MANWAL NG OPERASYON
BT-620
Particle Counter
BT-620-9800
Rev F
BT-620 Particle Counter
Nakilala ang One Instruments, Inc.
1600 NW Washington Blvd.
Grants Pass, O 97526
Telepono: 541-471-7111
Facsimile: 541-471-7116
metone.com
Ang Met One Instruments, Inc. ay bahagi na ngayon ng Acoem international group of companies.
Ang Met One Instruments ay nagdidisenyo at gumagawa ng nangunguna sa klase ng meteorolohiko, ambient air sensing, at air quality monitoring instrumentation mula nang magsimula ito noong 1989. Ang linya nito ng matatag na pang-industriya-grade meteorological equipment, air particulate monitoring equipment, at indoor air quality monitoring system ay may itakda ang pamantayan para sa industriya. Ang headquartered sa Grants Pass, OR, Met One Instruments, Inc. ay pinalakas ng isang dedikadong expert team na masigasig na nagsusumikap para isulong ang teknolohiyang kinakailangan para matiyak ang patuloy na pagpapabuti sa kalusugan ng tao at kapaligiran ngayon at sa mga susunod na henerasyon.
Nakatuon ang Acoem sa pagtulong sa mga organisasyon at pampublikong awtoridad na mahanap ang tamang balanse sa pagitan ng pag-unlad at pangangalaga — pag-iingat sa mga negosyo at asset at pag-maximize ng mga pagkakataon habang pinangangalagaan ang mga mapagkukunan ng planeta. Headquartered sa Limonest, France, naghahatid ang Acoem ng walang kapantay na inter-operable AI-powered sensors at ecosystems na nagbibigay-kapangyarihan sa aming mga customer na gumawa ng maliwanag na mga desisyon batay sa tumpak at napapanahong impormasyon.
Noong 2021, nakuha ng Acoem ang Met One Instruments, na minarkahan ang isang mahalagang sandali kung kailan nagtagpo ang dalawang lider ng industriya sa mga sektor ng pagsubaybay sa kalidad ng hangin — lumilikha ng isa, mas malakas at mas nakatuon sa hinaharap na provider ng mga holistic na solusyon sa pagsubaybay sa kapaligiran. Ngayon, ang Met One Instruments Powered by Acoem ay nagbukas ng mga bagong posibilidad sa pamamagitan ng malawak na pag-aalok ng nangungunang klase, multi-parameter na environmental monitoring at mga solusyon sa pagiging maaasahan ng industriya. Ang pinagsama-samang mga sistema ng pagsukat, teknolohiya, at serbisyong ito ay naghahatid ng mga komprehensibong solusyon para sa hanay ng mga aplikasyon, kabilang ang pagsasaliksik sa kapaligiran, pagsunod sa regulasyon, at kaligtasan at kalinisan sa industriya.
Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa Met One Instruments Powered by Acoem, pakibisita ang: metone.com
Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa Acoem, mangyaring bisitahin ang: acoem.com
BT-620 Operation Manual – © Copyright 2023 Met One Instruments, Inc. Lahat ng Karapatan ay Nakalaan sa buong mundo. Walang bahagi ng publikasyong ito ang maaaring kopyahin, ipadala, i-transcribe, itago sa isang sistema ng pagkuha, o isalin sa anumang iba pang wika sa anumang anyo nang walang malinaw na nakasulat na pahintulot ng Met One Instruments, Inc.
BT-620-9800 Rev F
Paunawa sa Copyright
Manwal ng BT-620
© Copyright 2023 Met One Instruments, Inc. Lahat ng Karapatan ay Nakalaan sa Buong Mundo. Walang bahagi ng publikasyong ito ang maaaring kopyahin, ipadala, i-transcribe, itago sa isang sistema ng pagkuha, o isalin sa anumang iba pang wika sa anumang anyo sa anumang paraan nang walang malinaw na nakasulat na pahintulot ng Met One Instruments, Inc.
Teknikal na Suporta
Kung kailangan mo ng suporta, mangyaring kumonsulta sa iyong naka-print na dokumentasyon o sa aming website www.metone.com upang malutas ang iyong problema. Kung nakakaranas ka pa rin ng kahirapan, maaari kang makipag-ugnayan sa isang kinatawan ng Serbisyong Teknikal sa mga normal na oras ng negosyo:
7:00 am hanggang 4:00 pm Pacific Time, Lunes hanggang Biyernes.
Boses: 541-471-7111
Fax: 541-471-7116
E-Mail: service.moi@acoem.com
Mail: Technical Services Department
Nakilala ang One Instruments, Inc.
1600 NW Washington Blvd.
Grants Pass, O 97526
PAUNAWA
MAG-INGAT— Ang paggamit ng mga kontrol o pagsasaayos o pagganap ng mga pamamaraan maliban sa mga tinukoy dito ay maaaring magresulta sa mapanganib na pagkakalantad sa radiation.
BABALA— Ang produktong ito, kapag maayos na naka-install at pinaandar, ay itinuturing na isang Class I na produkto ng laser. Ang mga produkto ng Class I ay hindi itinuturing na mapanganib.
Walang mga bahaging magagamit ng user na matatagpuan sa loob ng takip ng device na ito.
Huwag subukang tanggalin ang takip ng produktong ito. Ang pagkabigong sumunod sa tagubiling ito ay maaaring magdulot ng aksidenteng pagkakalantad sa laser radiation.
Panimula
Ang BT-620 ay isang portable airborne particle counter na may maliit na stable footprint. Ito ay nagpapahintulot sa iyo na ilipat ito sa paligid at ilagay ito pababa sa halip na hawakan ito sa iyong kamay habang sampling. Ang malaking character na backlit LCD display ay nagbibigay ng madali viewmula sa mga distansya
lampas sa 3 metro.
Ang iba pang mga pangunahing tampok ay kinabibilangan ng:
- 6 na laki ng particle (Mga Default: 0.3, 0.5, 1.0, 2.0, 5.0 at 10 µm)
- Mga setting ng laki ng user (0.1µm hakbang mula 0.3 hanggang 2µm, 0.5µm hakbang mula 2 hanggang 10µm)
- 2 Paboritong laki (kabilang ang bilang ng mga limitasyon ng alarma at analog na output)
- Kopyahin ang data sa USB memory stick
- On Board Printer
- Mga serial na komunikasyon (Ethernet, USB, RS232, RS485)
- Panloob na baterya pack para sa portable na operasyon.
Setup
Ang mga sumusunod na seksyon ay sumasaklaw sa pag-unpack, layout at pagsasagawa ng isang pagsubok na pagtakbo upang i-verify ang operasyon.
1.1. Pag-unpack
Kapag binubuksan ang BT-620 at mga accessories, siyasatin ang karton para sa halatang pinsala. Kung nasira ang karton, ipaalam sa carrier. I-unpack at siyasatin ang nilalaman ng lalagyan ng pagpapadala.
Ang BT-620 ay ipinadala kasama ang mga karaniwang item na ipinapakita sa Figure 1. Makipag-ugnayan sa supplier kung may nawawalang mga item. Ipinapakita ng Figure 2 ang opsyonal na kagamitan na maaaring bilhin nang hiwalay.
1.2. Layout
Ipinapakita ng Figure 3 ang layout ng BT-620 at ang sumusunod na talahanayan ay nagbibigay ng paglalarawan ng mga bahagi.
Component | Paglalarawan |
Pagpapakita | 4X20 character na LCD display (backlit) |
Keyboard | 8 key na lamad na keypad |
Printer | Nakasakay sa thermal printer |
Power Switch | Switch na nag-on o naka-off sa BT-620 (up for on). |
Charger Jack | Input jack para sa charger ng baterya. Sinisingil ng jack na ito ang panloob na pack ng baterya at nagbibigay ng tuluy-tuloy na kapangyarihan sa pagpapatakbo para sa unit. |
Inlet Nozzle | Ambient air inlet nozzle. Ikonekta ang isokinetic probe upang mabawasan ang turbulence sa hangin sample. |
T/RH Connector | Mating connector para sa opsyonal na panlabas na Temperature/RH sensor. |
USB I/O | Port ng komunikasyon sa USB |
USB Flash Drive | I-export ang sampang data sa USB memory stick |
RS-232 Serial Port | Koneksyon na ginagamit para sa serial communication |
RS-485 Serial Port | Ginagamit ang koneksyon para sa malalayong distansya (4,000 talampakan) o multi-drop (32 unit) |
Ethernet Port | Koneksyon sa Ethernet |
Analog out | Dalawang analog output channel (0-5V = 0 – FS Counts). Ang FS (Full Scale) ay maaaring itakda mula 0 hanggang 9,999,999 na bilang. |
1.3. Mga Default na Setting
Ang BT-620 ay kasama ng mga setting ng user na naka-configure bilang mga sumusunod.
Parameter | Halaga |
Sample Lokasyon | 1 |
Sampang Mode | Walang asawa |
Sample Oras | 60 segundo |
Sample Hold Time | 0 segundo |
Bilangin ang mga Yunit | CF |
Mga Yunit ng Temperatura | C |
Rate ng Baud | 9600 |
Serial na Output | RS-232 |
1.4. Paunang Operasyon
Bago paandarin ang BT-620 sa unang pagkakataon, inirerekomenda na ang unit ay ganap na naka-charge. Ang impormasyon tungkol sa pag-charge ng baterya ay makikita sa Seksyon 0. Kumpletuhin ang mga sumusunod na hakbang upang ma-verify ang wastong operasyon.
- Pindutin ang tuktok ng power switch para i-on ang power.
