MET ONE - logoINSTRUKCJA OBSŁUGI
BT-620
Licznik cząstek
BT-620-9800
Wersja F

Licznik cząstek BT-620

Met One Instruments, Inc.
1600 NW Washington Blvd.
Grants Pass, OR 97526
Telefon: 541-471-7111
Podobizna: 541-471-7116
metone.com

Met One Instruments, Inc. jest obecnie częścią międzynarodowej grupy spółek Acoem.
Met One Instruments projektuje i produkuje wiodące w swojej klasie instrumenty meteorologiczne, czujniki powietrza otoczenia i monitorowanie jakości powietrza od chwili swojego powstania w 1989 roku. Linia solidnego sprzętu meteorologicznego klasy przemysłowej, sprzętu do monitorowania cząstek stałych w powietrzu i systemów monitorowania jakości powietrza w pomieszczeniach ma wyznacza standardy w branży. Met One Instruments, Inc., z siedzibą w Grants Pass w stanie Oregon, napędzana jest przez oddany zespół ekspertów, który pilnie pracuje nad udoskonaleniem technologii wymaganej do zapewnienia ciągłej poprawy zdrowia ludzi i środowiska teraz i w przyszłych pokoleniach.
Acoem zobowiązuje się pomagać organizacjom i władzom publicznym znaleźć właściwą równowagę między postępem a ochroną — zabezpieczając firmy i aktywa oraz maksymalizując możliwości przy jednoczesnym zachowaniu zasobów planety. Mająca siedzibę w Limonest we Francji firma Acoem dostarcza niezrównane interoperacyjne czujniki i ekosystemy oparte na sztucznej inteligencji, które umożliwiają naszym klientom podejmowanie świadomych decyzji w oparciu o dokładne i aktualne informacje.
W 2021 r. firma Acoem przejęła Met One Instruments, co stanowi kluczowy moment, w którym doszło do połączenia dwóch liderów branży w sektorach monitorowania jakości powietrza, tworząc jednego, silniejszego i bardziej zorientowanego na przyszłość dostawcę holistycznych rozwiązań w zakresie monitorowania środowiska. Teraz Met One Instruments Powered by Acoem otworzyło nowe możliwości dzięki szerokiej ofercie wiodących w swojej klasie, wieloparametrowych rozwiązań do monitorowania środowiska i niezawodności przemysłowej. Te zintegrowane systemy pomiarowe, technologie i usługi zapewniają kompleksowe rozwiązania do szeregu zastosowań, w tym do badań środowiskowych, zgodności z przepisami oraz bezpieczeństwa i higieny przemysłowej.
Więcej informacji na temat Met One Instruments Powered by Acoem można znaleźć na stronie: metone.com
Więcej informacji o firmie Acoem znajdziesz na stronie: acoem.com

Instrukcja obsługi BT-620 – © Copyright 2023 Met One Instruments, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przesyłana, przepisywana, przechowywana w systemie wyszukiwania ani tłumaczona na żaden inny język w jakiejkolwiek formie bez wyraźnej pisemnej zgody Met One Instruments, Inc.

BT-620-9800 Wersja F

Informacja o prawach autorskich
Instrukcja obsługi BT-620
© Copyright 2023 Met One Instruments, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przesyłana, przepisywana, przechowywana w systemie wyszukiwania ani tłumaczona na żaden inny język w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej zgody Met One Instruments, Inc.

Wsparcie techniczne
Jeśli potrzebujesz pomocy, zapoznaj się z drukowaną dokumentacją lub naszą webwitryna www.metone.com, aby rozwiązać problem. Jeśli nadal masz trudności, możesz skontaktować się z przedstawicielem serwisu technicznego w normalnych godzinach pracy:
Od 7:00 do 4:00 czasu pacyficznego, od poniedziałku do piątku.
Głos: 541-471-7111
Faks: 541-471-7116
E-mail: service.moi@acoem.com
Poczta: Dział Usług Technicznych
Met One Instruments, Inc.
1600 NW Washington Blvd.
Grants Pass, OR 97526

OGŁOSZENIE
Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ikonaOSTROŻNOŚĆ- Użycie elementów sterujących, regulacji lub wykonywanie procedur innych niż określone w niniejszym dokumencie może skutkować narażeniem na niebezpieczne promieniowanie.
Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ikonaOSTRZEŻENIE- Ten produkt, jeśli jest prawidłowo zainstalowany i obsługiwany, jest uważany za produkt laserowy klasy I. Produkty klasy I nie są uważane za niebezpieczne.
Wewnątrz pokrywy tego urządzenia nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Nie próbuj zdejmować pokrywy tego produktu. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować przypadkowe narażenie na promieniowanie laserowe.

Wstęp
BT-620 to przenośny licznik cząstek unoszących się w powietrzu o małej stabilnej powierzchni. Dzięki temu można go przenosić i odkładać zamiast trzymać w dłoni podczas pomiaru.ampling. Duży wyświetlacz LCD z podświetleniem zapewnia łatwe viewz daleka
przekraczającej 3 metry.
Inne kluczowe cechy obejmują:

  • 6 rozmiarów cząstek (domyślne: 0.3, 0.5, 1.0, 2.0, 5.0 i 10 µm)
  • Ustawienia rozmiaru użytkownika (kroki co 0.1 µm od 0.3 do 2 µm, kroki co 0.5 µm od 2 do 10 µm)
  • 2 ulubione rozmiary (w tym limity alarmowe i wyjście analogowe)
  • Kopiowanie danych na pamięć USB
  • Drukarka pokładowa
  • Komunikacja szeregowa (Ethernet, USB, RS232, RS485)
  • Wbudowany akumulator umożliwiający przenośną pracę.

Organizować coś

Poniższe sekcje dotyczą rozpakowywania, układania i przeprowadzania testu w celu sprawdzenia działania.
1.1. Rozpakowywanie
Podczas rozpakowywania BT-620 i akcesoriów sprawdź, czy karton nie ma widocznych uszkodzeń. Jeśli karton jest uszkodzony, powiadom przewoźnika. Rozpakuj i sprawdź zawartość opakowania transportowego.
BT-620 jest dostarczany ze standardowymi elementami pokazanymi na rysunku 1. Skontaktuj się z dostawcą, jeśli brakuje jakichkolwiek elementów. Rysunek 2 przedstawia wyposażenie opcjonalne, które można kupić osobno.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 — wyposażenie opcjonalne

1.2. Układ
Rysunek 3 przedstawia budowę urządzenia BT-620, a w tabeli poniżej znajduje się opis poszczególnych podzespołów.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - uchwyt do przenoszenia

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - gniazdo ładowarki

Część Opis
Wyświetlacz Wyświetlacz LCD 4X20 znaków (podświetlany)
Klawiatura 8-klawiszowa klawiatura membranowa
Drukarka Drukarka termiczna pokładowa
Wyłącznik zasilania Przełącznik włączający i wyłączający BT-620 (w górę - włączony).
Gniazdo ładowarki Gniazdo wejściowe ładowarki akumulatora. To gniazdo ładuje wewnętrzny akumulator i zapewnia ciągłe zasilanie urządzenia.
Dysza wlotowa Dysza wlotu powietrza otoczenia. Podłącz sondę izokinetyczną, aby zmniejszyć turbulencje w powietrzu.ample.
Złącze T/RH Złącze pasujące do opcjonalnego zewnętrznego czujnika temperatury/wilgotności względnej.
Wejście/wyjście USB Port komunikacyjny USB
Dysk flash USB Eksportuj sampdane le na pamięć USB
Port szeregowy RS-232 Połączenie używane do komunikacji szeregowej
Port szeregowy RS-485 Połączenie stosowane na duże odległości (4,000 stóp) lub wielopunktowe (32 jednostki)
Port Ethernetowy Połączenie Ethernetowe
Wyjście analogowe Dwa analogowe kanały wyjściowe (0-5 V = 0 – liczba FS). FS (pełna skala) można ustawić w zakresie od 0 do 9,999,999 XNUMX XNUMX.

1.3. Ustawienia domyślne
W urządzeniu BT-620 ustawienia użytkownika są skonfigurowane w następujący sposób.

Parametr Wartość
SampLokalizacja 1
SampTryb le Pojedynczy
Sampczas 60 sekund
Sample Czas wstrzymania 0 sekund
Policz jednostki CF
Jednostki temperatury C
Szybkość transmisji 9600
Wyjście szeregowe RS-232

1.4. Początkowe działanie
Przed pierwszym użyciem BT-620 zaleca się pełne naładowanie urządzenia. Informacje dotyczące ładowania baterii znajdują się w sekcji 0. Wykonaj następujące czynności, aby sprawdzić poprawność działania.

  1. Aby włączyć zasilanie, naciśnij górną część przełącznika zasilania.
  2. Obserwuj ekran startowy przez 2 sekundy, a następnie ekran operacyjny (sekcja 3.2).
  3. Naciśnij przycisk Start/Stop. BT-620 uruchomi się.amppozostaw na 1 minutę i przestań.
  4. Obserwuj liczniki na wyświetlaczu
  5. Użyj strzałek w górę/w dół, aby view inne rozmiary
  6. Urządzenie jest gotowe do użycia.

