalitetin e kompjuterit.
Cilësimet (duhet të përputhen me cilësimet e kompjuterit):
· Shkalla e Baud = e zgjidhshme (shih seksionin 4.2.4) · Barazi = Asnjë · Bitet e ndalimit = 1 |
|
Komanda | Përshkrimi |
?, H | Shfaq menunë e ndihmës |
1 | Kthen informacionin e cilësimeve të njësive |
2 | Kthen të gjitha regjistrimet e disponueshme nga të dhënat file |
3 | Kthen të gjitha regjistrimet që nga komanda e fundit "2" ose "3". |
4 | Kthen n rekordet e fundit |
D | Data (mm/dd/YY) |
T | Koha (HH:MM) |
C | Pastro të dhënat |
S | Filloni siample |
E | Fundi një shekample |
ST | Sample Koha |
RV | Shfaq rishikimin e softuerit. |
ID | Vendosni/Merrni ID-në e vendndodhjes. Gama 1-999. |
Faks | Cilësimi i kufirit të alarmit të preferuar ku x=1 ose 2 për alarmin 1 ose 2. |
FSx | Cilësimi i madhësisë së preferuar ku x=1 ose 2 për Madhësinë e Alarmit përkatësisht 1 ose 2. |
SF | Modaliteti i të preferuarave. 0=Fikur, 1=Aktiv |
SH | Mbajeni kohën në sekonda |
SN | Sampnumri i Samples (0=Përsëriteni) |
SR | Cakto modalitetin e raportimit (0=Asnjë, 1=CSV, 2=Printer) |
SS | Lexoni numrin serial |
CU | Njësitë e numërimit (0=CF, 1=/L, 2=TC, 3=M3) |
TU | Njësitë e temperaturës (0=C, 1=F) |
RZ | Kthen informacionin e madhësisë së kanalit. |
DT | Vendos datën/kohën pa ndërveprim të përdoruesit (varg) |
OP | Statusi Operacional. S=Stop, R=Vrapim, H=Mbaj. |
CS | Cakto madhësitë e kanaleve (të gjitha 6 madhësitë e kanaleve) |
7.2. Prodhimi në kohë reale
Dalja në kohë reale ndodh kur njësia përfundon një sample. Formati i daljes është ose një vlerë e ndarë me presje (CSV) ose një stil printeri në varësi të modalitetit të Raportit Serial.
7.3. Vlera e ndarë me presje (CSV)
Fushat e daljes CSV janë të ndara me presje dhe gjatësi fikse.
Kreu CSV (Shënimi 1):
Time,Size1,Count1(M3),Size2,Count2(M3),Size3,Count3(M3),Size4,Count4(M3),Size5, Count5(M3),Size6,Count6(M3),AT(C),RH(%),Location,Seconds,Fav1Size,Fav2Size,Status
CSV Shemample Record:
2013-09-30
10:04:05,00.3,08562345,00.5,01867184,00.7,00654892,01.0,00245849,02.0,00055104,05.0,00
031790,+023,040,001,010,00.3,00.5,000,*00086
Fushat CSV | |||
Fusha | Parametri | Example Vlera | Shënime |
1 | Data dhe Ora | 2013-09-30 10:04:05 | |
2 | Madhësia e Kanalit 1 | 0.3 | |
3 | Numri i kanalit 1 (TC, /L, CF, M3) | 8562345 | Shënimi 2 |
4 | Madhësia e Kanalit 2 | 0.5 | |
5 | Numri i kanalit 2 (TC, /L, CF, M3) | 1867184 | Shënimi 2 |
6 | Madhësia e Kanalit 3 | 0.7 | |
7 | Numri i kanalit 3 (TC, /L, CF, M3) | 654892 | Shënimi 2 |
8 | Madhësia e Kanalit 4 | 1.0 | |
9 | Numri i kanalit 4 (TC, /L, CF, M3) | 245849 | Shënimi 2 |
10 | Madhësia e Kanalit 5 | 2.0 | |
11 | Numri i kanalit 5 (TC, /L, CF, M3) | 55104 | Shënimi 2 |
12 | Madhësia e Kanalit 6 | 5.0 | |
13 | Numri i kanalit 6 (TC, /L, CF, M3) | 31790 | Shënimi 2 |
14 | Temperatura (C,F) | 23 | Shënimi 2 dhe Shënimi 3 |
15 | RH (%) | 40 | Shënimi 3 |
16 | Vendndodhja | 1 | |
17 | SampKoha (0-9999 sekonda) | 60 | |
18 | Madhësia 1 e preferuar | 0.3 | Shënimi 4 |