- Pagmasdan ang Startup Screen sa loob ng 2 segundo pagkatapos ay ang Operate Screen (Seksyon 3.2)
- Pindutin ang Start / Stop key. Ang BT-620 ay sample para sa 1 minuto at huminto.
- Obserbahan ang mga bilang sa display
- Gamitin ang pataas / pababang mga arrow upang view ibang laki
- Handa nang gamitin ang unit.
User Interface
Ang BT-620 user interface ay binubuo ng isang 8 button keypad at isang LCD display. Inilalarawan ng sumusunod na talahanayan ang pagpapagana ng keypad.
Tandaan: Ang ilang mga key ay may higit sa isang function.
Susi | Paglalarawan |
![]() |
· Nagsisimula o humihinto bilangample (Patakbuhin o Main Menu Screen). · Nagsisimula ng USB data transfer (Kopyahin sa USB Drive Screen). · Magsisimulang mag-print ng data (Print Data Screen). · Recalls ang napiling data (Recall Data Screen). |
![]() |
· Nilo-load ang Screen ng Data Menu. |
![]() |
· Nilo-load ang Main Menu Screen. · Nilo-load ang Operate Screen kapag nasa Main Menu Screen. · Kanselahin ang pag-edit. Ibinabalik ang field sa orihinal na halaga bago magsimula ang pag-edit. |
![]() |
· Nilo-load ang screen na nauugnay sa menu item. · View kasaysayan kapag ang Operate Screen ay ipinapakita. · Huminto sa pag-edit ng isang field at i-save ang binagong halaga. |
![]() |
· Nag-navigate pataas / pababa kapag hindi nag-e-edit. · Binabago ang field kapag nag-e-edit. |
![]() |
· Nag-navigate sa kaliwa / kanan |
Operasyon
Ang mga sumusunod na seksyon ay sumasaklaw sa pangunahing operasyon.
3.1. Power Up
Ang BT-620 power ay kinokontrol ng switch na matatagpuan sa likod ng unit. Upang paganahin ang yunit, ilipat ang switch sa posisyong naka-on (pataas).
Ang unang screen na ipinapakita sa power up ay ang Startup Screen (Figure 4). Ipinapakita ng screen na ito ang uri ng produkto at kumpanya website nang humigit-kumulang 2 segundo bago i-load ang Operate Screen.
3.2. Operasyon ng Printer
Kung walang papel na na-load sa printer, ang indicator na ilaw sa kanang ibaba ng printer ay magiging kulay kahel. Upang magkarga ng papel sa printer, iangat ang latch ng pinto ng printer mula sa gitna hanggang sa pagbukas ng pinto.
Maglagay ng rolyo ng papel sa printer bay na ang libreng dulo ay nakataas at nagmumula sa likod ng roll. Isara ang pinto ng printer at dapat umilaw ang berdeng indicator light. Pindutin ang puting button sa printer upang manu-manong isulong ang papel. Tingnan ang Seksyon 4.4.4 para sa Operasyon ng Printer.
3.3. I-operate ang Screen
Ipinapakita ng Operate Screen ang petsa/oras, sample status, kasalukuyang sample data at nakaraang sampang data. Ipinapakita ng Figure 7 ang Operate Screen.
Ang tuktok na linya ng Operate Screen ay nakalaan para sa normal na header (petsa, oras at lokasyon) o mga mensahe ng status/alarm depende sa status ng makina. Ang tuktok na linya ay nananatiling nakatigil habang ang iba pang 3 linya ay nag-ii-scroll upang ipakita ang buong listahan. Susundan ng data ng Temp/RH ang data ng bilang kapag nakakonekta ang RH/Temp probe.
Ang Operate Screen ay karaniwang nagpapakita ng 6 na laki ng butil; gayunpaman, ang BT-620 ay nag-aalok din ng Favorites mode na nagko-configure sa unit upang ipakita at i-print ang alinman sa dalawa sa anim na karaniwang sukat (tingnan ang Seksyon 3.3.1).
Ang mga yunit ng bilang ng butil ay maaaring piliin ng user. Kasama sa mga pagpipilian ang: Kabuuang bilang (TC), particle kada litro (/L), particle kada cubic foot (CF) at particle kada cubic meter (M3). Maaaring ipakita ang ambient temperature sa mga unit ng Celsius (C) o Fahrenheit (F). Ang parehong mga setting ng unit ay tinatalakay sa Seksyon 4.2.4.
3.3.1. Mga Paborito
Tinatanggal ng setting ng Mga Paborito ang pangangailangang mag-scroll sa display kapag sinusubaybayan ang dalawang hindi magkatabing laki (tingnan ang Seksyon 4.4). Kino-configure ng setting ng Mga Paborito ang display at printer para sa dalawang laki gayunpaman ang BT-620 ay binibilang pa rin at buffer sa lahat ng anim na laki ng particle. SampAng data para sa lahat ng anim na channel ay makukuha sa pamamagitan ng serial port (Seksyon 0) o sa pamamagitan ng viewkasaysayan ng pagbilang sa display (Seksyon 3.3.4). Ipinapakita ng Figure 8 ang Favorites Operate Screen na may nakalakip na RH/Temp probe.
3.3.2. Sampling
Ang Operate Screen ay nagpapakita ng kasalukuyang sampang impormasyon kapag ang yunit ay sampling (real time data). Ang mga halaga ng konsentrasyon (/L, CF, M3) ay nakadepende sa oras kaya ang mga halagang ito ay maaaring magbago nang maaga sa sample; gayunpaman, pagkatapos ng ilang segundo ang pagsukat ay magpapatatag. Mas mahaba samples (eg 60 segundo) ay magpapabuti sa katumpakan ng pagsukat ng konsentrasyon. Ipinapakita ng Figure 9 ang Operate Screen habang sampling na may nakakabit na RH/Temp probe.
3.3.3. Sample Status
Ang tuktok na linya ng Operate Screen ay nagpapakita ng katayuan ng BT-620 habang ang unit ay sampling. Ipinapakita ng sumusunod na talahanayan ang iba't ibang mga mensahe ng katayuan at ang kahulugan nito:
Katayuan | Paglalarawan |
NAGSIMULA… | Simula sa sample at naghihintay para sa sistema ng pagbilang na magsimula. |
NAGBIBLANG… 58 | Ang BT-620 ay sampling. Ang natitirang oras ay ipinapakita sa dulong kanan. |
HAWAK...10 | Ang BT-620 ay nasa auto mode at naghihintay na matapos ang oras ng pag-hold. Ang natitirang oras ay ipinapakita sa dulong kanan. |
3.3.4. Sampang Kasaysayan
SampAng kasaysayan (nakaraang data) ay maaaring viewed sa Operate Screen kapag huminto ang unit (hindi sampling). Upang view sampsa kasaysayan, pindutin ang Enter key mula sa Operate Screen. Ipapakita ng unit ang huling sampang kaganapan (pinakabagong tala) at ipakita ang "←" sa kanang bahagi ng display (tingnan ang Larawan 10) upang ipahiwatig ang data ng kasaysayan. Pindutin ang ◄ o ► upang lumipat sa sampang kasaysayan ng isang tala sa isang pagkakataon (◄ ay nagpapakita ng mas lumang mga kaganapan, ► ay nagpapakita ng mas bagong mga kaganapan). Pindutin ang Enter key anumang oras upang bumalik sa Operate Screen. Pindutin ang Start anumang oras para magsimula ng bagong sample.
SampAng kasaysayan ay magpapakita ng 2 channel sa Favorites mode. Upang view iba pang mga channel, baguhin ang mga paboritong laki o huwag paganahin ang Favorites mode (Seksyon 4.4) bago ka view kasaysayan.
3.3.5. Mga Babala / Mga Error
Ang BT-620 ay nagpapakita ng mga mensahe ng babala/error sa tuktok na linya ng Operate Screen.
Ang mga mensaheng ito ay kahalili ng normal na header ng petsa/oras. Inililista ng sumusunod na talahanayan ang mga mensahe ng babala/error:
Ipakita ang Mensahe | Paglalarawan |
Magbilang ng alarma. Ang bilang ay >= ang limitasyon ng alarma. | |
MABABANG BAterya! | Babala sa mababang baterya. Wala pang 15 minuto ng normal na operasyon ang natitira. I-recharge ang baterya |
ERROR SA DALOY! | Ang sampAng rate ng daloy ay wala sa +/- 10% ng nominal na 1 CFM na daloy ng rate. |
SENSOR ERROR! | Error sa sensor ng particle. |
3.4. SampMga Kaugnay na Pag-andar
Ang mga sumusunod na sub-section ay sumasaklaw sa BT-620 sampmga kaugnay na function.
3.4.1. Pagsisimula/Paghinto
Upang magsimula o huminto bilangample, pindutin ang START/STOP key. Isang sampMaaaring manu-manong simulan o ihinto ang kaganapan mula sa Operate Screen o sa pangunahing menu.
3.4.2. Real-Time na Output
Nagbibigay ang BT-620 ng real-time na output sa serial port sa dulo ng bawat sample. Ang format ng output ay kinokontrol ng setting ng Serial Output (Seksyon 4.4).
3.4.3. Sampang Mode
Ang sampkinokontrol ng le mode ang mga solong sample o tuloy-tuloy na sampling. Kino-configure ng Single setting ang unit para sa isang solong sample. Kino-configure ng Repeat setting ang unit para sa tuluy-tuloy na sampling. Ilagay ang bilang ng samples hanggang sample nsamples at huminto.
3.4.4. Sample Oras
Ang sampTinutukoy ng oras ang dami ng oras na binibilang ay naipon. Ang haba ng sample ay user settable mula 1 – 9999 segundo at tinalakay sa seksyon 4.2.2.