Interfejs użytkownika

Interfejs użytkownika BT-620 składa się z klawiatury 8-przyciskowej i wyświetlacza LCD. Poniższa tabela opisuje funkcjonalność klawiatury.
Notatka: Niektóre klawisze mają więcej niż jedną funkcję.

Klawisz Opis
Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ikona 1 · Rozpoczyna się lub zatrzymuje jakoample (Ekran operacyjny lub ekran menu głównego).
· Rozpoczyna transfer danych przez USB (ekran Kopiuj na dysk USB).
· Rozpoczyna drukowanie danych (ekran Drukuj dane).
· Przywołuje wybrane dane (ekran Przywołaj dane).
Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ikona 2 · Ładuje ekran menu danych.
Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ikona 3 · Ładuje ekran menu głównego.
· Ładuje ekran operacyjny po przejściu do ekranu menu głównego.
· Anuluj edycję. Przywraca pole do oryginalnej wartości sprzed rozpoczęcia edycji.
Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ikona 4 · Ładuje ekran powiązany z elementem menu.
·         View historia, gdy wyświetlany jest ekran operacyjny.
· Zatrzymuje edycję pola i zapisuje zmienioną wartość.
Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ikona 5 · Nawigacja w górę / w dół, gdy nie jest edytowana.
· Modyfikuje pole podczas edycji.
Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ikona 6 · Porusza się w lewo / prawo

Działanie

Poniższe sekcje opisują podstawowe operacje.
3.1. Włącz zasilanie
Moc BT-620 jest kontrolowana za pomocą przełącznika znajdującego się z tyłu urządzenia. Aby włączyć urządzenie, przesuń przełącznik do pozycji włączonej (w górę).
Pierwszy ekran wyświetlany po włączeniu to Ekran startowy (Rysunek 4). Na tym ekranie wyświetlane są typ produktu i firma. webwitrynę przez około 2 sekundy przed załadowaniem ekranu operacyjnego.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - Ekran startowy

3.2. Działanie drukarki

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 — otwórz drzwi drukarki

Jeśli w drukarce nie ma papieru, kontrolka w prawym dolnym rogu drukarki zaświeci się na pomarańczowo. Aby załadować papier do drukarki, podnieś zatrzask drzwi drukarki od środka, aż drzwi się otworzą.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - Drzwi drukarki

Umieść rolkę papieru w komorze drukarki, wolnym końcem do góry i wychodzącą z tyłu rolki. Zamknij drzwiczki drukarki, a zielona kontrolka powinna się zaświecić. Naciśnij biały przycisk na drukarce, aby ręcznie przesunąć papier. Patrz sekcja 4.4.4 dotycząca obsługi drukarki.

3.3. Obsługa ekranu
Na ekranie operacyjnym wyświetlana jest data i godzina,ampstatus, aktualny sampdane i poprzednie sample data. Rysunek 7 przedstawia ekran Operate.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ekran obsługi

Górny wiersz ekranu Operate jest zarezerwowany dla normalnego nagłówka (data, godzina i lokalizacja) lub komunikatów o stanie/alarmie, w zależności od stanu maszyny. Górny wiersz pozostaje nieruchomy, podczas gdy pozostałe 3 wiersze przewijają się, aby wyświetlić pełną listę. Dane Temp/RH będą następować po danych zliczania, gdy sonda RH/Temp jest podłączona.
Ekran operacyjny zazwyczaj wyświetla 6 rozmiarów cząstek. Jednak BT-620 oferuje także tryb Ulubione, który umożliwia konfigurację urządzenia tak, aby wyświetlało i drukowało dowolne dwa z sześciu standardowych rozmiarów (patrz sekcja 3.3.1).
Jednostki liczby cząstek są wybierane przez użytkownika. Wybory obejmują: całkowitą liczbę (TC), cząstki na litr (/L), cząstki na stopę sześcienną (CF) i cząstki na metr sześcienny (M3). Temperaturę otoczenia można wyświetlać w stopniach Celsjusza (C) lub Fahrenheita (F). Oba ustawienia jednostek omówiono w rozdziale 4.2.4.
3.3.1. Ulubione
Ustawienie Ulubione eliminuje potrzebę przewijania wyświetlacza podczas monitorowania dwóch niesąsiadujących rozmiarów (patrz Sekcja 4.4). Ustawienie Ulubione konfiguruje wyświetlacz i drukarkę dla dwóch rozmiarów, jednak BT-620 nadal liczy i buforuje wszystkie sześć rozmiarów cząstek. SampDane dla wszystkich sześciu kanałów są dostępne poprzez port szeregowy (sekcja 0) lub viewhistorii zliczania na wyświetlaczu (sekcja 3.3.4). Rysunek 8 przedstawia ekran obsługi Ulubionych z podłączoną sondą RH/Temp.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - Ulubione Ekran obsługi

3.3.2. Sampmolwa
Na ekranie operacyjnym wyświetlane są bieżące informacjeampinformacje, gdy jednostka jest w trybie sampling (dane w czasie rzeczywistym). Wartości stężenia (/L, CF, M3) zależą od czasu, więc mogą się wahać na początku sample; jednak po kilku sekundach pomiar ustabilizuje się. Dłuższe samples (np. 60 sekund) poprawi dokładność pomiaru stężenia. Rysunek 9 przedstawia ekran operacyjny podczas sampz podłączoną sondą RH/Temp.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - Ekran operacyjny Sampmolwa

3.3.3. SampStatus
W górnym wierszu ekranu operacyjnego wyświetlany jest stan urządzenia BT-620, gdy jest ono włączone.ampling. Poniższa tabela przedstawia różne komunikaty o stanie i ich znaczenie:

Status Opis
STARTOWY… Rozpoczęcie sample i czeka na zainicjowanie systemu zliczającego.
LICZENIE… 58 BT-620 to jestampling. Pozostały czas jest wyświetlany po prawej stronie.
TRZYMANIE…10 BT-620 jest w trybie automatycznym i czeka na zakończenie czasu oczekiwania. Pozostały czas jest wyświetlany po prawej stronie.

3.3.4. SampHistoria
Samphistoria (poprzednie dane) może być viewwyświetlany na ekranie operacyjnym, gdy urządzenie jest zatrzymane (nie samp(ling) Do view sample history, naciśnij klawisz Enter z ekranu Operate. Urządzenie wyświetli ostatnią sample event (najnowszy rekord) i wyświetl „←” po prawej stronie wyświetlacza (patrz Rysunek 10), aby wskazać dane historyczne. Naciśnij ◄ lub ►, aby poruszać się po sample history jeden rekord na raz (◄ wyświetla starsze zdarzenia, ► wyświetla nowsze zdarzenia). Naciśnij klawisz Enter w dowolnym momencie, aby powrócić do ekranu Operate. Naciśnij klawisz Start w dowolnym momencie, aby rozpocząć nowy sample.
Sample history wyświetli 2 kanały w trybie Ulubione. Aby view inne kanały, zmień rozmiary ulubionych lub wyłącz tryb Ulubione (sekcja 4.4) przed view historia.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - ekran historii

3.3.5. Ostrzeżenia / Błędy
W urządzeniu BT-620 komunikaty ostrzegawcze/błędów są wyświetlane w górnym wierszu ekranu operacyjnego.
Te komunikaty są naprzemiennie z normalnym nagłówkiem daty/godziny. Poniższa tabela zawiera listę komunikatów ostrzegawczych/błędów:

Wyświetl wiadomość Opis
Alarm zliczania. Liczba jest >= limitu alarmu.
SŁABA BATERIA! Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii. Pozostało mniej niż 15 minut normalnej pracy. Naładuj baterię
BŁĄD PRZEPŁYWU! Sampnatężenie przepływu nie mieści się w zakresie +/- 10% nominalnego natężenia przepływu 1 CFM.
BŁĄD CZUJNIKA! Błąd czujnika cząstek.

3.4. SampFunkcje powiązane
Poniższe podsekcje obejmują BT-620amppowiązane funkcje.
3.4.1. Uruchamianie/zatrzymywanie
Aby rozpocząć lub zatrzymać jakoample, naciśnij przycisk START/STOP. A sampZdarzenie można uruchomić lub zatrzymać ręcznie z ekranu operacyjnego lub menu głównego.
3.4.2. Wyjście w czasie rzeczywistym
BT-620 zapewnia wyjście w czasie rzeczywistym na porcie szeregowym na końcu każdego sample. Format wyjścia jest kontrolowany przez ustawienie Wyjście szeregowe (sekcja 4.4).
3.4.3. SampTryb le
Sample mode kontroluje pojedyncze sample lub ciągłe sampling. Ustawienie Single konfiguruje jednostkę dla pojedynczego sample. Ustawienie Powtórz konfiguruje jednostkę do ciągłego sampling. Wprowadź liczbę samples do samplsamples i zatrzymaj się.
3.4.4. Sampczas
Sampczas le określa ilość czasu, w którym naliczane są zliczenia. Długość sampUżytkownik może ustawić wartość le w zakresie od 1 do 9999 sekund. Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale 4.2.2.
3.4.5. Wstrzymaj się
Czas podtrzymania jest używany, gdy samptryb le jest ustawiony na powtarzanie (ciągłe s)ample) lub liczba samptryb les. Czas wstrzymania oznacza czas od zakończenia ostatniej sample do początku następnego sample. Czas podtrzymania może być ustawiony przez użytkownika w zakresie od 0 do 9999
sekund i jest omówione w rozdziale 4.2.3.
3.4.6. Sampczas
Poniższe rysunki przedstawiają sampsekwencja czasowa dla pojedynczych i powtarzalnych samptryby ling. Rysunek 11 przedstawia czas dla pojedynczych samptryb le. Rysunek 12 pokazuje czas powtarzania samptryb.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - tryb powtarzania Sample