19 | Madhësia 2 e preferuar | 0.5 | Shënimi 4 |
20 | Bitet e statusit (shih më poshtë) | 0 | Shënimi 5 |
Bitet e statusit | Shënime (për tabelën e mësipërme): | |||
Bit | Vlera | gjendja | ||
0 | OK (pa alarme/gabime) | 1. Titulli CSV i përfshirë për transferime të shumta të rekordeve si të gjitha të dhënat (2) ose të dhënat e reja (3). Titulli CSV nuk printohet në modalitetin e kompjuterit ose të rrjetit. | ||
0 | 1 | Numri i alarmit të madhësisë 1 | 2. Njësitë e përcaktuara nga përcaktimi i produktit. | |
1 | 2 | Numri i alarmit të madhësisë 2 | 3. Temperatura dhe RH do të jenë hapësira (, , ) nëse sonda Temp/RH nuk është e bashkangjitur. | |
2 | 4 | I pa perdorur | 4. Madhësitë e preferuara do të jenë hapësirat (, , ) nëse alarmet janë çaktivizuar. | |
3 | 8 | I pa perdorur | 5. Kombinimet e bitave të statusit janë të mundshme. Për shembullample, 17 (00010001B) = Alarmi me bateri të ulët dhe madhësi 1. | |
4 | 16 | Bateri e ulët | ||
5 | 32 | Gabim sensori | ||
6 | 64 | I pa perdorur | ||
7 | 128 | I pa perdorur |
7.4. Stili i printerit
Formati i daljes së printerit është 9 rreshta me 26 karaktere (duke përfshirë T/RH nëse është bashkangjitur).
7.5. Rrjetëzimi RS485
Njësia mund të konfigurohet që të funksionojë në një rrjet Multi-Drop RS485 duke përdorur cilësimin Serial Out në ekranin e cilësimeve. Njësia gjithashtu do të vendoset automatikisht në modalitetin e rrjetit nëse zbulon se komandat e rrjetit dërgohen në çdo pajisje në rrjet.
Kur njësia është në modalitetin e rrjetit, ajo nuk do t'i bëjë jehonë asnjë karakteri ose nuk do t'i përgjigjet asnjë komande nëse nuk adresohet në mënyrë specifike. Adresa e rrjetit është e njëjtë me ID-në e vendndodhjes të vendosur në Sampnë ekranin e konfigurimit. Është e rëndësishme që asnjë dy njësi të ketë të njëjtin ID të vendndodhjes të vendosur në të njëjtin rrjet.
Kur është në modalitetin e rrjetit, njësia konsiderohet të jetë nën telekomandë dhe parametrat kryesorë të funksionimit nuk mund të ndryshohen nga një operator lokal. Këto cilësime janë:
Sample Mode, Sample Koha, Koha e Mbajtjes, Njësitë e Numërimit dhe Njësitë e Temperaturës. Operatori mund të vendosë ende daljen serike për ta kthyer njësinë në Kontrollin lokal. Vendndodhja mund të vendoset gjithashtu për të ndryshuar adresën e rrjetit nëse është e nevojshme.
Figura 33 tregon vendndodhjen e lidhësit RS485 dhe caktimet e pinit. Figura 34 tregon një diagram të lidhjes së rrjetit RS-485.
7.6. Komunikimi MODBUS
BT-620 mbështet protokollin e komunikimit MODBUS. Transmetimi serik është modaliteti RTU. Shkurtesat e mëposhtme të tipit të të dhënave përdoren në përshkrimet e regjistrit 3x.
Lloji i të dhënave | Shkurtesa |
Numër i plotë 16-bitësh i panënshkruar | fjalë |
Numër i plotë 32-bitësh i panënshkruar | DWord |
Pika lundruese 32 bit | noton |
Regjistrat e mëposhtëm Modbus 3x përdoren për të hyrë në lexime të ndryshme.
Regjistrat e tipit 3x aksesohen duke përdorur kodin e funksionit Read Input Regjistër (04).