3.4.5. Hold Time
Ang oras ng paghawak ay ginagamit kapag ang sample mode ay nakatakdang ulitin (continuous sample) o bilang ng samples mode. Ang oras ng pag-hold ay kumakatawan sa oras mula sa pagkumpleto ng huling sample sa simula ng susunod na sample. Ang oras ng pag-hold ay maaaring itakda ng user mula 0 – 9999
segundo at tinalakay sa seksyon 4.2.3.
3.4.6. Sample Timing
Ang mga sumusunod na figure ay naglalarawan sa sample timing sequence para sa parehong single at repeat sampling mode. Ipinapakita ng Figure 11 ang timing para sa mga solong sampang mode. Ipinapakita ng Figure 12 ang timing para sa pag-ulit ng sampang mode.
Maa-access ang Main Menu sa pamamagitan ng pagpindot sa menu key sa Operate Screen. Ipinapakita ng talahanayan sa ibaba ang mga item sa Main Menu. Pindutin ang ▲ o ▼ upang mag-navigate sa isang menu item pagkatapos ay pindutin ang Enter upang magpakita ng screen kung saan mo magagawa view o baguhin ang (mga) setting ng item.
Item ng Menu | Paglalarawan | Pindutin ang Enter para mag-navigate sa… |
SAMPLE SETUP | View / baguhin ang numero ng lokasyon, auto / Single mode, sample time and hold time. | Sampang Setup Screen |
MGA SETTING | View / pagbabago ng volume (bilang ng mga yunit) at mga yunit ng temperatura ºC / ºF. | Screen ng Mga Setting |
SERYAL | View / baguhin ang uri ng Serial Report, Baud Rate, serial mode at Flow Control. | Serial Screen |
PRINTER | View / baguhin ang setting ng paganahin ng Printer | Screen ng Printer |
MGA PABORITO | Itakda ang bilang ng mga limitasyon ng alarma para sa 2 laki ng butil | Bilang ng Alarm Screen |
Itakda ang mga sukat | Itakda ang mga laki ng butil | Itakda ang Mga Laki ng Screen |
CALIBRATE FLOW | I-calibrate ang sample rate ng daloy | Screen ng Daloy |
Itakda ang Orasan | Itakda ang petsa at oras. | Itakda ang Clock Screen |
Itakda ang CONTRAST | Ayusin ang pagkakaiba sa display. | Itakda ang Contrast Screen |
PASSWORD | View/Itakda ang password ng user. | Screen ng Password |
TUNGKOL SA | Ipakita ang bersyon ng firmware at serial number. | Tungkol sa Screen |
4.1. I-edit ang Main Menu Items
Upang baguhin ang mga setting, pindutin ang Menu upang ipakita ang Main Menu, pindutin ang ▲ o ▼ upang mag-navigate sa nais na item at pindutin ang Enter upang ipakita ang item view/i-edit ang screen.
Upang i-edit ang mga item sa listahan ng pagpili (hal. Sample Setup – Single/Repeat), pindutin ang ▲ o ▼ upang mag-navigate sa item. Pindutin ang Enter upang piliin ang item. Pindutin ang ▲ o ▼ upang baguhin ang setting. Pindutin ang ENTER para i-save ang setting o ESC para kanselahin at bumalik sa pangunahing halaga.
Upang i-edit ang mga numerong halaga (hal. Bilang ng Mga Alarm – Limitasyon ng Alarm), pindutin ang ▲ o ▼ upang mag-navigate sa aytem. Pindutin ang Enter upang piliin ang item. Pindutin ang ▲ o ▼ upang dagdagan o bawasan ang isang halaga. Pindutin ang ◄ o ► upang piliin ang susunod na digit. Pindutin ang ENTER para i-save ang value o ESC para kanselahin at bumalik sa orihinal na value.
Tandaan: Kung ang password ng gumagamit ay nakatakda, ang password ng gumagamit ay dapat ipasok upang makakuha ng access sa pangunahing menu.
4.2. Sampang Setup Screen
Ipinapakita ng Figure 14 ang Sampang Setup Screen. Ang 4 na mga parameter ay sakop sa mga sumusunod na seksyon.
4.2.1. Numero ng Lokasyon
Ang numero ng lokasyon ay ginagamit upang magtalaga ng isang natatanging numero sa isang lokasyon o lugar. Ang mahalagang larangang ito ay kasama sa sampmga talaan ng data (display, printer at serial output).
4.2.2. Sample Oras
Ang sampTinutukoy ng oras ang dami ng oras na binibilang ay naipon habang tumatakbo ang bomba. Ang haba ng sample ay user settable mula 1 – 9999 segundo.
4.2.3. Hold Time
Ang Hold time ay ang oras sa pagitan ng samples kapag sampling sa Repeat mode (continuous) o bilang ng samples mode. Ang oras ng Hold ay nase-settable ng user mula 0 – 9999 segundo. Ang pump ay mananatiling naka-on sa panahon ng hold kung ang Hold time ay 60 segundo o mas kaunti. Ang bomba ay titigil pagkatapos ng bawat sample, at magsimula ng ilang segundo bago ang susunod na sample, kung ang Hold time ay higit sa 60 segundo. Ang mga oras ng paghawak na higit sa 60 segundo ay magpapalaki sa buhay ng bomba.
4.2.4. Samples
Ang sampKinokontrol ng les setting ang bilang ng samples na kunin gaya ng nakalarawan sa ibaba.
Pagpili | Paglalarawan |
UULITIN | Repeat configures ang unit para sa tuluy-tuloy na sampling |
SINGLE | Kino-configure ng Single ang unit para sa isang solong sample. |
002-9999 | Kino-configure ang unit para kunin ang N samples. |
4.3. Screen ng Mga Setting
Ipinapakita ng Figure 15 ang Settings Screen. Ang 4 na parameter ay sakop sa mga seksyong kasunod kaagad.
4.3.1. Bilangin ang mga Yunit
Sinusuportahan ng BT-620 ang kabuuang bilang (TC), mga particle kada litro (/L), mga particle kada kubiko talampakan (CF) at mga particle kada metro kubiko (M3). Ang mga pag-update ng impormasyon sa bilang ng butil habang ang unit ay sampling. Ang mga halaga ng konsentrasyon (/L, CF, M3) ay nakadepende sa oras kaya ang mga halagang ito
maaaring magbago nang maaga sa sample; gayunpaman, pagkatapos ng ilang segundo ang pagsukat ay magpapatatag. Mas mahaba samples (eg 60 segundo) ay magpapabuti sa katumpakan ng pagsukat ng konsentrasyon.
4.3.2. Temperatura
Ang BT-620 ay nagpapakita ng temperatura sa Celsius (C) o Fahrenheit (F).
4.4. Serial Screen
Figure 16 – Ipinapakita ng Serial Screen ang Serial Screen. Ang 4 na parameter ay sakop sa mga seksyong kasunod kaagad.
4.4.1. Uri ng Ulat
Tinutukoy ng setting ng Ulat ang format ng output para sa Serial Port. Ang mga pagpipilian ay WALA, CSV at PRINTER.
Kapag nakatakda sa WALA, hindi awtomatikong ilalabas ng unit ang pagbabasa sa dulo ng bilangamppapunta sa Serial Port. Ang CSV ay isang Comma Separated Values na format ng output na angkop para sa pag-import sa isang spreadsheet. Ang PRINTER ay kapareho ng format ng screen at panel mounted printer.
Ang setting na ito ay hindi nakakaapekto sa panel mounted printer na palaging nagpi-print sa PRINTER format.
4.4.2. Rate ng Baud
Gamitin ang seleksyon ng Baud Rate upang itakda ang serial communications baud rate. Ang BT-620 ay nakikipag-usap sa mga baud rate mula 300 – 115200.
4.4.3. Serial Output Mode
Kinokontrol ng setting ng Serial Out ang pag-uugali ng serial output ng BT-620. Ang mga mode ay RS232, RS485, Printer o Network (tingnan ang Seksyon 0 para sa serial communication protocol). Inililista ng sumusunod na talahanayan ang mga setting ng Serial Output at inilalarawan ang mga kahulugan ng mga ito.
Setting ng Serial Out | Paglalarawan |
RS232 | Komunikasyon ng RS232/USB. |
RS485 | Komunikasyon ng RS485. |
NETWORK | RS485 na komunikasyon sa lahat ng serial output ay pinigilan maliban kung partikular na tinutugunan. |
4.4.4. Kontrol sa Daloy
Ang setting ng Flow Control ay nakatakda sa WALA para sa karamihan ng karaniwang RS-232 / USB serial port application. Maaaring itakda ang setting na ito sa RTS/CTS para sa hardware handshaking kapag ginagamit ang Ethernet port. Ang baud rate at mga setting ng kontrol sa daloy ay dapat ding itakda upang tumugma sa setup ng Netburner Ethernet card para sa koneksyon sa Ethernet.
4.5. Screen ng Printer
Ipinapakita ng Figure 17 ang Printer Screen.
4.5.1. Printer
Pinipili ng setting ng Printer kung PAGAANIN o I-disable ang panel mounted printer para sa awtomatikong output sa dulo ng bawat s.ample. Palaging nagpi-print ang panel mounted printer sa Printer format anuman ang tinukoy na Serial Output format.