Menu główne

Dostęp do Menu Głównego uzyskuje się naciskając klawisz menu na ekranie operacyjnym. Poniższa tabela przedstawia elementy Menu Głównego. Naciśnij ▲ lub ▼, aby przejść do elementu menu, a następnie naciśnij Enter, aby wyświetlić ekran, na którym możesz view lub zmień ustawienia elementu.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - Menu główne

Element menu Opis Naciśnij Enter, aby przejść do…
SAMPUSTAWIENIA LE View / zmień numer lokalizacji, auto / Tryb pojedynczy, sampczas oczekiwania i czas oczekiwania. SampEkran konfiguracji
USTAWIENIA View / zmień jednostki objętości (jednostki miary) i jednostki temperatury ºC / ºF. Ekran ustawień
SERYJNY View / zmień typ raportu szeregowego, szybkość transmisji, tryb szeregowy i kontrolę przepływu. Ekran seryjny
DRUKARKA View / zmień ustawienie włączania drukarki Ekran drukarki
ULUBIONE Ustaw limity alarmu dla 2 rozmiarów cząstek Ekran alarmu zliczania
Ustaw rozmiary Ustaw rozmiary cząstek Ustaw rozmiary ekranu
KALIBRACJA PRZEPŁYWU Skalibruj sampszybkość przepływu Ekran przepływu
USTAW ZEGAR Ustaw datę i godzinę. Ustaw ekran zegara
USTAW KONTRAST Dostosuj kontrast wyświetlacza. Ustaw kontrast ekranu
HASŁO View/Ustaw hasło użytkownika. Ekran hasła
O Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego i numer seryjny. O ekranie

4.1. Edytuj elementy menu głównego
Aby zmienić ustawienia, naciśnij przycisk Menu, aby wyświetlić menu główne, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby przejść do żądanego elementu, a następnie naciśnij przycisk Enter, aby go wyświetlić. view/edytuj ekran.
Aby edytować elementy listy wyboru (np. Sample Setup – Single/Repeat), naciśnij ▲ lub ▼, aby przejść do elementu. Naciśnij Enter, aby wybrać element. Naciśnij ▲ lub ▼, aby zmienić ustawienie. Naciśnij ENTER, aby zapisać ustawienie lub ESC, aby anulować i powrócić do wartości głównej.
Aby edytować wartości liczbowe (np. Count Alarms – Alarm Limit), naciśnij ▲ lub ▼, aby przejść do elementu. Naciśnij Enter, aby wybrać element. Naciśnij ▲ lub ▼, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość. Naciśnij ◄ lub ►, aby wybrać następną cyfrę. Naciśnij ENTER, aby zapisać wartość lub ESC, aby anulować i powrócić do pierwotnej wartości.
Notatka: Jeżeli hasło użytkownika jest ustawione, należy je podać, aby uzyskać dostęp do menu głównego.
4.2. SampEkran konfiguracji
Rysunek 14 przedstawia SampEkran konfiguracji. 4 parametry są omówione w poniższych sekcjach.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620-SampEkran konfiguracji

4.2.1. Numer lokalizacji
Numer lokalizacji służy do przypisywania unikalnego numeru do lokalizacji lub obszaru. To ważne pole jest zawarte w samprekordy danych (wyświetlacz, drukarka i wyjście szeregowe).
4.2.2. Sampczas
Sampczas le określa ilość czasu, w którym naliczane są odliczenia, gdy pompa pracuje. Długość sampUżytkownik może ustawić wartość w zakresie od 1 do 9999 sekund.
4.2.3. Wstrzymaj się
Czas podtrzymania to czas pomiędzy sekundamiample kiedy sampling w trybie powtarzania (ciągłym) lub liczba samptryb les. Czas podtrzymania może być ustawiony przez użytkownika w zakresie od 0 do 9999 sekund. Pompa pozostanie włączona w okresie podtrzymania, jeśli czas podtrzymania wynosi 60 sekund lub mniej. Pompa zatrzyma się po każdej sekundzieample i zacznij kilka sekund przed następnym sample, jeśli czas podtrzymania jest większy niż 60 sekund. Czas podtrzymania większy niż 60 sekund zwiększy żywotność pompy.
4.2.4. Samples
SampUstawienie les kontroluje liczbę sampnależy wykonać czynności przedstawione na poniższej ilustracji.

Wybór Opis
POWTARZAĆ Powtarzanie konfiguruje jednostkę do pracy ciągłejampmolwa.
POJEDYNCZY Pojedynczy konfiguruje jednostkę dla pojedynczego sample.
002-9999 Konfiguruje jednostkę do pobierania N samples.

4.3. Ekran ustawień
Rysunek 15 przedstawia ekran ustawień. 4 parametry są omówione w sekcjach bezpośrednio następujących.

Ekran ustawień licznika cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620

4.3.1. Policz jednostki
BT-620 obsługuje całkowitą liczbę (TC), cząsteczki na litr (/L), cząsteczki na stopę sześcienną (CF) i cząsteczki na metr sześcienny (M3). Informacje o liczbie cząsteczek są aktualizowane, gdy urządzenie jest w trybie sampling. Wartości stężeń (/L, CF, M3) zależą od czasu, więc te wartości
może wahać się na początku sample; jednak po kilku sekundach pomiar ustabilizuje się. Dłuższe sampkrótsze (np. 60 sekund) poprawią dokładność pomiaru stężenia.
4.3.2. Temperatura
BT-620 wyświetla temperaturę w stopniach Celsjusza (C) lub Fahrenheita (F).
4.4. Ekran szeregowy
Rysunek 16 – Ekran szeregowy pokazuje ekran szeregowy. 4 parametry są omówione w sekcjach bezpośrednio następujących.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ekran szeregowy

4.4.1. Typ raportu
Ustawienie Raportu określa format wyjściowy dla portu szeregowego. Dostępne opcje to NONE, CSV i PRINTER.
W przypadku ustawienia opcji BRAK urządzenie nie będzie automatycznie wyprowadzać odczytu na koniec okresu.ample do portu szeregowego. CSV to format wyjściowy wartości rozdzielonych przecinkami, odpowiedni do importowania do arkusza kalkulacyjnego. PRINTER to ten sam format, co drukarka montowana na ekranie i panelu.
Ustawienie to nie ma wpływu na drukarkę zamontowaną na panelu, która zawsze drukuje w formacie DRUKARKI.
4.4.2. Szybkość transmisji
Użyj opcji Szybkość transmisji, aby ustawić szybkość transmisji komunikacji szeregowej. BT-620 komunikuje się z szybkością transmisji od 300 do 115200.
4.4.3. Tryb wyjścia szeregowego
Ustawienie Serial Out kontroluje zachowanie wyjścia szeregowego BT-620. Tryby to RS232, RS485, Printer lub Network (patrz Sekcja 0 dla protokołu komunikacji szeregowej). Poniższa tabela zawiera listę ustawień Serial Output i opisuje ich znaczenie.

Ustawienia wyjścia szeregowego Opis
RS232 Komunikacja RS232/USB.
RS485 Komunikacja RS485.
SIEĆ Komunikacja RS485 ze wszystkimi wyjściami szeregowymi jest blokowana, chyba że zostanie to wyraźnie zaznaczone.

4.4.4. Kontrola przepływu
Ustawienie Flow Control jest ustawione na NONE dla większości standardowych aplikacji portu szeregowego RS-232/USB. To ustawienie można ustawić na RTS/CTS w celu sprzętowego uzgadniania podczas korzystania z portu Ethernet. Ustawienia szybkości transmisji i kontroli przepływu muszą być również ustawione tak, aby pasowały do ​​ustawień karty Netburner Ethernet dla połączenia Ethernet.
4.5. Ekran drukarki
Rysunek 17 przedstawia ekran drukarki.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - ekran drukarki