7.6.1. E mbetur Sample Koha
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Ky regjistër kthen s-të e mbeturaample kohë në rriqrat 25 mSec. (40 rriqra / sekondë) | DWord | 2064 – 2065 |
7.6.2. Numëruesi në kohë reale (6) Lexime
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Kundërvlera e Kanalit 1 në kohë reale.
Këta regjistra raportojnë numërimin në kohë reale gjatë një sample cikli. |
DWord | 2066 – 2067 |
Kundërvlera e Kanalit 2 në kohë reale. | DWord | 2068 – 2069 |
Kundërvlera e Kanalit 3 në kohë reale. | DWord | 2070 – 2071 |
Kundërvlera e Kanalit 4 në kohë reale. | DWord | 2072 – 2073 |
Kundërvlera e Kanalit 5 në kohë reale. | DWord | 2074 – 2075 |
Kundërvlera e Kanalit 6 në kohë reale. | DWord | 2076 – 2077 |
7.6.3. Gjendja operative
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Ky regjistër kthen statusin operativ të operacionit të numëruesit- Asnjë (0), Fillimi (1), Fillimi (2), Numërimi (3), Ndalimi (4). | fjalë | 2082 |
7.6.4. Rryma operative e lazerit
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Ky regjistër kthen rrymën operative të laserit në kohë reale në mA. | noton | 2084 – 2085 |
7.6.5. Koha e funksionimit me lazer
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Ky regjistër kthen kohën reale të funksionimit të laserit në sekonda. Kjo vlerë ruhet në EE çdo 60 sekonda. | DWord | 2088 – 2089 |
7.6.6. Koha e funksionimit të pompës
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Ky regjistër kthen kohën e punës totale të pompës në kohë reale në sekonda. Kjo vlerë ruhet në EE çdo 60 sekonda. | DWord | 2090 – 2091 |
7.6.7. Temperatura në kohë reale
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Ky regjistër kthen leximin e temperaturës në kohë reale në C. Nëse është instaluar sensori i jashtëm Temp/RH | noton | 2094 – 2095 |
7.6.8. Presioni në kohë reale
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Ky regjistër kthen leximin e presionit në kohë reale në Pa. | noton | 2096 – 2097 |
7.6.9. E mëparshme Sample Time Stamp
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
s i mëparshëmample koha rramp në sekonda.
Kjo vlerë përditësohet në fund të çdo sample cikli. |
DWord | 2100 – 2101 |
7.6.10. Leximet e mëparshme kundër
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
s i mëparshëmample Vlera e numëruesit të Kanalit 1.
Këto vlera përditësohen në fund të çdo sample cikli. |
DWord | 2102 – 2103 |
s i mëparshëmample Vlera e numëruesit të Kanalit 2. | DWord | 2104 – 2105 |
s i mëparshëmample Vlera e numëruesit të Kanalit 3. | DWord | 2106 – 2107 |
s i mëparshëmample Vlera e numëruesit të Kanalit 4. | DWord | 2108 – 2109 |
s i mëparshëmample Vlera e numëruesit të Kanalit 5. | DWord | 2110 – 2111 |
s i mëparshëmample Vlera e numëruesit të Kanalit 6. | DWord | 2112 – 2113 |
7.6.11. Kushtet e gabimit
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Regjistri i gjendjes së gabimit Të gjitha bitet pastrohen = Statusi OK Kompleti i bitit 0 = Dështimi i memories jo të paqëndrueshme Biti 1 grupi = Kalibrimi me lazer dështoi Kompleti i bitit 2 = Dështimi i pompës së vakumit Biti 3 i grupit = Dështimi i filtrit të ajrit Kompleti i bitit 4 = Dështon sensori i temperaturës Kompleti i bitit 5 = Dështon sensori i presionit |
fjalë | 2120 |
7.6.12. RH në kohë reale
Përshkrimi | Lloji i të dhënave | Regjistrimi(et) |
Ky regjistër kthen leximin e RH në kohë reale në %. Nëse është instaluar sensori i jashtëm Temp/RH | noton | 2122 – 2123 |
7.7. Konfigurimi dhe konfigurimi i portit Ethernet
Porta Ethernet BT-620 duhet të konfigurohet me disa drejtues nga përdoruesi:
7.7.1. Vendosja e adresës IP statike të BT-620:
- Do t'ju duhet të merrni një adresë IP statike nga administratori i rrjetit tuaj.
