S8 DSP 디지털 인터페이스 프로세서
이탈리아어
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
모든 설치 절차에 대한 기본 지침은 매뉴얼에 포함되어 있습니다. E' opportuno prestare attenzione alle indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all'apparecchio.
AVVERTENZE GENERALI 1. che l'impianto elettrico del veicolo abbia unatensione di alimentazione di 12VDC con negativo a massa를 확인합니다. 2. 설치 불가, 외부 환경 설치, 외부 설치 금지 3. 운명이 아닌 것은 전자의 중심에 있어서의 운명이 아니다. 4. 8°C(0°F) e non ecceda i 32°C(55°F) 영역에 S131 DSP를 설치합니다. Lasciate intorno al processore 3 cm(1.5″) di spazio, la zona di installazione
deve avere un'adeguata circolazione d'aria. 5. Ascicuratevi che il posizionamento prescelto non interferisca con il corretto funzionamento dei dispositivi meccanici o elettrici del veicolo. 6. Assicuratevi di non cortocircuitare il cavo di alimentazione durante l'installazione e il collegmento. 7. Prestate estrema attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale del veicolo. 8. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con appositi materiali se scorre vicino a parti che Generano calore. 9. Assicuratevi che i cavi siano adeguatamente fissati per tutta la lunghezza e che la guaina protettiva, utilizzata per proteggere i contatti, sia di tipo autoestinguente alla fiamma. 내가 차단
prossimità dei terminali의 cavi. 10. S8 DSP의 기본 설치 프로그램에 따라 설치가 용이합니다. Fate passare i cavi nel modo migliore possibile, utilizzando cavi, connettori e accessori
di alta qualità, come quelli disponibili nel catalogo Connection. 11. 최소 PC 요구 사항: 운영 체제 32비트 및 64비트 – Windows 7 및 Windows 8(단독 연결 USB). Windows 10(sia USB, sia BT). MAC OS: 10.13 High Sierra 또는 후속 버전.
프로세서 minimo 1.5GHz 및 2GB di RAM, 최대 1024 x 600 픽셀 및 512MB 이상의 메모리 사용 가능. 12. 모바일 요구 사항: Android OS 7 이상, iOS 12 이상.
COME COLLEGARE L'S8 DSP는 Dell의 대학 S8 DSP에 따라 결정됩니다. La sua universalità e versatilità rendono praticamente Infinity le possibilità di utilizzo. In alcuni casi potrebbe essere necessario eseguire operazioni specifiche. 모든 조건에 따라 기능이 필요하므로 모든 고급 설명서가 USB 전체에 제공됩니다. 1. 기본적으로 설치 가능한 기본 오디오 장치에 대한 기본 품질 보증. 2. 운명의 파사레 un cavo di alimentazione specifico e del diametro adeguato dalla battery al processore. 3. Collegate il cavo di alimentazione e il cavo di massa al connettore multipolare specifico facendo attenzione alla polarità di connessione. Collegare il terminale (+) 알 카보
Proveniente dala battery ed il (-) allo 섀시 del veicolo (그림 7). 4. Per fissare il collegamento di massa (-) in modo corretto usate una vite già presente sulla partemetallica del veicolo; rimuovete ogni residuo di vernice o Grasso se
necessario, assicurandovi con un tester che vi siacontinuità tra il terminale negativo (-) della 배터리 e il punto di fissaggio. Se possibile, collegate tutti i componenti allo stesso punto di massa, poiché questa soluzione serve per abbattere la maggior parte dei rubi (그림 7). 5. Il processor può essere acceso collegando l'ingresso REM IN per l'accensione remota con l'apposito connettore alla specifica uscita della sorgente (FIG.8) o tramite la funzione ART (Automatic Remote Turn-on) se gli si ad alto livello, connettendo il segnale al Canale 1(그림 2). ogni caso S8 DSP fornirà un segnale sul terminale REM OUT per l'accensione di altri apparecchi collegati al sistema (그림 8). 6. Scegliete preventivamente se si collegherà una sorgente principale utilizzando segnali a Basso livello (PRE IN) o ad alto livello (SPEAKERS IN), poiché le due tipologie di ingressi non possono essere utilizzate contemporaneamente (1) 2. PRE IN: RCA와 연결되어 있는 7개 운하를 연결합니다. Il segnale da applicare deve avere un livello compreso tra 6 e 0,8 VRMS(그림 6). Tali canali verranno identificati durante l'impostazione del software (vedi Advanced Manual). Fate passare i cavi di segnale tutti insieme ma lontano dai cavi d'alimentazione. 1. SPEAKERS IN: Collegate fino ad un massimo di 8 canali ingresso usando i connettori multipolari specifici. Il segnale da applicare deve avere un livello compreso tra 6 e 2,5 VRMS(그림 21). Tali canali verranno identificati durante l'impostazione del software (vedi Advanced Manual). 2. SPDIF IN – Ingresso Digitale elettrico: 표준 PCM 스테레오 MAX 9kHz/96비트의 Collegate apparecchi dotati di uscita digitale elettrica S/P DIF(그림 24a). DOLBY DIGITAL(AC1) 오디오/비디오 입증(DVD로 영화 오디오 제공) oppure DTS는 불가능합니다. 3. 사전 출력: Collegate le uscite di segnale a Basso livello usando cavi terminati con connettori RCA(그림 10). 6. 제어: 터미널 당 la selezione diretta della memoria o dell'ingresso audio desiderato(그림 11). – MEM SEL 8/SEL 1: permette la selezione di una memoria dell'S2 DSP 선례 임포스타타 트램마이트 제어 소프트웨어(vedi 고급 설명서). 라 셀레치오네
della memoria desiderata avviene quando si collega il terminale MEM SEL 1/SEL 2 a MEM GND seguendo le configurazioni riportate nella tabella (그림 8). – IN SEL: permette la selezione dell'ingresso SPDIF IN. Questo comando è attivo collegando il terminale IN SEL a MEM GND. 12. Connessione USB: Collegate il Computer all'S8 DSP utilizzando il cavo USB fornito in dotazione(그림 3). 13. Bluetooth 연결: Hertz "S8 DSP"에 특정 응용 프로그램으로 사용되는 모든 컴퓨터 및 모바일 모바일용 대학당 "S8 DSP"(그림 3 e 4). 14. 적용 대상: Dell'S8 DSP da PC용 소프트웨어 및 독점 소프트웨어 USB fornita con il prodotto. L'APP Hertz "S8 DSP"는 모바일에 대한 디포지션 및 디포니블 네고지 온라인 데이 리스페티비 시스템 운영에 사용됩니다. 15. FUSE: In caso di rottura, per la sostituzione del fusibile è necessario estrarlo dalla sede (그림 7) e rimpiazzarlo con uno di pari valore (1A). 16. Fissate i vari componenti alla struttura del veicolo in modo solido e affidabile. assicurare stabilità e sicurezza에 따라 nello stesso modo tutte le strutture Supplementari realizzate를 설치합니다. Il distaccamento dal fissaggio durante la marcia dell'autovettura può causare grave danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli. 17. A fine installazione ricontrollate l'intero cablaggio del sistema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti in maniera corretta. 18. 모든 '고급 설명서'에 따라 dell'S8 DSP 운명에 대한 승인이 필요합니다.
SAFE SOUND UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL'ASCOLTO; RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE Acustica POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO. LA SICUREZZA DURANTE LA GUIDA DEVE RESTARE SEMPER AL PRIMO POSTO.
Informazioni per lo smaltimemento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi europei che dispongono di sistemi di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore per rifiuti sudaruote barra Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una struttura adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi ei loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l'ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute.
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
1. 12V 2. 3. 4. 0°C(32°F)55°C(131°F) S8 DSP31.5 5. 6. 7. 8. 9. 10. S8 DSP 연결 11.PC3264—-Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS10.13 High Sierra
1.5Ghz2 GB1024 x 600512MB 12.안드로이드 OS 7iOS 12
S8 DSP S8 DSPU 11.. S8 DSP 2. AWG 3. + 7 4. – –
7 5. 렘 인8아트12
S8 DSP REM OUT8 6. PRE 인스피커 입력 12 7. PRE IN:RCA6 0.8 VRMS 6 VRMS1
8. 스피커 IN82.521 VRMS2 9. SPDIF 입력 - PCMMAX 96kHz/24S/PDIF1a/DVDDTS
AC3 10.프리 아웃RCA6 11. 8
– MEM 선택 1/선택 2S8 DSP/8MEM 선택 1/선택 2MEM GND
– SELSPDIF ININ SELMEM GND 12.USB: S8 DSP3 13. S8 DSP”S8 DSP”3/4 14.UPCS8 DSP”S8 DSP”APP 15.FUSE: 71A 16. 17. 18. S8 DSP
X
영어
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
구성 요소를 설치하기 전에 이 설명서에 포함된 모든 지침을 주의 깊게 읽으십시오. 강조 표시된 지침을 주의 깊게 따르는 것이 좋습니다. 이 지침을 따르지 않으면 의도하지 않은 손상이나 구성 요소 손상이 발생할 수 있습니다.
안전 고려 사항 1. 자동차에 12볼트 DC 음극 접지 전기 시스템이 있는지 확인하십시오. 2. 엔진룸 내부에 구성품을 설치하거나 물, 과도한 습도, 먼지 또는 오물에 노출시키지 마십시오. 3. 차량 외부나 기계 또는 전자 장치 옆에 케이블을 연결하지 마십시오. 4. 내부 온도가 8°C(0°F)와 32°C(55°F) 사이인 경우에만 비트 S131 DSP를 작동합니다. 이 프로세서는 모든 구조물에서 최소 3cm(1.5인치)의 거리를 유지해야 합니다.
섀시 주변의 공기 순환이 원활해야 합니다. 5. 부품에 대해 선택한 위치가 차량의 기계 및 전기 장치의 올바른 기능에 영향을 미치지 않는지 확인하십시오. 6. 설치 및 연결 시 전원 케이블이 합선되지 않도록 하십시오. 7. 자동차 섀시를 절단하거나 드릴링할 때 극도의 주의를 기울이고 아래에 전기 배선이나 구조적 요소가 없는지 확인하십시오. 8. 금속의 구멍을 통과할 때 와이어를 보호하기 위해 고무 그로밋을 사용하고 발열 장치에 가까울 경우 적절한 재료를 사용하십시오. 9. 모든 케이블이 전체 길이를 따라 적절하게 고정되어 있는지 확인합니다. 또한 외부 보호 재킷이 내화성 및 자체 소화성인지 확인하십시오. 연결된 보안
와이어 타이 또는 cl이 있는 터미널 블록에 가까운 케이블amp에스. 10. 새 비트 S8 DSP의 구성과 설치를 용이하게 하는 최상의 배선 경로를 미리 계획합니다. 사용 가능한 것과 같은 고품질 케이블, 커넥터 및 액세서리를 사용하십시오.
연결 카탈로그에서. 11. 최소 PC 요구 사항: 32비트 및 64비트 운영 체제 – Windows 7 및 Windows 8(USB 연결만 해당). Windows 10(USB 및 BT 모두). MAC OS: 10.13 High Sierra 이상.
최소 1.5GHz 프로세서 및 2GB RAM, 최소 해상도가 1024 x 600픽셀인 그래픽 카드 및 512MB 이상의 하드 디스크 공간. 12. 최소 모바일 장치 요구 사항: Android OS 7 이상, iOS 12 이상.
S8 DSP를 연결하는 방법 다음 그래픽은 S8 DSP 연결의 주요 단계를 나타냅니다. 보편성과 다양성은 무한한 가능성과 구성을 제공합니다. 일부 응용 프로그램에서는 특정 단계 또는 다른 절차가 필요할 수 있습니다. 작동 및 기타 요구 사항에 대해서는 패키지 내부의 USB 스틱에 있는 고급 설명서를 참조하거나 공인 Hertz 전문 센터에 문의하십시오. 1. S8 DSP를 설치하기 전에 오디오 시스템의 소스 및 기타 모든 전자 장치의 전원을 꺼 손상을 방지하십시오. 2. 배터리에서 프로세서까지 적절한 직경(AWG)으로 특별히 설계된 전원 와이어를 연결합니다. 3. 전원선과 접지선을 극성을 확인하면서 다극 커넥터의 특정 위치에 연결합니다. (+) 단자를 에서 나오는 케이블에 연결하십시오.
배터리 및 (-) 단자를 차량 섀시에 연결합니다(그림 7). 4. 장치(-)를 올바르게 접지하려면 차량 섀시의 고정 지점을 사용하십시오. 필요한 경우 금속에서 페인트나 그리스를 제거하고 전압계로 연속성이 있는지 확인하십시오.
배터리 음극 단자(-)와 선택한 고정 지점 사이. 가능하면 모든 구성 요소를 동일한 접지 지점에 연결하십시오. 이 솔루션은 대부분의 노이즈를 거부합니다(그림 7). 5. 프로세서는 원격 점화용 REM IN 입력을 적절한 커넥터로 특정 소스 출력(그림 8)에 연결하거나 ART를 통해 켤 수 있습니다.
(Automatic Remote Turn-on) 기능은 하이 레벨 입력이 사용되는 경우 신호를 채널 1에 연결합니다(그림 2). 어떤 경우든 S8 DSP는 시스템에 연결된 다른 장치를 켜기 위해 REM OUT 단자에 신호를 제공합니다(그림 8). 6. 두 가지 입력 유형을 동시에 사용할 수 없으므로 낮은 레벨 신호(PRE IN) 또는 높은 레벨 신호(SPEAKERS IN)를 마스터 소스로 미리 선택하십시오(그림 1 및 2). 7. PRE IN: RCA 케이블을 사용하여 최대 6개의 입력 채널을 연결합니다. 적용된 신호는 0.8VRMS와 6VRMS 사이여야 합니다(그림 1). 채널은 제공된 소프트웨어를 사용할 때 식별됩니다(고급 설명서 참조). 모든 신호 케이블을 전원 케이블에서 가깝게 배치하고 멀리 배치하십시오. 8. SPEAKERS IN: 특정 다극 커넥터를 사용하여 최대 8개의 입력 채널을 연결합니다. 적용할 신호는 2.5~21VRMS 사이여야 합니다(그림 2). 채널은 제공된 소프트웨어를 사용할 때 식별됩니다(고급 설명서 참조). 9. SPDIF IN – 전기 디지털 입력: 표준 PCM 스테레오 MAX 96kHz/24비트에서 S/PDIF 전기 디지털 출력이 장착된 장치를 연결합니다(그림 1a). 오디오/비디오 소스(예: DVD 영화의 오디오) 또는 DTS에서 DOLBY DIGITAL(AC3)로 인코딩된 다중 채널 신호를 재생하는 것은 불가능합니다. 10. PRE OUT: RCA 커넥터로 종단 처리된 케이블을 사용하여 로우 레벨 신호 출력을 연결합니다(그림 6). 11. 컨트롤: 원하는 메모리 또는 오디오 입력을 직접 선택하기 위한 단자(그림 8). – MEM SEL 1/SEL 2: 제어 소프트웨어를 통해 이전에 설정한 S8 DSP의 메모리를 선택할 수 있습니다(고급 설명서 참조). 원하는 메모리는
MEM SEL 1/SEL 2 터미널이 차트에 나열된 구성/설정에 따라 MEM GND에 연결된 경우 선택됩니다(그림 8). – IN SEL: SPDIF IN 입력을 선택할 수 있습니다. 이 명령은 IN SEL 단자를 MEM GND에 연결하면 활성화됩니다. 12. USB 연결: 제공된 USB 케이블을 사용하여 PC를 S8 DSP에 연결합니다(그림 3). 13. Bluetooth 연결: 컴퓨터 또는 모바일 장치를 S8 DSP에 연결하려면 특정 Hertz "S8 DSP" 애플리케이션을 사용합니다(그림 3/4). 14. 응용 프로그램: PC에서 S8 DSP를 관리하는 소프트웨어는 제품과 함께 제공된 USB 키에서 사용할 수 있습니다. 모바일 기기 전용 Hertz "S8 DSP" 앱은 해당 운영 체제의 온라인 스토어에서 구매하실 수 있습니다. 15. 퓨즈: 손상된 경우 퓨즈를 교체하려면 하우징에서 퓨즈를 제거하고(그림 7) 동일한 값(1A)으로 교체합니다. 16. 설비 내의 모든 외부 장치를 차량 구조에 고정합니다. 이렇게 하면 안전하지 않은 장치가 부상을 입을 수 있으므로 운전 중 안정성과 안전이 보장됩니다. 17. 설치가 완료되면 시스템 배선을 확인하고 모든 연결이 올바르게 수행되었는지 확인하십시오. 18. S8 DSP가 어떻게 작동하는지 더 잘 이해하려면 고급 매뉴얼을 참조하십시오.
안전한 소리 상식을 사용하고 안전한 소리를 연습하십시오. 지나치게 높은 음압에 장기간 노출되면 청력이 손상될 수 있음을 기억하십시오. 운전 중에는 안전이 최우선이어야 합니다.
전기 및 전자 장비 폐기물에 대한 정보(폐기물 분리 수거를 조직하는 유럽 국가의 경우) 바퀴 달린 쓰레기통에 X 표시가 있는 제품은 일반 생활 쓰레기와 함께 폐기할 수 없습니다. 이러한 전기 및 전자 제품은 해당 제품 및 구성 요소의 폐기를 관리할 수 있는 적절한 시설에서 재활용되어야 합니다. 이러한 제품을 가장 가까운 재활용/폐기 장소로 배송하는 위치와 방법을 알아보려면 지역 시정촌에 문의하십시오. 폐기물을 적절한 방법으로 재활용하고 처리하는 것은 환경을 보호하고 건강에 대한 유해한 영향을 방지하는 데 기여합니다.
피크
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
,,. . .
1234.... S8, DSP,,120°C55°C..,..
5. 6. 7.
삼 . . , . , . ,
8.
. ,,
9.
. ,. ,,
10.
. . S8 DSP . ,
11.
, 연결. : 32- 64- 윈도우
7
윈도우
8
(
USB).