4.5.1. Drukarka
Ustawienie Drukarka umożliwia wybór, czy włączyć, czy wyłączyć drukarkę zamontowaną na panelu w celu automatycznego wydruku na końcu każdej sesji.ample. Drukarka montowana na panelu zawsze drukuje w formacie drukarki, niezależnie od określonego formatu wyjścia szeregowego.
4.6. Ekran Ulubione
Tryb Ulubione eliminuje potrzebę przewijania wyświetlacza podczas monitorowania dwóch niesąsiadujących rozmiarów. Tryb Ulubione zapewnia również limity alarmów zliczania i skalowanie wyjścia analogowego dla Ulubionych (2 kanały zliczania). Tryb Ulubione kontroluje wyświetlacz (w czasie rzeczywistym i historię) oraz format drukarki. Wyjście szeregowe CSV obejmuje wszystkie 6 rozmiarów. Rysunek 18 – Ulubione pokazuje ekran Ulubione.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 — Ulubione4.6.1. Tryb Ulubione (WŁ./WYŁ.)
Włącza lub wyłącza tryb Ulubione (Wł. = Włączony, Wył. = Wyłączony).
4.6.2. Ulubione rozmiary (ROZMIAR)
Wybierz 2 z 6 standardowych lub niestandardowych rozmiarów. Ulubiony 1 to 0.3 µm na rysunku 18 (powyżej).
4.6.3. Granice alarmów ulubionych (ALARM)
Limit alarmu zliczania ulubionych. Wartość zerowa (0) wyłącza alarm zliczania. Alarm jest aktywny, gdy liczba jest równa lub większa od limitu alarmu. Maksymalna wartość limitu alarmu wynosi 9,999,999 XNUMX XNUMX.
Wartości alarmowe nie zmieniają się wraz z ustawieniem jednostek zliczania (TC, /L, CF, M3). Innymi słowy, wartość 1,000 spowoduje alarm przy 1,000 zliczeniach lub 1,000 cząsteczkach na stopę sześcienną lub 1,000 cząsteczkach na litr, w zależności od ustawienia jednostki zliczania.
4.6.4. Ulubione Skalowanie wyjścia analogowego (A-SCALE)
Skalowanie wyjścia analogowego Favorites (0 – 5 woltów = 0 – WARTOŚĆ). Maksymalna wartość skali to 9,999,999 0 0. Wartość zerowa (5) skonfiguruje wyjście analogowe dla alarmu cyfrowego lub binarnego (4.6.3 woltów = normalny, XNUMX woltów = alarm). Limit alarmu dla tego trybu binarnego jest skonfigurowany w sekcji XNUMX powyżej.
Rysunek 19 przedstawia przypisanie pinów złącza wyjścia analogowego. Pin G to masa sygnału. 1 i 2 to wyjście analogowe 1 i wyjście analogowe 2, które są odpowiednio powiązane z Ulubionym 1 i Ulubionym 2 (patrz sekcja 4.6.2).

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - Złącze wyjściowe analogowe

4.7. Kalibracja ekranu przepływu
BT-620 ma fabrycznie skalibrowany przepływ 1 CFM (28.3 LPM). W normalnych okolicznościach zintegrowany system kontroli przepływu będzie utrzymywał przepływ w zakresie +/- 5% tego przepływu. Użyj następującej procedury, aby skalibrować przepływ, gdy okresowa kontrola przepływu (sekcja 8.1.2) wskazuje błąd przepływu większy niż +/- 5%.

  1. Podłącz przepływomierz odniesienia do przyłącza wlotowego znajdującego się na górze urządzenia.
  2. Aby uzyskać dostęp do ekranu Calibrate Flow, naciśnij przycisk Menu, a następnie wybierz opcję Calibrate Flow. Pompa uruchomi się automatycznie po wejściu na ekran Calibrate Flow i zatrzyma się po wyjściu z ekranu. System będzie czekał kilka sekund na ustabilizowanie się przepływu. W tym czasie urządzenie wyświetli komunikat „Waiting…”
  3.  Następnie użyj klawiszy strzałek w górę i w dół, aby dostosować przepływ, aż odczyt przepływomierza odniesienia będzie mieścił się w granicach tolerancji. Po każdej regulacji będziesz musiał odczekać kilka sekund, aby układ przepływu i przepływomierz odniesienia się ustabilizowały. Rysunek 20 przedstawia przykładampczęść ekranu Kalibracja przepływu.
  4.  Po osiągnięciu żądanego natężenia przepływu naciśnij ENTER, aby ustawić kalibrację.
  5. Wyjdź z ekranu kalibracji przepływu, naciskając przycisk ESC (pompa zatrzyma się).

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - Kalibracja przepływu

4.8. Ekran Ustaw Rozmiary
BT-620 ma sześć standardowych, skalibrowanych fabrycznie rozmiarów cząstek. Te standardowe rozmiary będą obsługiwać większość zastosowań i zapewnią najlepszą dokładność rozmiaru (+/- 10%). Ta jednostka obsługuje również niestandardowe rozmiary. Rozmiary te są konfigurowane za pomocą ekranu Ustaw rozmiary (Rysunek 21). Progi niestandardowych rozmiarów są interpolowane za pomocą standardowej krzywej kalibracji rozmiaru. Dlatego dokładność rozmiaru dla niestandardowych rozmiarów jest nieco zmniejszona (+/- 15%).

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - Ekran ustawień rozmiarów

Jednostka sortuje rozmiary od małego do dużego po każdej zmianie rozmiaru. Duplikaty rozmiarów nie są dozwolone. Każda próba ustawienia dwóch lub więcej rozmiarów na tę samą wartość spowoduje wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego „DUPLICATE SIZES!”.
4.9. Ustaw ekran zegara
Aby ustawić datę i godzinę, wybierz SET CLOCK z menu. Rysunek 22 przedstawia ekran Set Clock, a poniższa tabela opisuje formaty daty i godziny.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - Ekran ustawiania zegara

Formaty daty/czasu
Data dd mmm'yy dd=dzień, mmm=miesiąc, yy=rok
Czas gg:mm:ss Hh=godziny, mm=minuty, ss=sekundy

4.10. Ustaw kontrast ekranu
Naciśnij ◄ lub ►, aby poprawić jakość wyświetlania. Naciśnij Enter, aby zapisać ustawienie lub ESC, aby anulować zmianę. Rysunek 23 przedstawia ekran Ustaw kontrast.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - zestaw kontrastu

4.11. Ekran hasła
Ustawienia użytkownika w BT-620 mogą być chronione hasłem, aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi. Pomaga to zachować integralność danych.
Ekran konfiguracji PASSWORD służy do ustawiania, zmiany lub usuwania 4-cyfrowego hasła numerycznego, które służy do ograniczania dostępu do tych obszarów, w tym menu konfiguracji. Domyślne hasło to 0000. Wyłącza to hasło i umożliwia nieograniczony dostęp do wszystkich funkcji kontrolowanych hasłem.
Jeśli hasło zostanie zmienione na wartość pomiędzy 0001 a 9999, będzie ono wymagane w celu uzyskania dostępu do tych ekranów.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 — ekran hasła

4.12. Ekran O
Rysunek 25 przedstawia ekran About. Ekran About pokazuje wersję oprogramowania sprzętowego i wersję programowalnej logiki w drugim wierszu. Naciśnij ▲ lub ▼, aby przełączać się między dwoma numerami wersji. Numer seryjny jest wyświetlany w trzecim wierszu.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - ekran informacyjny

 Menu danych

Aby uzyskać dostęp do opcji danych (kopiowanie danych, view dostępna pamięć, przywołanie danych i wydruk danych), po prostu naciśnij klawisz Data, aby przejść do ekranu Data. Rysunek 26 przedstawia ekran Data.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - ekran danych

5.1. Kopiuj na dysk USB
Rysunek 27 przedstawia ekran Kopiuj dane. BT-620 skopiuje wszystkie dane z wyświetlanej daty/godziny do bieżącej godziny. Początkowo data/godzina będzie pierwsząample record, aby skopiować wszystkie rekordy. Aby skrócić czas transferu, naciśnij Enter i zmień datę/godzinę na nowszą.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - ekran wydruku danych

Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć proces kopiowania. Naciśnij przycisk ESC, aby anulować proces kopiowania i powrócić do menu Data. Podczas procesu kopiowania wyświetlany jest następujący ekran (Rysunek 28).

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - Ekran stanu USB

5.2. Przywołaj dane
Przechowywane sampwydarzenia mogą być viewed z ekranu Operate, ale wymaga to nawigacji po jednym rekordzie na raz, aby dotrzeć do pożądanego rekordu. Ekran Recall Data zapewnia sposób na szybką nawigację do rekordu na podstawie czasu. Rysunek 29 przedstawia ekran Recall Data.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - ekran przywoływania danych

Aby przywołać dane, wprowadź żądaną datę/godzinę i wybierz przycisk START/STOP. Urządzenie przywoła dane z wprowadzonej daty/godziny (jeśli zostanie znalezione dokładne dopasowanie) lub następne najnowsze dostępne dane. Urządzenie wyświetli „←” po prawej stronie wyświetlacza, aby wskazać dane historyczne.
5.3. Drukowanie Sample Dane
Przechowywane sampzdarzenia le można drukować przez port szeregowy w zakresie wybranym przez użytkownika. Aby uzyskać dostęp do funkcji drukowania, naciśnij klawisz Data, a następnie wybierz opcję PRINT DATA z menu. Rysunek 30 przedstawia ekran Print Data.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - ekran wydruku danych

Ten ekran pozwala użytkownikowi wybrać, czy dane wyjściowe mają być przesyłane do drukarki zamontowanej na panelu, czy do portu szeregowego. Drukarka zamontowana na panelu zawsze drukuje w formacie wyjściowym PRINTER. Format wyjściowy dla portu szeregowego jest wybierany na ekranie Serial.
Edytuj lokalizację i zakres czasu, aby wybrać, który sample events do wydrukowania. Poniższa tabela opisuje ustawienia.

Ustawienie Opis
DRUKUJ DANE Wybierz SERIAL lub PRINTER, aby określić, gdzie mają zostać wysłane dane wyjściowe.
LOKALIZACJA Identyfikator lokalizacji sample events to print. Ustawienie lokalizacji na 000 drukuje wszystkie lokalizacje. Możliwość ustawienia od 0 do 999
01 STY'00 Data/godzina rozpoczęcia drukowaniaampwydarzenia z.
18 SIERPNIA '06 Data/godzina zatrzymania drukowaniaamples.