- Aktivizoni BT-620. Vendosni shpejtësinë e zhurmës në 38400 në menynë SETUP.
- Lidhni kabllon Ethernet CAT5 midis rrjetit lokal dhe lidhësit Ethernet në pjesën e pasme të BT-620.
- Shkarkoni Shërbimet Ethernet nga https://metone.com/software/ . Klikoni me të djathtën në dosjen "Ethernet Drivers and Utilities" dhe zgjidhni "Extract All".
- Klikoni në aplikacionin IPSetup. Ekrani i mëposhtëm do të shfaqet:
- Klikoni në rreshtin "Zgjidh një njësi" që tregon një DHCP'd në titull.
- Shkruani adresën tuaj IP statike në dritaren IP. Sigurohuni që ta shkruani këtë numër pasi do t'ju duhet më vonë.
- Shkruani një maskë rrjeti në dritaren e maskës së rrjetit.
- Vendosni shpejtësinë e zhurmës në 38400.
- Shtypni butonin Set për të ndryshuar adresën IP të BT-620.
- Klikoni Launch Webbutonin e faqes për të hapur një shfletues webkonfigurimin e faqes.
- Klikoni butonin e mbylljes X.
7.7.2. Web Konfigurimi i faqes
- Hap a web shfletuesi dhe futni adresën numerike IP në fushën e adresës nëse Nisni Webfaqja nuk u zgjodh në IPSetup. Seksioni i parë i faqes së konfigurimit të rrjetit përdoret për të zgjedhur adresimin DHCP ose IP statik.
a. Nëse zgjidhni DHCP dhe keni një server DHCP në rrjetin tuaj, do të shfaqen vlerat e caktuara DHCP. Për të zgjedhur një adresë IP statike, mundeni modalitetin e adresës në Static dhe futni vlerat tuaja në fushat e Cilësimeve Statike.
b. Seksioni i lidhjes hyrëse konfiguron një modalitet të serverit të pajisjes për të dëgjuar lidhjet hyrëse TCP për secilën portë serike.
c. Lidhjet dalëse (modaliteti i klientit)
d. Paketimi i personalizuar mund të zbatohet për komunikimin TCP dhe UDP.
- Klikoni në lidhjen Serial në krye të faqes për të konfiguruar cilësimet serike të pajisjes. Ndryshoni cilësimet e Baud Rate dhe Flow Control që të përputhen me BT-620 tuaj. Të gjitha cilësimet e tjera duhet të mbeten siç tregohet. Shtypni butonin Submit New Settings që këto cilësime të hyjnë në fuqi. Në disa rrjete më të ngadalta, karakteret mund të hiqen. Nëse kjo ndodh, vendosni Kontrollin e Rrjedhës në "RTS/CTS" si këtu ashtu edhe në ekranin serik BT-620 (Seksioni 4.4). Kur keni dyshime, vendosni Flow Control në RTS/CTS kur përdorni komunikimet Ethernet.
- Shpjegime të hollësishme për web konfigurimi i faqes mund të gjendet në Manualin e Përdoruesve SBL2e të shkarkuar me Drejtuesit dhe Shërbimet Ethernet.
7.7.3. Instalimi i drejtuesve të portit serial virtual:
Një port virtual COM i lejon përdoruesit të caktojnë një port COM për konfigurimin e tyre ekzistues të Ethernetit për një pajisje Met One Instruments, Inc. Kjo nuk është e nevojshme për të qenë në gjendje të bisedoni me pajisjen, kjo thjesht krijon një metodë alternative për t'u lidhur me pajisjen tuaj nëse TCP/IP nuk është një opsion për disa aplikacione softuerike.
- Nga dosja e nxjerrë, ekzekutoni aplikacionin VirtualCommPort-2.1. Ekrani Zgjidhni Destinacionin do të shfaqet siç tregohet më poshtë. Klikoni në butonin Next. Zgjidhni sistemin tuaj operativ dhe klikoni Next. Do të shfaqet ekrani Fillimi i instalimit. Kliko Next. Ekrani i instalimit do të shfaqë që softueri po instalon drejtuesit.