4.6. Mga Paborito na Screen
Tinatanggal ng Favorites mode ang pangangailangang mag-scroll sa display kapag sinusubaybayan ang dalawang hindi magkatabing laki. Nagbibigay din ang mode ng Mga Paborito ng mga limitasyon ng alarma sa pagbibilang at pag-scale ng analog na output para sa Mga Paborito (2 bilang ng mga channel). Kinokontrol ng Favorites mode ang display (real time at history) at format ng printer. Kasama sa CSV serial output ang lahat ng 6 na laki. Figure 18 – Ipinapakita ng Mga Paborito ang screen ng Mga Paborito.
4.6.1. Mga Paborito Mode (ON/OFF)
I-enable o hindi pinapagana ang Favorites mode (On = Enabled, Off = Disabled).
4.6.2. Mga Sukat ng Paborito (SIZE)
Pumili ng 2 sa 6 na karaniwan o custom na laki. Ang Paboritong 1 ay 0.3 µm sa Figure 18 (sa itaas).
4.6.3. Mga Paboritong Alarm Limits (ALARM)
Ang mga paborito ay nagbibilang ng limitasyon ng alarma. Hindi pinapagana ng zero (0) value ang count alarm. Aktibo ang alarma kapag ang bilang ay katumbas o mas malaki kaysa sa limitasyon ng alarma. Ang maximum na halaga ng limitasyon ng alarma ay 9,999,999.
Hindi nagbabago ang mga halaga ng alarm sa setting ng mga unit ng bilang (TC, /L, CF, M3). Sa madaling salita, ang halaga ng 1,000 ay mag-aalarma sa 1,000 na bilang o 1,000 na particle bawat cubic foot o 1,000 na particle bawat litro depende sa setting ng count unit.
4.6.4. Mga Paboritong Analog Output Scaling (A-SCALE)
Mga paborito analog output scaling (0 – 5 volts = 0 – VALUE). Ang pinakamataas na halaga ng sukat ay 9,999,999. Iko-configure ng zero (0) value ang analog output para sa digital o binary alarm (0 volts = normal, 5 volts = alarm). Ang limitasyon ng alarma para sa binary mode na ito ay na-configure sa Seksyon 4.6.3 sa itaas.
Ipinapakita ng Figure 19 ang mga pagtatalaga ng pin ng analog output connector. Ang mga G pin ay signal ground. Ang 1 at 2 ay Analog Output 1 at Analog Output 2 na nauugnay sa Paboritong 1 at Paborito 2 ayon sa pagkakabanggit (tingnan ang Seksyon 4.6.2).
4.7. I-calibrate ang Daloy ng Screen
Ang BT-620 ay may factory calibrated flow rate na 1 CFM (28.3 LPM). Sa ilalim ng normal na mga pangyayari, ang pinagsama-samang sistema ng kontrol sa daloy ay magpapanatili ng daloy sa loob ng +/- 5% ng rate ng daloy na ito. Gamitin ang sumusunod na pamamaraan upang i-calibrate ang rate ng daloy kapag ang isang pana-panahong pagsusuri sa rate ng daloy (Seksyon 8.1.2) ay nagpapahiwatig ng error sa rate ng daloy na higit sa +/- 5%.
- Ikonekta ang isang reference flow meter sa inlet fitting sa itaas ng unit.
- I-access ang screen ng Calibrate Flow sa pamamagitan ng pagpindot sa Menu pagkatapos ay piliin ang Calibrate Flow. Awtomatikong magsisimula ang pump kapag pumasok ka sa screen ng Calibrate Flow at hihinto kapag umalis ka sa screen. Maghihintay ang system ng ilang segundo para sa pag-stabilize ng daloy. Sa panahong ito, ipapakita ng unit ang “Naghihintay…”
- Pagkatapos, gamitin ang pataas at pababang mga arrow key upang ayusin ang daloy hanggang sa mabasa ang reference na flow meter sa loob ng tolerance. Kakailanganin mong maghintay ng ilang segundo pagkatapos ng bawat pagsasaayos para mag-stabilize ang flow system at ang reference meter. Ang Figure 20 ay nagpapakita ng isang example ng Calibrate Flow Screen.
- Kapag naabot na ang nais na daloy ng daloy, pindutin ang ENTER upang itakda ang pagkakalibrate.
- Lumabas sa screen ng Calibrate Flow sa pamamagitan ng pagpindot sa ESC button (hihinto ang pump).
4.8. Itakda ang Mga Laki ng Screen
Ang BT-620 ay may anim na karaniwang laki ng particle na na-calibrate ng pabrika. Susuportahan ng mga karaniwang sukat na ito ang karamihan sa mga application at magbibigay ng pinakamahusay na katumpakan ng laki (+/- 10%). Sinusuportahan din ng unit na ito ang mga custom na laki. Ang mga laki na ito ay na-configure gamit ang Set Sizes Screen (Figure 21). Ang mga custom na threshold ng laki ay pinagsama-sama gamit ang karaniwang laki ng calibration curve. Samakatuwid, ang katumpakan ng laki para sa mga custom na laki ay medyo nababawasan (+/- 15%).
Ang unit ay nag-uuri ng mga sukat mula sa maliit hanggang sa malaki pagkatapos ng bawat pagbabago ng laki. Hindi pinapayagan ang mga dobleng laki. Anumang pagtatangkang magtakda ng dalawa o higit pang laki sa parehong halaga ay magreresulta sa isang “DUPLICATE SIZE!” mensahe ng babala.
4.9. Itakda ang Clock Screen
Upang itakda ang petsa at oras piliin ang SET CLOCK mula sa menu. Ipinapakita ng Figure 22 ang Set Clock Screen at ang sumusunod na talahanayan ay naglalarawan sa mga format ng petsa at oras.
Mga Format ng Petsa / Oras | ||
Petsa | dd mmm'yyy | dd=araw, mmm=buwan, yy=taon |
Oras | hh:mm:ss | Hh=oras, mm=minuto, ss=segundo |
4.10. Itakda ang Contrast Screen
Pindutin ang ◄ o ► upang mapabuti ang kalidad ng display. Pindutin ang Enter para i-save ang setting o ESC para kanselahin ang pagbabago. Ipinapakita ng Figure 23 ang Set Contrast Screen.
4.11. Screen ng Password
Ang mga setting ng user sa BT-620 ay maaaring protektahan ng password upang maiwasan ang hindi awtorisadong pag-access. Nakakatulong ito na mapanatili ang integridad ng data.
Ang screen ng pag-setup ng PASSWORD ay ginagamit upang itakda, baguhin, o alisin ang 4-digit na numerong password na ginagamit upang paghigpitan ang pag-access sa mga lugar na ito kabilang ang menu ng pag-setup. Ang default na password ay 0000. Hindi nito pinapagana ang password at nagbibigay-daan sa walang limitasyong pag-access sa lahat ng functionality na kontrolado ng password.
Kung ang password ay binago sa anumang halaga sa pagitan ng 0001 at 9999, kakailanganin ito para sa pag-access sa mga screen na ito.
4.12. Tungkol sa Screen
Ipinapakita ng Figure 25 ang About Screen. Ipinapakita ng About Screen ang bersyon ng firmware at programmable logic na bersyon sa pangalawang linya. Pindutin ang ▲ o ▼ upang magpalipat-lipat sa pagitan ng dalawang numero ng bersyon. Ang serial number ay ipinapakita sa ikatlong linya.
Upang ma-access ang mga opsyon sa data (kopyahin ang data, view available na memory, recall data at print data), pindutin lang ang Data key para mag-navigate sa Data Screen. Ipinapakita ng Figure 26 ang Data Screen.
5.1. Kopyahin sa USB Drive
Ipinapakita ng Figure 27 ang Copy Data Screen. Kokopyahin ng BT-620 ang lahat ng data mula sa ipinapakitang petsa/oras hanggang sa kasalukuyang oras. Sa una, ang petsa/oras ang magiging unang sample record para makopya lahat ng records. Upang bawasan ang oras ng paglipat, pindutin ang Enter at baguhin ang petsa/oras sa isang mas kamakailang petsa/oras.
Pindutin ang Start button para simulan ang proseso ng pagkopya. Pindutin ang ESC button upang kanselahin ang proseso ng pagkopya at bumalik sa menu ng Data. Ang sumusunod na screen ay ipinapakita sa panahon ng proseso ng pagkopya (Figure 28).
5.2. Recall Data
Naka-imbak sampAng mga kaganapan ay maaaring viewed mula sa Operate Screen ngunit nangangailangan ito ng pag-navigate ng isang rekord sa isang pagkakataon upang maabot ang isang nais na tala. Ang Recall Data Screen ay nagbibigay ng paraan upang mabilis na mag-navigate sa isang talaan batay sa oras. Ipinapakita ng Figure 29 ang Recall Data Screen.
Upang maalala ang data, ilagay ang gustong petsa/oras at piliin ang START/STOP na button. Ire-recall ng unit ang data mula sa petsa/oras na inilagay (kung may nakitang eksaktong tugma) o ang susunod na pinakabagong data na available. Ipapakita ng unit ang “←” sa kanang bahagi ng display upang isaad ang data ng history.
5.3. Pag-print Sampang Data
Naka-imbak sampAng mga kaganapan ay maaaring i-print sa pamamagitan ng serial port sa loob ng napiling hanay ng user. Upang ma-access ang tampok sa pag-print, pindutin ang Data key pagkatapos ay piliin ang I-PRINT DATA mula sa menu. Ipinapakita ng Figure 30 ang Print Data Screen.
Binibigyang-daan ng screen na ito ang user na pumili kung ang output ay mapupunta sa panel mounted printer o sa serial port. Palaging nagpi-print ang panel mounted printer sa PRINTER output format. Ang output format para sa serial port ay pinili sa Serial Screen.