윈도우
10
(USB)
비티).
MAC OS: 10.13 하이 시에라 . 1,5 램 2 ,
12.
1024 x 600:
512 안드로이드 OS 7
. , 아이폰 OS
12
.
S8 DSP
S8 DSP.
. . .
231… S8DSPUSB, AWG, Hertz… (+)
4.
, , (-) (.7). (-) ;
, (-) .
5.
; (. 7) 렘 인 (. 8),
ART(자동 원격 켜기, ),
6.
1(.2). S8 DSP REM OUT , (. 8). (PRE IN), (스피커 인, ),
7.
(. 1 2). 사전 입력: 6 RCA. 0.8 6VRMS(
) - (. 1). (. ).
8.
. 연사: 8 .
2.5 21 VRMS( ) – (. 2).
9.
(. ). SPDIF IN - : S/PDIF PCM .
96/24 (.1). 돌비 디지털 (AC3) / (,
10. 11.
DVD) DTS.
프리 아웃: RCA(.6).
– MEMSEL1/SEL2:(컨트롤):
(.8). S8 DSP, 제어 소프트웨어
(.
).
12. 13. 14.
–
선택:
MEM 선택 SPDIF
1/SEL 2 MEM GND IN. 인셀
/, MEM GND.
(.
8).
USB: S8 DSP USB-(.3).
블루투스: S8 DSP "S8 DSP" Hertz(.3/4).
: S8 DSP , USB . "S8 DSP" 헤르츠
15. 16.
– . 퓨즈(): ,
(.7) (1A). ,
17. 18.
. , S8 DSP .
.
. , , . – .
( , ) " - " . , . / , , . .
프랑스어
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Avant d'installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées. Le non-respect deces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants.
PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ 1. 12볼트 DC 보증. 2. N'installez pas les composants à l'intérieur du compartiment moteur et ne les Expoez pas à l'eau, à une Humidité Excessive, à la poussière ou à la Saleté. 3. Ne faites jamais courir de câbles à l'extérieur du véhicule ni à proximité d'appareils mécaniques ou électroniques. 4. Ne faites fonctionner le S8 DSP que lorsque la température intérieure est entre 0°C(32°F) 및 55°C(131°F). Le processeur doit être à une distance Minimale de 3 cm(1.5″)
드 투트 구조. L'air doit bien 순환 autour du 섀시. 5. Assurez-vous que l'emplacement choisi pour le composant ne perturbe pas le bon fonctionnement des appareils mécaniques et électroniques du véhicule. 6. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas en court-circuit 펜던트 l'installation et le branchement. 7. Soyez extremement prudent lorsque vous découpez ou percez le châssis de la voiture et vérifiez qu'il n'y a aucun câblage électrique ou pièces d'équipement en dessous. 8. Utilisez des gaines en plastique pour protéger le câble lorsqu'il traverse des trous dans le métal et utilisez les bons matériaux à proximité d'appareils producteurs de chaleur. 9. Assurez-vous que tous les câbles sont convenablement sécurisés sur toute leur longueur. Assurez-vous également que leur gain protectrice externe est anti-inflammable
et 자동 소화 가능. Sécurisez les câbles connectés à proximité des blocs terminaux avec des serre-câbles ou des bagues. 10. votre nouveau S8 DSP et les meilleures voies de câblage pour faciliter l'installation의 구성을 위한 준비. Utilisez des câbles, connecteurs et accessoires
de qualité supérieure, tels que ceux disponibles dans le catalog Connection. 11. PC의 최소 요구 사항 구성: systèmes d'exploitation 32비트 및 64비트 – Windows 7 및 Windows 8(연결 USB 연결). Windows 10(USB 및 BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra 및 최신 버전. Au minimum un processor de 1,5 GHz et 2 Go de RAM, une carte graphique prenant en charge une résolution minimum de 1024 x 600 pixels et 512 Mod d'espace disque ou plus. 12. 모바일에 대한 최소 요구 사항 구성: Android OS 7 이상 및 최근, iOS 12 이상 및 최근.
COMMENT CONNECTER LE S8 DSP Les Illustrations suivantes montrent les étapes essentielles à suivre pour les connexions du S8 DSP. Son universalité et sa polyvalence offrent des possibilités et des configuration infinies. Des étapes spécifiques ou des procédures différentes pourraient être nécessaires 부어 특정 응용 프로그램. 푸어 아들 활용 et tot autre cas, Consultez le Manuel avancé qui se trouve sur la clef USB incluse dans la boîte ou contactez votre center spécialisé Hertz certifié. 1. Avant d'installer le S8 DSP, éteignez l'unité centrale et tout autre appareil électronique du système audio pour éviter tout risque de dommages. 2. Utilisez des câbles d'alimentation parfaitement adaptés avec un diamètre convenable (AWG) de battery jusqu'au 프로세서. 3. Connectez le câble d'alimentation et le câble terre aux endroits adéquats sur le connecteur multi-poles en 존경하는 la bonne polarité.
Connectez le terminal (+) au câble provant de la battery et le terminal (-) au chassis de la voiture (그림 7). 4. 붓기 교정 장치(-) à la terre, utilisez un point de fixation dans le chassis du vehicule ; 레레레즈, si nécessaire, toute peinture ou graisse du métal, en vérifiant
avec un voltmètre qu`il ya continuité entre le terminal (-) négatif de la battery et le point de fixation choisi. Si 가능, connectez tous les composants au même point terre; 세떼 솔루션 수프림 라 플루파르 데 브뤼. (그림 7). 5. Le processeur peut être allumé en connectant l'entrée REM IN pour la mise du contact à distance à l'aide du connecteur approprié sur la source de sortie specifique(그림 8) ou via la fonction ART(Automatic Remote Turn-on) ) si des entrées de haut niveau sont utilisées, en connectant le signal au Canal 1(그림 2). Dans tous les cas, le S8 DSP délivrera un signal sur le terminal REM OUT pour allumer d'autres appareils connectés au système(그림 8). 6. Choisissez à l'avance soit un signal bas niveau (PRE IN) ou un signal haut niveau (SPEAKERS IN) comme source principale, les deux sortes d'entrées ne pouvant être utilisées en meme temps (FIG.1 et2) 7. PRE IN: Connectez jusqu'à 6 canaux d'entrée au maximum via des câbles RCA. Le signal appliqué doit être compris entre 0.8 VRMS 및 6 VRMS(그림 1). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avance). Faites courir tous les câbles signaux bien serrés ensemble et loin des câbles d'alimentation. 8. 연사: Connectez jusqu'à 8 canaux d'entrée au maximum via des connecteurs multi-poles adéquats. Le signal appliqué doit être compris entre 2.5 및 21 VRMS(그림 2). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avance). 9. SPDIF IN – Entrée numérique électrique: 연결 장치 드 appareils équipés d'une sortie de signal numérique électrique au standard S/PDIF en stéréo PCM de série MAX 96kHz/24비트를 따르십시오(그림 1a). Il est possible de générer des signaux multicanaux encodes DOLBY DIGITAL (AC3) depuis des sources 오디오/비디오 (comme l'audio d'un film sur DVD) 또는 DTS. 10. PRE OUT: connecter des sorties de signaux à bas niveau à l'aide de câbles équipés de fiches RCA를 따르십시오(그림 6). 11. CONTRÔLES: Terminaux 푸어 라 셀렉션 다이렉트 드 라 뮤어 데지레 오 드 렌트레 오디오(그림 8). – MEM SEL 1/SEL 2: 활성 la 선택 d'une mémoire du S8 DSP précédemment définie à l'aide du logiciel de control (voir le Manuel avancé). La mémoire désirée est
터미널 선택 MEM SEL 1/SEL 2 est connecté à MEM GND après avoir effectué les configuration/installations listées dans le graphique (그림 8). – IN SEL: permet la selection de l'entrée SPDIF IN. Cette commande est activée en connectant le terminal IN SEL à MEM GND. 12. 연결 USB: 케이블 USB 포트를 통해 PC au S8 DSP에 연결합니다(그림 3). 13. Bluetooth 연결: Hertz 사양 « S8 DSP » 응용 프로그램을 통해 모바일 au S8 DSP에 커넥터를 연결합니다(그림 3/4). 14. 애플리케이션: le logiciel de gestion du S8 DSP depuis un PC est présent sur la clef USB accompagnant le produit. L'application « S8 DSP » de Hertz spécialement conçue pour les appareils mobiles est disponible sur les 부티크 d'applications spécifiques de chaque système d'exploitation. 15. FUSIBLE: En cas de dommage, de remplacer le fusible,rererez-le de son logement(그림 7) et remplacez-le par un autre de valeur égale(1A). 16. Sécurisez tous les appareils externes à l'intérieur de l'installation à la structure du véhicule ; cela garantit la stabilité et la sécurité 펜던트 la conduite, les appareils non sécurisés pouvant provoquer des 축복어. 17. Lorsque l'installation est achevée, vérifiez le câblage du système et que toutes les connexions ont été réalisées correction. 18. 푸어 부익숙자 다반tage avec le fonctionnement du S8 DSP, veuillez vous référer au Manuel Avance.
SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU'UNE LONGUE EXPODITION À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE.LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.
정보 친척 aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets) Les produits comportant un logo composé d'une poubelle barrée d'une croix doivent étresdésélim Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les déchetterie communale ou un center de recyclage possibles de traiter ces produits et composants. Nous vous invitons à contacter votre mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le center de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la preservation de l'environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
.연결
7
12
1
6
2
21 2,5
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
7
0,8
S8 DSP 1
3
S8 DSP 7
S8 DSP
S8 DSP
1a 디지털 입력
애프터마켓 소스
SD
보결
L
IN 6
R
IN 5
리어 엘
IN 4
R
IN 3
프론트 엘
IN 2
R
IN 1
S/PDIF 출력이 제공되지 않음
2 스피커 입력
디지털 오디오용 75옴 동축 케이블은 제공되지 않음
동축 S/PDIF
24비트 최대 96kHz
SD
애프터마켓 소스
가능한 경우 다른 HI-LEVEL OUTPUT 신호에 연결하십시오.
입력 6 + 입력 6 입력 5 + 입력 5 –
RR IN 4 +
4에서 –
RL
3에서 +
3에서 –
프랑스 2 +
2에서 –
FL
1에서 +
1에서 –
IN 1(+/-) – IN 2(+/-)에서만 ART(자동 원격 켜기)
공급 공급
1 사전 입력
AMPLIFIER
AMPLIFIER
공급 채널 1 채널 2 채널 3 채널 4 채널 5 채널 6 채널 7
채널 1 ÷ 채널 4 채널 5 ÷ 채널 6
CH 7
CH 8
스페인어
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
구성 요소의 설치, 구성 요소의 설치 및 사용 설명서. Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. No respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar los componentes.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 1. Asegúrese de que su coche tenga un sistema eléctrico de tierra negativa CC de 12 voltios. 2. 설치되지 않은 구성 요소 en el compartimiento del motor ni los exponga al agua, humedad excesiva, polvo o suciedad. 3. 전기 자동차 외부에 있는 전기 자동차에 사용할 수 없습니다. 4. 8°C(0°F) y 32°C(55°F)에서 el S131 DSP solamente cuando latempatura interna se encuentre entre를 사용합니다. Este procesador debe tener una distancia minima de 3 cm(1,5″)
드 쿠알키에 에스트럭츄라. Debe Existir una buena circulación de aire alrededor del chasis. 5. Asegúrese de que la ubicación seleccionada para el componente no afecte al correcto funcionamiento de los dispositivos mecánicos y eléctricos del vehículo. 6. Asegúrese de que el cable de alimentación no se cortocircuite durante la instalación y conxión. 7. 많은 시간을 투자해야 하는 이유는 무엇입니까? 8. ojales de goma para proteger el cable cuando lo pase por agujeros en el metal, y use los materiales adecuados cerca de dispositivos que Genen calor. 9. Asegúrese de que todos los cable estén correctamente asegurados en toda su longitud. Asegúrese igualmente de que la cubierta protectora de los mismos sea resistance
a las llamas y se apague sola. Asegure los cable conectados cerca de los bloques terminales con amarres o abrazaderas. 10. S8 DSP 및 설치 계획에 대한 예상 설정 계획. 케이블 사용, conectores y accesorios de alta calidad, como
los disponibles en el catálogo de Connection. 11. PC 요구 사항: 32비트 및 64비트 운영 체제 – Windows 7 및 Windows 8(단독 USB 연결). Windows 10(탄토 USB 코모 BT). MAC OS: 10.13 하이 시에라
o 1,5GHz 후부 미니모 프로세서, 2GB RAM, 1024 x 600픽셀 크기에 512MB 크기에 espacio en disco duro. 12. 모바일 모바일 요구 사항: Android OS 7 o 이후, iOS 12 o 이후.
CÓMO CONECTAR EL S8 DSP는 S8 DSP에 대한 손실을 의미합니다. 현재 구성할 수 있는 무한한 가능성과 범용성을 제공합니다. Pueden necesitarse pasos concretos o procedimientos distintos en algunas aplicaciones. Para su uso y otras necesidades, Consulte el manual avanzado en la unidad USB del interior del embalaje o contacte con su centro especializado Hertz autorizado. 1. 설치 가능한 S8 DSP, 오디오를 사용할 수 있는 환경을 전자적으로 사용할 수 있습니다. 2. Pase un cable de alimentación específicamente designado con el diámetro adecuado (AWG) desde de la batería hasta el procesador. 3. Conecte el cable de alimentación y el cable de tierra a sus posiciones específicas del conector multi polo, observando la polaridad correcta. Conecte el 터미널 (+) al 케이블
procedente de la batería, y el terminal (-) al chasis del vehículo (그림 7). 4. Para dar una toma de tierra correcta al dispositivo (-), use un punto de fijación en el chasis del vehículo; 엘리민 쿠알퀴에 프레센시아 드 핀투라 오 그라사 델 메탈 시에스
necesario, omprobando con un voltímetro que Existing continuidad entre el terminal negativo de la batería (-) y el punto de fijación elegido. Si es posible, conecte todos los componentes al mismo punto de tierra; esta solución elimina la mayor parte de ruidos (그림 7). 5. El procesador puede activarse conectando la toma ENTRADA REM para el arranque remoto con el conector compatiblee a la salida de fuente específica (FIG.8) o mediante la función ART (encendido remoto automático) si se usan la señal al canal 1(그림 2). En cualquier caso, S8 DSP proporcionará una señal en el terminal SALIDA REM para activar otros dispositivos conectados al sistema (그림 8). 6. Elija anticipadamente una señal de bajo nivel (PRE IN) o una señal de alto nivel (ENTRADA DE ALTAVOCES) como fuente maestra, ya que los dos tipos de entrada no se pueden usar simultáneamente. 1. PRE IN: Conecte hasta un máximo de 2 canales de entrada usando 케이블 RCA. La señal aplicada debe encontrarse entre 7 VRMS 및 6 VRMS(그림 0.8). Los canales se identificarán cuando use el software suministrado (ver el Manual Avanzado). 손실된 케이블을 처리해야 합니다. 6. ENTRADA DE ALTAVOCES: Conecte un máximo de 1 canales de entrada usando los conectores multi polo específicos. La señal aplicada debe encontrarse entre 8 y 8 VRMS(그림 2.5). Los canales se identificarán cuando use el software suministrado (ver el Manual Avanzado). 21. ENTRADA SPDIF – Entrada 디지털 전기: 연결 디지털 전기 S/PDIF en estéreo PCM estándar máx. 2kHz/9비트(그림 96a). DOLBY DIGITAL(AC24) de fuentes de audio/video(como el sonido de una película en DVD) o DTS에서 재생 가능한 재생산 불가. 1. SALIDA PRE: conecte salidas de señal de bajo nivel usando 케이블 연결 RCA en el extremo(그림 3). 10. 컨트롤: 터미널 파라 셀렉션 다이렉트 라 메모리아 오 엔트라다 오디오 디시다(FIG.6). – MEM SEL 11/SEL 8: S1 DSP establecida previamente mediante el 소프트웨어 제어 허용(수동 avanzado 참조). 라 메모리아
deseada selecciona cuando el terminal MEM SEL 1/SEL 2 esté conectado a MEM GND después de las configuraciones/instalaciones indicadas en la tabla (그림 8). – SEL ENTRADA: ENTRADA SPDIF 선택을 허용합니다. Este comando se habilita conectando el terminal ENTRADA SEL a MEM GND. 12. Conexión USB: Conecte el PC al S8 DSP usando el 케이블 USB suministrado(그림 3). 13. 블루투스 연결: S8 DSP는 "S8 DSP"에 적용됩니다(그림 3/4). 14. 응용 프로그램: 제품에 포함된 USB에 포함된 단일 소프트웨어 및 S8 DPS desde un PC está disponible en la unidad USB. La app de Hertz “S8 DSP” dedicada para dispositivos móviles está disponible en lastiendas en línea de los 존중심보 시스템 운영. 15. FUSIBLE: En caso de daño, para sustituir el fusible retírelo de su alojamiento (그림 7) y sustitúyalo por uno de igual valor (1 A). 16. 차량의 구조를 위한 건물 외부 설치 Asegure todos los dispositivos externos de la instalación a la estructura del vehículo; esto garantiza la estabilidad y seguridad durante la conducción, ya que los dispositivos no asegurados pueden provocar heridas. 17. Cuando la instalación se haya completado, compruebe el cableado del sistema y que todas las conexiones se hayan realizado correctamente. 18. S8 DSP에 대한 친숙함, 수동 Avanzado 참조.
SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.
Información sobre la eliminación de aparatos y eléctricos (para los países europeos que han constituido sistemas de gestión separada de residuos) Los productos que lleven impreso el sachímbolo del edcubo de 전기 제품과 전기 제품을 제거하고 구성 요소를 제거할 수 있는 기능을 제공합니다. Para saber donde y cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina city. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medioambiente ya evitar efectos dañinos en la salud.
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
,. . .
1234…. ,S8DSP12V(DC),0°C(32°F)55°C(,131°F.).. ,.
5. 6. 7.