- Kur të shfaqet ekrani Instalimi Përfundoi, klikoni butonin Finish. Ju do të duhet të rinisni kompjuterin tuaj përpara se drejtuesit të jenë gati për t'u përdorur.
7.7.4. Konfigurimi i Portit Virtual Com për BT-620:
- Hapni dosjen My Computer dhe lundroni te dosja C:\nburn\VirtualCommPort. Klikoni dy herë në aplikacionin NBVirtualCommPort file:
- Dritarja e konfigurimit do të shfaqet siç tregohet më poshtë. Klikoni butonin Shto.
- Zgjidhni lidhjen e klientit për llojin e lidhjes.
- Nën Zgjidh portin serial, zgjidhni portën COM që dëshironi të caktoni në pajisjen tuaj.
- Nën Emri i lidhjes, futni një emër përshkrues për këtë port virtuale.
- Sigurohuni që "Krijo si port virtual" të jetë e kontrolluar.
- Futni adresën IP statike dhe numrin e portit në seksionin Emri/porta e hostit në distancë. Klikoni butonin Shto për të shtuar këtë adresë TCP/IP, më pas butonin Apliko për të shtuar këtë port virtual COM.
- Tani cilësimi duhet të shfaqet në faqen kryesore të programit. Përdorni butonin e rifreskimit në anën e djathtë për të rifreskuar statusin e portit virtual. Siç shihet në imazhin më poshtë, ai gjeti se cilësimet ishin 38400 baud, pa barazi, 8 bit të dhënash dhe 1 bit ndalues. Pasi foli me pajisjen, ajo ishte në gjendje të rifreskohej dhe të shihte sasinë e të dhënave të dërguara/marra.
Mirëmbajtja
Për shkak të natyrës së instrumentit, BT-620 nuk ka komponentë të përshtatshëm për shërbimin ndaj klientit. Kutia e BT-620 nuk duhet të hiqet ose hapet kurrë për asnjë arsye. Hapja ose heqja e kutisë së BT-620 anulon garancinë dhe mund të rezultojë në ekspozim ndaj rrezatimit lazer, i cili mund të shkaktojë dëmtim të syve.
8.1. Orari i Shërbimit
Megjithëse në BT-620 nuk ka komponentë për shërbimin ndaj klientit, ka artikuj shërbimi që sigurojnë funksionimin e duhur të instrumentit. Tabela 1 tregon orarin e shërbimit për BT-620.
Periudha kohore | Artikulli | Seksioni manual |
Javore | Testi i numërimit zero | 8.1.1 |
Mujore | Testi i shpejtësisë së rrjedhës | 8.1.2 |
vjetore | Kalibrimi vjetor | 8.1.3 |
Tabela 1 Orari i Shërbimit
8.1.1. Testi i numërimit zero
Rrjedhjet e ajrit ose mbeturinat në sensorin e grimcave mund të shkaktojnë numërime të rreme që mund të rezultojnë në gabime të konsiderueshme të numërimit kur sampqëndrojnë në mjedise të pastra. Kryeni testin e mëposhtëm të numërimit zero çdo javë për të siguruar funksionimin e duhur:
- Ngjitni filtrin e numërimit zero në grykën e hyrjes (P/N 81754).
- Konfiguro njësinë si më poshtë: Sample Mode = Beqar, Sample Koha = 60 sekonda, Vëllimi = Numri total (TC)
- Filloni dhe plotësoni një sample.
- Madhësia më e vogël e grimcave duhet të ketë një numërim ≤ 1.
8.1.2. Testi i shpejtësisë së rrjedhës
Testi i shpejtësisë së rrjedhjes verifikon sampshpejtësia e rrjedhës është brenda tolerancës. Matësi i fluksit referues duhet të jetë pa ngarkesë sepse pompa e vakumit mund të ngarkohet nga kufizimet e jashtme. Met One Instruments shet një matës të përshtatshëm rrjedhjeje (P/N 81755). Testi i shkallës së rrjedhës vijon:
- Lidhni një matës të rrjedhës referencë ±3% në sample grykë hyrëse.
- Filloni për 5 minutaample.
- Leximi i matësit të rrjedhës pas ~3 minutash duhet të jetë 1 CFM (28.3 LPM) ±5%.