Po wybraniu ustawień drukowania naciśnij przycisk Start, aby wyświetlić ekran stanu. Rysunek 31 pokazuje ekran stanu drukowania, jak będzie wyglądał po zakończeniu.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - drukowanie ekranu stanu

Naciśnięcie przycisku ESC anuluje drukowanie danych i ładuje menu. Format wydruku zależy od ustawienia raportu (sekcja 4.2.4).
5.4. Ekran pamięci
Pamięć BT-620 składa się z pojedynczego file który zawiera dane z sample wydarzenia. Za każdym razem, gdyample jest zakończone, BT-620 zapisuje te dane w pamięci. Pamięć BT-620 jest kołowa, co oznacza, że ​​gdy pamięć jest pełna, urządzenie zacznie nadpisywać najstarsze zapisane daneamples z nowym samples. BT-620 zapewnia użytkownikowi możliwość view wykorzystanie pamięci oraz wyczyszczenie pamięci.
5.4.1. View Dostępna pamięć
Ekran pamięci służy do view dostępnej pamięci lub wyczyścić pamięć. Ekran pamięci jest dostępny po wybraniu opcji PAMIĘĆ z menu danych. Rysunek 32 przedstawia ekran pamięci.

MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Licznik cząstek - ekran pamięci

FREE pokazuje procent dostępnej przestrzeni do przechowywania danych. Gdy wyświetlane jest 0%, pamięć jest pełna i najstarsze dane zostaną nadpisane nowymi danymi. SAMPLES pokazuje liczbę samppliki, które można zapisać w pamięci przed jej zapełnieniem. Gdy wyświetlane jest 0%, pamięć jest pełna i najstarsze dane zostaną nadpisane nowymi danymi.
5.4.2. Czyszczenie pamięci
Aby wyczyścić pamięć, naciśnij klawisz ENTER podczas viewna ekranie pamięci. Spowoduje to usunięcie wszystkich sample events in memory. Zostanie wyświetlony ekran ostrzegawczy, aby zapobiec przypadkowemu usunięciu.

Ładowanie akumulatora

Ostrożność:
Dostarczona ładowarka baterii jest zaprojektowana tak, aby bezpiecznie współpracować z tym urządzeniem. Nie próbuj podłączać żadnej innej ładowarki ani adaptera do tego urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie sprzętu.
Aby naładować akumulator, podłącz ładowarkę akumulatora do gniazdka sieciowego, a wtyczkę DC do gniazda z tyłu BT-620. Ładowarka akumulatora jest uniwersalna i będzie działać z siecią zasilającą o napięciu XNUMX V.tages od 100 do 240 woltów, 50 do 60 Hz. Dioda LED ładowarki akumulatora będzie czerwona podczas fazy ładowania 1 (stały prąd). Zmieni kolor na pomarańczowy podczas fazy 2 (stała objętość)tage). W tym momencie bateria jest naładowana w 80-95%. Dioda LED zmieni kolor na zielony 4 godziny po rozpoczęciu fazy 2.

Notatka: Akumulator będzie zazwyczaj w pełni naładowany po 3 godzinach od rozpoczęcia ładowania.
W tym momencie dioda LED będzie nadal świecić na pomarańczowo.
Po pełnym naładowaniu akumulator wewnątrz BT-620 zapewnia zasilanie urządzenia przez około 4 godziny ciągłej pracy.ampling. Przy normalnej pracy akumulator będzie zasilał urządzenie przez około 8 godzin. Aby zapewnić ciągłą pracę, należy używać urządzenia z podłączoną ładowarką akumulatora. Przed przechowywaniem BT-620 należy naładować akumulator. Przechowywanie rozładowanego akumulatora spowoduje pogorszenie jego wydajności.
Notatka: Urządzenie BT-620 NIE będzie działać bez zainstalowanego i naładowanego akumulatora.

6.1. Wymiana baterii
Możesz kupić opcjonalny kabel do ładowania baterii i zapasowy akumulator, aby wydłużyć czas pracy baterii. Użyj kabla do ładowania z dołączoną ładowarką baterii, aby naładować zapasową baterię podczas korzystania z BT-620 na zasilaniu bateryjnym.

6.1.1. Ładowanie akumulatora zamiennego

  1. Podłącz kabel ładujący akumulator do ładowarki akumulatora
  2.  Podłącz akumulator zamienny do kabla ładującego
  3.  Podłącz ładowarkę akumulatora do gniazdka sieciowego
  4.  Podczas pierwszej fazy ładowania (stały prąd) dioda LED ładowarki będzie świecić na czerwono.
    W fazie 2 (stała objętość) zmieni kolor na pomarańczowytage). W tym momencie bateria jest naładowana w 80-95%. Dioda LED zmieni kolor na zielony 4 godziny po rozpoczęciu fazy 2.
    Notatka: Akumulator będzie zazwyczaj w pełni naładowany 3 godziny po rozpoczęciu ładowania. W tym momencie dioda LED będzie nadal pomarańczowa.

6.1.2. Wymiana akumulatora

  1. Wyłącz zasilanie BT-620
  2.  Odłącz wszystkie połączenia na tylnym panelu (ładowarkę akumulatora, komunikację szeregową).
  3.  Umieść BT-620 z powrotem na tylnym panelu nóżek (zdjęcie nr 1 poniżej).
  4. Odkręć śrubę mocującą pokrywę baterii (#2).
  5. Zdejmij pokrywę baterii (#3 i #4).
  6. Wyjmij akumulator (#5).
  7.  Odłącz akumulator (#6).
  8.  Podłącz akumulator zamienny (#6).
  9. Podczas wymiany akumulatora (#5 i #4) ostrożnie podłącz przewody.
  10.  Załóż z powrotem pokrywę baterii (#3).
  11.  Dokręć śrubę pokrywy baterii (#2).
  12.  Ustaw BT-620 z powrotem w pozycji pionowej.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - zestaw baterii

Komunikacja szeregowa

BT-620 zapewnia komunikację szeregową przez złącza USB, DB9, RJ45 i terminal block znajdujące się z tyłu urządzenia. W poniższych sekcjach omówiono różne rodzaje komunikacji szeregowej.
UWAGA:
Sterownik USB musi zostać zainstalowany przed podłączeniem portu USB BT-620 do komputera. Jeśli dostarczone sterowniki nie zostaną zainstalowane najpierw, system Windows może zainstalować sterowniki ogólne, które nie są zgodne z tym produktem.
pobierz sterownik webpołączyć: https://metone.com/usb-drivers/
Met One Instruments, Inc. dostarcza również narzędzie programowe Comet do wyodrębniania informacji (danych, alarmów, ustawień itp.) z produktów Met One Instruments. Oprogramowanie jest zaprojektowane tak, aby użytkownik mógł łatwo uzyskać dostęp do informacji w produkcie bez konieczności znajomości protokołu komunikacyjnego dla tego urządzenia.
Program Comet jest dostępny do pobrania ze strony Met One Instruments webstrona: https://metone.com/products/comet/

7.1. ​​Polecenia
BT-620 udostępnia polecenia szeregowe do uzyskiwania dostępu do przechowywanych danych i ustawień. Wszystkie polecenia kończą się znakiem powrotu karetki. Ponadto polecenia te nie uwzględniają wielkości liter. Poniższa tabela zawiera listę dostępnych poleceń. Polecenia te są dostępne za pośrednictwem interfejsów sprzętowych USB, RS232 i RS485. Ustawienia (szybkość transmisji, parzystość i bity stopu) muszą odpowiadać ustawieniom komputera, aby komunikacja była prawidłowa, niezależnie od typu interfejsu sprzętowego (USB, RS232 lub RS485).
7.1.1 Tryb komputera
Tryb komputerowy jest przeznaczony do bezpośredniego podłączenia urządzenia do rejestratora danych lub programu komputerowego, takiego jak Comet. Jest to domyślny tryb urządzenia.
W trybie komputerowym wszystkie polecenia są poprzedzone znakiem (ASCII 27) znak. Żadne znaki nie są zwracane użytkownikowi podczas wprowadzania poleceń. Wszystkie polecenia są wykonywane przy użyciu klawisz.
Za każdym razem, gdy naciśnięty zostanie klawisz, urządzenie zresetuje się do trybu komputerowego i rozpocznie wprowadzanie poleceń od nowa.
7.1.2. Tryb użytkownika
Tryb użytkownika jest przeznaczony do bezpośredniej interakcji użytkownika. W trybie użytkownika wszystkie przychodzące znaki są przesyłane z powrotem do użytkownika.
Użytkownik może wybudzić urządzenie do trybu użytkownika, wysyłając 3 (Enter Key) znaków w ciągu 3 sekund. Ten znak monitu „*” będzie wyświetlany, gdy urządzenie będzie w trybie terminalowym.
Urządzenie powróci do trybu komputerowego po 2 minutach bezczynności na porcie szeregowym.
Polecenie Q natychmiast przełączy urządzenie w tryb komputerowy.