– . . , , , . . ,
8.
. (),
9.
. ,. ,,
10.
. , . , S8 DSP –
11.
. , , : 32- 64-
연결. – Windows 7 Windows 8(USB).
윈도우
10
(
USB,
비티).
MAC OS: 10.13 하이 시에라 – . 1,5GHz 2GB RAM,
12.
1024 x 600 512MB : 안드로이드 OS
. 7-
,
아이폰 OS
12
–
.
S8 DSP
S8 DSP.
. .
123…USSB8DSP,(AWG).,, 헤르츠.. .
4.
(+) , () (.7). (-) ;
, (-) . ,
5.
; (.7). 렘 인
(.8) 예술 ( ), , 1 (.2).
6.
S8 DSP REM OUT , (. 8). (사전 입력), (스피커 입력),
7.
(.1 2). 사전 입력: – 6 RCA . 0.8 VRMS 6 VRMS(.1).
, ( , ").
8.
. 연사: – 8 .
9.
2.5 21 VRMS(.2). , ( , "). SPDIF IN – : , S/PDIF PCM MAX 96kHz/24(.1).
10. 11.
, 돌비 디지털 (AC3), / (
사전 출력: , RCA(.6).
-MEMSEL1/:SEL2:
S8 DSP,
(.8).
(.
DVD) DTS. ).
12. 13. 14.
–
, MEM SEL 1/SEL 2 IN SEL: SPDIF 입력.
멤
GND, /, SEL MEM GND에서.
(.8).
USB : S8 DSP USB(.3).
블루투스: S8 DSP Hertz “S8 DSP”(.3/4).
: S8 DSP USB , . Hertz "S8 DSP",
15. 16.
, . F: , , (.7) ;
(1A). ;
17. 18.
. , . S8 DSP , , ".
. . -, .
( , ) , , . , . – / , , . .
6 사전 출력
AMPLIFIER
AMPLIFIER
CH 8
독일어
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Komponenten der Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen의 설치. Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen.
SICHERHEITSASPEKTE 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Auto eine elektrische Anlage mit 12 V DC und negativer Masse hat. 2. 설치는 모터와 모터의 구성 요소와 함께 사용 가능합니다. Wasser, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz aus. 3. Führen Sie niemals Kabel außen am Fahrzeug oder in der Nähe von mechanischen oder elektronischen Geräten entlang. 4. Benutzen Sie den S8 DSP nur, wenn die Innentemperatur zwischen 0°C(32°F) 및 55°C(131°F) 거짓말. Dieser Prozessor muss einen Mindestabstand 폰 3 cm(1.5″) 폰 알렌
안데렌 바테일렌 하벤 Es muss eine gute Luftzirkulation um das Gehäuse herum bestehen. 5. Sie sicher, dass der von Ihnen gewählte Einbauort nicht die korrekte Funktion der mechanischen und elektrischen Bauteile des Fahrzeugs beeinträchtigt. 6. Achten Sie darauf, dass das Spannungsversorgungskabel bei der Installation und während dem Anschluss keinen Kurzschluss hervorruft. 7. Achten Sie besonders darauf, wenn Sie in den Fahrzeugrahmen schneiden oder bohren, dass sich darunter keine elektrischen Kabel oder tragenden Elemente befinden. 8. Verwenden Sie Gummidurchführungen, um die Kabel zu schützen, wenn sie durch Öffnungen im Metall geführt werden und verwenden Sie geeignete Materialien in der
네헤 폰 바르메켈렌. 9. Achten Sie darauf, dass alle Kabel gut auf der gesamten Länge gesichert sind. Achten Sie auch darauf, dass der äußere Mantel feuerbeständig und selbstlöschend ist.
Sichern Sie die die angeschlossenen Kabel in der Nähe der Anschlussklemmen mit Kabelbindern oder Klammern. 10. 설치 계획에 따른 계획 S8 DSP 및 최상의 Kabelwege für die Vereinfachung der Installation an. Verwenden 시에 질적
hochwertige Kabel, Stecker 및 Zubehörteile, Wiie beispielsweise im Connection-Verbindungskatalog zu finden sind. 11. PC-Mindestanforderungen: 32비트 및 64비트 Betriebssysteme – Windows 7 및 Windows 8(nur USB-Verbindung). Windows 10(sowohl USB 및 BT). MAC OS: 10.13 하이 시에라
오더 회허. Mindestens 1,5GHz Prozessor 및 2GB RAM, 1024 x 600 픽셀 및 Festplattenspeicher von mindestens 512MB 그래픽 그래픽 12. 모바일용 Mindestanforderungen for mobile Geräte: Android OS 7 이상, iOS 12 이상. ANSCHLUSS DES S8 DSP는 S8 DSP를 위한 설계를 설계했습니다. Seine Universelle Einsetzbarkeit und seine Vielseitigkeit bieten unendliche Möglichkeiten bei der Konfiguration. Spezifische Schritte oder unterschiedliche Verfahren können bei einigen Anwendungsmöglichkeiten erforderlich sein. Wenn Sie Fragen zum betrieb haben oder weitere Hilfe benötigen, lesen Sie bitte die Erweiterte Bedienungsanleitung auf dem USB-Stick, der sich in der Verpackung befindet oder kontaktieren Sie Ihr autorisiertes Hertz-Service-Center. 1. Vor der Installation des S8 DSP die Spannungsversorgung und alle anderen elektronischen Geräte im Audio-System ausschalten, um mögliche Schäden zu vermeiden. 2. Verlegen Sie nur ein dafür speziell entwickeltes Versorgungskabel mit geeignetem Querschnitt(AWG) von der Fahrzeugbatterie zum Prozessor. 3. Schließen Sie das Versorgungskabel und das Massekabel an die gekennzeichneten Stellen am Mehrfachstecker and achten Sie auf die korrekte Polarität. Verbinden Sie die (+)-Klemme mit dem Kabel, das von der Batterie kommt und die (-)-Klemme mit dem Fahrgestell (ABB. 7). 4. Für die korrekte Erdung des Geräts (-) verwenden Sie einen Befestigungspunkt am Fahrgestell, entfernen Sie Farbe oder Fett vom Metall, fall nötig, and prüfen Sie die Durchgängigkeit vom dem Batterie-(-)- Schließen Sie, wenn möglich, alle Bauteile am selben Massepunkt an, Dadurch werden Störgeräusche weitgehend vermieden (ABB. 7). 5. Um den Prozessor einzuschalten, den REM IN-Ferneinschaltungseingang mittels des korrekten Steckers an den spezifizierten Quellausgang anschließen(ABB. 8) ART-Funktion(Automatic Remote Turn-On)은 자동 원격 켜기(Ferneinschaltung nutzen, Wenn die Hochpegel-Eingänge verwendet werden, wodurch das Signal mit Kanal wird, ABB. 2). S8 DSP Lifert stets ein Signal an den REM OUT-Anschluss, wodurch andere Geräte in Betrieb genommen werden, die an das System angeschlossen sind (ABB. 8). 6. Wählen Sie im Voraus entweder ein Niederpegelsignal (PRE IN/Voreingang) oder Hochpegelsignal (SPEAKERS IN/Lautsprecher Ein) als Hauptquelle, da diese zwei Eingangstypen nicht gleichzeitig verwenneten (ABwerden k. 1과 2). 7. PRE IN/Voreingang: Anschluss von bis zu 6 Eingangskanälen über Cinch-Kabel. 0.8 VRMS(Effektivwert) 및 6 VRMS(ABB. 1) 리겐. Die Kanäle werden angeben, wenn die mitgelieferte Software verwendet wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung). Alle Signalkabel nah zusammen und in sicherer Entfernung von Stromkabeln verlegen. 8. /LAUTSPRECHER EIN의 연사: Anschluss von bis zu 8 Eingangskanälen über spezielle Mehrfachstecker. 신호 수신 2.5 및 21V RMS(Effektivwert)(ABB. 2) 리겐. Die Kanäle werden angeben, wenn die mitgelieferte Software verwendet wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung. 9. SPDIF IN Elektrischer digitaler Eingang: 표준 PCM 스테레오 MAX 96kHz/24비트(ABB. 1가). 최고의 품질, 다중 채널 코드 신호 DOLBY DIGITAL(AC3), A/V-Quellen ausgehen(DVD-비디오의 오디오) 또는 DTS zu reproduzieren. 10. PRE OUT/VORVERSTÄRKTER AUSGANG: Anschluss der Niederpegelsignalausgänge über RCA-Kabel(ABB. 6). 11. BEDIENELEMENTE: Terminals zur direkten Auswahl des gewünschten Speicheroder Audioeingangs(ABB. 8). MEM SEL 1/SEL 2: ermöglicht die Auswahl eines Speichers des S8 DSP, der zuvor über die Steuerungssoftware eingerichtet wurde (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung).
Gewünschte Speicher wird ausgewählt, wenn das MEM SEL 1/SEL 2-Terminal gemäß den in der Tabelle aufgeführten Konfigurationen/Einstellungen mit MEM GND verbunden wird (ABB. 8). IN SEL: ermöglicht die Auswahl des SPDIF IN-Eingangs. Dieser Befehl wird aktiviert, indem das IN SEL-Terminal mit MEM GND verbunden wird 12. USB-Anschluss: Schließen Sie den PC and den S8 DSP über das mitgelieferten USB-Kabel an (ABB. 3). 13. Bluetooth-Verbindung: Um den Computer oder das mobile Gerät mit dem S8 DSP zu verbinden, verwenden Sie die spezielle Hertz-Anwendung ,,S8 DSP”(ABB: 3/4). 14. 요구사항: S8 DSP von einem PC aus befindet sich auf dem mit dem Produkt gelieferten USB-Stick Die Hertz-App, S8 DSP" für mobile Endgeräte ist in den Online-Shops der triebsjeweligen. 15. FUSE/SICHERUNG: Die Sicherung im Falle von deren Beschädigung austauschen, indem sie aus dem Gehäuse (ABB. 7) entfernt und durch eine neue Sicherung mit gleichem Ampere-Wert ersetzt wird(1A). 16. Sichern Sie alle externen Gerätekomponenten der Installation am Fahrzeugrahmen; dies stellt die Stabilität und Sicherheit beim Fahren sicher, da ungesicherte Geräte Verletzungen verursachen können. 17. Wenn die Installation abgeschlossen ist, prüfen Sie die Systemverkabelung und überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind. 18. S8 DSP는 Funktion des SXNUMX에서 찾을 수 있습니다. SICHERER SCHALLPEGEL BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR EINEN SICHEREN SCHALLPEGEL. DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN. BEIM FAHREN KOMMT DIE SICHERHEIT ZUERST.
정보 zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen). Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Einrichtungen에 있는 전기 및 전기 제품 제품, Für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten qualifziert sind, wieder verwertet werden. Wenden 아세요 SICH bitte가 IHR이 Gemeindeamt을 örtliches 음 ZU erfahren, 싶게 ENTSORGUNG IST 싶게 위 diese PRODUKTE 도르 abgegeben werden können.Die korrekte Wiederverwertung 데르 nächstgelegene EINRICHTUNG 대 재활용 다이 우와 ENTSORGUNG 폰 Abfall leistet 덧글 Beitrag 줌 UMWELTSCHUTZ 싶게 beugt Gesundheitsschäden VOR.
기술 사양
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
전원 공급 장치
공칭 전원 공급량tage / 퓨즈: 펄스 작동 voltage: 유휴 전류: OFF 전류(ARTTM = OFF): OFF 전류(ARTTM = ON): 원격 IN: 원격 OUT: ART – 자동 원격 OUTPUT BTL 스피커에서 켜기/끄기:
7 ÷ 20 VDC / 1A 5 ÷ 24 VDC 0.34A <80uA <80uA
6 ÷20 VDC(10 mA) 4 ÷ 20 VDC(150 mA)
1.5 ÷ 7 VDC
시그널 STAGE
왜곡 – THD @ 1kHz, 1VRMS 출력: 대역폭 @ -3dB: S/N 비율 @ A 가중치, 4V 출력, 1V MASTER 입력: S/N 비율 @ A 가중치, 4V 출력, DIGITAL IN 입력: 채널 분리 @ 1kHz: 입력 감도 Pre IN: 입력 감도 스피커 IN: 입력 임피던스: 최대 출력 레벨 0,1% THD:
0.004% 10Hz ÷ 40kHz
100dBA 112dBA
97 dBA 0.8 ÷ 6 VRMS 2.5 ÷ 21 VRMS 10 k(Pre IN / AUX) 4,7(스피커 IN)
4V(XNUMXV)
입력 STAGE
로우 레벨(Pre): 하이 레벨(스피커 입력): 디지털:
채널1 ÷ 채널6; 입력/출력 매트릭스 라우팅 Ch1 ÷ Ch6
1 x 동축 S/PDIF; 최대 96kHz/24비트; 추가 이득 +3dB, +6dB
출력 STAGE
로우 레벨(Preout): 출력 이퀄라이저:
Ch1 ÷ Ch8 15극 파라그래픽 EQ: ±12dB; 20 ÷ 20kHz
연결
개인용 컴퓨터에서/로: Bluetooth 데이터 연결(오디오 없음):
크로스 오버
필터 유형: 필터 모드 및 기울기:
크로스오버 주파수: 위상 제어:
1 x 마이크로 USB BT 5.0(BLE)
풀 / 하이 패스 / 로우 패스 / 밴드 패스 Linkwitz @ 12 / 24dB
Butterwhort @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30dB Bessel @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30dB 20 ÷ 20k Hz(120단계) 0° / 180°
이퀄라이저(20Hz ÷ 20kHz)
입력: 출력:
단락 EQ: +12dB ÷ -12dB; 7극(각 입력 채널에 대해) Paragraphic EQ: +12dB ÷ -12dB; 15극(각 출력 채널당)
일반적인
메모리 사전 설정: 메모리 사전 설정 선택:
제어 소프트웨어 또는 유선을 통한 4 x 사전 설정
시간 정렬
거리: 지연: 단계:
0 ÷ 471,5 cm / 0 ÷ 185,5 인치 0 ÷ 13,58 m
0,02ms, 0,7cm/0,27인치
일반 요구 사항
PC 연결: 소프트웨어/ PC 요구 사항:
최소 모바일 장치 요구 사항: 화면 크기 조정이 있는 비디오 해상도 주변 작동 온도 범위
1x USB 1,1 / 2,0 / 3,0 호환 또는 Bluetooth 5.0 BLE. Microsoft Windows(32/64비트): Windows 7(USB만 해당), Windows 8(USB만 해당),
Windows 10(USB 및 BT BLE) MAC OS: 10.13 High Sierra 이상 Android OS 7 이상, iOS 12 이상.
분 1024 x 600 0°C ~ 55°C(32°F ~ 131°F)
크기 / 무게
최대 크기 W x H x D(mm/inch): 무게(kg/lb):
130 x 37 x 88,3 / 5.12 x 1.45 x 3.48 0,66 / 1.45
FNL001A_21REV.A
3 S8 DSP에서 USB 또는 Bluetooth로 PC/MAC 연결
1 USB 케이블
공급됨
2
4 S8 DSP를 Bluetooth로 모바일 장치로
File
설정
메모리
하이피 모델
Lo-P 모델
아날로그(RCA)
메모리 A 메모리 C
1 전면 좌측 트위터 2 전면 우측 트위터 3 전면 좌측 우퍼 4 전면 우측 우퍼 5 후면 좌측 Tw-Wf 6 후면 우측 Tw-Wf 7 Center Tw-Mid 8 서브우퍼
하이피헤르츠
Lo-PHz
디지털
메모리 B 메모리 D
Hi-P 슬로프
거리 설정
in
cm
14단계 반전
Lo-P 기울기
지연 미세 설정
ms
ms
XOver L/R 링크
독주
0데시벨
-6
-12
-18
-24
-30
무음
0.0 채널1
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 채널2
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 채널3
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 채널4
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 채널5
0데시벨
0데시벨
-6
-6
-12
-12
-18
-18
-24
-24
-30
-30
0.0 채널6
0.0 채널7
볼륨 하위 볼륨
0데시벨
0dB 0dB
-6 -12
-15
-5
-18 -24
-30
-45
-10
-30
-60
-15
0.0 채널8
0.0
0.0
무음
7 0
-7
-14
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
데시벨 0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
모두 선택
+12
평평한
+6
0데시벨
EQ 좌/우
링크
-6
EQ 끄기
25
40
-12
63
100
160
250
400
630
1k
1k6
2k6
4k
6k3
10k
16k
용량
XOVER 지연…
출력 레벨
이큐에스
14
7
0
-7
-14 20
50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 3 – 왼쪽 상단 발사 우퍼
Hi-P 모델 버터워스
Hi-P Hz 80Hz
Hi-P 슬로프 12dB
거리 설정
36.4
92.5
in
cm
Lo-P 모델 버터워스
Lo-P Hz 3412Hz
Lo-P 기울기 12dB
지연 미세 설정
0.00 +0.13
ms
ms
위상 반전
XOver L/R 링크
채널 File
입력/메모리
설정
메모리
123456
1234567
12 345678
5 상태 LED
상태 LED
상태
녹색
그린/라이트 블루
(깜박임)
정상 작동 데이터 통신
보라색 디지털 신호 캐리어 누락
주황색 아날로그 입력 신호 클리핑
빨간색
하드웨어 오류
블루투스 LED
파란색(깜박임)
파란색
끄다
상태
페어링 대기 중 장치 연결 BT 하드웨어 오류
공급됨
옐로우 블랙
+ 배틀그라운드
블루 블루/화이트 핑크 화이트 화이트 블랙
*제공되지 않는다
렘 인 렘 아웃
IN SEL MEM SEL 1 MEM 2 MEM GND
기본 출력 구성
출력 채널 이름 필터 필터 유형 필터 주파수/슬로프
CH1 전면 TW 왼쪽 HI PASS BUTTERWORTH
3412Hz @ 12dB
CH2 전면 TW 우측 HI PASS BUTTERWORTH
3412Hz @ 12dB
CH3 전면 WF 왼쪽 밴드 패스 BUTTERWOORTH 80Hz @12dB /3412Hz @12dB
CH4 전면 WF 오른쪽 BAND PASS BUTTERWOORTH 80Hz @12dB /3412Hz @12dB
CH5
뒤 왼쪽
하이패스 버터워스
80Hz @12dB
CH6
후면 우측 하이패스 BUTTERWORTH
80Hz @12dB
CH7
센터 밴드 패스 버터워스
606Hz @12dB
CH8
서브우퍼 BAND PASS BUTTERWOORTH 20Hz @12dB /80Hz @12dB
7 전원 공급 장치
퓨즈 홀더
(1A)
헤드 유닛에서 Amp정수기 REMOTE IN
* * *
8 원격 입력/출력
멤버 선택 1
멤버 선택 2
선택한 메모리
세부 사항
NC
NC
A
시스템이 돌아간다
메모리 A로 돌아가기
메모리 접지 NC
B
MEM SEL1 / MEM SEL2 단자 모두일 때
NC 메모리 접지
C
MEM GND에서 분리됩니다. 따라서
마무리하는 것이 좋습니다
MEM 접지 MEM 접지
D
MEMORY A의 장치
선택 입력
세부 사항
메모리 접지
미리 선택된 입력
IN SEL 터미널을 MEM GND에 연결하면 시스템이 사전 선택된 입력(이전에 제어 소프트웨어를 통해 선택됨)으로 전환됩니다.