- Shpejtësia e rrjedhës mund të rregullohet duke përdorur panelin e përparmë (shih seksionin 4.7)
8.1.3. Kalibrimi vjetor
BT-620 duhet të kthehet në Met One Instruments çdo vit për kalibrim dhe inspektim. Kalibrimi vjetor nuk mund të kryhet nga klienti sepse ky kalibrim kërkon pajisje të specializuara dhe një teknik të kualifikuar. Met One Instruments mban një strukturë kalibrimi për kalibrimin e numëruesve të grimcave sipas metodave të pranuara nga industria si ISO, JIS dhe NIST. Kalibrimi vjetor përfshin gjithashtu inspektimin dhe mirëmbajtjen parandaluese për të përmirësuar besueshmërinë e produktit.
8.2. Përmirësimi i Flash
BT-620 mund të përmirësohet firmware nëpërmjet lidhjes serike duke përdorur një program djegieje flash Met One Instruments. Binar files dhe programi flash duhet të sigurohet nga Met One Instruments.
Zgjidhja e problemeve
Seksioni i mëposhtëm mbulon disa simptoma të zakonshme të dështimit, shkaqet dhe zgjidhjet. Është e rëndësishme të theksohet se në këtë produkt nuk ka komponentë të përshtatshëm për shërbimin ndaj klientit.
Kutia BT-620 nuk duhet të hiqet ose hapet kurrë për asnjë arsye. Hapja ose heqja e kasës do të anulojë garancinë dhe mund të rezultojë në ekspozim ndaj rrezatimit lazer, i cili mund të shkaktojë dëmtim të syve.
Simptoma | Shkaku i mundshëm | Zgjidhje |
Ekrani nuk ndizet | · Bateri e ulet · Bateri me defekt |
· Ngarkoni baterinë · Dërgo te qendra e shërbimit |
Pompa nuk ndizet kur një sampka filluar | · Bateria e ulët ose pa bateri · Pompë me defekt |
· Instaloni ose ngarkoni baterinë · Dërgo te qendra e shërbimit |
Tastiera nuk funksionon | · Lidhës i liruar · Dështim i brendshëm i harduerit |
· Dërgo te qendra e shërbimit |
Printeri nuk printon |
· Printeri nuk është aktivizuar · Letra nuk është instaluar · Letra nuk është ushqyer siç duhet |
· Aktivizo printerin · Instaloni letrën · Hapni derën e printerit, rivendosni letrën |
Samprezultati është më i ulët se normalja | · Shpejtësia e rrjedhës është e ulët · Optika mund të jetë e kontaminuar |
· Kryeni testin e shpejtësisë së rrjedhës · Dërgo te qendra e shërbimit |
Samprezultati është më i lartë se normalja | · Shpejtësia e rrjedhës është e lartë · Rrjedhje ajri në njësi · Optika mund të jetë e kontaminuar |
· Kryeni testin e shpejtësisë së rrjedhës · Dërgo te qendra e shërbimit · Dërgo te qendra e shërbimit |
Bateria nuk mban ngarkesë | · Bateria e dëmtuar ose e konsumuar · Karikues me defekt |
· Dërgo te qendra e shërbimit |
Specifikimet
Performanca Gama e madhësisë së grimcave Madhësitë e kalibruara Cilësimet e madhësisë së përdoruesit Gama e përqendrimit Saktësia Ndjeshmëria Shpejtësia e rrjedhës Sample Koha Hold Time |
0.3µm – 10µm, 6 kanale 0.3 µm, 0.5µm, 1.0µm, 2.0µm 5.0µm dhe 10µm Hapa 0.1µm nga 0.3µm – 2.0µm Hapa 0.5µm nga 2.0µm – 10µm 0 – 600,000 grimca për këmbë kub (mbi 20 M grimca/m3) ± 10% ndaj aerosolit të kalibrimit 0.3 μm 1 cfm (28.3 lpm) E rregullueshme: 1 deri në 9999 sekonda E rregullueshme: 0 deri në 9999 sekonda |
|
elektrike Burimi i dritës Fuqia Funksionimi me bateri Përshtatës/karikues AC Komunikimet Standardet |