Ustawienia (muszą być zgodne z ustawieniami komputera):

· Prędkość transmisji = Możliwość wyboru (patrz sekcja 4.2.4)

· Parzystość = Brak

· Bity stopu = 1

Rozkaz Opis
?,H Wyświetla menu pomocy
1 Zwraca informacje o ustawieniach jednostek
2 Zwraca wszystkie dostępne rekordy z danych file
3 Zwraca wszystkie rekordy od ostatniego polecenia „2” lub „3”.
4 Zwraca ostatnie n rekordów
D Data (mm/dd/RR)
T Czas (GG:MM)
C Wyczyść dane
S Zacznij jakoample
E Zakończ jakoample
ST Sampczas
RV Pokaż wersję oprogramowania.
ID Ustaw/pobierz identyfikator lokalizacji. Zakres 1-999.
Faks Ustawienie limitu alarmu Ulubionych, gdzie x=1 lub 2 dla Alarmu 1 lub 2.
FSx Ustawienie rozmiaru ulubionych, gdzie x=1 lub 2 odpowiednio dla rozmiaru alarmu 1 lub 2.
SF Tryb Ulubione. 0=Wył., 1=Wł.
SH Czas trzymania w sekundach
SN SampLiczba Samples (0=Powtórz)
SR Ustaw tryb raportu (0=Brak, 1=CSV, 2=Drukarka)
SS Przeczytaj numer seryjny
CU Jednostki liczenia (0=CF, 1=/L, 2=TC, 3=M3)
TU Jednostki temperatury (0=C, 1=F)
RZ Zwraca informacje o rozmiarze kanału.
DT Ustawia datę/godzinę bez interakcji użytkownika (ciąg)
OP Status operacyjny. S=Stop, R=Praca, H=Wstrzymanie.
CS Ustaw rozmiary kanałów (wszystkie 6 rozmiarów kanałów)

7.2. Wyjście w czasie rzeczywistym
Wyjście w czasie rzeczywistym następuje po zakończeniu pracy jednostki.ample. Format wyjściowy jest albo wartością rozdzieloną przecinkami (CSV), albo stylem drukarki, w zależności od trybu raportu szeregowego.
7.3. Wartość oddzielona przecinkami (CSV)
Pola wyjściowe CSV są rozdzielone przecinkami i mają stałą długość.
Nagłówek CSV (Uwaga 1):
Time,Size1,Count1(M3),Size2,Count2(M3),Size3,Count3(M3),Size4,Count4(M3),Size5, Count5(M3),Size6,Count6(M3),AT(C),RH(%),Location,Seconds,Fav1Size,Fav2Size,Status
CSV PrzykładampNagraj:
2013-09-30
10:04:05,00.3,08562345,00.5,01867184,00.7,00654892,01.0,00245849,02.0,00055104,05.0,00
031790,+023,040,001,010,00.3,00.5,000 00086 XNUMX XNUMX XNUMX,*XNUMX

Pola CSV
Pole Parametr Exampwartość Notatki
1 Data i godzina 2013-09-30 10:04:05
2 Rozmiar kanału 1 0.3
3 Liczba kanałów 1 (TC, /L, CF, M3) 8562345 Uwaga 2
4 Rozmiar kanału 2 0.5
5 Liczba kanałów 2 (TC, /L, CF, M3) 1867184 Uwaga 2
6 Rozmiar kanału 3 0.7
7 Liczba kanałów 3 (TC, /L, CF, M3) 654892 Uwaga 2
8 Rozmiar kanału 4 1.0
9 Liczba kanałów 4 (TC, /L, CF, M3) 245849 Uwaga 2
10 Rozmiar kanału 5 2.0
11 Liczba kanałów 5 (TC, /L, CF, M3) 55104 Uwaga 2
12 Rozmiar kanału 6 5.0
13 Liczba kanałów 6 (TC, /L, CF, M3) 31790 Uwaga 2
14 Temperatura (C,F) 23 Uwaga 2 i Uwaga 3
15 Wilgotność względna (%) 40 Uwaga 3
16 Lokalizacja 1
17 SampCzas (0-9999 sekund) 60
18 Ulubiony 1 Rozmiar 0.3 Uwaga 4
19 Ulubiony 2 Rozmiar 0.5 Uwaga 4
20 Bity stanu (patrz poniżej) 0 Uwaga 5
Bity statusu Uwagi (do tabeli powyżej):
Fragment Wartość Stan
0 OK (brak alarmów/błędów) 1. Nagłówek CSV dołączony do transferów wielu rekordów, takich jak All Data (2) lub New Data (3). Nagłówek CSV nie jest drukowany w trybie Computer lub Network.
0 1 Alarm zliczania rozmiar 1 2. Jednostki określone przez ustawienia produktu.
1 2 Alarm zliczania rozmiar 2 3. Temperatura i wilgotność względna będą wyświetlane jako spacje (, , ), jeśli sonda temperatury/wilgotności względnej nie jest podłączona.
2 4 Nieużywane 4. Jeśli alarmy są wyłączone, ulubionymi rozmiarami będą spacje (, , ).
3 8 Nieużywane 5. Możliwe są kombinacje bitów stanu. Na przykładample, 17 (00010001B) = Alarm niskiego poziomu naładowania baterii i rozmiaru 1.
4 16 Niski poziom baterii
5 32 Błąd czujnika
6 64 Nieużywane
7 128 Nieużywane

7.4. Styl drukarki
Format wyjściowy drukarki wynosi 9 wierszy po 26 znaków (wliczając T/RH, jeśli jest dołączony).
7.5. Sieć RS485
Urządzenie można skonfigurować do pracy w sieci Multi-Drop RS485 za pomocą ustawienia Serial Out na ekranie ustawień. Urządzenie zostanie również automatycznie ustawione w tryb sieciowy, jeśli wykryje polecenia sieciowe wysyłane do dowolnego urządzenia w sieci.
Gdy jednostka jest w trybie sieciowym, nie będzie ona echem żadnych znaków ani nie będzie reagować na żadne polecenia, chyba że zostanie to specjalnie zaadresowane. Adres sieciowy jest taki sam jak identyfikator lokalizacji ustawiony w SampEkran konfiguracji. Ważne jest, aby żadne dwie jednostki nie miały tego samego identyfikatora lokalizacji ustawionego w tej samej sieci.
W trybie sieciowym jednostka jest uważana za znajdującą się pod kontrolą zdalną, a kluczowe parametry operacyjne nie mogą być zmieniane przez lokalnego operatora. Te ustawienia to:
SampTryb, Sample Time, Hold Time, Count Units i Temperature Units. Operator może nadal ustawić Serial Out, aby przywrócić jednostkę do Local Control. Location można również ustawić, aby w razie potrzeby zmienić adres sieciowy.
Rysunek 33 przedstawia lokalizację złącza RS485 i przypisanie pinów. Rysunek 34 przedstawia schemat okablowania sieci RS-485.

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 - sieć

7.6 Komunikacja MODBUS
BT-620 obsługuje protokół komunikacyjny MODBUS. Transmisja szeregowa odbywa się w trybie RTU. W opisach rejestrów 3x zastosowano następujące skróty typów danych.

Typ danych Skrót
16-bitowa liczba całkowita bez znaku Słowo
32-bitowa liczba całkowita bez znaku Słowo
32-bitowy zmiennoprzecinkowy Platforma

Następujące rejestry Modbus 3x służą do dostępu do różnych odczytów.
Dostęp do rejestrów typu 3x uzyskuje się za pomocą kodu funkcji Odczyt rejestrów wejściowych (04).
7.6.1. Pozostały Sampczas

Opis Typ danych Rejestr(y)
Ten rejestr zwraca pozostałe sampczas trwania w tyknięciach 25 ms. (40 tyknięć na sekundę) Słowo 2064 – 2065

7.6.2. Odczyty licznika czasu rzeczywistego (6) 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Wartość licznika kanału 1 w czasie rzeczywistym.

Rejestry te raportują liczbę w czasie rzeczywistym podczasampcykl.

Słowo 2066 – 2067
Wartość licznika kanału 2 w czasie rzeczywistym. Słowo 2068 – 2069
Wartość licznika kanału 3 w czasie rzeczywistym. Słowo 2070 – 2071
Wartość licznika kanału 4 w czasie rzeczywistym. Słowo 2072 – 2073
Wartość licznika kanału 5 w czasie rzeczywistym. Słowo 2074 – 2075
Wartość licznika kanału 6 w czasie rzeczywistym. Słowo 2076 – 2077

7.6.3. Stan operacyjny 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Ten rejestr zwraca status operacyjny operacji licznika — Brak (0), Start (1), Rozpoczęcie (2), Zliczanie (3), Stop (4). Słowo 2082

7.6.4. Prąd roboczy lasera

Opis Typ danych Rejestr(y)
Rejestr ten zwraca aktualny prąd roboczy lasera w mA. Platforma 2084 – 2085

7.6.5. Środowisko wykonawcze lasera 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Ten rejestr zwraca całkowity czas pracy lasera w sekundach. Ta wartość jest zapisywana w EE co 60 sekund. Słowo 2088 – 2089

7.6.6. Czas pracy pompy 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Ten rejestr zwraca całkowity czas pracy pompy w sekundach. Ta wartość jest zapisywana w EE co 60 sekund. Słowo 2090 – 2091

7.6.7. Temperatura w czasie rzeczywistym 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Ten rejestr zwraca odczyt temperatury w czasie rzeczywistym w stopniach Celsjusza. Jeżeli zainstalowany jest zewnętrzny czujnik temperatury/wilgotności względnej Platforma 2094 – 2095

7.6.8. Presja w czasie rzeczywistym 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Rejestr ten zwraca odczyt ciśnienia w czasie rzeczywistym w Pa. Platforma 2096 – 2097

7.6.9. Poprzednie SampCzas Stamp 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Poprzednie sampczas na stamp w ciągu kilku sekund.