IC 주의사항: 이 장치는 캐나다 산업 라이선스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 작동에는 다음 두 가지 조건이 적용됩니다. (1) 이 장치는 간섭을 일으키지 않을 수 있습니다. (2) 이 장치는 모든 간섭을 수용해야 합니다. 장치의 바람직하지 않은 작동을 유발할 수 있는 간섭을 포함합니다.
CAN ICES-3 (B) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada 적용 가능한 보조 의류 무선 면허 면제. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est sensitive d'en compromettre le fonctionnement. NMB-3 (B)
RF 노출 방사선 노출 선언문: 이 장비는 통제되지 않은 환경에 대해 명시된 IC 방사선 노출 제한을 준수합니다. 이 장비는 라디에이터와 사용자의 신체 사이에 최소 20cm의 거리를 두고 설치 및 작동해야 합니다.
Déclaration d' exposition aux 방사선 : Cet équipement est conforme aux limites d' exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
FCC 규정 준수 선언문: 이 장치는 FCC 규정의 파트 15를 준수합니다. 작동에는 다음 두 가지 조건이 적용됩니다. (1) 이 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않으며 (2) 이 장치는 원치 않는 작동을 유발할 수 있는 간섭을 포함하여 수신된 모든 간섭을 수용해야 합니다.
참고: 이 장비는 FCC 규정 제15부에 따라 클래스 B 디지털 기기의 제한 사항을 준수하는 것으로 테스트 및 확인되었습니다. 이러한 제한 사항은 주거 시설에서 유해 간섭에 대한 합리적인 보호를 제공하도록 설계되었습니다. 이 장비는 무선 주파수 에너지를 생성, 사용 및 방출할 수 있으며, 지침에 따라 설치 및 사용하지 않으면 무선 통신에 유해 간섭을 일으킬 수 있습니다.
그러나 특정 설치에서 간섭이 발생하지 않을 것이라는 보장은 없습니다. 이 장비가 라디오나 텔레비전 수신에 유해한 간섭을 일으키는 경우(장비를 끄고 켜서 확인할 수 있음) 사용자는 다음 조치 중 하나 이상을 통해 간섭을 수정하는 것이 좋습니다.
수신 안테나를 재조정하거나 재배치합니다. 장비와 수신기 사이의 간격을 넓힙니다. 장비를 수신기가 연결된 회로와 다른 회로의 콘센트에 연결합니다. 도움이 필요하면 딜러나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 문의합니다.
경고: 규정 준수를 담당하는 부서에서 명시적으로 승인하지 않은 이 장치의 변경 또는 수정은 장비 작동에 대한 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다.
FCC ID: 2ASUD-S8DSP IC ID: 24882-S8DSP
hertzaudiovideo.com
ELETTROMEDIA의 일부
62018 Potenza Picena(MC) 이탈리아 전화 +39 0733 870 870 – 팩스 +39 0733 870 880 elettromedia.com
hertzaudiovideo.com
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
빠른 시작 가이드
신부님. 1a
Esec_QSG S8 DSP_fronte_Retro_revA.indd 1
06/08/21 13:09
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
1. 12 2. 3. 4. 0°C(32°F)55°C(131°F) S8 DSP 3(1.5″) 5. 6. 7. 8. 9. 10. S8 DSP 11. PC 32 64 – Windows 7 Windows 8(USB)Windows 10(USB BT)MAC OS10.13 igh Sierra 1.5 Ghz
2GB RAM 1024 x 600 512MB 12. Android OS 7 iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB 헤르츠 1. S8 DSP 2. (AWG) 3. (+) (-) 7 4. – –
7 5. 렘 인 (8) 아트 () 1 (2)
S8 DSP REM OUT (8) 6. PRE 인스피커 입력 12 7. PRE INRCA60.8 VRMS6 VRMS1
8. 스피커 IN82.521 VRMS 2
9. SPDIF 입력 – PCM 최대 96kHz/24 S/PDIF(1a)
DVD DTS(AC3) 10. PRE OUT: RCA(6) 11. 컨트롤: ( 8)
– MEM 선택 1/선택 2 S8 DSP() MEM 선택 1/선택 2 MEM GND(8)
– IN SEL: SPDIF IN IN SEL MEM GND 12. USB USB S8 DSP3 13. Hertz “S8 DSP” S8 DSP(그림 3/4) 14.: USB PC S8 DSP Hertz “S8 DSP” APP 15. 71 A 16. 17. 18. S8 DSP
엑스 /
에스토니아어
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Enne komponentide paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis toodud juhiseid. soovitatav täpselt järgida의 Esiletõstetud juhiseid. Nende Juhste eiramisel võite komponente tahtmatult kahjustada või vigastada.
OHUTUSJUHISED 1. Veenduge, et teie autol oleks 12-voldine negatiivse maandusega alalisvoolu-elektrisüsteem. 2. Érge paigaldage komponente mootoriruumi ega asetage neid vee, liigse niiskuse, tolmu ega mustuse kätte. 3. Érge vedage kunagi kaableid masina välisküljel ja ärge paigaldage neid mehaaniliste või elektrooniliste seadmete kõrvale. 4. 카스tage S8 DSP seadet ainult siis, kui sisetemperatuur on vahemikus 0 °C(32 °F) kuni 55 °C(131 °F). Protsessor peab igas konstruktsiooniemendist jäama
vähemalt 3cm(1,5″) 카우구젤레. Kere ümber peab olema hea õhuringlus. 5. Veenduge, et komponentidele valitud asukoht ei mõjutaks sõiduki mehaaniliste ja elektriliste seadmete tööd. 6. Veenduge, et toitejuhe ei satuks paigaldamise ja ühendamise ajaal lühisesse. 7. Auto kere lõigates või puurides olge ülimalt ettevaatlik, kontrollige, et selle all ei oleks elektrijuhtmeid ega konstruktsioonielemente. 8. 카스tage juhtmete kaitsmiseks metallis olevatest aukudest läbi viimisel kummist kaitserõngaid ning kasutage soojust eraldavate seadmete läheduses sobivaid materjale. 9. Veenduge, et kaablid oleksid kogu oma pikkuse ulatuses sobivalt kinnitatud. Samuti veenduge, et nende välimine kaitsekiht oleks tulekindel ja isekustuv. 키니tage
ühendatud kaablid klemmirivide lähedale kaablivitste või klambritega. 10. Parima juhtmete vedamise ja paigaldamise lihtsustamise tagamiseks planerige esmalt oma uue S8 DSP 구성 요소. 카스tage kõrgekvaliteedilisi kaableid,
liitmikke ja tarvikuid, mis on samavärsed nendega, mida leiate Connection katalogist. 11. 최소의 가상 변수: 32비트 ja 64비트 운영 체제: Windows 7 ja Windows 8(ainult USB-ühendus). Windows 10(nii USB kui ka BT).
MAC OS: High Sierra 10.13 või hilisem. Vähemalt 1,5GHz 프로세서, 2GB RAM, 그래픽 최소 크기 1024 x 600 pikslit ja kõvaketas mälumahuga 512MB või rohkem. 12. 최소화된 모바일 모바일: Android OS 7 või hilisem, iOS 12 või hilisem.
KUIDAS ÜHENDADA S8 DSP SEADET Järgneval joonisel on näidatud S8 DSP ühendamise põhietapid. Selle universaalsus ja paindlikkus pakub lõputuid võimalusi ja konfiguratsioone. Mõningate rakenduste korral tuleb kasutada spetsiifilisi toiminguid või erinevaid protseduure. Selle toimimise ja muu vajaliku kohta lugege pakendis olevalt USB-mälupulgalt üksikasjalikku kasutusjuhendit Advanced Manual või võtke ühendust oma volitatud Hertzi teeninduskusega. 1. Enne S8 DSP 파이갈다미스트 룰리tage võimalike kahjustuste ennetamiseks välja signaaliallikas ja muud audiosüsteemi elektroonikaseadmed. 2. Vedage spetsiaalse ehitusega sobiva läbimõõduga (AWG) toitejuhe akust protsessorini. 3. Ühendage toitejuhe ja maandusjuhe mitmepooluselise liitmiku kindlate klemmide külge, järgides õiget polarsust. Ühendage (+) klemm akult tuleva juhtmega ning (-)
클렘 오토 케레가 (JOON. 7). 4. Seadme õigeks maanduseks (-) kasutage sõiduki kerel asuvat kinnituskohta; vajadusel eemaldage metallilt värv või märe, kontrollides voltmeetriga, et aku negatiivse
klemmi (-) ja valitud kinnituspunkti vahel poleks katkestust. Võimalusel ühendage kõik komponendid sama maanduspunktiga; Selline lahendus kõrvaldab enamuse mürast (JOON. 7). 5. Protsessori saab sisse lülitada, ühendades sisendi REM IN kaugkäivituseksvastava liitmiku abil konkreetse allika väljundiga (joonis 8) või funktsiooni ART (automaatne kauglutaissa . Igal juhul annab S1 DSP signal klemmile REM OUT süsteemiga ühendatud teiste seadmete sisselülitamiseks (JOON. 2). 8. Valige esmalt põhiliseks signaaliallikaks kas madala tasemega signal (PRE IN) või kõrge tasemega signal (SPEAKERS IN), sest kahte sisenditüüpi ei saa samaaegselt .8, JOON) 6. PRE IN: ühendage maksimaalselt 1 sisendkanalit RCA kaableid kasutades. Rakendatav 신호 peab olema vahemikus 2 VRMS 및 7 VRMS(JOON. 6). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). Vedage kõik signaalikaablid üheskoos ning eemal toitekaablitest. 0.8. 발표자: ühendage maksimaalselt 6 sisendkanalit, kasutades spetsiaalseid mitmepooluselisi pistmikke. Rakendatav 신호 peab olema 1 kuni 8 VRMS(JOON. 8). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). 2.5. SPDIF IN – 전자 디지털 시스템: ühendage seadmed, mis on varusstatud S/PDIF-i elektrilise digitaalväljundiga standardes PCM-stereomuunduris parameetritega max. 21kHz/2비트(JOON. 9a). DOLBY DIGITAL-iga (AC96) 오디오/비디오 오디오 테스트(nt DVD-filmi heli) või DTS-ist. 24. PRE OUT: ühendage madala nivooga signaaliväljundid RCA-pistikutega kaablite abil (JOON. 1). 3. 통제: klemmid soovitud mälu või audiosisendi otsevalimiseks(JOON. 10). – MEM SEL 6/SEL 11: võimaldab valida eelnevalt juhtimistarkvara kaudu seadisstatud S8 DSP mälu(vt üksikasjalikku kasutusjuhendit 고급 설명서). 수비투드 말루
valitakse klemmi MEM SEL 1/SEL 2 ühendamisel MEM GND-gavasavalt tabelis (joon. 8) loetletud konfiguratsioonidele/seadistustele. – IN SEL: võimaldab valida sisendit SPDIF IN. käsk lubatakse, ühendades klemmi IN SEL klemmiga MEM GND-ga 참조. 12. USB-ühendus: arvuti ühendamine S8 DSP-ga, kasutades kaasasolevat USB-kaablit(JOON. 3). 13. Bluetoothi ühendus: arvuti või mobiilseadme ühendamiseks S8 DSP-ga kasutage spetsiaalset rakendust Hertz,,S8 DSP” (JOON. 3/4). 14. Rkendused: tarkvara S8 DSP juhtimiseks arvutist on saadaval tootega kaasas oleval USB-mälupulgal. Mobiilseadmete jaoks ettenähtud rakendus Hertz,, S8 DSP" on saadavalvastavate operatsioonisüsteemide veebipoodides. 15. SULAVKAITSE: läbipõlemise korral eemaldage kaitse Selle korpusest (JOON. 7) ja vahetage samaväärsevastu(1A). 16. 키니tage paigaldamise ajaal kõik välised seadmed sõiduki konstruktsiooni külge; 보다 tagab sõitmise ajaal stabiilsuse ja ohutuse, sest lahtised seadmed võivad põhjustada vigastusi. 17. Kui paigaldamine on lõpule viidud, kontrollige süsteemi kaabeldust ning veenduge, et kõik ühendused on tehtud õigesti. 18. S8 DSP tööga põhjalikumaks tutvumiseks vaadake Täielikku kasutusjuhendit.
쿨미세가 서투드 오후투스 카스TAGE TERVET MÕISTUST JA KUULAKE SEADET OHUTULT. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KAHJUSTADA KULMIST. ESMATÄHTIS OHUTUS의 SÕIDUKI JUHTIMISEL.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jätmete kogumist) Tooted, mis on märgistatud äbikriipsutatud (X) ratasteligasteri, prümigonteõine Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber tödelda sobates tehastes, mis on suutelised neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
인도네시아어
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Sebelum instalasi komponen, anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan seksama. Dan sebaiknya ikuti dengan hati-hati petunjuk-petunjuk yang digarisbawahi. Jika Anda tidak mengikuti petunjuk-petunjuk ini dapat mengakibatkan kecelakaan atau merusak komponen.
PERTIMBANGAN KESELAMATAN 1. Pastekan mobil Anda dilengkapi 시스템 접지 yang terhubung ke kabel listrik negatif DC 12볼트. 2. 장안 멜라쿠칸 설치 komponen di dalam kompartemen mesin atau membiarkannya terpapar air, kelembaban yang berlebihan, debu atau kotoran. 3. 장안 세칼리-칼리 메마상 kabel keluar dari kendaraan atau di sebelah perangkat mekanik atau elektronika. 4. Jalankan S8 DSP hanya pada saat suhu 내부 berkisar pada 0°C(32°F) sampai 55°C(131°F). Prosesor ini harus memiliki jarak 최소 3cm(1,5″) dari strukturnya.