Diodë lazer, 90 mW, 780 nm Paketa e baterive e pavarur 14.8 V Li-Ion Deri në 8 orë përdorim tipik ose 4 orë përdorim të vazhdueshëm Rimbushje e plotë rreth 3 orë. Karikues Li-Ion, 100 – 240 VAC deri në 16.8 VDC @ 3.5 A USB, RS-232 ose RS-485 Përmbush ISO 21501-4 dhe CE |
|
Ndërfaqja Ekrani Tastierë |
LCD me 20 karaktere x 4 rreshta Lloji i membranës 8 kyç |
|
Fizike Lartësia Gjerësia Thellësia Pesha |
10.1” (25.7 cm) Me dorezë 11.6” (29.5 cm) 8” (20.3 cm) 9.5” (24.1 cm) 13.9 lbs (6.3 kg) |
|
Mjedisore Temperatura e punës Temperatura e ruajtjes |
0º C deri +40º C -20º C deri +60º C |
|
Aksesorë Furnizuar |
Manuali i operimit Kabllo USB Comet Software Grimca View Software Karikues i baterisë Izo-kinetike Sample Sonda Filtri i grimcave zero Letër printeri (2 rrotulla) |
(PN BT-620-9800) (PN 500784) (PN 80248) (Grimca PN View) (PN 81751) (PN 81752) (PN 81754) (PN 750514) |
Fakultative | Sonda RH & Temperatura Matësi i rrjedhës Kablloja serike Kalibrimi ISO 21501-4 |
(PN G3120) (PN 81755) (PN 550065) (PN 80849) |
Garancia / Shërbimi
Garancia
BT-620 është i garantuar kundër defekteve dhe mjeshtërisë për një periudhë prej dy (2) vjetësh nga data e anijes.
Çdo produkt që konstatohet se është me defekt gjatë periudhës së garancisë, sipas opsionit të Met One Instruments, Inc., do të zëvendësohet ose riparohet. Në asnjë rast përgjegjësia e Met One Instruments, Inc. nuk do të kalojë çmimin e blerjes së produktit.
Kjo garanci mund të mos zbatohet për produktet që kanë qenë subjekt i keqpërdorimit, neglizhencës, aksidentit, akteve të natyrës, ose që janë ndryshuar ose modifikuar ndryshe nga Met One Instruments, Inc. Artikujt harxhues si filtrat, pompat e kushinetave dhe bateritë nuk janë mbulohen nga kjo garanci.
Përveç garancisë së përcaktuar këtu, nuk do të ketë garanci të tjera, qofshin të shprehura, të nënkuptuara apo ligjore, duke përfshirë garancitë e përshtatshmërisë së tregtueshmërisë.
Shërbimi
Çdo produkt që i kthehet Met One Instruments, Inc. për shërbim, riparim ose kalibrim, duke përfshirë artikujt e dërguar për riparim garancie, duhet t'i caktohet një numër autorizimi kthimi (RA). Te lutem me telefono 541-471-7111 ose dërgoni një email tek service@metone.com duke kërkuar një numër RA dhe udhëzime transporti.
Të gjitha kthimet duhet të dërgohen në fabrikë, mallrat e parapaguara. Met One Instruments, Inc. do të paguajë tarifën e transportit për ta kthyer produktin te përdoruesi fundor pas riparimit ose zëvendësimit të një artikulli të mbuluar nga garancia.
Të gjitha instrumentet e dërguara në fabrikë për riparim ose kalibrim duhet të jenë pa ndotje që rrjedhin nga sampKimikatet e gjalla, materiet biologjike ose materialet radioaktive. Çdo send i marrë me një kontaminim të tillë do të asgjësohet dhe klientit do t'i faturohet një tarifë asgjësimi.
Pjesët zëvendësuese ose punët e shërbimit/riparimit të kryera nga Met One Instruments, Inc. janë të garantuara kundër defekteve në material dhe punim për një periudhë prej nëntëdhjetë (90) ditësh nga data e dërgesës, në të njëjtat kushte siç u përmendën më sipër.
REV 2011
BT-620-9800 Rev F
Dokumentet / Burimet
![]() |
Numëruesi i grimcave MET ONE INSTRUMENTS BT-620 [pdf] Manuali i Udhëzimeve Numëruesi i grimcave BT-620, BT-620, Numëruesi i grimcave, Numëruesi |