I-edit ang lokasyon at hanay ng oras upang piliin kung aling sample mga kaganapan upang i-print. Inilalarawan ng sumusunod na talahanayan ang mga setting.
Setting | Paglalarawan |
I-print ang DATA | Pumili ng SERIAL o PRINTER para sa kung saan ipapadala ang output. |
LOKASYON | Ang location ID ng sample mga kaganapan upang i-print. Ang pagtatakda ng lokasyon sa 000 ay nagpi-print ng lahat ng lokasyon. Naitakda mula 0 – 999 |
01 ENE'00 | Ang petsa/oras upang simulan ang pag-print sample mga kaganapan mula sa. |
18 AUG'06 | Ang petsa/oras upang ihinto ang pag-print samples. |
Matapos mapili ang mga setting ng pag-print, pindutin ang Start button upang ipakita ang status screen. Ipinapakita ng Figure 31 ang Printing Status Screen kung paano ito magiging hitsura kapag natapos na.
Ang pagpindot sa pindutan ng ESC ay nakakakansela sa pag-print ng data at nilo-load ang menu. Ang format ng pag-print ay nakasalalay sa setting ng ulat (Seksyon 4.2.4).
5.4. Screen ng Memorya
Ang BT-620 memory ay binubuo ng isang solong file na naglalaman ng data mula sa sampmga pangyayari. Sa bawat oras bilangampKapag natapos na, iniimbak ng BT-620 ang data na iyon sa memorya. Ang memorya ng BT-620 ay pabilog, ibig sabihin kapag puno na ang memorya, magsisimulang i-overwrite ng unit ang pinakamatandang na-save na s.amples na may bagong samples. Ang BT-620 ay nagbibigay sa user ng kakayahan na view ang paggamit ng memorya pati na rin i-clear ang memorya.
5.4.1. View Magagamit na Memory
Memory Screen ay ginagamit upang view magagamit na memorya o upang i-clear ang memorya. Ang Memory Screen ay ina-access sa pamamagitan ng pagpili sa MEMORY mula sa Data Menu. Ipinapakita ng Figure 32 ang Memory Screen.
Ang LIBRE ay nagpapakita ng porsyento ng espasyong magagamit para sa pag-iimbak ng data. Kapag ang 0% ay ipinakita, ang memorya ay puno at ang pinakalumang data ay mapapatungan ng bagong data. SAMPIpinapakita ng LES ang bilang ng samples na maaaring maimbak sa memorya bago mapuno ang memorya. Kapag ang 0% ay ipinakita, ang memorya ay puno at ang pinakalumang data ay mapapatungan ng bagong data.
5.4.2. Pag-clear ng memorya
Upang i-clear ang memorya, pindutin ang ENTER key habang viewsa Memory Screen. Tatanggalin nito ang lahat ng sample mga pangyayari sa alaala. Ang isang screen ng babala ay ipapakita upang maiwasan ang aksidenteng pagbura.
Nagcha-charge ng Baterya
Pag-iingat:
Ang ibinigay na charger ng baterya ay idinisenyo upang gumana nang ligtas sa device na ito. Huwag subukang ikonekta ang anumang iba pang charger o adaptor sa device na ito. Ang paggawa nito ay maaaring magresulta sa pagkasira ng kagamitan.
Upang i-charge ang baterya, ikonekta ang charger ng baterya sa isang AC power outlet at ang DC plug sa socket sa likod ng BT-620. Ang charger ng baterya ay pangkalahatan at gagana sa power line voltages ng 100 hanggang 240 volts, 50 hanggang 60 Hz. Magiging Pula ang LED ng charger ng baterya habang nagcha-charge ang Phase 1 (constant current). Ito ay magiging Orange sa Phase 2 (constant voltage). Sa puntong ito, ang baterya ay 80-95% na sisingilin. Magiging Berde ang LED 4 na oras pagkatapos magsimula ang Phase 2.
Tandaan: Ang baterya pack ay karaniwang ganap na ma-charge 3 oras pagkatapos magsimula ng pag-charge.
Sa puntong ito, ang LED ay magiging Orange pa rin.
Kapag ganap na na-charge ang baterya sa loob ng BT-620 ay magpapagana sa unit sa loob ng humigit-kumulang 4 na oras ng tuluy-tuloy na s.ampling. Sa normal na operasyon, papaganahin ng baterya ang unit nang humigit-kumulang 8 oras. Para sa tuluy-tuloy na operasyon, patakbuhin ang unit na may nakakabit na charger ng baterya. I-charge ang baterya bago itago ang BT-620. Ang pag-imbak ng na-discharge na baterya ay magpapababa sa pagganap nito.
Tandaan: HINDI gagana ang BT-620 nang walang naka-install at naka-charge ang baterya.
6.1. Pagpapalit ng Baterya
Maaari kang bumili ng opsyonal na cable charging ng baterya at kapalit na battery pack upang mapahaba ang oras ng pagpapatakbo ng baterya. Gamitin ang charging cable na may kasamang charger ng baterya upang i-charge ang kapalit na baterya habang pinapatakbo mo ang BT-620 sa ilalim ng lakas ng baterya.
6.1.1. Para i-charge ang kapalit na battery pack
- Ikonekta ang cable sa pag-charge ng baterya sa charger ng baterya
- Ikonekta ang kapalit na baterya sa charging cable
- Ikonekta ang charger ng baterya sa saksakan ng AC
- Magiging Pula ang LED ng charger ng baterya habang nagcha-charge ang Phase 1 (constant current).
Ito ay magiging Orange sa Phase 2 (constant voltage). Sa puntong ito, ang baterya ay 80-95% na sisingilin. Magiging Berde ang LED 4 na oras pagkatapos magsimula ang Phase 2.
Tandaan: Ang baterya pack ay karaniwang ganap na ma-charge 3 oras pagkatapos magsimula ng pag-charge. Sa puntong ito, ang LED ay magiging Orange pa rin.
6.1.2. Para palitan ang battery pack
- I-off ang BT-620 power
- Alisin ang lahat ng koneksyon sa likurang panel (baterya charger, serial communication).
- Ibalik ang BT-620 sa mga paa ng panel sa likuran (Larawan #1 sa ibaba).
- Maluwag ang turnilyo na may hawak na pinto ng baterya (#2).
- Alisin ang pinto ng baterya (#3 & #4).
- Alisin ang battery pack (#5).
- Idiskonekta ang battery pack (#6).
- Ikonekta ang kapalit na battery pack (#6).
- Isaksak nang mabuti ang mga wire habang pinapalitan mo ang battery pack (#5 & #4).
- Palitan ang pinto ng baterya (#3).
- Higpitan ang turnilyo ng pinto ng baterya (#2).
- Ibalik ang BT-620 sa tuwid na posisyon.
Mga Serial na Komunikasyon
Nagbibigay ang BT-620 ng mga serial na komunikasyon sa pamamagitan ng USB, DB9, RJ45 at terminal block connectors na matatagpuan sa likod ng unit. Tinatalakay ng mga sumusunod na seksyon ang iba't ibang serial na komunikasyon.
PANSIN:
Dapat na naka-install ang USB driver bago ikonekta ang BT-620 USB port sa iyong computer. Kung hindi muna naka-install ang mga ibinigay na driver, maaaring mag-install ang Windows ng mga generic na driver na hindi tugma sa produktong ito.
Pag-download ng driver weblink: https://metone.com/usb-drivers/
Nagbibigay din ang Met One Instruments, Inc. ng utility ng Comet software para sa pagkuha ng impormasyon (data, alarma, setting, atbp.) mula sa mga produkto ng Met One Instruments. Ang software ay idinisenyo para sa user na madaling ma-access ang impormasyon sa loob ng isang produkto nang hindi kinakailangang malaman ang pinagbabatayan na protocol ng mga komunikasyon para sa device na iyon.
Ang programa ng Comet ay magagamit para sa pag-download mula sa Met One Instruments website: https://metone.com/products/comet/
7.1. Mga utos
Ang BT-620 ay nagbibigay ng mga serial command para sa pag-access ng nakaimbak na data at mga setting. Ang lahat ng mga utos ay winakasan sa pamamagitan ng pagbabalik ng karwahe. Gayundin, ang mga utos na ito ay hindi case sensitive. Inililista ng sumusunod na talahanayan ang mga magagamit na command. Ang mga utos na ito ay makukuha sa pamamagitan ng USB, RS232 at RS485 na mga interface ng hardware. Ang mga setting (baud rate, parity at stop bits) ay dapat tumugma sa setting ng computer para sa tamang komunikasyon anuman ang uri ng interface ng hardware (USB, RS232 o RS485).
7.1.1. Mode ng Computer
Ang Computer Mode ay inilaan para sa direktang pagkonekta sa unit sa isang data logger o computer program tulad ng Comet. Ito ang default na mode ng unit.
Sa Computer Mode, ang lahat ng mga command ay nauuna sa (ASCII 27) na karakter. Walang mga character na ibinabalik sa user kapag nagpapasok ng mga command. Ang lahat ng mga utos ay isinasagawa gamit ang susi.
Sa bawat oras na ang Kapag pinindot ang key, ang unit ay magre-reset sa Computer Mode at sisimulan ang command input.
7.1.2. Mode ng Gumagamit
Ang User Mode ay inilaan para sa direktang pakikipag-ugnayan ng user. Sa User Mode, lahat ng mga papasok na character ay ire-echo pabalik sa user.
Maaaring gisingin ng user ang unit sa User Mode sa pamamagitan ng pagpapadala ng 3 (Enter Key) na mga character sa loob ng 3 segundo. Ang prompt na character na "*" ay ipapakita kapag ang unit ay nasa Terminal Mode.
Babalik ang unit sa Computer Mode pagkatapos ng 2 minutong hindi aktibo sa serial port.
Ibabalik kaagad ng Q command ang unit sa Computer Mode.
Mga Setting (dapat tumugma sa mga setting ng computer):
· Baud Rate = Mapipili (tingnan ang Seksyon 4.2.4) · Pagkakapantay-pantay = Wala · Mga Stop Bits = 1 |
|
Utos | Paglalarawan |
?,H | Ipinapakita ang menu ng tulong |
1 | Ibinabalik ang impormasyon ng mga setting ng unit |
2 | Ibinabalik ang lahat ng magagamit na mga tala mula sa data file |
3 | Ibinabalik ang lahat ng mga tala mula noong huling '2' o '3' na utos. |
4 | Ibinabalik ang huling n record |
D | Petsa (mm/dd/YY) |
T | Oras (HH:MM) |
C | I-clear ang data |
S | Magsimula bilangample |
E | Tapusin bilangample |
ST | Sample Oras |
RV | Ipakita ang rebisyon ng software. |
ID | Itakda/Kunin ang Location ID. Saklaw 1-999. |
FAx | Mga paboritong setting ng limitasyon ng alarm kung saan ang x=1 o 2 para sa Alarm 1 o 2. |
FSx | Mga setting ng laki ng paborito kung saan x=1 o 2 para sa Laki ng Alarm 1 o 2 ayon sa pagkakabanggit. |
SF | Mode ng mga paborito. 0=Naka-off, 1=Naka-on |
SH | Pindutin ang Oras sa ilang segundo |
SN | Sample Bilang ng Samples (0=Ulitin) |
SR | Itakda ang Report Mode (0=Wala, 1=CSV, 2=Printer) |
SS | Basahin ang serial number |
CU | Bilang ng mga Yunit (0=CF, 1=/L, 2=TC, 3=M3) |
TU | Mga Yunit ng Temperatura (0=C, 1=F) |
RZ | Ibinabalik ang impormasyon sa Laki ng Channel. |
DT | Nagtatakda ng Petsa/Oras nang walang pakikipag-ugnayan ng user (string) |
OP | Katayuan ng Operasyon. S=Stop, R=Running, H=Hold. |
CS | Itakda ang Mga Laki ng Channel (lahat ng 6 na Laki ng Channel) |
7.2. Real Time Output
Nagaganap ang real time na output kapag natapos ang unit bilangample. Ang output format ay alinman sa isang comma separated value (CSV) o isang istilo ng printer depende sa Serial Report mode.
7.3. Comma Separated Value (CSV)
Ang mga field ng output ng CSV ay parehong pinaghihiwalay ng kuwit at nakapirming haba.
CSV Header (Tandaan 1):
Time,Size1,Count1(M3),Size2,Count2(M3),Size3,Count3(M3),Size4,Count4(M3),Size5, Count5(M3),Size6,Count6(M3),AT(C),RH(%),Location,Seconds,Fav1Size,Fav2Size,Status
CSV Halample Record:
2013-09-30
10:04:05,00.3,08562345,00.5,01867184,00.7,00654892,01.0,00245849,02.0,00055104,05.0,00
031790+023,040,001,010,00.3,00.5,000,*00086
Mga CSV Field | |||
Patlang | Parameter | Example Value | Mga Tala |
1 | Petsa at Oras | 2013-09-30 10:04:05 | |
2 | Laki ng Channel 1 | 0.3 | |
3 | Bilang ng Channel 1 (TC, /L, CF, M3) | 8562345 | Tandaan 2 |
4 | Laki ng Channel 2 | 0.5 | |
5 | Bilang ng Channel 2 (TC, /L, CF, M3) | 1867184 | Tandaan 2 |
6 | Laki ng Channel 3 | 0.7 | |
7 | Bilang ng Channel 3 (TC, /L, CF, M3) | 654892 | Tandaan 2 |
8 | Laki ng Channel 4 | 1.0 | |
9 | Bilang ng Channel 4 (TC, /L, CF, M3) | 245849 | Tandaan 2 |
10 | Laki ng Channel 5 | 2.0 | |
11 | Bilang ng Channel 5 (TC, /L, CF, M3) | 55104 | Tandaan 2 |
12 | Laki ng Channel 6 | 5.0 | |
13 | Bilang ng Channel 6 (TC, /L, CF, M3) | 31790 | Tandaan 2 |
14 | Temperatura (C,F) | 23 | Tala 2 at Tala 3 |
15 | RH (%) | 40 | Tandaan 3 |
16 | Lokasyon | 1 | |
17 | Sampang Oras (0-9999 segundo) | 60 | |
18 | Paboritong 1 Sukat | 0.3 | Tandaan 4 |
19 | Paboritong 2 Sukat | 0.5 | Tandaan 4 |
20 | Mga Bit ng Katayuan (tingnan sa ibaba) | 0 | Tandaan 5 |
Mga Bit ng Katayuan | Mga Tala (para sa talahanayan sa itaas): | |||
bit | Halaga | Kundisyon | ||
0 | OK (walang mga alarma/error) | 1. Kasama ang CSV header para sa maraming paglilipat ng tala tulad ng Lahat ng Data (2) o Bagong Data (3). Ang CSV header ay hindi nagpi-print sa Computer o Network mode. | ||
0 | 1 | Bilangin ang laki ng alarma 1 | 2. Mga yunit na tinutukoy ng setting ng produkto. | |
1 | 2 | Bilangin ang laki ng alarma 2 | 3. Ang temperatura at RH ay magiging mga puwang (, , ) kung hindi nakakabit ang Temp/RH probe. | |
2 | 4 | Hindi ginagamit | 4. Ang mga paboritong sukat ay mga puwang (, , ) kung ang mga alarma ay hindi pinagana. | |
3 | 8 | Hindi ginagamit | 5. Posible ang mga kumbinasyon ng bit ng status. Para kay example, 17 (00010001B) = Mababang Baterya at Laki 1 na alarma. | |
4 | 16 | Mababang baterya | ||
5 | 32 | Error sa sensor | ||
6 | 64 | Hindi ginagamit | ||
7 | 128 | Hindi ginagamit |
7.4. Estilo ng Printer
Ang format ng output ng printer ay 9 na linya ng 26 na character (kabilang ang T/RH kung nakalakip).
7.5. RS485 Networking
Ang unit ay maaaring i-configure upang gumana sa isang Multi-Drop RS485 network gamit ang Serial Out na setting sa Screen ng Mga Setting. Awtomatikong itatakda din ang unit sa network mode kung matukoy nito ang mga command ng network na ipinapadala sa anumang device sa network.
Kapag nasa network mode ang unit, hindi ito magre-echo ng anumang character o tutugon sa anumang command maliban kung partikular na tinutugunan. Ang address ng network ay pareho sa Location ID na nakatakda sa Sample Setup screen. Mahalagang walang dalawang unit ang may parehong Location ID na nakatakda sa parehong network.
Kapag nasa network mode, ang unit ay itinuturing na nasa ilalim ng Remote Control at ang mga pangunahing parameter ng pagpapatakbo ay hindi mababago ng isang lokal na operator. Ang mga setting na ito ay:
Sampang Mode, Sample Time, Hold Time, Bilang ng mga Yunit at Temperature Units. Maaari pa ring itakda ng operator ang Serial Out upang ibalik ang unit sa Local Control. Ang Lokasyon ay maaari ding itakda upang baguhin ang address ng network kung kinakailangan.
Ipinapakita ng Figure 33 ang lokasyon ng konektor ng RS485 at mga pagtatalaga ng pin. Ang Figure 34 ay nagpapakita ng isang RS-485 network wiring diagram.
7.6. Komunikasyon ng MODBUS
Ang BT-620 ay sumusuporta sa MODBUS communications protocol. Ang serial transmission ay RTU mode. Ang mga sumusunod na pagdadaglat ng uri ng data ay ginagamit sa mga paglalarawan ng 3x na rehistro.
Uri ng Data | Pagpapaikli |
16-bit na Unsigned Integer | salita |
32-bit na Unsigned Integer | DWord |
32 bit na Floating Point | Lutang |
Ang mga sumusunod na Modbus 3x registers ay ginagamit upang ma-access ang iba't ibang mga pagbabasa.
Ang 3x type na mga register ay ina-access gamit ang function code Read Input Registers (04).
7.6.1. Natitirang Sample Oras
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Ibinabalik ng rehistrong ito ang natitirang sampang oras sa 25 mSec ticks. (40 ticks / Second) | DWord | 2064 – 2065 |
7.6.2. Real Time Counter (6) Readings
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Real time na halaga ng counter ng Channel 1.
Ang mga register na ito ay nag-uulat ng real time count habang bilangampang cycle. |
DWord | 2066 – 2067 |
Real time na halaga ng counter ng Channel 2. | DWord | 2068 – 2069 |
Real time na halaga ng counter ng Channel 3. | DWord | 2070 – 2071 |
Real time na halaga ng counter ng Channel 4. | DWord | 2072 – 2073 |
Real time na halaga ng counter ng Channel 5. | DWord | 2074 – 2075 |
Real time na halaga ng counter ng Channel 6. | DWord | 2076 – 2077 |
7.6.3. Estado ng Pagpapatakbo
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Ibinabalik ng register na ito ang Operational status ng counter operation— Wala (0), Start (1), Starting (2), Counting (3), Stop (4). | salita | 2082 |
7.6.4. Laser Operating Current
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Ang rehistrong ito ay nagbabalik ng real time na Laser Operating current sa mA. | Lutang | 2084 – 2085 |
7.6.5. Laser Runtime
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Ibinabalik ng register na ito ang real time total laser runtime sa ilang segundo. Ang halagang ito ay iniimbak sa EE bawat 60 segundo. | DWord | 2088 – 2089 |
7.6.6. Runtime ng pump
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Ibinabalik ng register na ito ang real time na kabuuang runtime ng pump sa ilang segundo. Ang halagang ito ay iniimbak sa EE bawat 60 segundo. | DWord | 2090 – 2091 |
7.6.7. Real Time Temperatura
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Ibinabalik ng rehistrong ito ang real time na pagbabasa ng temperatura sa C. Kung naka-install ang panlabas na Temp/RH sensor | Lutang | 2094 – 2095 |
7.6.8. Real Time Pressure
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Ibinabalik ng register na ito ang real time pressure reading sa Pa. | Lutang | 2096 – 2097 |
7.6.9. Nakaraang Sampang Time Stamp
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Nakaraang sampang oras stamp sa mga segundo.