Sirkulasi udara yang baik harus ada di sekitar casis. 5. 로카시 양 디필리 언투크 콤포넨 tersebut tidak memengaruhi fungsi perangkat mekanik dan listrik kendaraan secara benar. 6. Pastikan kabel listrik tidak konslet waktu memasang dan menyambungkannya. 7. Anda harus hati-hati sekali ketika memotong atau membor casis mobil, memeriksa agar tidak ada sambungan kabel listrik atau elemen-elemen struktural di bawahnya. 8. Gunakan karet gromet untuk melindungi kabel ketika melewatkannya melalui lubang-lubang pada logam dan gunakan bahan-bahan yang tepat saat berada dekat
뎅간 페랑캇 펭가실 파나스. 9. 파스티칸 세판장 카벨 테르파상 뎅간 쿠아트. Juga, pastikan jaket pelindung bagian luar kabel tahan api dan bisa padam dengan sendirinya. 쿠아트칸 삼분간 카벨
블록 블록 터미널 뎅간 멩구나칸 카와트 아타우 켈렘 카와트 10. 다른 방법으로 사용할 수 있는 옵션 S8 DSP를 사용할 수 있습니다. Gunakan kabel-kabel, konektor, dan aksesori berkualitas
tinggi, seperti yang bisa Anda lihat pada katalog Connection. 11. Persyaratan 최소 PC: Sistem Operasi 32bit dan 64bit – Windows 7 및 Windows 8(hanya koneksi USB). Windows 10(USB 및 BT). MAC OS: 10.13 하이 시에라
아타우 레비 바루. Prosesor 최소 1,5GHz 및 RAM 2GB, kartu grafis dengan resolusi 최소 1024 x 600 piksel dan ruang 하드 디스크 512MB atau lebih. 12. Persyaratan 최소 페랑캇 셀룰러: Android OS 7 atau lebih baru, iOS 12 atau lebih baru. CARA MENGHUBUNGKAN S8 DSP Grafik berikut menggambarkan langkah-langkah utama untuk menyambungkan S8 DSP. Keberadaannya yang 유니버설 댄 켐ampuannya yang luas memberikan kemungkinan dan konfigurasi yang tiada batasnya. Langkah-langkah tertentu atau prosedur yang berbeda mungkin dibutuhkan dalam beberapa aplikasi. Untuk pengoperasiannya dan untuk kebutuhan lainnya, lihat Panduan Lanjutan pada stik USB di dalam kemasan atau hubungi pusat khusus Hertz resmi Anda. 1. Sebelum memasang S8 DSP, matikan sumber dan semua perangkat listrik lainnya pada sistem audio untuk mencegah kemungkinan terjadinya kerusakan. 2. Sambungkan kawat listrik yang telah dirancang khusus dengan 직경 yang tepat(AWG) dari posisi aki ke prosesor. 3. Sambungkan kawat listrik dan kawat ground ke posisi-posisi tertentu pada konektor multi kutub, dengan memperhatikan kutub yang benar. 삼붕칸 터미널 (+) ke
kabel yang berasal dari aki dan 터미널 (-) ke casis mobil (GB. 7). 4. Untuk melakukan grounding perangkat (-) dengan benar, gunakan titik pemasangan pada casis kendaraan, hilangkan cat atau pelumas dari logam bila perlu, cek dengan
menggunakan 전압계 adanya hubungan antara terminal negatif aki (-) dan titik pemasangan yang dipilih. Jika memungkinkan, sambungkan semua komponen ke titik grounding yang sama; solusi ini dapat mencegah sebagian besar suara bising (GB. 7). 5. Prosesor bisa dihidupkan dengan menghubungkan 입력 REM IN untuk pengapian jarak jauh dengan konektor yang sesuai ke 출력 sumber khusus (Gbr.8) atau melalui fungsi ART (Automatic Remote Turn-on/Pengaktifan Jarak Jauh 입력 후부팅) 시얄 케 살루란 1(GBR.2). Dalam situasi apa pun, S8 DSP akan memberikan sinyal pada terminal REM OUT untuk menghidupkan perangkat lain yang terhubung ke sistem (GBR. 8). 6. Pilih salah satu terlebih dahulu sinyal tingkat rendah (PRE IN) ataupun sinyal tingkat tinggi (SPEAKERS IN) sebagai sumber utama, karena dua jenis input tersebut tidak dapat digunakan pada waktu .1GB 2. PRE IN: Hubungkan maksimum sampai 6 살루란 입력 뎅간 멩구나칸 카벨 RCA. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 0.8 VRMS dan 6 VRMS(GB. 1). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut). Buatlah rute semua kabel sinyal dekat satu sama lain dan jauh dari kabel daya. 8. 연사: Hubungkan maksimum sampai 8 살루란 입력 dengan menggunakan konektor multi-kutub khusus. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 2.5 sampai 21 VRMS(GB. 2). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut). 9. SPDIF IN – 입력 디지털 목록: menyambungkan perangkat yang dilengkapi dengan 출력 디지털 목록 S/PDIF dengan 스테레오 PCM 표준 MAKX 96kHz/24비트(GBR.1a). Tidak mungkin memperbanyak sinyal multisaluran berkode DOLBY DIGITAL (AC3) dari sumber audio/video (seperti audio film DVD) atau DTS. 10. PRE OUT: 후붕칸 출력 신얄 팅캇 렌다 멩구나칸 카벨 양 베루중 코넥토르 RCA(GBR. 6). 11. 제어: 터미널 untuk pemilihan langsung dari memori atau 입력 오디오 yang diinginkan(GBR. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: memungkinkan pemilihan memori DSP S8 yang sebelumnya diatur melalui Perangkat Lunak Kontrol (lihat Panduan Lanjutan). 메모리양
diinginkan dipilih ketika terminal MEM SEL 1/SEL 2 terhubung ke MEM GND mengikuti konfigurasi/pengaturan yang tercantum dalam bagan (Gbr.8). – IN SEL: memungkinkan pemilihan 입력 SPDIF IN. Perintah ini diaktifkan dengan menghubungkan 터미널 IN SEL ke MEM GND. 12. Sambungan USB: Hubungkan PC ke S8 DSP dengan menggunakan kabel USB yang disediakan(GB. 3). 13. Sambungan Bluetooth: untuk menyambungkan komputer atau perangkat seluler ke S8 DSP, menggunakan aplikasi Hertz “S8 DSP” khusus (GBR.3/4). 14. 응용 프로그램: perangkat lunak untuk mengelola S8 DSP dari PC tersedia pada kunci USB yang disertakan bersama produk. Aplikasi Hertz "S8 DSP" khusus untuk perangkat seluler tersedia di toko online masing-masing sistem operasi 15. FUSE (SEKERING): Untuk mengganti sekering jika rusak, lepaskan sekering dari rumahnya (GB. 7) bekernaiu sekering1 ). 16. Pastikan semua perangkat eksternal di dalam pemasangan ke struktur kendaraan terpasang kokoh, hal ini akan menjamin stabilitas dan keselamatan selama berkendara, karena perangkat yang tidakdapat terpaskosang 17. Begitu instalasi selesai, periksa sistem perkabelan dan pastikan kalau semua sambungan telah dilakukan dengan benar. 18 Agar Anda lebih paham dengan cara kerja S8 DSP, silahan lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut. SUARA YANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. 케마난 하루스 디우타마칸 사트 베르켄다라.
Informasi tentang libah peralatan listrik dan elektronik(bagi negara-negara Eropa yang mengumpulkanlimah secara terpisah) Produk-produk bertanda tong samp아 베로다 양 디실랑 티닥 비사 디부앙 베르사마 뎅간 samp아 루마 탕가 비아사. Produk-produk listrik dan elektronik ini harus didaur ulang menggunakan fasilitas yang sesuai, yang mampu 메낭가니 펨부앙간 프로덕 댄 콤포넨 이니. Untuk mengetahui dimana dan bagaimana mengirim produk-produk tersebut ke tempat pembuangan/daur ulang terdekat, silahkan hubungi kantor walikota setempat Anda. Dengan mendaur ulang dan membuang limbah dengan cara yang tepat akan membantu pelestarian lingkungan dan mencegah efek-efek yang berbahaya bagi kesehatan.
크로아티아어
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Prijenego sastavite dijelove ureaja, molimo pazljivo procitajte ova uputstva za uporabu. Preporucavamo da pazljivo slijedite naznacena uputstva. Nepridrzavanjem ovih uputa mozete nenamjerno uzrokovati stetu ili kvar na dijelovima ureaja.
SIGURNOSNA PITANJA 1. Provjerite da li automobil ima 12 V DC sustav napajanja s minusom na masi. 2. Komponente nemojte ugraivati unutar odjeljka motora niti ih nemojte izlagati vodi, vlazi, prasini ni prljavstini. 3. Nikad nemojte provoditi kablove izvan vozila niti blizu mehanickih ili elektricnih ureaja. 4. Ureaj S8 DSP koristite samo pri unutarnjoj 온도 온도 0°C(32°F) i 55°C(131°F). Ovaj 프로세서 모라 비트 odmaknut za Minimalno 3cm(1.5″) 외경 koje
콘스트룩치예. Oko sasije mora biti odgovarjui protok zraka. 5. Vodite racuna da lokacija koju ste odabrali za komponentu nema utjecaja na normalan rad mehanickih ili elektricnih ureaja vozila. 6. 설치하기 전에 설치해야 할 사항이 없습니다. 7. Budite iznimno pazljivi prilikom skraivanja ili busenja sasije automobila te provjerite da ispod nema elektricnih zica ili elemenata konstrukcije. 8. Za zastitu zica prilikom provoenja kroz rupe u metalu koristite gumene brtvene uvodnice te odgovarajue materijale ako su u blizini ureaja koji stvaraju toplinu. 9. Provjerite da li su svi kablovi pravilno ucvrseni po cijeloj duljini. Takoer se uvjerite da je njihov vanjski zastitni plast vatrootporan i samougasiv. 프리클류센 카블로브
ucvrstite obujmicama i zicnim vezicama pored prikljucnih blokova. 10. Olaksajte si ugadnju 및 napravite nacrt konfiguracije novog ureaja S8 DSP 및 najboljeg nacina ozicenja. Koristite visokokvalitetne kablove, spojnice i dodatke, poput onih koje
Mozete pronai u 카탈로그 Connection. 11. 최소 버전: 32비트 i 64비트 운영 – Windows 7 i Windows 8(USB veza). Windows 10(USB i BT). MAC OS: 10.13 High Sierra 및 새로운 버전.
프로세서 od najmanje 1,5GHz i 2GB RAM-a, 그래픽 카드 최소 razlucivosti 1024 x 600 piksela i 프로스터 및 tvrdom 디스크 od 512MB ili vise. 12. 최소한의 모바일 요소: Android OS 7 및 iOS 12의 기본 버전. KAKO SPOJITI S8 DSP Sljedee slike predstavljaju glavne korake za S8 DSP veze. Njegova univerzalnost i svestranost 누드 beskonacne mogunosti i konfigurcije. Za neke aplikacije su potrebni specificni koraci ili razliciti postupci. Za njegov rad i za bilo koje druge potrebe pogledajte Napredni prirucnik na USB sticku unutar paketa ili kontaktirajte svoj ovlasteni Hertzov specijalizirani centar. 1. Prije instaliranja ureaja S8 DSP iskljucite izvor napajanja i sve druge elektricne ureaje u audio sustavu, kako biste izbjegli mogue osteenje. 2. AWG(Od lokacije baterije do procesora Procesora Proveite Posebno izvedeni kabel za napajanje s odgovarajuim promjerom). 3. Kabel za napajanje i kabel za uzemljenje spojite na posebna mjesta na visepolnom konektoru, vodei racuna o pravilnom polozaju polova. Prikljucite (+) pol na kabel koji dolazi
od baterije i (-) pol na sasiju automobila (SL.7). 4. Za pravilno uzemljenje ureaja (-) koristite tocku pricvrsenja na sasiji vozila; odstranite svu boju ili masnou s metala ako je potrebno te provjerite pomou voltmetra postoji
li stalan neprekinuti spoj negativnog kraja baterije (-) izabrane tocke priricvrsenja. Ako je mogue, sve komponente spojite na istu tocku uzemljenja; ovo rjesenje najvise stiti od sumova i smetnji (SL.7). 5. 프로세서 se moze ukljuciti povezivanjem REM IN ulaza za daljinsko paljenje s odgovarajuim konektorom na odreeni izlazni izvor (SLIKA 8) ili putem funkcije ART (Automatsko daljinskoristo ukl) U svakom slucaju, S1 DSP e na REM OUT terminalu pruziti signal za ukljucivanje ostalih ureaja spojenih na sustav (slika 2). 8. Pravovremeno izaberite ili signal niske razine (PRE IN), ili signal visoke razine (SPEAKERS IN) kao glavni izvor, jer nije mogue koristiti dvije vrste ulaza istovremeno (SL.8 e 6). 1. PRE IN: Spojite do maksimalno 2 ulaznih kanala pomou RCA kablova. Dovedeni 신호 모라 비트 izmeu 7 VRMS i 6 VRMS(SL.0.8). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). Sve signalne kablove vodite u jednom zajednickom snopu te sto dalje od kablova napajanja. 6. 연사: Spojite do maksimalno 1 ulaznih kanala pomou posebnih visepolnih konektora. Signal koji primjenjujete mora biti izmeu 8 i 8 VRMS (SL.2.5). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). 21. SPDIF IN – 디지털 전자 장치: S/PDIF 전자 장치 디지털 장치 표준 PCM 스테레오 MAX 2kHz/9비트(SL.96a). 비디오 재생산 DOLBY DIGITAL (AC24) iz 오디오 / 비디오 izvora (poput zvuka DVD filma) ili DTS-a. 1. PRE OUT: 스포지트 이즐라제 niske razine signala pomou kabela zavrsenih RCA konektorima (SLIKA 3). 10. KONTROLE: terminali za izravan odabir zeljene memorije ili audio ulaza (SLIKA 6). – MEM SEL 11/SEL 8: omoguuje odabir memorije S1 DSP-a prethodno postavljenog putem Upravljackog softvera (vidi Napredni prirucnik). Zeljena memorija je odabrana nakon
Spajanja MEM SEL 1/SEL 2 터미널 또는 MEM GND slijedei konfiguracije / postavke navedene u grafikonu (slika 8). – IN SEL: omoguuje odabir ulaza SPDIF IN. Ova je naredba omoguena spajanjem IN SEL terminala na MEM GND. 12. USB veza: Spojite PC 및 S8 DSP pomou prilozenog USB 케이블(SL. 3). 13. 블루투스 베자: za povezivanje racunala ili mobilnog ureaja na S8 DSP koristite posebnu Hertzovu aplikaciju ,,S8 DSP”(SL.3 e 4). 14. 응용 프로그램: softver za upravljanje S8 DSP-om s racunala dostupan je na USB kljucu isporucenom s proizvodom. Hertz,,S8 DSP” APP namijenjen mobilnim ureajima dostupan je u mreznim trgovinama odgovarajuih operativnih sustava. 15. OSIGURAC: U slucaju kvara, izvadite pregorjeli osigurac iz kuista (SL. 7) i zamijenite ga osiguracem jednake vrijednosti (1a). 16. Ucvrstite sve vanjske ureaje unutar instalacije na strukturu vozila; 시간 오시가바테 스타빌노스트 i sigurnost tijekom voznje, dok neucvrseni ureaji mogu prouzrociti ozljede. 17. Kad dovrsite instalaciju, provjerite ozicenje sustava te jesu li svi spojevi pravilno izvedeni. 18. Kako biste se bolje upoznali s radom ureaja S8 DSP, proucite Napredne upute. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOZE UZROKOVATI OSTEENJE SLUHA. ZA VRIJEME VOZNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
Podaci o elektricnom i elektronickom otpadu (za one clanice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada) Proizvodi koji su oznaceni prekrizenom kantom za smee na kotacima ne smiju kjomed Ovi elektricni i elektronicki proizvodi moraju se reciklirati u odgovarajuim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad ovih proizvoda i komponenata. Kako Biste znali gdje se nalaze vama najbliza takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan nacin doprinosite zastiti okolisa i sprjecavanju stetnih utjecaja za zdravlje.
체스키
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Ped instalací komponent si prosím pecliv pectte veskeré Pokyny obsazené v tomto návodu. Je vhodné pecliv dodrzovat zvýraznné instrukce. Nedodrzení tchto pokyn mze zapícinit neúmyslné znicení nebo poskození komponent.
BEZPECNOSTNÍ POKYNY 1. Ujistte se, ze vás automobil má 12 voltový stejnosmrný elektrický systém se záporným uzemnním. 2. Nemontujte soucástky dovnit prostoru motoru ani je nevystavujte vlivu vody, pílisné vlhkosti, prachu nebo spíny. 3. Nikdy nevete kabely z vnjsí strany vozidla ani vedle mechanicalkých nebo elektronických pístroj. 4. 8°C(0°F) 및 32°C(55°F)의 환경에서 S131 DSP 포우즈를 제공합니다. 텐토 프로세서 musí mít vzdálenost minimáln 3cm(1,5″) od jakékoliv
콘스트룩체. Okolo podstavce musí t dobré prudní vzduchu. 5. Ujistte se, ze umístní, které jste pro soucástky vybrali, neovlivní správné fungování mechanicalkých a elektronických zaízení vozidla. 6. Ujistte se, ze síový kabel bhem instalace a pipojení nezkratuje zádný okruh. 7. Pi ezání nebo vrtání do podvozku automobilu dbejte zvýsené opatrnosti, zkontrolujte, ze vespod není zádné elektrické vedení nebo konstrukcní prvky. 8. Pro ochranu drátu pi vedení skrz otvory v kovu pouzijte gumové prchodky a jestlize jsou blízko zaízení, která vytváí teplo, pouzijte správné material. 9. Ujistte se, ze vsechny kabely jsou po celé jejich délce správn zabezpeceny. Take se ujistte, ze jejich vnjsí ochranná vrstva je odolná proti ohni a je samozhásivá.
Zabezpecte pipojené kabely, které jsou blízko adových spojek, drátnými pásky nebo svorkami. 10. 새로운 Bitu One HD를 위한 새로운 꽃병 구성을 위한 최신 설치가 필요합니다. Pouzijte vysoce kvalitní kabely, konektory a píslusenství,
jako jsou ty, které jsou k dispozici v 카탈로그 Connection. 11. 최소 배경: 32비트 및 64비트 운영 체제 – Windows 7 및 Windows 8(우선 USB). Windows 10(USB i BT). MAC OS: 10.13 하이 시에라
네보 노비시. 최소 1.5GHz 프로세서, 2GB RAM, 그래픽 카드 최소 1024 x 600픽셀, 512MB 디스크 지원. 12. 최소한의 모바일 환경 설정: Android OS 7 새 버전, iOS 12 새 버전. JAK PIPOJIT S8 DSP Následující Pokyny jsou hlavními kroky, které je teba dodrzet kvli pipojení S8 DSP. Jeho univerzálnost a mnohostrannost poskytuje nekonecné moznosti a konfigurace. Nkteré aplikace mohou vyzadovat specifické postupy nebo jiné kroky. Pro její fungování a pro jakékoliv jiné poteby se podívejte do pokrocilého návodu na USB flash pamti uvnit balení nebo kontaktujte vase oprávnné specializované centrum spolecnosti Hertz. 1. Ped nainstalováním pístroje S8 DSP vypnte zdroj a vsechny dalsí elektronická zaízení v audio systému, abyste zabránili pípadnému poskození. 2. AWG(Baterie do baterie do procesoru)에 대한 특별 검사. 3. Pipojte napájecí a uzemovací dráty do specifických míst na vícepólovém konektoru, dávejte pozor na dodrzení správné polarity. Pipojte koncovku (+) 케 카벨루
picházejícího z baterie a koncovku (-) k podvozku auta (OBR.7). 4. Abyste správn uzemnili pístroj (), pouzijte upínací bod v podvozku vozidla; jestlize je to nutné, odstrate z plechu veskerou barvu nebo mastnotu a pekontrolujte
전압 측정기, 배터리 전원 공급 장치(-)는 바이러스에 감염될 수 있습니다. Jestlize je to mozné, pipojte vsechny komponenty do stejného bodu uzemnní; toto esení odstraní vtsinu hluku (OBR. 7). 5. Pro8LKovními Zdroji (Obr.1) Nebo Pes Funkci Art (Automatic Remote Turn-On), Pokud Josou Pouzity Vysokoúrovové Vstupy, Pipojení Signálu Ke Kanálu 2 (obr.8). V kazdém pípad poskytne S8 DSP signal na svorce REM OUT pro zapínání zaízení pipojených k systému (obr.6). , jelikoz nemohou být pouzity zárove dva typy vstup (OBR. 1 a 2) 7. PRE IN: Pipojte maximáln 6 vstupních kanál pomocí RCA kabel. Pouzitý signál musí VRO 0.8a 6. 아리조나 pouzijete dodávaný 소프트웨어 (즉 Pokrocilý návod) Nasmrujte vsechny signální kabely blízko K SOB pryc OD napájecích KABEL 제 VSTUP REPRODUKTOR :... Pouzitím specifických vícepólových konektor zapojte maximáln 1 vstupních KANAL 신호 který 뷰드 pouzit, 음 ì BYT mezi 8 8 VRMS (OBR. 2.5). Kanály budou identifikovány, az pouzijete dodávaný 소프트웨어(즉, Pokrocilý návod). 21. SPDIF IN – 전자적 디지털 비교: 기본 S/PDIF와 표준 PCM 스테레오 MAX 2kHz/9비트(obr.96a)의 전자적 디지털 비교. Není mozné reprodukovat DOLBY DIGITAL (AC24) zakódované vícekanálové signály ze zdroj audia/videa (jako je audio DVD filmu) nebo DTS. 1. PRE OUT: pipojte výstupy nízkoúrovového signálu pomocí kabel zakoncených RCA konektory (obr.3). 10. OVLADACE: svorky pro pímou volbu pozadované pamového nebo audio vstupu (obr.6). – MEM SEL 11/SEL 8: umozuje volbu pamti S1 DSP díve nastavené pomocí ídicího 소프트웨어(viz pokrocilý návod). Pozadovaná pam je pak vybrána, kdyz je
svorka MEM SEL 1/SEL 2 pipojena k MEM GND po zkonfigurování/uspoádání uvedeném v grafu (obr.8). – IN SEL: umozuje volbu vstupu SPDIF IN. Tento píkaz je umoznn pipojením svorky IN SEL k MEM GND. 12. USB 연결: Pipojte PC k S8 DSP 기반 USB 케이블(OBR. 3). 13. 블루투스 연결: Pro pipojení pocítace nebo mobilního zaízení k S8 DSP pouzijte specifickou aplikaci Hertz ,,S8 DSP”(obr.3/4). 14. 애플리케이션: 소프트웨어 k ízení S8 DSP z pocítace je dostupné na USB klíci dodávanému s produktem. Hertz ,,S8 DSP” APP urcený pro mobilní zaízení je dostupný v online obchodech nebo píslusných provozních systémech. 15. POJISTKA: V pípad poskození vyjmte pojistku ze skin (OBR. 7) a nahrate ji pojistkou stejné hodnoty (1A). 16. Bhem instalace pipevnte vsechna externí zaízení ke konstrukci vozidla; to zajistí stabilitu a bezpecnost pi ízení, nepipevnná zaízení mohou zpsobit zranní. 17. Az dokoncíte instalaci, zkontrolujte elektroinstalaci systému a ovte, zda byla vsechna pipojení Provenena správn. 18. Abyste se lépe obeznámili s tím, jak S8 DSP funguje, nahlédnte prosím do Pokrocilého návodu. BEZPECNÝ ZVUK ITE SE ZDRAVÝM ROZUMEM A PRAKTIKUJTE BEZPECNÝ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ZE DLOUHODOBÉ VYSTAVOVÁNÍ SE PSOBENÍ NADMRN VYSOKÉ ÚROVNI AKUSTICKÉHO TLAKU, MZE POSKODIT VÁS SLUCH. PI ÍZENÍ MUSÍ BÝT BEZPECNOST NA PRVNÍM MÍST.
정보 통신 전자 장치 전자 장치(pro zem EU, které pouzívají systém tídní odpadu) 제품 기호(pesktnutý odpadkovny kontejner) 전자적 구성 요소에 대한 전자적 조작이 가능합니다. Kontaktujte svj místní správní úad ohledn umístní nejblizsího takového zaízení. Správná recyklace a tídní odpadu napomze zachování pírodních zdroj, stejn jako ochran naseho zdraví a zivotního prosted ped skodlivými vlivy.
수오미
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättaminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa.
TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT 1. Varmista, että autossasi on 12 voltin tasavirtajärjestelmä, jossa maadoitus on negatiivinen. 2. Älä asenna komponentteja moottoritilan sisään tai altista niitä vedelle, kosteudelle, pölylle tai lialle. 3. Älä koskaan vedä kaapeleita ajoneuvon ulkopuolelle mekaanisten tai sähköisten laitteiden viereen. 4. Käytä S8 DSP -laitetta vain, kun lämpötila on 0 55 °C. Prosessori tulee asentaa vähintään 3 cm etäisyydelle mistä tahansa rakenteesta. Rungon ympärillä tulee olla hyvä ilmankierto. 5. Varmista, että komponentille valitsemasi paikka ei vaikuta ajoneuvon mekaanisten ja sähköisten laitteiden oikeaan toimintaan. 6. Varmista, ettei virtakaapeli mene oikosulkuun asennuksen ja kytkennän aikana. 7. Ole erittäin varovainen, kun leikkaat tai poraat auton koria. Tarkista, ettei alla ole sähköjohtoja tai rakenteellisia elementtejä. 8. Suojaa johto kumitiivisteillä läpivientien kohdalta ja käytä oikeita eristemateriaaleja, jos johto kulkee läheltä lämpöä synnyttäviä laitteita. 9. Varmista, että kaapelit on kiinnitetty kunnolla koko pituudeltaan. Varmista myös, että niiden ulompi suojakuori onliekinkestävä ja itsestään sammuva. Kiinnitä yhdistetyt
kaapelit liitinlohkojen lähelle nippusiteillä tai klemmareilla. 10. Voit helpottaa uuden S8 DSP -laitteesi asennusta, kun suunnittelet laitten kokoonpanon ja parhaat johtojen vetoreitit ennakkoon. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä
ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteita. 11. Vähimmäisvaatimukset PC:lle: 32-bittiset ja 64-bittiset käyttöjärjestelmät Windows 7 ja Windows 8(무용 USB-liitäntä). Windows 10(USB 및 기타 BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra uudempi. Vähintään 1,5GHz:n suoritin ja 2 Gt RAM-muistia, näytönohjain jonka vähimmäistarkkuus on 1024 x 600 kuvapistettä ja vähintään 512 Mt kiintolevytilaa. 12. Vähimmäisvaatimukset mobiililaitteille: Android OS 7 uudempi, iOS 12 tai uudempi. MITEN S8 DSP KYTKETÄN Seuraavissa kuvissa esitetän S8 DSP -기존의 키트켄넨 tärkeimmät vaiheet. Laitteen yleismallisuus ja joustavuus tarjoaa loputtomasti mahdollisuuksia ja kokoonpanoja. Tietyissä käyttötarkoituksissa tarvitaan eri vaiheita tai menettelytapoja. Saat lisätietoa käytöstä ja muista seikoista tutustumalla paketissa olevalla USB-tikulla sijaitsevaan edistyneeseen ohjekirjaan tai ottamalla yhteyttä valtuutettuun Hertz-asiaantuntijaan. 1. Ennen S8 DSP - 추가 설정 및 사용 가능. 2. Vedä erityinen virtakaapeli, jonka halkaisija on oikea(1 mmq – 16 AWG) 아쿨타 프로세소리. 3. Kytke virta-ja maajohto moninapaisen liittimen oikeisiin kohtiin. 후오미오이 오이케아 나파이수스. Liitä (+)-liitin akusta tuulevaan kaapeliin ja (-)-liitin auton koriin (Kuva 7). 4. Maadoita laite (-) käyttämällä kiinnityspistettä ajoneuvon korissa; poista metallista tarvittaessa maali ja rasva ja tarkista jännitemittarilla, että valittu kiinnityspiste on yhteydessä akun miinusnapaan (-). Jos mahdollista, kytke kaikki kompointit samaan maadoituspisteeseen. Näin vältetään suurin osa melusta (쿠바 7). 5. Prosessori voidaan käynnistää kytkemällä etäkäynnistyksen REM IN -tulo halutun lähteen etäohjauslähtöön (Kuva 8) tai korkean tason tuloja käytettäessä ART-toiminattäessä Joka Tapauksessa S8 DSP antaa REM OUT -liittimeen signaalin, jolla voidaan kytkeä pällle muut järjestelmään yhdistetyt laitteet (Kuva 8). 6. Valitse etukäteen päälähteeksi joko matalan tason (PRE IN) tai korkean tason (SPEAKERS IN) signal, sillä kahta tulotyyppiä ei voida käyttää samanaikaisesti (Kuva 1 ja 2). 7. PRE IN: Kytke enintään 6 tulokanavaa RCA-kaapeleilla. 시그날린 툴레 올라 0.8-6 VRMS(쿠바 1). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa(ks. edistynyt ohjekirja). Vedā kaikki signaalikaapelit yhdessä ja erillään virtakaapeleista. 8. 연사: Kytke enintään 8 tulokanavaa erityisillä moninapaisilla liittimillä. 시그날린 툴레 올라 2.5-21 VRMS(쿠바 2). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa(ks. edistynyt ohjekirja). 9. SPDIF IN – Sähködigitaalinen tulo: kytke laitteet, joissa on sähköinen digitalaalinen S/PDIF-lähtö vakio-PCM-stereotilalle maks. 96kHz/24비트(Kuva 1a). DOLBY DIGITAL (AC3) -koodattujen monikanavassignaalien (kuten DVD-elokuvan ääniraidan) tai DTS-signaalin toistaminen ei ole mahdollista. 10. 사전 출력: kytke matalan tason signaalit kaapeleilla, RCA-liittimet(Kuva 6)의 joiden päässä. 11. SÄTIMET: liittimet, joilla voidaan suoraan valita haluttu muistitai äänitulo(쿠바 8). – MEM SEL 1/SEL 2: mahdollistaa S8 DSP:lle aiemmin ohjausohjelmiston kautta määritetyn muistipaikan valinnan(ks. edistynyt ohjekirja).
valitaan, kun MEM SEL 1/SEL 2 -liitin yhdistetään MEM GND -liitäntään noudattaen kaaviossa(쿠바 8) lueteltuja kokoonpanoja/asetuksia. – IN SEL: mahdollistaa SPDIF IN -tulon valinnan. Komento otetaan käyttöön kytkemällä IN SEL -liitin MEM GND -liitäntään. 12. USB 지원: Yhdistä tietokone S8 DSP -laitteeseen käyttämällä mukana toimitettua USB-kaapelia (Kuva 3). 13. 블루투스 지원: 휴대형 S8 DSP: Hertz "S8 DSP" - sovellusta(Kuva 3/4). 14. Sovellukset: tuotteen mukana toimitetulla USB-tikulla on ohjelmisto, jolla S8 DSP:tä voidaan hallinnoida tietokoneelta. Mobiililaitteille tarkoitettu Hertz "S8 DSP" APP on saatavana mobiilikäyttöjärjestelmän sovelluskaupasta 15. FUSE: Jos sulake palaa, se on vaihdettava irrotamalla .7aralenalenasulara v 1. Kiinnitä kaikki asennuksen käytetyt laitteet ajoneuvon rakenteisiin. Näin varmistetaan vakaus ja turvallisuus ajon aikana, sillä irrallaan olevat laitteet voivat aiheuttaa loukkaantumisia. 16. Kun asennus on valmis, tarkista järjestelmän johdotus ja varmista, että kaikki kytkennät on tehty oikein. 17. Voit tutustua S18 DSP -laitteen toimintaan lähemmin edistyneen ohjekirjan avulla. SAFE SOUND KÄYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA SAFE SOUND -FILOSOFIAA. MUISTA, ETTÄ PITKÄAIKAINEN ALTISTUS ERITTÄIN KORKEALLE ÄNENPAINEEN TASOLLE VOI VAHINGOITTAA KUULOASI. TURVALLISUUDEN TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätän eriksen) Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen pällä X-merkki, ei saousa hävitkotti Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
.
1. 12VDC 2. 3. 4. S8 DSP 0°C 32°F55°C 131°F 3cm 1.5″
5. 6. 7. 8. 9.
10. S8 DSP 연결
11. PC32bit64bitOS – Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS: 10.13 High Sierra1.5 Ghz
2GBRAM1024 x 600512MB 12. Android OS 7iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB 1. S8 DSP 2. AWG 3. +
7 4.
7 5. REM IN8ART 12S8 DSPREM 출력 8 6. 2PRE 스피커 입력 1, 2 7. 사전 입력: RCA 60.8 VRMS6 VRMS 1 8. 스피커 입력: 82.5 VRMS21 VRMS 2 9. SPDIF 입력 – S96비트24akHz/MAX DVDDTSDOLBY DIGITAL (AC1) 3. PRE OUT: RCA10 6. 컨트롤: 11 – MEM SEL 8/SEL 1: S2 DSPMEM SEL 8/SEL 1MEM GND
/8 – IN SEL: SPDIF ININ SELMEM GND 12. USB: USBPC S8 DSP 3 13. : S8 DSPS8 DSP 3/4 14. : S8 DSPPCUSBS8 DSP APPOS 15. 71A 16. 17. 18. S8 DSP
() NS /
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
뮤, . μ . μ μ .
1. 12(DC). 2. , , . 삼. . 3. S4 DSP 8°C(0°F) 32°C(55°F).
3.(1.5″) . . 5. . 6. . 7. , . 8.
. 9..
. . 10. – S8 DSP . ,
, 연결. 11. /: 32비트 64비트 – Windows 7 Windows 8(USB). 윈도우 10(USB BT). MAC OS: 10.13 하이 시에라
. 1.5GHz 2GB RAM, 1024 x 600픽셀 512MB . 12. : 안드로이드 OS 7, iOS 12.
S8 DSP
S8 DSP. . . , USB 스틱 Hertz. 1. S8 DSP, . 2. (AWG) . 삼.
. (+) (-) (.7). 4. (-) . ,
(-) . . (.7). 5. 렘 인 (.8) 아트 ( ) , 1 (.2). , S8 DSP 단자 REM OUT( 8). 6. (PRE IN) ( IN) , (.1 2). 7. 사전 입력: 6 RCA. 0.8 VRMS 6 VRMS(.1). ( ). . 8. 안으로: 8 . 2.5 21 VRMS(.2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM 스테레오 MAX 96kHz/24비트(.1a). DOLBY DIGITAL (AC3) / ( DVD) DTS. 10. 프리아웃: RCA(.6). 11. 컨트롤: 터미널( 8). – MEM 선택 1/선택 2: S8 DSP( ).
터미널 MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND / (.8). – IN SEL: SPDIF IN. 터미널 IN SEL MEM GND. 12. USB: / S8 DSP USB(.3). 13. 블루투스: S8 DSP Hertz "S8 DSP"(.3/4). 14. : S8 DSP/USB . Hertz "S8 DSP" APP 온라인 15. : , ( 7) (1A). 16. . , . 17. , . 18. S8 DSP, .
. . .
μ μ ( μ μ ) μ μ μ μ μ μ μ μ , μ . / µ µ . μμμ .
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
. . .
1. 12V DC . 2. , , . 삼. . 3. 4°C – 0°C S55 DSP . 8cm(3″) . . 1.5. . 5. . 6. . 7. . 8. . .
. 10. S8 DSP . 연결 ,
. 11. PC: 32 64 – Windows 7 Windows 8(USB) Windows 10(USB BT) MAC OS: 10.13 High Sierra .
1.5GHz 2GB RAM, 1024 x 600, 512MB . 12. : 안드로이드 OS 7, iOS 12.
S8 DSP S8 DSP . . . USB 헤르츠 . 1. S8 DSP . 2. . 삼. . (+) (-) (3). 7. (-) (-)
. . (7). 5. 렘 인 ( 8) 1( 2)
미술( ) . , S8 DSP 렘 출력( 8). 6. , (PRE IN) (스피커 입력) ( 1 2). 7. 사전 입력: RCA 6 . 0.8VRMS ~ 6VRMS( 1). ( ). . 8. 연사: 8 . 2.5 ~ 21VRMS( 2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM MAX 96kHz/24(1a) . / (: DVD ) DTS 돌비 디지털(AC3) . 10. 프리아웃: RCA( 6). 11. 컨트롤: ( 8). – MEM 선택 1/선택 2: S8 DSP( ). /( 8) 멤
SEL 1/SEL 2 MEM GND . – IN SEL: SPDIF IN . 셀 메모리 GND . 12. USB USB PC S8 DSP( 3). 13. 블루투스: S8 DSP Hertz “S8 DSP” ( 3/4) . 14. : PC S8 DSP USB . Hertz "S8 DSP" 앱 . 15. 퓨즈: , ( 7) (1A) . 16. . . . 17. . 18. S8 DSP .
. .
( ) (NS ) . / . / . .
오버셋텔세
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Læs venligst alle instruktionerne i denne vejledning, før du installerer komponenterne. følge de fremhævede instruktioner omhyggeligt의 Det anbefales. Manglende overholdelse af disse instruktioner, kan føre til utilsigtet skader eller beskadigelse af komponenterne.