Wartość ta jest aktualizowana na końcu każdego sampcykl.

Słowo 2100 – 2101

7.6.10. Poprzednie odczyty licznika 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Poprzednie sample Wartość licznika kanału 1.

Wartości te są aktualizowane na końcu każdego sampcykl.

Słowo 2102 – 2103
Poprzednie sample Wartość licznika kanału 2. Słowo 2104 – 2105
Poprzednie sample Wartość licznika kanału 3. Słowo 2106 – 2107
Poprzednie sample Wartość licznika kanału 4. Słowo 2108 – 2109
Poprzednie sample Wartość licznika kanału 5. Słowo 2110 – 2111
Poprzednie sample Wartość licznika kanału 6. Słowo 2112 – 2113

7.6.11. Warunki błędów 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Rejestr warunków błędu Wszystkie bity wyczyszczone = Stan OK
Bit 0 ustawiony = błąd pamięci nieulotnej Bit 1 ustawiony = błąd kalibracji lasera
Bit 2 ustawiony = awaria pompy próżniowej Bit 3 ustawiony = awaria filtra powietrza
Bit 4 ustawiony = awaria czujnika temperatury
Bit 5 ustawiony = awaria czujnika ciśnienia
Słowo 2120

7.6.12. Wilgotność względna w czasie rzeczywistym 

Opis Typ danych Rejestr(y)
Ten rejestr zwraca odczyt RH w czasie rzeczywistym w %. Jeśli zainstalowany jest zewnętrzny czujnik Temp/RH Platforma 2122 – 2123

7.7. Konfiguracja i konfiguracja portu Ethernet

Port Ethernet BT-620 musi zostać skonfigurowany przez użytkownika za pomocą następujących sterowników:
7.7.1. Ustawianie statycznego adresu IP urządzenia BT-620:

  1. Będziesz musiał uzyskać statyczny adres IP od administratora sieci.
  2.  Włącz BT-620. Ustaw prędkość transmisji na 38400 w menu SETUP.
  3.  Podłącz kabel Ethernet CAT5 do sieci lokalnej i złącza Ethernet z tyłu urządzenia BT-620.
  4.  Pobierz narzędzia Ethernet Utilities z https://metone.com/software/ Kliknij prawym przyciskiem myszy na folder zip Ethernet Drivers and Utilities i wybierz Extract All.
  5. Kliknij na aplikację IPSetup. Pojawi się następujący ekran:
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 — konfiguracja
  6. Kliknij wiersz „Wybierz jednostkę”, w którego tytule widnieje napis DHCP.
  7. Wpisz swój statyczny adres IP w oknie IP. Pamiętaj, aby zapisać ten numer, ponieważ będziesz go później potrzebować.
  8. Wpisz maskę sieciową w oknie Maska sieciowa.
  9.  Ustaw szybkość transmisji na 38400.
  10. Naciśnij przycisk Ustaw, aby zmienić adres IP urządzenia BT-620.
  11. Kliknij Uruchom Webprzycisk strony, aby otworzyć przeglądarkę webkonfiguracja strony.
  12.  Kliknij przycisk X, aby zamknąć.

7.7.2. Web Konfiguracja strony

  1.  Otwórz web przeglądarkę i wprowadź numeryczny adres IP w polu adresu, jeśli chcesz uruchomić Webstrona nie została wybrana w IPSetup. Pierwsza sekcja strony Network Configuration służy do wyboru DHCP lub statycznego adresowania IP.
    a. Jeśli wybierzesz DHCP i masz serwer DHCP w swojej sieci, wyświetlone zostaną wartości przypisane przez DHCP. Aby wybrać statyczny adres IP, zmień Address Mode na Static i wprowadź swoje wartości w polach Static Settings.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja stronyb. Sekcja połączenia przychodzącego konfiguruje tryb serwera urządzeń w celu nasłuchiwania przychodzących połączeń TCP dla każdego portu szeregowego.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 1
    c. Połączenia wychodzące (tryb klienta)
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 2
    d. Niestandardowe pakietowanie można stosować w komunikacji TCP i UDP.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 3
  2. Kliknij łącze Serial na górze strony, aby skonfigurować ustawienia szeregowe urządzenia. Zmień ustawienia Baud Rate i Flow Control, aby pasowały do ​​Twojego BT-620. Wszystkie inne ustawienia powinny pozostać takie, jak pokazano. Naciśnij przycisk Submit New Settings, aby te ustawienia zaczęły obowiązywać. W niektórych wolniejszych sieciach znaki mogą zostać pominięte. Jeśli tak się stanie, ustaw Flow Control na „RTS/CTS” zarówno tutaj, jak i na ekranie Serial BT-620 (sekcja 4.4). W razie wątpliwości ustaw Flow Control na RTS/CTS podczas korzystania z komunikacji Ethernet.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 4
  3.  Szczegółowe wyjaśnienia dla web Konfigurację strony można znaleźć w podręczniku użytkownika SBL2eUsersManual pobranym wraz ze sterownikami i narzędziami Ethernet.

7.7.3. Instalowanie sterowników wirtualnego portu szeregowego:
Wirtualny port COM umożliwia użytkownikom wyznaczenie portu COM dla istniejącej konfiguracji Ethernet dla urządzenia Met One Instruments, Inc. Nie jest to konieczne, aby móc komunikować się z urządzeniem, tworzy to jedynie alternatywną metodę łączenia się z urządzeniem, jeśli TCP/IP nie jest opcją dla niektórych aplikacji programowych.

  1.  Z wyodrębnionego folderu uruchom aplikację VirtualCommPort-2.1. Wyświetli się ekran Choose Destination, jak pokazano poniżej. Kliknij przycisk Next (Dalej). Wybierz swój system operacyjny i kliknij Next (Dalej). Wyświetli się ekran Start Installation (Rozpocznij instalację). Kliknij Next (Dalej). Na ekranie Installation (Instalowanie) zostanie wyświetlony komunikat, że oprogramowanie instaluje sterowniki.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 5
  2. Gdy zostanie wyświetlony ekran Instalacja ukończona, kliknij przycisk Zakończ. Będziesz musiał ponownie uruchomić komputer, zanim sterowniki będą gotowe do użycia.

7.7.4. Konfigurowanie wirtualnego portu COM dla BT-620:

  1. Otwórz folder Mój komputer i przejdź do folderu C:\nburn\VirtualCommPort. Kliknij dwukrotnie aplikację NBVirtualCommPort file:
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 6
  2.  Okno konfiguracji pojawi się jak pokazano poniżej. Kliknij przycisk Dodaj.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 7
  3. Jako typ połączenia wybierz Połączenie klienckie.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 8
  4. W obszarze Wybierz port szeregowy wybierz port COM, który chcesz przypisać do swojego urządzenia.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 9
  5. W polu Nazwa połączenia wprowadź opisową nazwę tego wirtualnego portu COM.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 10
  6. Upewnij się, że opcja „Utwórz jako port wirtualny” jest zaznaczona.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 11
  7.  Wprowadź statyczny adres IP i numer portu w sekcji Remote host name/port. Kliknij przycisk Add, aby dodać ten adres TCP/IP, a następnie przycisk Apply, aby dodać ten wirtualny port COM.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 12
  8. Teraz ustawienia powinny zostać wyświetlone na stronie głównej programu. Użyj przycisku odświeżania po prawej stronie, aby odświeżyć status portu wirtualnego. Jak widać na poniższym obrazku, ustawienia wykryły 38400 bodów, brak parzystości, 8 bitów danych i 1 bit zatrzymania. Po rozmowie z urządzeniem było ono w stanie odświeżyć i zobaczyć ilość wysłanych/odebranych danych.
    Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Web Konfiguracja strony 13

Konserwacja

Ze względu na charakter instrumentu, w BT-620 nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione przez klienta. Obudowy BT-620 nigdy nie należy zdejmować ani otwierać z żadnego powodu. Otwarcie lub zdjęcie obudowy BT-620 unieważnia gwarancję i może skutkować narażeniem na promieniowanie laserowe, które może spowodować uszkodzenie oczu.
8.1. Harmonogram usług
Chociaż w BT-620 nie ma żadnych elementów, które mogłyby zostać naprawione przez klienta, istnieją elementy serwisowe, które zapewniają prawidłowe działanie urządzenia. Tabela 1 przedstawia harmonogram serwisowania BT-620.

Okres czasu Przedmiot Sekcja ręczna
Tygodnik Test zerowego zliczania 8.1.1
Miesięczny Test natężenia przepływu 8.1.2
Rocznie Kalibracja roczna 8.1.3

Tabela 1 Harmonogram usług

8.1.1. Test liczby zerowej
Wycieki powietrza lub zanieczyszczenia w czujniku cząstek stałych mogą powodować fałszywe zliczanie, co może skutkować poważnymi błędami zliczania, gdy sampling czyste środowiska. Przeprowadź następujący test zerowania co tydzień, aby zapewnić prawidłowe działanie:

  1. Zamontuj filtr zerowego zliczania do dyszy wlotowej (nr kat. 81754).
  2. Skonfiguruj urządzenie w następujący sposób: SampTryb = Pojedynczy, Sample Czas = 60 sekund, Objętość = Całkowita liczba (TC)
  3.  Rozpocznij i zakończ jakoample.
  4. Najmniejszy rozmiar cząsteczki powinien mieć liczbę ≤ 1.