Ang halagang ito ay ina-update sa dulo ng bawat sampang cycle. |
DWord | 2100 – 2101 |
7.6.10. Nakaraang Counter Readings
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Nakaraang sample Channel 1 counter value.
Ang mga halagang ito ay ina-update sa dulo ng bawat sampang cycle. |
DWord | 2102 – 2103 |
Nakaraang sample Channel 2 counter value. | DWord | 2104 – 2105 |
Nakaraang sample Channel 3 counter value. | DWord | 2106 – 2107 |
Nakaraang sample Channel 4 counter value. | DWord | 2108 – 2109 |
Nakaraang sample Channel 5 counter value. | DWord | 2110 – 2111 |
Nakaraang sample Channel 6 counter value. | DWord | 2112 – 2113 |
7.6.11. Mga Kondisyon ng Error
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Error condition register All bits clear = Katayuan OK Bit 0 set = Non-Volatile Memory fail Bit 1 set = Laser Calibration fail Bit 2 set = Nabigo ang Vacuum Pump Bit 3 set = Nabigo ang Air Filter Bit 4 set = Nabigo ang sensor ng temperatura Bit 5 set = Nabigo ang pressure sensor |
salita | 2120 |
7.6.12. Real Time RH
Paglalarawan | Uri ng Data | Register(s) |
Ibinabalik ng rehistrong ito ang real time na pagbabasa ng RH sa %. Kung naka-install ang panlabas na Temp/RH sensor | Lutang | 2122 – 2123 |
7.7. Setup at Configuration ng Ethernet Port
Ang BT-620 Ethernet port ay dapat na i-configure sa ilang mga driver ng user:
7.7.1. Pagtatakda ng Static IP Address ng BT-620:
- Kakailanganin mong kumuha ng Static IP Address mula sa administrator ng iyong network.
- I-on ang BT-620. Itakda ang baud rate sa 38400 sa SETUP menu.
- Ikonekta ang CAT5 Ethernet cable sa pagitan ng lokal na network at Ethernet connector sa likod ng BT-620.
- I-download ang Ethernet Utilities mula sa https://metone.com/software/ . Mag-right click sa folder ng Ethernet Drivers and Utilities zip at piliin ang Extract All.
- Mag-click sa IPSetup Application. Ang sumusunod na screen ay lilitaw:
- Mag-click sa linyang “Pumili ng Yunit” na nagpapakita ng DHCP'd sa pamagat.
- I-type ang iyong static na IP address sa IP window. Siguraduhing isulat ang numerong ito dahil kakailanganin mo ito sa ibang pagkakataon.
- Mag-type ng Network Mask sa Network Mask window.
- Itakda ang baud rate sa 38400.
- Pindutin ang Set button para baguhin ang IP address ng BT-620.
- I-click ang Ilunsad Webpindutan ng pahina upang buksan ang isang browser para sa webpagsasaayos ng pahina.
- I-click ang X close na button.
7.7.2. Web Configuration ng Pahina
- Buksan a web browser at ilagay ang numeric na IP Address sa address field kung Ilulunsad Webhindi napili ang page sa IPSetup. Ang unang seksyon ng pahina ng Network Configuration ay ginagamit upang piliin ang DHCP o static na IP addressing.
a. Kung pipiliin mo ang DHCP, at ang mayroon kang DHCP server sa iyong network, ang mga halagang itinalaga ng DHCP ay ipapakita. Upang pumili ng isang static na IP address pagkakataon ang Address Mode sa Static, at ipasok ang iyong mga halaga sa mga patlang ng Static Settings.
b. Ang seksyon ng papasok na koneksyon ay nagko-configure ng mode ng server ng device upang makinig sa mga papasok na koneksyon sa TCP para sa bawat serial port.
c. Mga papalabas na koneksyon (client mode)
d. Maaaring malapat ang custom na packetization sa TCP at UDP na komunikasyon.
- Mag-click sa Serial na link sa itaas ng page para i-configure ang mga serial setting ng device. Baguhin ang mga setting ng Baud Rate at Flow Control upang tumugma sa iyong BT-620. Ang lahat ng iba pang mga setting ay dapat manatili tulad ng ipinapakita. Pindutin ang button na Isumite ang Bagong Mga Setting upang magkaroon ng bisa ang mga setting na ito. Sa ilang mas mabagal na network, maaaring matanggal ang mga character. Kung mangyari ito, itakda ang Flow Control sa "RTS/CTS" dito at sa BT-620 Serial Screen (Seksyon 4.4). Kapag may pagdududa, itakda ang Flow Control sa RTS/CTS kapag gumagamit ng mga komunikasyon sa Ethernet.
- Mga detalyadong paliwanag para sa web Ang configuration ng page ay makikita sa SBL2eUsersManual na na-download gamit ang Ethernet Drivers and Utilities.
7.7.3. Pag-install ng Virtual Serial Port Drivers:
Ang isang virtual na COM Port ay nagbibigay-daan sa mga user na magtalaga ng isang COM port para sa kanilang kasalukuyang Ethernet setup para sa isang Met One Instruments, Inc. na device. Hindi ito kinakailangan upang makausap ang device, gumagawa lang ito ng alternatibong paraan para sa pagkonekta sa iyong device kung ang TCP/IP ay hindi isang opsyon para sa ilang software application.
- Mula sa na-extract na folder, patakbuhin ang VirtualCommPort-2.1 application. Ang Select Destination screen ay lilitaw tulad ng ipinapakita sa ibaba. Mag-click sa Susunod na pindutan. Piliin ang iyong operating system at i-click ang Susunod. Lalabas ang screen ng Start Installation. I-click ang Susunod. Ipapakita ng screen ng Pag-install na ang software ay nag-i-install ng mga driver.
- Kapag ang Installation Complete screen ay ipinapakita, i-click ang Finish button. Kakailanganin mong i-restart ang iyong computer bago maging handa na gamitin ang mga driver.
7.7.4. Pag-configure ng Virtual Com Port para sa BT-620:
- Buksan ang iyong My Computer folder at mag-navigate sa C:\nburn\VirtualCommPort folder. I-double click ang NBVirtualCommPort application file:
- Ang window ng pagsasaayos ay lilitaw tulad ng ipinapakita sa ibaba. I-click ang Add button.
- Piliin ang Koneksyon ng kliyente para sa uri ng koneksyon.
- Sa ilalim ng Piliin ang serial port, piliin ang COM port na gusto mong italaga sa iyong device.
- Sa ilalim ng pangalan ng Koneksyon, maglagay ng mapaglarawang pangalan para sa virtual com port na ito.
- Tiyaking may check ang "Gumawa bilang virtual port".
- Ilagay ang Static IP address at port number sa Remote host name/port section. I-click ang Add button para idagdag ang TCP/IP address na ito, pagkatapos ay ang Apply button para idagdag ang virtual COM port na ito.
- Ngayon ang setting ay dapat na ipakita sa pangunahing pahina ng programa. Gamitin ang refresh button sa kanang bahagi upang i-refresh ang status ng virtual port. Gaya ng nakikita sa larawan sa ibaba, nakita nitong ang mga setting ay 38400 baud, walang parity, 8 databits, at 1 stopping bit. Pagkatapos makipag-usap sa device, nagawa nitong i-refresh at makita ang dami ng data na ipinadala/natanggap.
Pagpapanatili
Dahil sa likas na katangian ng instrumento, walang mga sangkap na magagamit ng customer sa BT-620. Ang kaso ng BT-620 ay hindi dapat tanggalin o buksan para sa anumang kadahilanan. Ang pagbubukas o pag-alis ng case ng BT-620 ay mawawalan ng warranty at maaaring magresulta sa pagkakalantad sa laser radiation, na maaaring magdulot ng pinsala sa mata.
8.1. Iskedyul ng Serbisyo
Bagama't walang mga sangkap na magagamit ng customer sa BT-620, may mga item ng serbisyo na tumitiyak sa wastong operasyon ng instrumento. Ipinapakita sa talahanayan 1 ang iskedyul ng serbisyo para sa BT-620.
Panahon ng Panahon | item | Manu-manong Seksyon |
Lingguhan | Zero Count Test | 8.1.1 |
Buwan-buwan | Pagsubok sa Rate ng Daloy | 8.1.2 |
Taon-taon | Taunang Pag-calibrate | 8.1.3 |
Talahanayan 1 Iskedyul ng Serbisyo
8.1.1. Zero Count Test
Ang mga pagtagas ng hangin o mga debris sa particle sensor ay maaaring magdulot ng mga maling bilang na maaaring magresulta sa mga makabuluhang error sa pagbilang kapag sampling malinis na kapaligiran. Isagawa ang sumusunod na zero count test linggu-linggo upang matiyak ang tamang operasyon:
- Ikabit ang zero count filter sa inlet nozzle (P/N 81754).
- I-configure ang yunit tulad ng sumusunod: Sample Mode = Single, Sampang Oras = 60 segundo, Dami = Kabuuang Bilang (TC)
- Magsimula at kumpletuhin bilangample.
- Ang pinakamaliit na laki ng butil ay dapat may bilang na ≤ 1.
8.1.2. Pagsubok sa Rate ng Daloy
Ang pagsubok sa rate ng daloy ay nagpapatunay sa sampAng rate ng daloy ay nasa loob ng tolerance. Ang reference flow meter ay dapat na hindi naglo-load dahil ang vacuum pump ay maaaring i-load pababa sa pamamagitan ng mga panlabas na paghihigpit. Nagbebenta ang Met One Instruments ng angkop na flow meter (P/N 81755). Ang pagsubok sa rate ng daloy ay sumusunod:
- Ikonekta ang isang ±3% reference flow meter sa sample inlet nozzle.
- Magsimula ng 5 minutoample.
- Ang pagbabasa ng flow meter pagkatapos ng ~3 minuto ay dapat na 1 CFM (28.3 LPM) ±5%.
- Maaaring isaayos ang daloy ng daloy gamit ang front panel (tingnan ang Seksyon 4.7)
8.1.3. Taunang Pag-calibrate
Ang BT-620 ay dapat na ibalik sa Met One Instruments taun-taon para sa pagkakalibrate at inspeksyon. Ang taunang pagkakalibrate ay hindi maaaring gawin ng customer dahil ang pagkakalibrate na ito ay nangangailangan ng espesyal na kagamitan at isang dalubhasang technician. Ang Met One Instruments ay nagpapanatili ng pasilidad ng pagkakalibrate para sa pag-calibrate ng mga particle counter ayon sa mga pamamaraang tinatanggap ng industriya gaya ng ISO, JIS at NIST. Kasama rin sa taunang pagkakalibrate ang inspeksyon at preventative maintenance para mapahusay ang pagiging maaasahan ng produkto.
8.2. Flash Upgrade
Ang BT-620 ay naa-upgrade ng firmware sa pamamagitan ng serial connection gamit ang isang Met One Instruments flash burn program. Binary files at ang flash program ay dapat ibigay ng Met One Instruments.
Pag-troubleshoot
Sinasaklaw ng sumusunod na seksyon ang ilang karaniwang sintomas ng pagkabigo, sanhi at solusyon. Mahalagang tandaan na walang mga sangkap na magagamit ng customer sa produktong ito.
Ang BT-620 case ay hindi dapat tanggalin o buksan para sa anumang kadahilanan. Ang pagbubukas o pag-alis ng case ay mawawalan ng bisa ng warranty at maaaring magresulta sa pagkakalantad sa laser radiation, na maaaring magdulot ng pinsala sa mata.
Sintomas | Posibleng Dahilan | Solusyon |
Hindi naka-on ang display | · Mababang Baterya · Sirang Baterya |
· I-charge ang baterya · Ipadala sa service center |
Ang bomba ay hindi naka-on kapag bilangampnagsimula na si le | · Mahina o walang baterya · Sirang bomba |
· Mag-install o mag-charge ng baterya · Ipadala sa service center |
Ang keypad ay hindi gumagana | · Maluwag na connector · Kabiguan ng panloob na hardware |
· Ipadala sa service center |
Hindi nagpi-print ang printer |
· Hindi pinagana ang printer · Hindi naka-install ang papel · Papel ay hindi pinapakain ng maayos |
· Paganahin ang printer · Mag-install ng papel · Buksan ang pinto ng printer, re-position paper |
SampAng resulta ay mas mababa kaysa sa normal | · Mababa ang flow rate · Maaaring kontaminado ang mga optika |
· Magsagawa ng pagsubok sa bilis ng daloy · Ipadala sa service center |
SampAng resulta ay mas mataas kaysa sa normal | · Mataas ang flow rate · Air leak sa unit · Maaaring kontaminado ang mga optika |
· Magsagawa ng pagsubok sa bilis ng daloy · Ipadala sa service center · Ipadala sa service center |
Walang singil ang baterya | · May sira o pagod na baterya · Sirang charger |
· Ipadala sa service center |
Mga pagtutukoy
Pagganap Saklaw ng Laki ng Particle Mga Na-calibrate na Laki Mga Setting ng Laki ng User Saklaw ng Konsentrasyon Katumpakan pagiging sensitibo Rate ng Daloy Sample Oras Hold Time |
0.3µm – 10µm, 6 na channel 0.3 µm, 0.5µm, 1.0µm, 2.0µm 5.0µm at 10µm 0.1µm na hakbang mula 0.3µm – 2.0µm 0.5µm na hakbang mula 2.0µm – 10µm 0 – 600,000 particle bawat cubic foot (mahigit sa 20M particle/m3 ) ± 10% sa pagkakalibrate ng aerosol 0.3 µm 1 cfm (28.3 lpm) Madaling iakma: 1 hanggang 9999 segundo Madaling iakma: 0 hanggang 9999 segundo |
|
Electrical Pinagmulan ng Banayad kapangyarihan Pagpapatakbo ng Baterya AC Adapter/Charger Komunikasyon Mga pamantayan |
Laser Diode, 90mW, 780 nm 14.8V Li-Ion na self-contained na battery pack Hanggang 8 oras na karaniwang paggamit o 4 na oras na tuluy-tuloy na paggamit Buong recharge humigit-kumulang 3 oras. Li-Ion charger, 100 – 240 VAC hanggang 16.8 VDC @ 3.5 A USB, RS-232 o RS-485 Nakakatugon sa ISO 21501-4 at CE |
|
Interface Pagpapakita Keyboard |
20 character x 4 na linyang LCD 8 key na uri ng lamad |
|
Pisikal taas Lapad Lalim Timbang |
10.1” (25.7 cm) na may hawakan 11.6” (29.5 cm) 8” (20.3 cm) 9.5” (24.1 cm) 13.9 lbs (6.3 kg) |
|
Pangkapaligiran Operating TemperatureStorage Temperature |
0º C hanggang +40º C -20º C hanggang + 60º C |
|
Mga accessories Ibinigay |
Manual ng Operasyon USB Cable Kometa Software Particle View Software Charger ng Baterya Iso-kinetic Sample Probe Zero Particulate Filter Printer Paper (2 Rolls) |
(PN BT-620-9800) (PN 500784) (PN 80248) (PN Particle View) (PN 81751) (PN 81752) (PN 81754) (PN 750514) |
Opsyonal | RH at Temperature Probe Metro ng Daloy Serial Cable Pag-calibrate ng ISO 21501-4 |
(PN G3120) (PN 81755) (PN 550065) (PN 80849) |
Warranty / Serbisyo
Warranty
Ang BT-620 ay ginagarantiyahan laban sa mga depekto at pagkakagawa sa loob ng dalawang (2) taon mula sa petsa ng barko.
Anumang produkto na makikitang may depekto sa panahon ng warranty, sa opsyon ng Met One Instruments, Inc., ay papalitan o aayusin. Sa anumang kaso ay hindi lalampas ang pananagutan ng Met One Instruments, Inc. sa presyo ng pagbili ng produkto.
Ang warranty na ito ay maaaring hindi nalalapat sa mga produkto na napapailalim sa maling paggamit, kapabayaan, aksidente, mga gawa ng kalikasan, o binago o binago maliban sa Met One Instruments, Inc. Ang mga nauubos na item gaya ng mga filter, bearing pump at baterya ay hindi sakop sa ilalim ng warranty na ito.
Maliban sa warranty na itinakda dito, walang ibang warranty, ipinahayag man, ipinahiwatig o ayon sa batas, kabilang ang mga warranty ng pagiging angkop ng kakayahang maikalakal.
Serbisyo
Anumang produkto na ibinalik sa Met One Instruments, Inc. para sa serbisyo, pagkumpuni o pagkakalibrate, kabilang ang mga bagay na ipinadala para sa pagkukumpuni ng warranty, ay dapat magtalaga ng numero ng awtorisasyon sa pagbabalik (return authorization (RA). Mangyaring tumawag 541-471-7111 o magpadala ng email sa service@metone.com humihiling ng RA number at mga tagubilin sa pagpapadala.
Ang lahat ng mga pagbabalik ay dapat ipadala sa pabrika, pre-paid na kargamento. Babayaran ng Met One Instruments, Inc. ang singil sa pagpapadala upang ibalik ang produkto sa end user pagkatapos ayusin o palitan ang isang item na sakop ng warranty.
Ang lahat ng mga instrumento na ipinadala sa pabrika para sa pagkumpuni o pagkakalibrate ay dapat na walang kontaminasyon na dulot ng sampling chemicals, biological matter, o radioactive materials. Ang anumang bagay na matatanggap na may ganitong kontaminasyon ay itatapon at ang customer ay sisingilin ng bayad sa pagtatapon.
Ang mga kapalit na piyesa o serbisyo/pagkukumpuni na isinagawa ng Met One Instruments, Inc. ay ginagarantiyahan laban sa mga depekto sa materyal at pagkakagawa sa loob ng siyamnapung (90) araw mula sa petsa ng pagpapadala, sa ilalim ng parehong mga kundisyon tulad ng nakasaad sa itaas.
REV 2011
BT-620-9800 Rev F
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
MET ONE INSTRUMENTS BT-620 Particle Counter [pdf] Manwal ng Pagtuturo BT-620 Particle Counter, BT-620, Particle Counter, Counter |