SIKKERHEDSANVISNINGER 1. Sørg for, at din bil har et negativt jordforbundet 12 V jævnstrømssystem. 2. vand용 설치자 ikke komponenter inde i motorrummet eller udsæt dem, for høj luftfugtighed, støv eller snavs. 3. køretøjet용 Før aldrig kabler uden. Og installer ikke forstærkeren ved siden af mekaniske eller elektroniske enheder. 4. Brug kun din S8 DSP, når indendørs temperaturener mellem 0 °C og 55 °C (131 °F). Din S8 DSP skal은 3 cm fra andre strukturer를 지원합니다. 더 스칼 베레 신
루프트스트롬 옴크링 카비넷. 5. Sørg for, at stedet, hvor komponenten installeres, ikke påvirker køretøjets mekaniske og elektriske enheder. 6. Sørg for, at strømkablet ikke kortslutter under install or tilslutning. 7. Vær ekstrem forsigtig, når du skærer eller borer i bilens karosseri, og sørg for, at der ikke er ledninger eller strukturelementer bagved. 8. Brug gummityller til at beskytte ledningen, når den føres gennem hullerne i metallet, og brug ordentlige materialer, hvis ledningen føres tæt på varmegenererende enheder. 9. Sørg for, at alle kabler fastgøres ordentligt langs hele længden. Sørg også for, at deres ydre beskyttelseselement er flammebestandig og selvslukkede. 패스트고르 드
forbundne kabler tæt på klemmerækkerne med spændebånd eller klemmer. 10. 계획된 구성 요소 S8 DSP på forhånd, og find de bedste ledningsruter, så Installationen bliver lettere. Brug højkvalitetskabler, stik og tilbehør, som du
kan find i Connection-kataloget. 11. PC까지 최소 스크라브: 32비트 또는 64비트 운영 체제 – Windows 7 또는 Windows 8(kun USB-forbindelse). Windows 10(기본 USB 또는 Bluetooth). macOS: 10.13 하이 시에라
엘러 니에르. 프로세서 på mindst 1.5GHz, 2GB RAM, 기타 그래픽 코어 med en opløsning på mindst 1024 x 600픽셀 또는 mindst 512MB 하드디스크. 12. 모바일 기기까지 최소 비용: Android-operativsystem 버전 7 eller nyere, iOS 12 eller nyere. SÅDAN TILSLUTTES DIN S8 DSP Følgende grafik viser hovedtrinnene for S8 DSP-forbindelser. Dens Universalitet, alsidighed Giver uendelige muligheder, konfigurationer. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at gennemgå særlige trin eller forskellige procedurer. Se den avancerede vejledning på USB-nøglen i pakken med oplysninger om betjening og andre krav, eller kontakt dit autoriserede specialcenter for Hertz. 1. Inden du installer din S8 DSP, skal du slukke for kilden og alle andre elektroniske enheder i lydsystemet for, at undgå mulig skade. 2. 프로세서까지의 배터리에 대한 지정 직경(AWG)에 대한 지정 설계입니다. 3. 폴러와 폴라를 위한 폴러 폴러, 폴러 폴러, 폴러 폴러에 대한 특정 위치 지정이 가능합니다. Tilslut (+) terminalen til kablet, der
kommer fra battery og (-) terminalen til bilens 섀시(그림 7). 4. korrekt jordforbindelse af enheden (-), skal du bruge et fastgørelsespunkt på køretøjets 섀시. Fjern eventuel maling eller fedt fra metallet, hvis nødvendigt. 오그
brug en voltmeter til, at kontrollere kontinuitet mellem 배터리 음극 단자 (-) og det valgte fastgørelsespunkt. Hvis muligt, skal alle komponenterne forbindes til det samme jordforbindelsespunkt. Dette fjerner mest støj(그림 7) 5. Processoren kan tændes ved at forbinde indgangen FJERN IND for fjerntænding med det korrekte stik med den specifikke kildeudgang (fig. 8) Remote eller via funktionen Turn-er) indgangene med højt niveau bruges til at slutte signalet til kanal 1(그림 2). S8 DSP sender under alle omstændigheder et signal på terminalen FJERN UD om at tænde andre enheder, der er tilsluttet systemet (그림 8). 6. Vælg på forhånd et lavt signalniveau (PRE IND) eller et højt signalniveau (HØTTALER IND) som hovedkilde, da de to indgangstyper ikke kan bruges på samme tid (fig. 1 og 2). 7. PRE IND: Tilslut op til maksimalt 6 indgangskanaler med RCA-kabler. Det anvendte signal skal være mellem 0.8 VRMS og 6 VRMS(그림 1). Kanalerne identificeres med den medfølgende 소프트웨어(se den avancerede vejledning). Før alle signalkabler tæt sammen og væk fra strømkabler. 8. HØJTTALERE IND: 최대 8개 산업 분야에서 특수하게 사용할 수 있습니다. Signalet, der anvendes, skal være mellem 2.5 og 21 VRMS(그림 2). Kanalerne identificeres med den medfølgende 소프트웨어(se den avancerede vejledning). 9. S/PDIF IND – Elektrisk 디지털 산업: Tilslut enheder med en elektrisk digital S/PDIF-udgang i standard PCM-stereo på maks. 96kHz/24비트(그림 1a). DOLBY DIGITAL (AC3) kan ikke genskabes fra lyd-/videokilder (som fx lyden fra en dvd-film) eller DTS. 10. PRÆ UD: Tilslut udgangene med lavt signalniveau med kabler med RCA-stik(그림 6). 11. KONTROLELEMENTER: Terminaler til direkte valg af den ønskede hukommelse eller lydindgang (그림 8). – HUKOM VALG 1/VALG 2: Aktiverer valget af en hukommelse i S8 DSP, der tidligere er konFigureret ved hjælp af kontrolsoftwaren (se den avancerede vejledning).
Den ønskede hukommelse vælges, når terminalen HUKOM VALG 1/VALG 2 tilsluttes HUKOM JORD i henhold til konfigurationerne/opsætningerne i diagrammet (fig. 8). – IND VALG: 제공자는 vælge indgangen S/PDIF IND에 대해 mulighed. HUKOM JORD까지 IND VALG에서 Slute terminalen에서 Kommandoen 활동이 활성화되었습니다. 12. USB용 USB 케이블: Tilslut pc'en til S8 DSP med det medfølgende USB 케이블(그림 3). 13. 블루투스 지원: S8 DSP ved hjælp af den specifikke Hertz-app "S8 DSP"(그림 3/4)에 대한 Slut Computeren eller mobilenheden. 14. 응용 프로그램: S8 DSP fra en pc finds på USB-nøglen, der følger med produktet의 styring까지 소프트웨어. Hertz-appen "S8 DSP" til mobilenheder kan fås i netbutikkerne for de respektive operativsystemer. 15. SIKRING: Hvis sikringen springer, skal den skiftes ved at tage den ud af kabinettet(그림 7). Den skal skiftes med en af samme værdi (1A). 16. 빠른 설치가 가능합니다. Dette sikrer stabilitet og sikkerhed under kørslen, da ikke fastspændte enheder kan forårsagepersonkader. 17. Når installationen er færdig, skal du kontrollere systemets ledninger og kontrollere, at alle tilslutninger blev udført korrekt. 18. Se den avancerede vejledning, for blive mere fortrolig med, hvordan S8 DSP fungerer. SICKER LYD BRUG DIN SUNDE FORNUFT OG BRUG EN SIKKER LYD. HUSK, EKSTREMT HØJE LYDTRYK용 LÆNGEREVARIG UDSÆTTELSE, KAN BESKADIGE DIN HØRELSE. SIKKERHEDEN SKAL ALTID VÆRE FØRSTE 우선 순위 KØRSEL 아래.
Oplysninger om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (for de europæiske lande, der Organiserer den Separated indsamling af affald) 제품 생산 Disse elementer skal afleveres på en genbrugsstation. Er du i tvivl om din lokale genbrugsstation modtager disse elementer, kontakt da enten kommunen eller genbrugsstationen selv. Genbrug og korrekt bortskaffelse bidrager til beskyttelsen af miljøet og forhindrer skadelige virkninger på sundheden.
연결
S8 DSP
7 7
21
1
6
0.8
2
21 2.5
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
3
S8 DSP
1
7
S8 DSP
라트비아 사람
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Pirms komponentu uzstdsanas, ldzu, uzmangi izlasiet so instrukciju un ievrojiet visas instrukcij sniegts nordes. Ir ieteicams pasi rpgi ievrot iekrsots instrukcijas. 그래서 instrukciju neievrosana var izraist netsu kaitjumu vai komponentu bojjumus.
DROSBAS NOTEIKUMI 1. ka jsu automasna ir aprkota ar 12 voltu ldzstrvas elektrbas apgdes sistmu ar atbilstosu zemjumu에 대한 규칙. 2. Komponentus ir aizliegts uzstdt automasnas dzinja nodaljum vai pakaut tos dens, prmrga mitruma, puteku vai netrumu iedarbbai. 3. Aizliegts izvadt vadus rpus automasnas vai uzstdt pastiprintju pie mehniskm vai elektroniskm iercm. 4. S8 DSP 비트 ir atauts izmantot tikai tad, ja ieksj 온도 ir diapazon no 0°C(32°F) ldz 55°C(131°F). S8 DSP 비트 ir jbt vismaz 3cm(1,5″) attlumam ldz
tuvkajai konstrukcijai no vism pusm. Ap sasiju ir jnodrosina laba gaisa cirkulcija. 5. ka izvlt komponenta atrasans vieta neietekm korektu transportldzeka mehnisko un elektrisko iekrtu darbbu에 대한 원칙. 6. Uzstdsanas un savienosanas laik prliecinieties par to, ka nenotiks ssavienojums. 7. Esiet pasi uzmangi, griezot vai urbjot automasnas sasiju. Vispirms prliecinieties, ka urbsanas viet nav vadu vai citu svargu elementu. 8. Izmantojiet gumijas apvalkus, lai aizsargtu vadu, kas tiek virzts caur atvrumiem ar metla malm, k ar izmantojiet atbilstosus izolcijas materilus, ja vadi atrodas
siltumu izstarojosu iercu tuvum. 9. ka visi vadi ir nostiprinti atbilstos veid vis to garum에 대한 원칙 ka vadu rjais apvalks ir noturgs pretliesmm un nedegoss와 같은 원칙.
사랑의 시간을 보내십시오. 10. Vienkrskai uzstdsanai iesakm ieprieks rpgi izplnot jsu S8 DSP 비트 uzstdsanu. Izmantojiet augtas kvalittes vadus, savienojumus un aksesurus, kurus atradsiet
연결 카탈로그. 11. Minimls datora prasbas: 32 bitu un 64 bitu opertjsistmas – Windows 7 un Windows 8(tikai USB savienojums). Windows 10(USB 간, BT 간). 맥 OS: 10.13
하이 시에라 바이 자운카. Vismaz 1,5GHz 프로세서, 2GB RAM, 그래픽 카트 ar vismaz 1024 x 600 pikseu izsirtspju un cietais disks ar vismaz 512MB vai vairk vietas. 12. 휴대형 휴대전화: Android OS 7 버전 버전, iOS 12 버전 버전.
S8 DSP PIEVIENOSANA Tlk sniegtajos attlos ir attlotas galvens darbbas S8 DSP savienosanai. Ierces universls un plass izmantosanas iespjas auj to izmantot dazds konfigurcijas visa veida mriem. Daziemlietojumiem var bt nepieciesams veikt noteiktas darbbas vai citas procedras. Informciju part t darbbu un atbildes uz citiem jautjumiem skatiet Papildu rokasgrmat, kas pieejama iepakojum iekautaj USB zibatmi, var sazinieties ar vietjo pilnvaroto Hertz specializto centru. 1. Pirms S8 DSP uzstdsanas, izsldziet skaas avotu un visas prjs elektronisks ierces audio sistm, lai izvairtos no iespjamiem bojjumiem. 2. Novelciet pasi izstrdtu barosanas vadu ar atbilstosu diametru (AWG) no akumulatora ldz procesoram. 3. Pievienojiet barosanas vadu un ekrntrosi noteikts pozcijs uz vairkligzdu savienotja, ievrojot pareizu polaritti. Pievienojiet (+) spaili pie vada, kas nk no akumulatora, un
(-) spaili Pie automasnas sasijas (7. ATT.). 4. Lai pareizi iezemtu ierci (-), izmantojiet stiprinjuma punktu automasnas sasij; ja nepieciesams, notriet no metla krsu vai eu, ar voltmetru prbaudot, vai ir
neprtraukts savienojums starp akumulatora negatvo spaili (-) un izvlto stiprinjuma punktu. Ja iespjams, pievienojiet visus komponentus pie viena un t pasa zemjuma punkta; sds risinjums novrslielko dau troksu (7. ATT.). 5. Procesoru var ieslgt, savienojot attls aizdedzes REM IN ieeju ar atbilstoso savienotju ar konkrt avota izeju (8. att.) vai ar ATI (automtisk tlvadbas ieslgsana) funkcijas,maniespaldz 1. at.). Jebkur gadjum S2 DSP nodrosins signlu spail REM OUT citu sistmai pivieenotu iercu ieslgsanai (8. att.). 8. Ieprieks izvlieties vai nu zema lmea signlu (PRE IN), vai augsta lmea signlu (SPEAKERS IN) k galveno avotu, jo abus ieejas veidus nav iespjams izmantot vienlaicgi (6. un. 1. ATT.) 2. PRE IN: Pievienojiet maksimums 7 ieejas kanlus, izmantojot RCA kabeus. Pievadtajam signlam jbt no 6 VRMS ldz 0.8 VRMS(6. ATT.). Kanli tiks identificti, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). Izvietojiet signla Vadus visus kop un atsevisi no barosanas vadiem. 1. 발표자: Pievienojiet maksimums 8 ieejas kanlus, izmantojot pasos vairkligzdu savienotjus. Pievadtajam signlam jbt no 8 ldz 2.5V RMS(21 ATT.). Kanli tiks identificti, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). 2. SPDIF IN – 전자적 디지털 방식: auj pievienot ierces, kas aprkotas ar S/PDIF elektrisko digitlo izeju, izmantojot 표준 PCM 스테레오, 막스. 9kHz/96비트(24.a att.) DOLBY DIGITAL(AC1) kodtus daudzkanlu signlus no audio/video avotiem (piemram, DVD filmas audio) vai DTS nav iespjams reproduct. 3. PRE OUT: auj pievienot zema lmea signla izejas, izmantojot kabeus, kas aprkoti ar RCA savienotjiem (10. att.). 6. 제어: spailes tiesai vlams atmias vai audio ieejas izvlei(11. att.). – MEM SEL 8/SEL 1: auj izvlties S2 DSP atmiu, kas ieprieks izveidota, izmantojot vadbas programmatru(sk. Papildu rokasgrmatu). Vlam atmia tiek izvlta, kad
spaile MEM SEL 1/SEL 2 ir savienota ar MEM GND, ievrojot tabul nordtos konfigurcijas/iestatjumus (8. att.). – IN SEL: auj izvlties SPDIF IN ieeju. S komanda tiek iespjota, savienojot spaili IN SEL ar MEM GND. 12. USB 저장: Piesldziet datoru pie S8 DSP, izmantojot komplekt iekauto kabeli 3. ATT.). 13. 블루투스 저장: S8 DSP, "S8 DSP"(3./4. att.) 14. Lietojumprogrammas: programmatra S8 DSP prvaldsanai no datora ir pieejama produkta komplektcij iekautaj USB zibatmi. Mobilajm iercm paredzt Hertz "S8 DSP" 리토점프로그래머 ir pieejama attiecgo opertjsistmu tiessaistes veikalos. 15. DROSINTJS: Lai nomaintu bojtu drosintju, izemiet to no korpusa (7. ATT.) un aizstjiet ar jaunu ldzvrtgas vrtbas drosintju (1A). 16. Nostipriniet visas rjs ierces pie automasnas konstrukcijm; tas brauksanas laik sniedz stabilitti un drosbu, jo nenostiprintas ierces var izraist savainojumus. 17. Kad uzstdsana ir pabeigta, prbaudiet sistmas vadojumu un prliecinieties, ka visi savienojumi ir izveidoti pareizi. 18. Lai uzzintu vairk par S8 DSP darbbu, ldzu, skatiet Paplasinto rokasgrmatu. DROSA SKAA IEVROJIET SAPRTGU SKAUMA LMENI UN DROSU SKAU. LDZU, ATCERIETIES, KA ILGSTOSA AUGSTA LMEA SKAAS SPIEDIENA IEDARBBA VAR NEGATVI IETEKMT JSU DZIRDI. BRAUCIENA LAIK DROSBAI IR JBT PIRMAJ VIET.
정보를 입력하십시오 Se elektriskie un elektroniskie produkti ir jprstrd katr valst noteiktaj krtb. Lai uzzintu, k un kur var nogdt sda tipa produktus uz tuvjo atkritumu apsaimniekosanas/prstrdes vietu, sazinieties ar vietjo pasvaldbu. Atbilstosa atkritumu sirosana un prstrde saglabs vidi un novrss negatvo ietekmi uz jsu veselbu.
네덜란드어
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
zorgvuldig 문을 처리하는 데 사용되는 설치 방법에 대한 설명입니다. 우리는 zorgvuldig te volgen에 대한 지침을 제공합니다. Als u deze instructies niet volgt, dan kan dit per ongeluk verwondingen veroorzaken, of schade aan de onderdelen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Zorg ervoor dat uw auto over een 12 Volt DC 부정기어 전기 시스템 시스템. 2. Motorkap에 설치하는 사람, en laat ze niet in contact komen met water, Extreme vochtigheid, stof of modder. 3. Breng nooit snoeren aan de buitenkant van de auto aan, en niet naast mechanische of electronicische apparatuur. 4. Gebruik de S8 DSP alleen als de binnentemperatuur tussen 0°C(32°F) en 55°C(131°F) ligt. Deze eenheid dient op een afstand van tenminste 3 cm(1,5″) 밴
ieder voorwerp geplaatst te worden. Er dient goede luchtcirculatie rond de behuizing te zijn. 5. Zorg ervoor dat de door u gekozen locatie voor het component de juiste werking van de mechanische en electrische systemen in het voertuig niet beïnvloeden. 6. 설치 및 설치에 대한 자세한 내용을 확인하십시오. 7. 자동차의 구조적 기초에 전기를 공급할 수 있도록 설계되었습니다. 8. Gebruik rubberen buisjes om de draad te beschermen als u deze door de gaten in het metaal van de auto leidt en gebruik het juiste material in de buurt van
장치는 웜테 온트윅켈트에 있습니다. 9. hun gehele lentte goed broadzitten 이상 Zorg ervoor dat alle snoeren. Zorg er ook voor dat de buitenste beschermlaag brandwrend en branddovend is. 막 드
aangesloten snoeren dichtbij de aansluitblokjes goed broad met tie-wraps of klemmen. 10. 새로운 S8 DSP와 최고의 침구 경로에 대한 구성 계획을 세우십시오. Gebruik snoeren, verbindingen en accessoires van
연결 카탈로그의 hoge kwaliteit, zoals u deze vindt. 11. PC 최소 버전: 32비트 en 64비트 시스템 – Windows 7 및 Windows 8(Alleen은 USB를 통해 연결). Windows 10(zowel USB al BT).
MAC OS: 10.13 이후의 High Sierra. 최소 1.5GHz 프로세서, 2GB RAM, 최소 해상도 1024 x 600픽셀, 512MB 이상. 12. 최소한의 모바일 장치: Android OS 7 이상, iOS 12 이상. HET AANSLUITEN VAN DE S8 DSP De Volgende afbeeldingen geven de belangrijkste stappen voor de S8 DSB-aansluitingen weer. Zijn Universaliteit en veelzijdigheid bieden eindeloze mogelijkheden en 구성. bepaalde toepassingen nodig zijn에서 verschillende 절차 kunnen의 특정 stappen. 귀하의 연락처 om met uw erkend Hertz gespecialiseerd centrum의 USB 스틱 binnenin de verpakking op de uitgebreide 핸들링의 raadpleeg de uitgebreide 핸들링 및 juiste werking en andere belangrijke informatie. 1. 전자 장치 장치와 전자 장치가 S8 DSP 시작과 함께 설치되었는지 확인하십시오. 2. AWG(van de naar de processor)를 만나기 위한 특별한 작업. 3. Sluit de strumdraad en de aardedraad aan op de daarvoor geschikte aansluitpunten op de meerpolige aansluiting, en let op de juiste polariteit. 자동(AFB. 7). 4. Om het apparaat goed te aarden (-) gebruikt u een anansluitpunt op het 섀시 van het voertuig; verwijder 이벤트 vet van het metalal의 verf, 제어자가 전압계 데이터를 만났을 때 verbinding is tussen de negatieve pool van de accu (-) en het gekozen aansluitpunt. Indien mogelijk, sluit dan alle onderdelen aan op hetzelfde aardepunt; dit vermindert ongewenste ruis(AFB. 7). 5. De processor kan worden ingeschakeld door de REM IN-ingang voor ontsteking op afstand met de gepaste connector aan te sluiten op de specifieke bronuitgang (FIG.8) of via de ART (Automatic Remote Turn-on/Automatische inschakeling op afstand) functie als de hoge invoerniveaus worden gebruikt, met aansluiting van het signal op Kanaal 1(그림 2). S8 DSP 레버 in alle gevallen en signal op de REM OUT-terminal om de andere apparaten die op het systeem zijn aangesloten in te schakelen (FIG.8). 6. Kies vantevoren óf een zwak signal (PRE IN) of een sterk signal (LUIDSPREKERS IN) als de hoofdbron, omdat deze twee soorten niet tegelijkertijd gebruikt kunnen worden (AFB. 1 ko 2). 7. PRE IN: Sluit een maximum van 6 ingangskanalen aan mbv RCA 케이블. Het angeboden signal moet liggen tussen 0.8 VRMS en 6 VRMS (AFB. 5-A). 소프트웨어(Zie de Handleiding voor Gevorderden)에 대한 설명입니다. Leid alle signalkabels dicht bij elkaar, en uit de buurt van stroomkabels. 8. LUIDSPREKERS IN: Sluit een maximum van 8 ingangskanalen aan mbv de speciale meerpolige ansluitingen. Het signal dat moet worden toegepast moet een niveau tussen de 2.5 en 21 VRMS hebben (AFB. 2). 소프트웨어(Zie de Handleiding voor Gevorderden)에 대한 설명입니다. 9. SPDIF IN – 전자 디지털 입력: 표준 PCM 스테레오 MAX 96kHz/24비트의 S/PDIF 전자 디지털 입력(그림 1a). DTS 재생산의 DOLBY DIGITAL (AC3) gecodeerde meerkanaalssignalen van audio-/videobronnen (zoals de audio van een DVD-film)은 DOLBY DIGITAL(ACXNUMX)에 의해 생성됩니다. 10. PRE OUT: voor aansluiting van signaaluitgangen met een laag niveau met gebruik van kabels met RCA-connectoren(그림 6). 11. 컨트롤: 오디오 인강의 터미널 voor directe selectie van gewenste geheugen(그림 8).
Het gewenste geheugen is geselecteerd wanneer de MEM SEL 1/SEL 2-terminal op MEM GND is anangesloten, gevolgd door de configurties/intellingen die in de afbeelding zijn vermeld (그림 8). – IN SEL: SPDIF IN -ingang에서 선택하십시오. Deze commando wordt geactiveerd door het aansluiten van de IN SEL-terminal op MEM GND. 12. USB 연결: USB 케이블(AFB. 8)과 연결되는 S3 DSP와 PC의 연결. 13. Bluetooth-Aansluiting: 모바일 장치 op de S8 DSP의 컴퓨터 ansluiting van de computer, Hertz "S8 DSP" 토패싱 지정(그림 3/4). 14. Toepassingen: S8 DSP와 PC의 소프트웨어 및 USB 스틱 다이 충족 제품은 meegeleverd입니다. De Hertz "S8 DSP" APP 모바일 텔레폰은 온라인 스토어에서 제공됩니다. 15. Maak alle externe apparaten tijdens de installatie 방대한 aan de structuur van het voertuig; zorgt voor stabiliteit en veiligheid tijdens het rijden, omdat apparaten die niet broadzitten verwondingen kunnen veroorzaken. 7. Als de installatie complete는 controleer dan de bedrading en dat alle koppelingen goed zijn angebracht입니다. 1. S16 DSP te krijgen kunt u de Handleiding voor Gevorderden raadplegen. VEILIG GELUID GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN GEBRUIK VEILIG GELUID. DENK ERAAN DAT LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HARD GELUID UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN. VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
정보 및 정보는 전기 장치와 전기 장치에 대한 정보를 제공합니다. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden gerecycled door geschikte faciliteen, die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden worden bij het dichtstbijzijnde 재활용/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op Correcte Wijze Recyclen en inzamelen van afval draagt bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid.a zivotního prosted skodlivými vlivy.
오무타토
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az utmutatóban szerepel. Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az alkatrészek károsodását okozhatja.
BIZTONSÁGI MEGFONTOLASOK 1. Ellenrizze, hogy az auto 12 voltos, negatív földelés egyenáramú elektromos rendszerrel rendelkezik-e. 2. Ne szerelje a hangszórókat a motortér belsejébe vagy olyan helyre, ahol víz, magas páratartalom, por és piszok érheti ket. 3. Ne szerelje a kábeleket az autón kívülre és a járm mechanikus vagy elektronikus alkatrészeinek közelébe. 4. S8 DSP készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a bels hmérséklet a 0°C-55°C közötti tartományban van. A processzornak Legalább 3 cm 타볼사그라 켈레니
közelben lev tárgyaktól. A készülék háza körül biztosítani kell a megfelel szellzést. 5. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a járm mechanikus vagy elektronikus eszközeinek mködését. 6. Vigyázzon, hogy szerelés és csatlakoztatás közben nehogy rövidre zárja a tápkábelt. 7. Legyen nagyon óvatos, amikor a karosszériába fúr vagy vág: ellenrizze, hogy nincsenek-e kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt. 8. A kábelek fémalkatrészekbe fúrt nyílásokon történ átvezetésekor használjon védgyrt a kábel megóvása érdekében. Ht kibocsátó berendezések közelsége
esetén은 gondoskodjon a megfelel védelemrl입니다. 9. Ügyeljen arra, hogy a kábelek teljes hosszukban megfelelen rögzítve legyenek. Gondoskodjon arról is, hogy szigetelésük tzálló és önkioltó legyen. 챠틀라코즈타토트
kábeleket a végzdések közelében kapcsokkal vagy kábelcsatokkal biztosítsa. 10. Bit-One HD készülék konfigurációját és az optimális vezetékezést. Alkalmazzon csúcsminség kábeleket,
csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. az Connection katalógusban találhatók. 11. 최소 작업: 32바이트 및 64바이트 운영 – Windows 7 및 Windows 8(csak USB kapcsolat). Windows 10(USB와 BT
kapcsolat esetén). MAC OS: 10.13 High Sierra 버전 버전. 최소 1,5GHz-es 프로세서, 2GB RAM, Legalább 1024 x 600픽셀 그래픽 그래픽 512MB-os merevlemezterület. 12. 최소 모바일 버전: Android OS 7 버전 버전, iOS 12 버전 버전. A S8 DSP CSATLAKOZTATÁSA A következ ábrák az S8 DSP catlakoztatásának fbb lepéseit mutatjak be. Univerzális és sokoldalúsága végtelen lehetségeket és konfigurációkat kínál. Egyes alkalmazásoknál speciális lepésekre vagy eltér eljárásokra lehet szükség. Mködését és minden egyéb igényt illeten olvassa el a csomagban található USB-pendrive-on található Speciális kézikönyvet, vagy forduljon a Hertz hivatalos szaküzletéhez. 1. A készülékek esetleges károsodásának megelzése érdekében a S8 DSP beszerelése eltt kapcsolja ki a hangforrást és az audio r endzert alkotó összes készüléket. 2. 모든 응용 프로그램은 셀러 터베제트, megfelel átmérj(AWG) kábellel kösse össze와 같은 프로세스에 사용됩니다. 3. Csatlakoztassa 및 tápkábelt는 földvezetéket 및 többpólusú csatlakozó megfelel végzdéséhez, ügyelve 및 helyes polaritásra입니다. A (+) 터미널 쾨세 az akkumulátorból érkez vezetéket, (-) 터미널 pedig kösse össze a járm alvázával (7. 아브라). 4. a készülék megfelel földeléséhez (-) használjon egy rögzítési pontot a járm alvázán. Ha szükséges, távolítsa el az esetleges festékvagy zsírréteget, és feszültségmérvel ellenrizze a kapcsolatot az kkumulátor negatív sarka (-) ést a kivárlaszt. Amennyiben lehetséges, az összes egységet ugyanahhoz a földelési ponthoz csatlakoztassa; így tudja a Legjobban kiküszöbölni a zajt (7. 아브라). 5. A 프로세서 bekapcsolható a REM IN bemenet csatlakoztatásával a távoli beindítás céljából a megfelel csatlakozóval az adott forráskimenethez (8. ábra), vagy az ART(automatikus távoli bekapcsolás) funkcióval, ha a magas szint bemeneteket használják, csatlakoztatva a jelet az 1. 차토르나호즈 (2. 아브라). Az S8 DSP 생각하기 Esetben jelet szolgáltat a REM OUT 터미널 a rendszerhez catlakoztatott egyéb eszközök bekapcsolásához (8. 아브라). 6. Elzetesen válassza ki f bemeneti forrásként az alacsony szint jelet (PRE IN) vagy a magas szint jelet (SPEAKERS IN), mert a két bemeneti típus egyidejleg nem használható.1 (2) 7. PRE IN: Ide Legfeljebb 6 bemeneti csatorna csatlakoztatható RCA-kábelekkel. jelersségnek 0.8 VRMS és 6 VRMS között kell lennie (1 ábra). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók(ld. haladóknak szóló útmutatót). jelkábeleket egymás mellett, a tápkábeltl távol vezesse. 8. 연사: Ide legfeljebb 8 bemeneti csatorna csatlakoztatható a speciális többpólusú csatlakozók használatával. jelersségnek 2.5 VRMS és 21 VRMS között kell lennie (2 ábra). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók(ld. haladóknak szóló útmutatót). 9. SPDIF IN – 디지털 전자 장치: S/PDIF 전자 장치 디지털 장치 키메네텔 felszerelt eszközök csatlakoztatása szabványos PCM sztereó MAX 96kHz/24비트(1a. 아브라). Nem lehetséges a DOLBY DIGITAL (AC3) kódolt tobbcsatornás jelek reprodukálása 오디오/비디오 forrásokból (pl. DVD Filmek 행자) vagy DTS. 10. PRE OUT: csatlakoztassa az alacsony szint jelkimeneteket RCA csatlakozókkal végzd kábelek segítségével (6. 아브라). 11. VEZÉRK: csatlakozók a kívánt memória vagy audio bemenet közvetlen kiválasztására (8. 아브라).
a kívánt memória kiválasztása akkor történik, ha a MEM SEL 1/SEL 2 csatlakozót a MEM GND-hez csatlakoztatjuk a táblázatban felsorolt konfigurációk/beállázerbraintás – IN SEL: lehetvé teszi az SPDIF IN bemenet kiválasztását. Ez a parancs az IN SEL csatlakozónak a MEM GND-hez való csatlakoztatásával engedélyezhet. 8. USB kapcsolat: Csatlakoztassa a PC-t a S12 DSP-hoz a tartozék USB-kábellel (8. ábra). 3. Bluetooth-kapcsolat: a számítógép vagy mobileszköz csatlakoztatásához az S13 DSP-hez használja a Hertz ,,S8 DSP” alkalmazást (8/3. ábra). 4. Alkalmazások: Az S14 DSP PC-rl történ kezeléséhez szükséges szoftver a termékhez mellékelt USB-kulcson érhet el. A mobileszközökre szánt Hertz ,,S8 DSP” alkalmazás elérhet a megfelel operációs rendszerek online áruházaiban. 8. FUSE: Károsodás esetén a biztosíték cseréjéhez vegye ki a biztosítékházból (15 ábra), és cserélje ki egy megfelel értékvel (7A). 1. vezetés közbeni stabilitás ES biztonság érdekében rögzítse járm szerkezetéhez konfiguráció összes készülékét, EZ stabilitást ES biztonságot nyújt vezetés közben, 머트 NEM rögzített eszközök sérülést okozhatnak. 16. A beszerelés végeztével ellenrizze a rendszer vezetékezését és a csatlakozások mködképességét. 17. A S18 DSP mködésével kapcsolatos további információkért ld. haladóknak szóló útmutatót. BIZTONSAGOS HANG ALKALMAZZA JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA BIZTONSAGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDN ÁT, A HALLÁSA KÁROSODHAT. BIZTONSAG LEGYEN AZ ELS VEZETÉS KÖZBEN.
Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként(a szelektív hulladékgyjtést alkalmazó EU-tagországok számára) Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad haztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit is képesek szakzeren kezelni. A legközelebbi ilyen jelleg hulladékhasznosító telep helyérl a helyi önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszer megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen ikésbladék ad
앵글 케이.
S8 DSP
디지털 인터페이스 프로세서
Pries instaliuodami visas dalis, prasome atidziai perskaityti sioje knygelje esancias instrukcijas. Patartina grieztai laikytis pazymt instrukcij. Si instrukcij nesilaikymas Gali Sukelti rangos ar atskir jos dali gedim.
사우고스 레이칼라비마이
1. 2. 3. 4.
sitikinkite, jog js automobilyje yra 12-os volt nuolatins srovs neigiamos mass elektros sistema. Neinstaliuokite aparatros komponent variklio skyriuje ir saugokite nuo vandens, pernelyg didels drgms, dulki ar nesvarum. Neisveskite는 Transporto priemons netoli mechanini ar elektronini prietais를 깔았습니다. S8 DSP naudokits tik tada, kaitempatra viduje yra tarp 0°C(32°F) ir 55°C(131°F). Sis procesorius turi bti 3cm (1,5″) atstumu nuo bet koki konstrukcij.
5. 6. 7. 8. 9.
Aplink rm turi bti gera oro cirkuliacija. sitikinkite, kad vieta, kuri pasirinksite komponentams, netrukdyt normaliam mechanini ir elektronini transporto priemons prietais funkcionavimui. Saugokits, kad instaliuojant ir sujungiant layus, nevykt trumpasis sujungimas. Bkite ypac atsargs, pjaudami ar grzdamis automobilio rm; pirmiausia patikrinkite ar apacioje nra elektros는 ar struktrini 요소를 배치했습니다. Kad apsaugotumte layed, veriant per skyles metale, naudokite gumin vor, o arti karst isskirianci prietais – naudokite atitinkamas medziagas. sitikinkite, kad per vis j ilg, layai bt tinkamai apsaugoti. 타이프 팻 시티킨카이트, 조그 j isorin apsaugin izoliacija atspari ugniai ir yra savaiminio uzgesimo. 수정투스
10.
Laidus pritvirtinkite vieliniais sujungimais arba spaustukais arti jungci Is anksto numatykite savo naujojo S8 DSP konfigracij ir tinkamiausi
블로코. 누워있는 베디모
베트남;
타이프
팔렝빈사이트
설치
나우도카이트
옥스토
코키브
레이두스,
중티스
ir
11.
priedus, kokius rasite 연결 카탈로그. Minimals reikalavimai kompiuteriui (PC): 32
조금
ir
64
조금
오페라신
시스테모스
–
,,윈도우
7인치
ir
,,윈도우
8인치
(틱
USB
정티).
,,윈도우
10인치
(티크
USB,
타이크
비티).
macOS: 10.13, High Sierra” arba vlesn ver. Maziausiai 1,5GHz 프로세서 ir 2GB RAM, vaizdo plokst, kurios maziausia skiriamoji geba yra 1024 x 600 pikseli ir 512MB
12.
아르바 daugiau vietos standziajame Minimals reikalavimai mobiliajam
디스크. 렌지니의:
,,기계적 인조 인간
OS
7인치
아르바
나우젠,
,, iOS
12인치
아르바
나우젠
베르시야.
S8 DSP PRIJUNGIMAS Si schema rodo pagrindinius S8 DSP jungci prijungimo etapus. Universalus, vairiapusis renginys suteikia neribotas naudojimo galimybes ir leidzia atlikti vairias konfigracijas. Naudojant kai kurias taikomsias programles gali prireikti atlikti konkrecius veiksmus arba skirtingas procedras. Informacijos api renginio veikim ir naudojim ieskokite pakuotje esancioje USB atmintinje pateiktame ,,Isplstiniame naudojimo vadove”(,Advanced Manual”) arba susisiekite su special galiotuoju ,,Hertz” 1. Pries instaliuodami S8 DSP, isjunkite srovs saltin ir vius kitus elektros prie
문서 / 리소스
![]() |
HERTZ S8 DSP 디지털 인터페이스 프로세서 [PDF 파일] 사용자 가이드 S8DSP, 2ASUD-S8DSP, 2ASUDS8DSP, S8 DSP, 디지털 인터페이스 프로세서 |