8.1.2. Test natężenia przepływu
Test natężenia przepływu weryfikuje sampnatężenie przepływu mieści się w granicach tolerancji. Przepływomierz odniesienia musi być bezobciążeniowy, ponieważ pompa próżniowa może być obciążona przez ograniczenia zewnętrzne. Met One Instruments sprzedaje odpowiedni przepływomierz (nr części 81755). Test natężenia przepływu przebiega następująco:

  1. Podłącz do miernika przepływu odniesienia ±3%ampdysza wlotowa.
  2. Rozpocznij 5-minutową sesjęample.
  3.  Odczyt przepływomierza po około 3 minutach powinien wynosić 1 CFM (28.3 LPM) ±5%.
  4.  Przepływ można regulować za pomocą panelu przedniego (patrz rozdział 4.7)

8.1.3. Coroczna kalibracja
BT-620 należy co roku odsyłać do Met One Instruments w celu kalibracji i inspekcji. Roczna kalibracja nie może być przeprowadzona przez klienta, ponieważ kalibracja ta wymaga specjalistycznego sprzętu i wykwalifikowanego technika. Met One Instruments utrzymuje obiekt kalibracyjny do kalibracji liczników cząstek zgodnie z metodami akceptowanymi w branży, takimi jak ISO, JIS i NIST. Roczna kalibracja obejmuje również inspekcję i konserwację zapobiegawczą w celu poprawy niezawodności produktu.
8.2. Aktualizacja Flasha
BT-620 można uaktualniać za pomocą połączenia szeregowego, korzystając z programu do nagrywania flash Met One Instruments. Binarny files, a program flash musi być dostarczony przez Met One Instruments.

Rozwiązywanie problemów

W poniższej sekcji opisano niektóre typowe objawy awarii, przyczyny i rozwiązania. Ważne jest, aby pamiętać, że w tym produkcie nie ma żadnych elementów, które można serwisować.
Nigdy nie należy zdejmować ani otwierać obudowy BT-620 z żadnego powodu. Otwarcie lub zdjęcie obudowy unieważni gwarancję i może skutkować narażeniem na promieniowanie laserowe, które może spowodować uszkodzenie oczu.

Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Wyświetlacz się nie włącza · Niski poziom naładowania baterii
· Wadliwy akumulator
· Naładuj baterię
· Wyślij do punktu serwisowego
Pompa nie włącza się, gdyample jest rozpoczęte · Niski poziom naładowania baterii lub jej brak
· Wadliwa pompa
· Zainstaluj lub naładuj baterię
· Wyślij do punktu serwisowego
Klawiatura nie działa · Luźne złącze
· Awaria wewnętrznego sprzętu
· Wyślij do punktu serwisowego
 

Drukarka nie drukuje

· Drukarka nie jest włączona
· Papier nie został zainstalowany
· Papier nie jest podawany prawidłowo
· Włącz drukarkę
· Zainstaluj papier
· Otwórz drzwiczki drukarki, ułóż ponownie papier
Sampwynik jest niższy od normy · Przepływ jest niski
· Optyka może być zanieczyszczona
· Wykonaj test natężenia przepływu
· Wyślij do punktu serwisowego
Sampwynik jest wyższy niż normalnie · Przepływ jest wysoki
· Nieszczelność powietrza w jednostce
· Optyka może być zanieczyszczona
· Wykonaj test natężenia przepływu
· Wyślij do punktu serwisowego
· Wyślij do punktu serwisowego
Bateria nie utrzymuje ładunku · Wadliwy lub zużyty akumulator
· Wadliwa ładowarka
· Wyślij do punktu serwisowego

Specyfikacje

Wydajność
Zakres wielkości cząstek
Skalibrowane rozmiary
Ustawienia rozmiaru użytkownika
Zakres stężenia
Dokładność
Wrażliwość
Przepływ
Sampczas
Czas utrzymania
0.3µm – 10µm, 6 kanałów
0.3 µm, 0.5 µm, 1.0 µm, 2.0 µm 5.0 µm i 10 µm
Kroki co 0.1 µm od 0.3 µm do 2.0 µm
Kroki co 0.5 µm od 2.0 µm do 10 µm
0 – 600,000 20 cząstek na stopę sześcienną (ponad 3 mln cząstek/mXNUMX)
± 10% do aerozolu kalibracyjnego
0.3 mikrometrów
1 cfm (28.3 l/min)
Regulowany: od 1 do 9999 sekund
Regulowany: od 0 do 9999 sekund
 Elektryczny
Źródło światła
Moc
Praca na baterii
Zasilacz sieciowy/Ładowarka
Komunikacja
Normy
Dioda laserowa, 90mW, 780 nm
14.8 V, akumulator litowo-jonowy z własnym zasilaniem
Do 8 godzin standardowego użytkowania lub 4 godzin ciągłego użytkowania
Pełne ładowanie trwa około 3 godzin.
Ładowarka Li-Ion, 100 – 240 VAC do 16.8 VDC przy 3.5 A
USB, RS-232 lub RS-485
Spełnia normy ISO 21501-4 i CE
Interfejs
Wyświetlacz
Klawiatura
20 znaków x 4 wiersze LCD
8 klawiszy membranowych
Fizyczny
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Waga
10.1” (25.7 cm) Z uchwytem 11.6” (29.5 cm)
8” (20.3 cm)
9.5” (24.1 cm)
13.9 funta (6.3 kg)
Środowiskowy
Temperatura pracyTemperatura przechowywania
0º C do +40º C
-20º C do +60º C
Akcesoria
Dostarczone
Instrukcja obsługi
Kabel USB
Oprogramowanie Comet
Cząstka View Oprogramowanie
Ładowarka baterii
Izokinetyczny Sample Sonda
Filtr zerowej ilości cząstek stałych
Papier do drukarki (2 rolki)
(Numer katalogowy BT-620-9800)
(nr kat. 500784)
(nr kat. 80248)
(cząstka PN View)
(nr kat. 81751)
(nr kat. 81752)
(nr kat. 81754)
(nr kat. 750514)
Fakultatywny Sonda RH i temperatury
Przepływomierz
Kabel szeregowy
Kalibracja ISO 21501-4
(Nr katalogowy G3120)
(nr kat. 81755)
(nr kat. 550065)
(nr kat. 80849)

Usługa gwarancyjna

Gwarancja
Gwarancja na urządzenie BT-620 obejmuje wady i wady wykonania przez okres dwóch (2) lat od daty wysyłki.
Każdy produkt uznany za wadliwy w okresie gwarancyjnym zostanie, według uznania Met One Instruments, Inc., wymieniony lub naprawiony. W żadnym wypadku odpowiedzialność Met One Instruments, Inc. nie przekroczy ceny zakupu produktu.
Niniejsza gwarancja może nie mieć zastosowania do produktów, które były przedmiotem niewłaściwego użytkowania, zaniedbania, wypadku, działania sił natury lub które zostały zmienione lub zmodyfikowane przez osoby inne niż Met One Instruments, Inc. Materiały eksploatacyjne, takie jak filtry, łożyska, pompy i baterie, nie są objęte niniejszą gwarancją.
Poza gwarancją określoną w niniejszym dokumencie nie udziela się żadnych innych gwarancji, wyraźnych, dorozumianych ani ustawowych, w tym gwarancji przydatności handlowej.
Praca
Każdy produkt zwracany do Met One Instruments, Inc. w celu serwisu, naprawy lub kalibracji, w tym produkty wysyłane w celu naprawy gwarancyjnej, musi mieć przypisany numer autoryzacji zwrotu (RA). Prosimy o kontakt telefoniczny 541-471-7111 lub wyślij e-mail na adres serwis@metone.com z prośbą o numer RA i instrukcje dotyczące wysyłki.
Wszystkie zwroty muszą zostać wysłane do fabryki, z opłaconym z góry kosztem przesyłki. Met One Instruments, Inc. pokryje koszty wysyłki, aby odesłać produkt użytkownikowi końcowemu po naprawie lub wymianie przedmiotu objętego gwarancją.
Wszystkie przyrządy wysyłane do fabryki w celu naprawy lub kalibracji muszą być wolne od zanieczyszczeń wynikających z artampchemikaliów, materii biologicznej lub materiałów radioaktywnych. Wszelkie przedmioty otrzymane z takim skażeniem zostaną zutylizowane, a klientowi zostanie naliczona opłata za utylizację.
Części zamienne lub prace serwisowe/naprawcze wykonane przez Met One Instruments, Inc. są objęte gwarancją obejmującą wady materiałowe i wykonawcze przez okres dziewięćdziesięciu (90) dni od daty wysyłki, na tych samych warunkach, jak określono powyżej.

WER. 2011
BT-620-9800 Wersja F

Dokumenty / Zasoby

Licznik cząstek MET ONE INSTRUMENTS BT-620 [plik PDF] Instrukcja obsługi
Licznik cząstek BT-620, BT-620, Licznik cząstek, Licznik

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *