S8 DSP Kikohoʻe Interface Processor
Italiano
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
ʻO ka mua o ke kaʻina hana a pau i ka hoʻonohonoho ʻana me ka hoʻopaʻa inoa ʻana a me ka hōʻike ʻana ma ka ʻimi manuale. E' opportuno prestare attenzione alle indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all'apparecchio.
AVVERTENZE GENERALI 1. Verificate che l'impianto elettrico del veicolo abbia una tensione di alimentazione di 12VDC con negativo a massa. 2. Non realizzate alcun tipo di installazione all'interno del vano motore e in posizioni esposte ad acqua, umidità eccessiva, polvere and sporco. 3. Non fate passare mai i cavi all'esterno del veicolo o in prossimità di centraline elettroniche. 4. E hoʻouka i ka S8 DSP ma ka ʻāpana o ka mahana wela me ka 0°C (32°F) a me ka 55°C (131°F). Hoʻopili ʻia i loko o ke kaʻina hana 3 knm (1.5″) ma ka spazio, ka zona o ka hoʻonohonoho
deve avere un'adeguata circolazione d'aria. 5. Assicuratevi che il posizionamento prescelto non interferisca con il corretto funzionamento dei dispositivi meccanici o elettrici del veicolo. 6. Assicuratevi di non cortocircuitare il cavo di alimentazione durante l'installazione e il collegamento. 7. Prestate estrema attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale del veicolo. 8. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con appositi materiali se scorre vicino a parti che generano calore. 9. Assicuratevi che i cavi siano adeguatamente fissati per tutta la lunghezza e che la guaina protettiva, utilizzata per proteggere i contatti, sia di tipo autoestinguente alla fiamma. Block i
cavi in prossimità dei terminali. 10. No ka mea hoʻohana i ka hoʻonohonoho ʻana, ʻo ia ka mea i hoʻonohonoho pono ʻia i ka hoʻonohonoho ʻana i ka S8 DSP. ʻO Fate passare i cavi nel modo migliore possibile, utilizzando cavi, connettori a accessori
no ka maikaʻi loa, hiki mai ke kūʻai aku me ka catalogo Connection. 11. Pono ka liʻiliʻi PC: ʻōnaehana 32-bit a me 64-bit - Windows 7 a me Windows 8 (hoʻokahi hui USB). Windows 10 (sia USB, sia BT). MAC OS: 10.13 Kiʻekiʻe Sierra a i hope.
ʻO ka liʻiliʻi o ke kaʻina hana he 1.5 GHz a me 2 GB o RAM, ʻo ke kiʻi kiʻi kiʻi me ka liʻiliʻi o 1024 x 600 pixels a me ka spazio sul disco fisso ma 512 MB a ʻoi aku paha. 12. Pono ka liʻiliʻi o nā dispositivi mobili: Android OS 7 a i ʻole ka hopena, IOS 12 a i ʻole ka hopena.
COME COLLEGARE L'S8 DSP Le seguenti istruzioni rappresentano i punti principali and seguire for il collegamento dell'S8 DSP. La sua universalità e versatilità rendono praticament infinite and possibilità di utilizzo. In alcuni casi potrebbe essere necessario eseguire operazioni specifiche. No ka hoʻolauleʻa ʻana a me ka hoʻohālikelike ʻana i nā mea e pono ai ka hoʻopiʻi ʻana i ka All'Advanced Manual e hōʻike ana i ka USB āpau i waena o ka confezione a i ʻole e kamaʻilio me nā kikowaena kikowaena kūikawā iā Hertz. 1. E hoʻomaka i ka hoʻonohonoho pono ʻana a me ka hoʻohana ʻana i nā apparati elettronici o ka ʻōnaehana leo no ka hoʻokō ʻana i nā pono kūpono. 2. Hoʻoholo ʻia ka hopena i ka ʻai ʻana i nā mea kikoʻī a me ka diametro adeguato dalla bateria al processore. 3. E hui pū me nā mea ʻē aʻe a me nā ʻano like ʻole o ka hui ʻana. Collegare il terminale (+) al cavo
proveniente dalla bateria ed il (-) allo chassis del veicolo (FIG.7). 4. No ka hoʻopaʻa ʻana i ka collegamento di massa (-) ma ke ʻano o ka hoʻohana ʻana i ka mea i hōʻike ʻia i ka ʻāpana metallica del veicolo; rimuovete ogni residuo di vernice o grasso se
pono, assicurandovi con un tester che vi sia continuità tra il terminale negativo (-) della bateria e il punto di fissaggio. ʻO ka mea hiki, e hui pū me nā ʻāpana āpau o ka ʻaoʻao o ka maʻi, ʻo ia ka mea e hoʻokō ai i kēlā me kēia abbattere la maggior parte dei rumori (FIG.7). 5. Hiki ke hoʻokomo i ka REM IN no ka hoʻopili mamao me ka hoʻopili ʻana i nā mea kikoʻī āpau (FIG.8) a i ʻole ka hoʻohana ʻana iā ART (Automatic Remote Turn-on). ad alto livello, connettendo il segnale al Canale 1 (FIG.2). I loko o ka S8 DSP no ka hoʻopaʻa ʻana i ka REM OUT no ka hoʻopili ʻana i nā ʻāpana āpau o ka hui (FIG 8). 6. Scegliete preventivamente se si collegherà una sorgente principale utilizzando segnali a basso livello (PRE IN) or ad alto livello (SPEAKERS IN), poiché le due tipologie di ingressi non possono essere utilizzate contemporanemente (FIG.1 e 2). 7. PRE IN: E hōʻuluʻulu i ka nui o ka nui ma 6 canali i loko o ka hoʻopaʻa inoa ʻana me ka RCA. Hiki iā ʻoe ke hoʻohana i ka hoʻohana ʻana i nā mea i hoʻopaʻa ʻia me 0,8 a me 6 VRMS (FIG.1). Hiki ke hoʻomaopopo ʻia ka lōʻihi o ka hoʻopaʻa ʻana i ka polokalamu (me ka Advanced Manual). Fate passare i cavi di segnale tutti insieme ma lontano dai cavi d'alimentazione. 8. NĀ KĀLĀWAI I: E hui pū me ka nui o 6 canali i loko o ka hoʻohui ʻana i nā multipolari specifici. Hiki iā ʻoe ke hoʻohana i ka hoʻohana ʻana i ka livello compreso ma 2,5 a me 21 VRMS (FIG.2). Hiki ke hoʻomaopopo ʻia ka lōʻihi o ka hoʻopaʻa ʻana i ka polokalamu (me ka Advanced Manual). 9. SPDIF IN – Ingresso Digitale elettrico: Collegate apparecchi dotati di uscita digitale elettrica S/P DIF in standard PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (FIG.1a). ʻAʻole hiki ke hoʻopaʻa inoa ʻia me DOLBY DIGITAL (AC3) i hōʻike ʻia i nā leo/wikiō (e hele mai i ka hoʻolaha ʻana i ka leo ma ke kiʻiʻoniʻoni ma DVD) o ka DTS. 10. PRE OUT: E hōʻiliʻili i ka ʻikepili a me ka hoʻopaʻa ʻana i ka RCA (FIG.6). 11. NĀ MANA: terminali per la selezione diretta della memoria or dell'ingresso audio desiderato (FIG 8). – MEM SEL 1/SEL 2: hiki iā ʻoe ke hoʻomaopopo i ka hoʻomanaʻo ʻana o S8 DSP ma mua o ka hoʻohana ʻana i ka polokalamu hoʻokele hoʻokele. La koho
della memoria desiderata avviene quando si collega il terminale MEM SEL 1/SEL 2 a MEM GND seguendo le configurazioni riportate nella tablela (Fig.8). – IN SEL: permette la selezione dell'ingresso SPDIF IN. Questo commando è attivo collegando il terminale IN SEL a MEM GND. 12. Hoʻohui USB: E hui pū me ka kamepiula a pau ʻo S8 DSP e hoʻohana ana i ka USB no ka hoʻohana ʻana i ka dotazione (FIG.3). 13. Hoʻohui i ka Bluetooth: no kēlā me kēia kula i ka lolouila a i ʻole ka hoʻohana ʻana i ka mobile all'S8 DSP e hoʻohana ana i ka hoʻohana ʻana iā Hertz “S8 DSP” (FIG.3 a me 4). 14. Nā mea hoʻohana: ʻo ia ka polokalamu no ka hoʻohana ʻana o S8 DSP ma ka PC a me ka hoʻohana ʻana i ka USB no ka hoʻohana ʻana i nā huahana. L'APP Hertz “S8 DSP” dedicata ai dispositivi mobili è disponibile nei negozi on-line dei rispettivi sistemi operativi. 15. FUSE: In caso di rottura, per la sostituzione del fusibile è necessario estrarlo dalla sede (FIG 7) and rimpiazzarlo con uno di pari valore (1A). 16. Fissate i vari componenti alla struttura del veicolo in modo solido e affidabile. E hoʻouka i nā mea hou aku i ka hoʻokō ʻana, no ka hoʻopaʻa ʻana a me ka palekana. Il distaccamento dal fissaggio durante la marcia dell'autovettura può causare grave andno per le persone trasportate e per gli altri veicoli. 17. A fine installazione ricontrollate l'intero cablaggio del sistema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti in maniera corretta. 18. No ka conoscere più approfonditamente il funzionamento dell'S8 DSP fate riferimento all'Advanced Manual.
HOʻohana ʻia ka leo palekana EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL'ASCOLTO; RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO. LA SICUREZZA DURANTE LA GUIDA DEVE RESTARE SEMPER AL PRIMO POSTO.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi europei che dispongono di sistemi di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore per rifiuti su ruote barrato da una X non possono essere essere smaltitii normal insifie. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una struttura adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi ei loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l'ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute.
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
1. 12V 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP31.5 5. 6. 7. 8. 9. 10. Huina S8 DSP 11.PC3264—-Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS10.13 High Sierra
1.5 Ghz2 GB1024 x 600512 MB 12. Android OS 7iOS 12
S8 DSP S8 DSPU 11.. S8 DSP 2. AWG 3. + 7 4. – –
7 5. REM IN8ART12
S8 DSP REM OUT8 6. PRE INSPEAKERS IN 12 7. PRE IN:RCA6 0.8 VRMS 6 VRMS1
8. NĀ HĀʻAI IN82.521 VRMS2 9. SPDIF IN—-PCMMAX 96 kHz/24S/PDIF1a/DVDDTS
AC3 10.PRE OUTRCA6 11. 8
– MEM SEL 1/SEL 2S8 DSP/8MEM SEL 1/SEL 2MEM GND
– IN SELSPDIF ININ SELMEM GND 12.USB: S8 DSP3 13. S8 DSP”S8 DSP”3/4 14.UPCS8 DSP”S8 DSP”APP 15.FUSE: 71A 16. 17. 18. S8 DSP
X
Pelekania
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Ma mua o ka hoʻokomo ʻana i nā ʻāpana, e ʻoluʻolu e heluhelu pono i nā ʻōlelo kuhikuhi a pau i loko o kēia manual. Pono e hahai pono i nā kuhikuhi i kuhikuhi ʻia. ʻO ka mālama ʻole ʻana i kēia mau ʻōlelo aʻoaʻo hiki ke hoʻopōʻino i nā ʻāpana me ka manaʻo ʻole.
NĀ MANAʻO PALAPALA. 1. Mai hoʻokomo i nā ʻāpana i loko o ke keʻena ʻenekini a i ʻole e hoʻokuʻu iā lākou i ka wai, ka haʻahaʻa nui, ka lepo a me ka lepo. 12. Mai holo i nā uwea ma waho o ke kaʻa a i ʻole ma ka ʻaoʻao o ka mīkini a me nā mea uila. 2. E hoʻohana i ka bit S3 DSP wale nō inā aia ka mahana o loko ma waena o 4°C (8°F) a me 0°C (32°F). Pono kēia kaʻina hana ma kahi liʻiliʻi he 55 knm (131″) ka mamao mai kekahi hale.
Pono ka ea ea a puni ka chassis. 5. E hōʻoia ʻaʻole pili ka wahi i koho ʻia no ka ʻāpana i ka hana pono o nā mīkini a me nā mea uila o ke kaʻa. 6. E hōʻoia i ka uwea mana ʻaʻole pōkole kaapuni i ka wā e hoʻokomo ai a pili. 7. E akahele loa i ka wā e ʻoki ai a e wili ana paha i ka chassis kaʻa, e nānā ana ʻaʻole ʻaʻohe uwea uila a i ʻole nā mea hana ma lalo. 8. E hoʻohana i nā ʻāpana ʻōpala no ka pale ʻana i ka uea i ka wā e holo ana ma nā lua o ka metala a hoʻohana i nā mea kūpono inā kokoke i nā mea hana wela. 9. E hoʻopaʻa pono i nā kaula a pau ma ko lākou lōʻihi holoʻokoʻa. Eia kekahi, e hōʻoia i ka pale ʻana o ko lākou ʻaʻahu pale waho i ke ahi a hoʻopau iā ia iho. Hoʻopaʻa i ka pili
nā uwea kokoke i nā poloka terminal me nā kaula uwea a i ʻole clamps. 10. E hoʻolālā mua i ka hoʻonohonoho ʻana o kāu bit S8 DSP hou a me nā ala uea maikaʻi loa e maʻalahi i ka hoʻokomo ʻana. E hoʻohana i nā kaula kiʻekiʻe, nā mea hoʻohui a me nā mea pono, e like me nā mea i loaʻa
ma ka palapala Hoʻohui. 11. Nā koi PC liʻiliʻi: 32-bit a me 64-bit nā ʻōnaehana hana - Windows 7 a me Windows 8 (pili USB wale nō). Windows 10 (ʻelua USB a me BT). MAC OS: 10.13 High Sierra a i ʻole ma hope.
ʻO ka liʻiliʻi 1.5 GHz kaʻina hana a me 2 GB o RAM, kahi kāleka kiʻi me ka haʻahaʻa haʻahaʻa o 1024 x 600 pixels a me kahi ākea paʻakikī o 512 MB a ʻoi aku paha. 12. Nā koi haʻahaʻa haʻahaʻa haʻahaʻa: Android OS 7 a i ʻole ma hope, iOS 12 a i ʻole.
Pehea e hoʻopili ai i ka S8 DSP Hōʻike nā kiʻi ma lalo nei i nā ʻanuʻu nui no nā pili S8 DSP. Hāʻawi kona universality a me ka versatility i nā mea hiki ʻole a me nā hoʻonohonoho. Pono paha nā ʻanuʻu kikoʻī a i ʻole nā kaʻina hana like ʻole i kekahi mau noi. No kāna hana a no nā pono ʻē aʻe, e nānā i ka Advanced Manual ma ka lāʻau USB i loko o ka pūʻolo a i ʻole e kelepona i kāu kikowaena Hertz ʻae ʻia. 1. Ma mua o ka hoʻokomo ʻana i ka S8 DSP, e hoʻopau i ke kumu a me nā mea uila ʻē aʻe a pau i loko o ka ʻōnaehana leo e pale ai i ka pōʻino. 2. E holo i kahi uwea mana i hoʻolālā ʻia me ke anawaena kūpono (AWG) mai ka pākaukau a i ka mea hana. 3. E hoʻohui i ka uwea mana a me ka uea honua i nā kūlana kikoʻī ma ka mea hoʻohui multi-pole, e nānā ana i ka polarity pololei. E hoʻokuʻi (+) i ke kelepona i hele mai
ka pākaukau a me (-) pahu i ka chassis kaʻa (FIG.7). 4. No ka hoʻopaʻa pono ʻana i ka mea hana (-), e hoʻohana i kahi kikoʻī i loko o ka chassis kaʻa; e wehe i ka pena a i ʻole ka momona mai ka metala inā pono, e nānā me ka mita volt e hoʻomau
ma waena o ka pahu hoʻopaʻa ʻino (-) a me ka wahi hoʻopaʻa i koho ʻia. Inā hiki, e hoʻohui i nā ʻāpana a pau i ka helu kumu hoʻokahi; hōʻole kēia hoʻonā i ka hapa nui o nā leo (FIG.7). 5. Hiki ke ho'ohuli 'ia ke ka'ina hana ma ka ho'ohui 'ana i ka mea ho'okomo REM IN no ka ho'ā 'ana mamao me ka mea ho'ohui kūpono i ka puka kumu kiko'ī (FIG.8) a i 'ole ma o ka ART.
(Automatic Remote Turn-on) hana inā hoʻohana ʻia nā mea hoʻokomo kiʻekiʻe, e hoʻopili ana i ka hōʻailona i ke Kanal 1 (FIG.2). I kēlā me kēia hihia, hāʻawi ʻo S8 DSP i kahi hōʻailona ma ka pahu REM OUT no ka hoʻololi ʻana i nā mea hana ʻē aʻe i pili i ka ʻōnaehana (FIG 8). 6. E koho mua i ka hōʻailona pae haʻahaʻa (PRE IN) a i ʻole ka hōʻailona pae kiʻekiʻe (SPEAKERS IN) ma ke kumu kumu, ʻoiai ʻaʻole hiki ke hoʻohana ʻia nā ʻano hoʻokomo ʻelua i ka manawa like (FIG.1 a me 2). 7. PRE IN: E hoʻohui i ka nui o nā kaha hoʻokomo 6 me nā kaula RCA. Pono ka hōʻailona i noi ʻia ma waena o 0.8 VRMS a me 6 VRMS (FIG.1). E ʻike ʻia nā ala i ka wā e hoʻohana ai i ka polokalamu i hāʻawi ʻia (e nānā i ka Advanced Manual). E hoʻokaʻawale i nā uwea hōʻailona a pau e pili ana a mamao mai nā uwea mana. 8. NĀ HĀKĀWAI I: Hoʻohui i nā kaha hoʻokomo 8 kiʻekiʻe me ka hoʻohana ʻana i nā mea hoʻohui ʻokoʻa nui. Pono ka hōʻailona e hoʻopili ʻia ma waena o 2.5 a me 21 VRMS (FIG.2). E ʻike ʻia nā ala i ka wā e hoʻohana ai i ka polokalamu i hāʻawi ʻia (e nānā i ka Advanced Manual). 9. SPDIF IN – Hoʻokomo Kikohoʻe uila: hoʻohui i nā mea i hoʻolako ʻia me S/PDIF uila kikohoʻe puka ma ka PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (FIG.1a). ʻAʻole hiki ke hana hou i nā hōʻailona multichannel i hoʻopaʻa ʻia DOLBY DIGITAL (AC3) mai nā kumu leo/wikiō (e like me ka leo o kahi kiʻiʻoniʻoni DVD) a i ʻole DTS. 10. PRE OUT: hoʻohui i nā mea hōʻailona haʻahaʻa haʻahaʻa me nā kaula i hoʻopau ʻia me nā mea hoʻohui RCA (FIG.6). 11. NĀ KĀNĀ: nā pahu no ke koho pololei ʻana i ka hoʻomanaʻo i makemake ʻia a i ʻole ka hoʻokomo leo (FIG 8). - MEM SEL 1/SEL 2: hiki iā ia ke koho i kahi hoʻomanaʻo o ka S8 DSP i hoʻonohonoho mua ʻia ma o ka Pūnaehana Manaʻo (e ʻike i ka Manual Advanced). ʻO ka hoʻomanaʻo i makemake ʻia
kohoʻia i ka wā e hoʻopiliʻia ai ka pahu MEM SEL 1 / SEL 2 i MEM GND ma hope o nā hoʻonohonoho / hoʻonohonoho i heluʻia ma ka pakuhi (Fig.8). - IN SEL: hiki iā ia ke koho i ka hoʻokomo SPDIF IN. Hoʻohana ʻia kēia kauoha ma ka hoʻopili ʻana i ke kikowaena IN SEL iā MEM GND. 12. Hoʻohui USB: Hoʻohui i ka PC i ka S8 DSP me ka hoʻohana ʻana i ke kelepona USB i hāʻawi ʻia (FIG. 3). 13. Hoʻohui Bluetooth: e hoʻopili i ke kamepiula a i ʻole ke kelepona paʻalima i ka S8 DSP e hoʻohana i ka noi kikoʻī Hertz "S8 DSP" (FIG.3/4). 14. Nā noi: loaʻa ka polokalamu e hoʻokele i ka S8 DSP mai kahi PC ma ke kī USB i hoʻolako ʻia me ka huahana. Loaʻa ka Hertz "S8 DSP" APP i hoʻolaʻa ʻia i nā polokalamu kelepona ma nā hale kūʻai pūnaewele o nā ʻōnaehana hana. 15. FUSE: Ina poino, e pani i ka fuse e wehe ia mai kona hale mai (FIG 7) a e pani me kekahi o ka waiwai like (1A). 16. Hoʻopaʻa i nā mea waho a pau i loko o ka hoʻokomo ʻana i ka hale kaʻa; hōʻoia kēia i ka paʻa a me ka palekana i ke kaʻa ʻana, no ka mea, hiki i nā mea paʻa ʻole ke hōʻeha. 17. Ke pau ka hoʻouka ʻana, e nānā i ka uwea ʻōnaehana a hōʻoia i ka hana pololei ʻana o nā pilina a pau. 18. I mea e kama'āina hou ai i ka hana o ka S8 DSP, e nānā i ka Advanced Manual.
E HOʻohana i ka leo palekana i ka manaʻo maʻamau a e hoʻomaʻamaʻa i ka kani palekana. E HOOMANAO E PONO KA LOA I KA NUI KELE LEO KIEKIE I KA LOA. Pono ka palekana ma ke alo o ke kalaiwa.
ʻO ka ʻike e pili ana i ka ʻōpala uila a me nā uila (no kēlā mau ʻāina ʻEulopa nāna e hoʻonohonoho i ka hōʻiliʻili ʻokoʻa o nā ʻōpala) nā huahana i kaha ʻia me ka pahu huila me kahi X ma o ia hiki ʻole ke hoʻolei pū ʻia me nā ʻōpala home maʻamau. Pono e hana hou i kēia mau huahana uila a uila hoʻi i nā pono kūpono, hiki ke hoʻokele i ka hoʻolilo ʻana i kēia huahana a me nā ʻāpana. I mea e ʻike ai i kahi a pehea e hāʻawi ai i kēia huahana i kahi pūnaewele hoʻopulapula / hoʻolei kokoke loa e ʻoluʻolu e kelepona i kāu keʻena kaiāulu. ʻO ka hana hou ʻana a me ka hoʻolei ʻana i nā ʻōpala i kahi ala kūpono e kōkua ai i ka pale o ke kaiapuni a pale i nā hopena ʻino i ke olakino.
Pyck
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
,,. . .
1234…. S8, DSP,,120°C55°C..,..
5. 6. 7.
3 . . , . , . ,
8.
. ,,
9.
. , . , ,
10.
. . S8 DSP . ,
11.
, Hookui. : 32- 64- Windows
7
Windows
8
(
usb).
Windows
10
(USB)
BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra . 1,5 RAM 2 ,
12.
1024 x 600 :
512 Android OS 7
. , IOS
12
.
S8 DSP
S8 DSP.
. . .
231…S8DSPUSB,AWG,Hertz…. (+)
4.
, , (-) (. 7). (-);
, (-) .
5.
; (. 7) REM IN (. 8),
ART (Hōʻā i ka mamao mamao, ),
6.
1 (. 2). S8 DSP REM OUT , (. 8). (PRE IN), (MAʻI ʻŌlelo MA, ),
7.
(. 1 2). PRE IN: 6 RCA. 0.8 6 VRMS (
) – (. 1). (. ).
8.
. NA MEA OLELO MA: 8 .
2.5 21 VRMS ( ) – (. 2).
9.
(. ). SPDIF IN – : S/PDIF PCM .
96 /24 (. 1). DOLBY DIGITAL (AC3) / (,
10. 11.
DVD) DTS.
MAMUA: RCA (. 6).
– MEMSEL1/SEL2: (NĀ MANA):
(. 8). S8 DSP, Pūnaehana Mana
(.
).
12. 13. 14.
–
I SEL:
MEM SEL SPDIF
1/SEL 2 MEM GND IN. MA SEL
/, MEM GND.
(.
8).
USB: S8 DSP USB- (. 3).
Bluetooth: S8 DSP "S8 DSP" Hertz (. 3/4).
: S8 DSP , USB . "S8 DSP" Hertz
15. 16.
– . FUSE (): ,
(. 7) (1 A). ,
17. 18.
. , S8 DSP .
.
. , , . – .
( , ) ” – ” . , . / , , . .
Farani
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Avant d'installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées. Le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants.
PALAPALA PALAPALA 1. E hōʻoiaʻiʻo i ka koho ʻana i ka pono o ka ʻōnaehana uila 12 volt DC. 2. N'installez pas les composants à l'intérieur du compartiment moteur et ne les exposez pas à l'eau, à une humidité excessive, à la poussière ou à la saleté. 3. Ne faites jamais courir de câbles à l'extérieur du véhicule ni à proximité d'appareils mécaniques or électroniques. 4. ʻAʻole hiki ke hoʻololi ʻia ka S8 DSP i ka mahana wela i loko o ka 0°C (32°F) a me 55°C (131°F). Le processeur doit être à une mamao liʻiliʻi o 3 knm (1.5″)
de toute structure. L'air doit bien circulation autour du châssis. 5. Assurez-vous que l'emplacement choisi pour le composant ne perturbe pas le bon fonctionnement des appareils mécaniques et électroniques du véhicule. 6. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas en court-circuit pendant l'installation and le branchement. 7. Soyez extrêmement prudent lorsque vous découpez ou percez le châssis de la voiture et vérifiez qu'il n'y a aucun câblage électrique ou pièces d'équipement en dessous. 8. Hoʻohana ʻia nā mea i loaʻa ma ka plastique pour protéger le câble lorsqu'il traverse des trous dans le métal et utilisez les bons matériaux à proximité d'appareils producteurs de chaleur. 9. Assurez-vous que tous les câbles sont convenablement sécurisés sur toute leur longueur. Hōʻoiaʻiʻo i ka ʻae ʻana e loaʻa i ka pale o waho ka anti-inflammable.
et hiki ke hoʻopau ʻia. Sécurisez les câbles connectés à proximité des blocs terminaux avec des serre-câbles ou des bagues. 10. E ho'omākaukau i ka ho'onohonoho nouveau S8 DSP a me ka ho'okomo 'ana. Hoʻohana i nā kelepona, connecteurs a me nā mea hoʻohana
de qualité supérieure, tels que ceux disponibles dans le catalog Connection. 11. Hoʻonohonoho liʻiliʻi e koi i ka PC: nā ʻōnaehana hoʻohana 32 bit a me 64 bit - Windows 7 a me Windows 8 (hoʻohui USB hoʻohui). Windows 10 (USB a me BT).
MAC OS: 10.13 Kiʻekiʻe Sierra a me nā mea hou. ʻO ka liʻiliʻi loa o ka processeur o 1,5 GHz a me 2 E hele i ka RAM, e hoʻopaʻa i ke kiʻi kiʻi ma mua o ka hoʻopiʻi ʻana i ka liʻiliʻi o 1024 x 600 mau pika a me 512 Mo d'espace disque ou plus. 12. Hoʻonohonoho liʻiliʻi e koi aku i ka mobile: Android OS 7 ou hou, iOS 12 ou hou.
COMMENT CONNECTER LE S8 DSP Les illustrations suivantes montrent les étapes essentielles à suivre pour les connexions du S8 DSP. Son universalité et sa polyvalence offrent des possibilités and des configurations infinies. Des étapes spécifiques ou des procédures différentes pourraient être nécessaires pour certaines applications. Pour son utilization and tout autre cas, consultez le Manuel avancé qui se trouve sur la clef USB incluse ands la boîte ou contactez votre center spécialisé Hertz certifié. 1. Ma mua o ka mea hoʻokomo i ka S8 DSP, e hoʻokomo i ka hui pū ʻana a me ka hoʻohana ʻana i ka leo uila a me ka leo ʻōnaehana e hoʻoheheʻe ʻia i loko o ka hale. 2. Hoʻohana ʻia ka hoʻohana ʻana i ka ʻai ʻana i ka hoʻololi ʻana i ka ʻai me ka diamètre convenable (AWG). 3. Ho'ohui i ka câble d'alimentation et le cable terre aux endroits adéquats sur le connecteur multi-pôles en respectant la bonne polarité.
Hoʻohui i ka terminal (+) a me ke kelepona i hoʻopaʻa ʻia o ka batterie a me ka terminal (-) a me ke ʻano o ka voiture (FIG. 7). 4. Pour relier correctement l'appareil (-) à la terre, utilisez un point de fixation dans le châssis du véhicule ; retirez, si nécessaire, toute peinture ou graisse du métal, en vérifiant
avec un voltmètre qu`il ya continuité entre le terminal (-) négatif de la batterie and le point de fixation choisi. ʻO ka mea hiki, connectez tous les composants au même point terre; cette solution supprime la plupart des bruits. (FIG. 7). 5. Le processeur peut être allumé en connectant l'entrée REM IN pour la mise du contact à distance à l'aide du connecteur approprié sur la source de sortie spécifique (FIG. 8) ou via la fonction ART (Automatic Remote Turn-on ) si des entrées de haut niveau sont utilisées, en connectant le signal au Canal 1 (FIG. 2). Hiki iā ʻoe ke loaʻa ka S8 DSP i ka hōʻailona ma ka terminal REM OUT e hoʻopili i nā mea āpau a me nā ʻōnaehana (FIG. 8). 6. E koho i ka nui o ka hōʻailona (PRE IN) ou un signal haut niveau (SPEAKERS IN) comme source principale, les deux sortes d'entrées ne pouvant être utilisées en même temps (FIG. 1 a me 2). 7. PRE IN: Hoʻohui i 6 hiki ke komo i ka nui ma o nā câbles RCA. ʻO ka hoʻohana ʻana i ka hōʻailona e pili ana i 0.8 VRMS a me 6 VRMS (FIG. 1). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). Faites courir tous les câbles signaux bien serrés ensemble et loin des câbles d'alimentation. 8. MAHELE MA: Hoʻohui i ka 8 hiki ke komo i ka nui ma o ka hoʻohui ʻana i nā ʻāpana he nui. ʻO ka hoʻohana ʻana i ka hōʻailona doit être e pili ana i ka 2.5 a me 21 VRMS (FIG. 2). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). 9. SPDIF IN – E hoʻokomo i ka numérique electrique : e hoʻohui i ka mea hoʻohui i nā mea hoʻohui i nā ʻāpana o ka hōʻailona numérique electrique ma ke ʻano maʻamau S/PDIF me ka PCM o ka série MAX 96 kHz/ 24 bits (FIG.1a). ʻAʻole hiki ke hoʻopili ʻia ka DOLBY DIGITAL (AC3) i nā kumu leo/vidéo (e hoʻoiho i ka leo o ke kiʻiʻoniʻoni ma ka DVD) a me ka DTS. 10. PRE OUT: pour connecter des sorties de signaux à bas niveau à l'aide de câbles équipés de fiches RCA (FIG. 6). 11. CONTRÔLES: hoʻopau ʻia ke koho ʻana i ka leo leo (FIG. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: e hoʻomaka ana i ka helu ʻana i ka S8 DSP précédemment définie à l'aide du logiciel de contrôle (voir le Manuel avancé). La mémoire désirée est
E hoʻopili i ka terminal MEM SEL 1/SEL 2 ʻo ia ka mea e hoʻopili ai i ka MEM GND a hiki i ka hopena o ka hoʻonohonoho ʻana/ka papa inoa o nā hoʻonohonoho a me ke kiʻi (Fig. 8). – IN SEL: hiki ke koho i ka SPDIF IN. Cette commande est activée en connector le terminal IN SEL à MEM GND. 12. Hoʻohui USB: Hoʻohui i ka PC a me ka S8 DSP ma o ke kelepona USB ʻehā (FIG. 3). 13. Hoʻohui Bluetooth : e hoʻohui i ka mea hoʻohui me ka ordinateur a me ka ʻaʻahu kelepona a me ka S8 DSP ma o ka polokalamu Hertz spécifique « S8 DSP » (FIG. 3/4). 14. Nā noi: ka logiciel de gestion du S8 DSP depuis un PC est présent sur la clef USB accompagnant le produit. ʻO ka noi « S8 DSP » a Hertz spécialement conçue pour les appareils mobiles est disponible sur les boutiques d'applications spécifiques de chaque système d'exploitation. 15. FUSIBLE: En cas de dommage, de remplacer le fusible, retirez-le de son logement (FIG. 7) a me remplacez-le par un autre de valeur égale (1A). 16. Sécurisez tous les appareils externes à l'intérieur de l'installation à la structure du véhicule ; cela garantit la stabilité et la sécurité pendant la conduite, les appareils non sécurisés pouvant provoquer des blessures. 17. Lorsque l'installation est achevée, vérifiez le câblage du système and que toutes les connexions ont été réalisées correctement. 18. Pour vous familiariser davantaga me ka fonctionnement du S8 DSP, veuillez vous référer au Manuel Avancé.
HOʻohana ʻo SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU'UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE.LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.
ʻIke pili i ka pili ʻana a me ka éléctroniques (no ka hoʻokaʻawale ʻana i ka européens assurant le tri sélectif des déchets) Les produits comportant un logo composé d'une poubelle barrée d'une croix doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les déchetterie communale ou un center de recyclage capables de traiter ces produits and composants. Nous vous invitons à contacter votre mairie afin de savoir comment amener ces produits ands le center de recyclage a plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l'environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
.Hoʻohui
7
12
1
6
2
21 2,5
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
7
0,8
S8 DSP 1
3
S8 DSP 7
S8 DSP
S8 DSP
1a KAHIKI IN
Ma hope o ka mākeke Source
SD
SUB
L
I 6
R
I 5
HOPE L
I 4
R
I 3
ALA L
I 2
R
I 1
S/PDIF OUT ʻAʻole i hoʻolako ʻia
2 HAAWINA MA
75 Ohm Coax Cable no ka leo kikohoʻe ʻAʻole i hoʻolako ʻia
COAX S/PDIF
24 bit 96 kHz max
SD
Ma hope o ka mākeke Source
Hoʻohui i nā hōʻailona HI-LEVEL OUTPUT ʻē aʻe inā loaʻa
IN 6 + IN 6 IN 5 + IN 5 –
RR IN 4 +
IN 4 –
RL
I 3 +
IN 3 –
FR IN 2 +
IN 2 –
FL
I 1 +
IN 1 –
ʻO ART (Hōʻi ʻia ka mamao mamao) wale nō ma IN 1 (+/-) – IN 2 (+/-)
Hāʻawi ʻia i hoʻolako ʻia
1 PRE IN
AMPLIFIER
AMPLIFIER
Hāʻawi ʻia CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7
CH 1 ÷ CH 4 CH 5 ÷ CH 6
CH7
CH8
Paniolo
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Ma mua o ka hoʻokomo ʻana i nā mea ʻē aʻe, a laila e hoʻokomo i nā mea aʻoaʻo a me ka manual. Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. No repetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar los componentes.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 1. Asegúrese de que su coche tenga un system eléctrico de tierra negativa CC de 12 voltios. 2. No instale componentes en el compartimiento del motor ni los exponga al agua, humedad excesiva, polvo or suciedad. 3. No pase nunca cables por el exterior del vehículo ni cerca de dispositivos mecánicos o electrónicos. 4. E ho'ohana i ka S8 DSP e ho'omaha ai i ka mahana wela ma waena o ka 0 °C (32 °F) a me 55 °C (131 °F). ʻO ke kaʻina hana no ka lōʻihi o ka lōʻihi o 3 cm (1,5″)
de cualquier estructura. Debe existir una buena circulación de aire alrededor del chasis. 5. Asegúrese de que la ubicación seleccionada para el componente no afecte al correcto funcionamiento de los dispositivos mecánicos y eléctricos del vehículo. 6. Asegúrese de que el cable de alimentación no se cortocircuite durante la instalación y conexión. 7. E ho'āʻo i ka nui o ka hoʻopaʻa ʻana i ka chasis del coche, e hoʻopaʻa ʻia ʻaʻole i hoʻopaʻa ʻia ke kelepona i nā ʻāpana estructurales debajo. 8. E ho'ohana i ka mea ho'omalu el cable cuando lo pase por agujeros en el metal, y use los materiales adecuados cerca de dispositivos que generen calor. 9. Asegúrese de que todos los cables estén correctamente asegurados en toda su longitud. Asegúrese igualmente de que la cubierta protectora de los mismos sea resistente
a las llamas y se apague sola. E hoʻopaʻa i nā kaula i hoʻopaʻa ʻia e pili ana i nā bloques terminales con amarres o abrazaderas. 10. Planifique anticipadamente la configuración de su S8 DSP y la mejor ruta de cableado para facilitar la instalación. E hoʻohana i nā kaula, conectores y accesorios de alta calidad, como
los disponibles en el catálogo de Connection. 11. Pono nā ʻāpana liʻiliʻi o ka PC: Pūnaehana ʻoihana 32 bit a me 64 bit – Windows 7 a me Windows 8 (hoʻokahi hui USB). ʻO Windows 10 (ka USB like me BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
ma hope o ke kaʻina hana ʻo 1,5 GHz a me 2 GB o ka RAM, me ka hoʻonā kiʻi kiʻi ʻia me ka hoʻonā ʻana o ka liʻiliʻi ma ka 1024 x 600 pixels a me ka spacio i loko o ka disco duro o 512 MB a ʻoi aku paha. 12. Nā mea e pono ai ka hoʻohana ʻana: Android OS 7 ma hope, iOS 12 a ma hope.
CÓMO CONECTAR EL S8 DSP Los graficos siguientes representa los pasos principales para las conexiones del S8 DSP. Su universalidad y versatilidad ofrecen infinitas possiblees y configuraciones. Pueden necesitarse pasos concretos o procedimientos distintos en algunas aplicaciones. No ka hoʻohana ʻana i nā mea e pono ai, e ʻimi i ka manual avanzado ma ka hoʻohui ʻana i ka USB i loko o ka embalaje a i ʻole ka hoʻopili ʻana i ka centro especializado Hertz autorizado. 1. E hoʻomaka i ka hoʻokomo ʻana iā S8 DSP, ʻo ia ka mea e pono ai a me nā ʻōnaehana uila e hoʻohana ai i nā leo leo e hiki mai ana. 2. Pase un cable de alimentación específicamente designado con el diámetro adecuado (AWG) desde de la batería hasta el procesador. 3. Hoʻohui i ke kelepona o ka ʻai ʻana a me ke kelepona o ka tierra a me ka posiciones específicas del conector multi polo, observando la polaridad correcta. E hoʻopaʻa i ka terminal (+) me ke kaula
ke kaʻina hana o ka batería, a me ka terminal (-) al chasis del vehículo (FIG. 7). 4. No ka hoʻoponopono ʻana i ka dispositivo (-), e hoʻohana i ka ʻōlelo aʻoaʻo ma ka chasis del vehículo; elimine cualquier presencia de pintura o grasa del metal si es
pono, omprobando con un voltímetro que existan continuidad entre el terminal negativo de la batería (-) y el punto de fijación elegido. ʻO ka mea hiki, hoʻohui i nā mea āpau a me nā kikoʻī; esta solución elimina la mayor parte de ruidos (FIG. 7). 5. El procesador puede activarse conectando la toma ENTRADA REM para el arranque remoto con el conector correspondiente a la salida de fuente específica (FIG.8) o mediante la función ART (encendido remoto automático) si se usan las entradas de altodovel la señal al canal 1 (FIG.2). En cualquier caso, S8 DSP proporcionará una señal en el terminal SALIDA REM para activar otros dispositivos conectados al sistema (FIG.8). 6. Elija anticipadamente una señal de bajo nivel (PRE IN) o una señal de alto nivel (ENTRADA DE ALTAVOCES) como fuente maestra, ya que los dos tipos de entrada no se pueden usar simultáneamente (FIG. 1 y 2). 7. PRE IN: Hoʻohui i ka nui o 6 canales o ka hoʻohana ʻana i nā uwea RCA. ʻO ka hoʻohana ʻana i ka hoʻohana ʻana i ka 0.8 VRMS a me 6 VRMS (FIG. 1). Hiki iā ʻoe ke ʻike i ka hoʻohana ʻana i nā polokalamu ma ka ʻaoʻao (me ka Manual Avanzado). Pase todos los cables de señal juntos y lejos de los cables de alimentación. 8. ENTRADA DE ALTAVOCES: Conecte un máximo de 8 canales de entrada usando los conectores multi polo específicos. ʻO ka hoʻohana ʻana i ka hoʻopili ʻana i ka 2.5 a me 21 VRMS (FIG. 2). Hiki iā ʻoe ke ʻike i ka hoʻohana ʻana i nā polokalamu ma ka ʻaoʻao (me ka Manual Avanzado). 9. ENTRADA SPDIF – Entrada digital eléctrica: conecte dispositivos equipados con salida digital eléctrica S/PDIF en estéreo PCM estándar máx. 96 kHz/24 bits (Fig. 1a). ʻAʻole hiki ke hoʻihoʻi hou i nā codificadas multicanal me DOLBY DIGITAL (AC3) o ka leo/wikiō (e like me ka sonido o ka película ma DVD) a i ka DTS. 10. SALIDA PRE: conecte salidas de señal de bajo nivel usando cables con conectores RCA en el extremo (FIG.6). 11. CONTROLES: terminales para selección directa de la memoria o entrada audio deseada (FIG.8). – MEM SEL 1/SEL 2: hiki ke koho i ka hoʻomanaʻo ʻana i ka S8 DSP e hoʻokumu i mua o ka hoʻoponopono ʻana i ka polokalamu (e kūkākūkā me ka manual avanzado). La memoria
deseada selecciona cuando el terminal MEM SEL 1/SEL 2 esté conectado a MEM GND después de las configuraciones/installaciones indicadas en la tabla (Fig.8). – SEL ENTRADA: e ʻae i ke koho ʻana i ka ENTRADA SPDIF. ʻO kēia ka hoʻopaʻapaʻa e hoʻopili ʻia el terminal ENTRADA SEL a MEM GND. 12. Hoʻohui USB: Hoʻohui i ka PC a me S8 DSP hoʻohana ʻia me ke kelepona USB ma ke kelepona (FIG. 3). 13. Hoʻohui i ke Bluetooth: no ka hoʻohui ʻana i ka ʻoihana a i ʻole ka hoʻohana ʻana i ka moʻo S8 DSP i ka hoʻohana ʻana i ka kikoʻī o Hertz “S8 DSP” (FIG.3/4). 14. Nā mea hoʻohana: ʻo ia ka polokalamu no ka hoʻohana ʻana i ka S8 DPS me ka PC hiki ke hoʻohana ʻia me ka USB me nā huahana. ʻO ka app a Hertz “S8 DSP” i hoʻokaʻawale ʻia no nā kiʻiʻoniʻoni e hiki ke hoʻokuʻu ʻia ma nā ʻaoʻao o ka ʻoihana a me nā ʻōnaehana. 15. FUSIBLE: En caso de daño, para sustituir el fusible retírelo de su alojamiento (FIG. 7) y sustitúyalo por uno de igual valor (1 A). 16. E hoʻopaʻa pono i ka hoʻonohonoho ʻana a me ka hoʻonohonoho ʻana; e hiki ai ke ho'opa'a 'ia a me ka palekana o ka ho'okō 'ana, e like me ka 'ole o ka ho'opa'a 'ana no ka ho'opa'a 'ana i ka pono. 17. Hoʻopili ʻia ka hoʻonohonoho ʻana i ka haya completado, e hoʻopili i ka cableado i ka ʻōnaehana a me ka hoʻoponopono ʻana i nā conexiones. 18. No ka familiarizarse más con el funcionamiento del S8 DSP, e imi i ka Manual Avanzado.
SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.
No ka hoʻopau ʻana i nā aparato electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han constituido systems de gestión separada de residuos) Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser eliminados junto con los normal residues doméstic Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. No ka saber dónde y cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente ya evitar efectos dañinos en la salud.
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
,. . .
1234…. ,S8DSP12V(DC),0°C(32°F)55°C(,131°F.).. ,.
5. 6. 7.
– . . , , , , . . ,
8.
. () ,
9.
. , . , ,
10.
. , . , S8 DSP –
11.
. , , : 32- 64-
Hoʻohui. – Windows 7 Windows 8 ( USB ).
Windows
10
(
USB,
BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra – . 1,5 GHz 2 GB RAM,
12.
1024 x 600 512 MB : Android OS
. 7 -
,
IOS
12
–
.
S8 DSP
S8 DSP.
. .
123…USSB8DSP,(AWG).,, Hertz.. .
4.
(+) , , () (.7). (-);
, (-) . ,
5.
; (.7). REM IN
(.8) ART ( ), , 1 (.2).
6.
S8 DSP REM OUT , (. 8). (PRE IN), (SEPAKERS IN) ,
7.
(.1 2). PRE IN: – 6 RCA . 0.8 VRMS 6 VRMS (.1).
, ( ,, “).
8.
. NA MEA OLELO MA: – 8 .
9.
2.5 21 VRMS (.2). , ( ,, “). SPDIF IN – : , S/PDIF PCM MAX 96 kHz/24 (.1).
10. 11.
, DOLBY DIGITAL (AC3), / (
PRE OUT: , RCA (.6).
-MEMSEL1/:SEL2:
S8 DSP,
(. 8).
(.
DVD ) DTS. ).
12. 13. 14.
–
, MEM SEL 1/SEL 2 IN SEL: SPDIF IN.
MEM
GND, /, IN SEL MEM GND.
(.8).
USB : S8 DSP USB (. 3).
Bluetooth : S8 DSP Hertz “S8 DSP” (.3/4).
: S8 DSP USB , . Hertz "S8 DSP",
15. 16.
, . F: , , (. 7);
(1 A). ;
17. 18.
. , . S8 DSP ,, “.
. . -, .
( , ) , , . , . – / , , . .
6 HANA MAMUA
AMPLIFIER
AMPLIFIER
CH8
Deutsch
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Vor Installation der Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen.
SICHERHEITSASPEKTE 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Auto eine elektrische Anlage mit 12 V DC und negativer Masse hat. 2. E hoʻokomo i ka Komponenten im Motorraum und setzen Sie sie nicht Wasser, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz aus. 3. Führen Sie niemals Kabel außen am Fahrzeug oder in der Nähe von mechanischen oder elektronischen Geräten entlang. 4. ʻO Benutzen Sie den S8 DSP nur, wenn die Innentemperatur zwischen 0°C (32°F) a me 55°C (131°F) liegt. Dieser Prozessor muss einen Mindestabstand von 3 cm (1.5″) von allen
anderen Bauteilen haben. Es muss eine gute Luftzirkulation um das Gehäuse herum bestehen. 5. Stellen Sie sicher, dass der von Ihnen gewählte Einbauort nicht die korrekte Funktion der mechanischen und elektrischen Bauteile des Fahrzeugs beeinträchtigt. 6. Achten Sie darauf, dass das Spannungsversorgungskabel bei der Installation und während dem Anschluss keinen Kurzschluss hervorruft. 7. Achten Sie besonders darauf, wenn Sie in den Fahrzeugrahmen schneiden oder bohren, dass sich darunter keine elektrischen Kabel oder tragenden Elemente befinden. 8. Verwenden Sie Gummidurchführungen, um die Kabel zu schützen, wenn sie durch Öffnungen im Metall geführt werden und verwenden Sie geeignete Materialien in der
Nähe von Wärmequellen. 9. Achten Sie darauf, dass alle Kabel gut auf der gesamten Länge gesichert sind. Achten Sie auch darauf, dass der äußere Mantel feuerbeständig und selbstlöschend ist.
Sichern Sie die angeschlossenen Kabel in der Nähe der Anschlussklemmen mit Kabelbindern oder Klammern. 10. Fertigen Sie zunächst einen Plan der Konfiguration des neuen S8 DSP und der besten Kabelwege für die Vereinfachung der Installation an. Verwenden Sie qualitative
hochwertige Kabel, Stecker und Zubehörteile, wie sie beispielsweise im Connection-Verbindungskatalog zu finden sind. 11. PC-Mindestanforderungen: 32bit a me 64bit Betriebssysteme – Windows 7 a me Windows 8 (no ka USB-Verbindung). Windows 10 (sowohl USB a me BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
oder höher. Noʻonoʻo 1,5 GHz Prozessor a me 2 GB RAM, ʻo ia hoʻi ke kiʻi paʻi kiʻi a me ka ʻike ʻana mai ka noʻonoʻo 1024 x 600 Piki a me ka nui Festplattenspeicher mai ka manaʻo 512 MB. 12. Mindestanforderungen no ke kelepona hele ʻana: Android OS 7 ma mua, iOS 12 ma mua. ANSCHLUSS DES S8 DSP Die folgenden Grafiken beschreiben die Hauptschritte für den Anschluss des S8 DSP. Seine universelle Einsetzbarkeit und seine Vielseitigkeit bieten unendliche Möglichkeiten bei der Konfiguration. Spezifische Schritte oder unterschiedliche Verfahren können bei einigen Anwendungsmöglichkeiten erforderlich sein. Wenn Sie Fragen zum Betrieb haben oder weitere Hilfe benötigen, lesen Sie bitte die Erweiterte Bedienungsanleitung auf dem USB-Stick, der sich in der Verpackung befindet oder kontaktieren Sie Ihr autorisiertes Hertz-Service-Center. 1. Vor der Installation des S8 DSP die Spannungsversorgung und alle anderen elektronischen Geräte im Audio-System ausschalten, um mögliche Schäden zu vermeiden. 2. Verlegen Sie nur ein dafür speziell entwickeltes Versorgungskabel mit geeignetem Querschnitt (AWG) von der Fahrzeugbatterie zum Prozessor. 3. Schließen Sie das Versorgungskabel und das Massekabel an die gekennzeichneten Stellen am Mehrfachstecker an und achten Sie auf die korrekte Polarität. Verbinden Sie die (+)-Klemme mit dem Kabel, das von der Batterie kommt und die (-)-Klemme mit dem Fahrgestell (ABB. 7). 4. Für die korrekte Erdung des Geräts (-) verwenden Sie einen Befestigungspunkt am Fahrgestell, entfernen Sie Farbe oder Fett vom Metall, falls nötig, und prüfen Sie die Durchgängigkeit vom Batterie-(-)-Pol und dem gewählgungpunkt dem gewählgungpunkt Schließen Sie, wenn möglich, alle Bauteile am selben Massepunkt an, dadurch werden Störgeräusche weitgehend vermieden (ABB. 7). 5. Um den Prozessor einzuschalten, den REM IN-Ferneinschaltungseingang mittels des korrekten Steckers and den spezifizierten Quellausgang anschließen (ABB. 8) oder make ART-Funktion (Automatic Remote Turn-On) zur automatischen Ferneinschaltung nutzen, wenn die Hochpegel-Eingänge verwendet werden, wodurch das Signal mit Kanal 1 verbunden wird (ABB. 2). S8 DSP liefert stets ein Signal a den REM OUT-Anschluss, wodurch andere Geräte in Betrieb genommen werden, die and das System angeschlossen sind (ABB. 8). 6. Wählen Sie im Voraus entweder ein Niederpegelsignal (PRE IN/Voreingang) oder Hochpegelsignal (SPEAKERS IN/Lautsprecher Ein) als Hauptquelle, da diese zwei Eingangstypen nicht gleichzeitig verwendet werden können (ABB. 1 a me 2). 7. PRE IN/Voreingang: Anschluss von bis zu 6 Eingangskanälen über Cinch-Kabel. Loaʻa ka hōʻailona hōʻailona 0.8 VRMS (Effektivwert) a me 6 VRMS (ABB. 1) liegen. Hiki iā ʻoe ke hoʻohana i nā polokalamu kelepona (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung). Alle Signalkabel nah zusammen und in sicherer Entfernung von Stromkabeln verlegen. 8. NA MEA OLELO MA /LAUTSPRECHER EIN: Anschluss von bis zu 8 Eingangskanälen über spezielle Mehrfachstecker. Loaʻa ka hōʻailona hōʻailona 2.5 a me 21V RMS (Effektivwert) (ABB. 2) liegen. Ma hope o ka hoʻomaka ʻana o ka polokalamu, hiki iā ʻoe ke loaʻa nā polokalamu kelepona (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung. 9. SPDIF IN Elektrischer digitaler Eingang: verbundene Geräte mit S/PDIF elektrischem digitalen Ausgang ma Standard-PCM-Stereo MAX 96 kHz / 24 Bit (ABB. 1a). Es ist nicht möglich, Multikanal-kodierte Signale DOLBY DIGITAL (AC3), make von A/V-Quellen ausgehen (wie Audio von DVD-Video) oder DTS zu reproduzieren. 10. PRE OUT/VORVERSTÄRKTER AUSGANG: Anschluss der Niederpegelsignalausgänge über RCA-Kabel (ABB. 6). 11. BEDIENELEMENTE: Terminals zur direkten Auswahl des gewünschten Speicher-oder Audioeingangs (ABB. 8). MEM SEL 1/SEL 2: ermöglicht die Auswahl eines Speichers des S8 DSP, der zuvor über die Steuerungssoftware eingerichtet wurde (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung).
gewünschte Speicher wird ausgewählt, wenn das MEM SEL 1/SEL 2-Terminal gemäß den in der Tabelle aufgeführten Konfigurationen/Einstellungen mit MEM GND verbunden wird (ABB. 8). IN SEL: ermöglicht die Auswahl des SPDIF IN-Eingangs. ʻO ka hoʻomaka ʻana o ka hoʻohana ʻana i ka SEL-Terminal mit MEM GND verbunden wird 12. USB-Anschluss: Schließen Sie den PC a den S8 DSP über das mitgelieferten USB-Kabel a (ABB. 3). 13. Bluetooth-Verbindung: Um den Computer oder das mobile Gerät mit dem dem S8 DSP zu verbinden, verwenden Sie die spezielle Hertz-Anwendung ,,S8 DSP” (ABB: 3/4). 14. Heluhelu hou: Ua hoʻohana ʻia ka polokalamu kelepona ʻo S8 DSP o ka PC me ka ʻike ʻole ʻia o nā huahana hoʻohana USB-Stick Die Hertz-App ,,S8 DSP” no ka mobile Endgeräte ist in den Online-Shops der jeweiligen Betriebssysteme verfüligen. 15. FUSE/SICHERUNG: Die Sicherung im Falle von deren Beschädigung austauschen, indem sie aus dem Gehäuse (ABB. 7) entfernt und durch eine neue Sicherung mit gleichem Ampere-Wert ersetzt wird (1 A). 16. Sichern Sie alle externen Gerätekomponenten der Installation am Fahrzeugrahmen; dies stellt die Stabilität und Sicherheit beim Fahren sicher, da ungesicherte Geräte Verletzungen verursachen können. 17. Wenn die Installation abgeschlossen ist, prüfen Sie die Systemverkabelung und überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind. 18. Weiteres zur Funktion des S8 DSP ist in der Erweiterten Bedienungsanleitung zu finden. SICHERER SCHALLPEGEL BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR EINEN SICHEREN SCHALLPEGEL. DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN. BEIM FAHREN KOMMT DIE SICHERHEIT ZUERST.
Information zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen). Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Diese elektrischen und elektronischen Produkte müssen in geeigneten Einrichtungen, die für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten qualifiziert sind, wieder verwertet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für Recycling oder Entsorgung ist und wie diese Produkte dort abgegeben werden können.
Hōʻike ʻenehana
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
LAKO IKEHU
Nominal mana lako voltage / fuse: Pulse hana voltage: Idling current: OFF current (ARTTM = OFF): OFF current (ARTTM = ON): Mamao IN: Mamao OUT: ART – Automatic Remote Ho'ā/ho'opio mai OUTPUT BTL leo:
7 ÷ 20 VDC / 1A 5 ÷ 24 VDC 0.34 A <80uA <80uA
6 ÷20 VDC (10 mA) 4 ÷20 VDC (150 mA)
1.5 ÷ 7 VDC
NUI STAGE
Hoʻokaʻawale – THD @ 1 kHz, 1 VRMS Puke: Bandwidth @ -3 dB: Lakiō S/N @ A kaumaha, 4 V Puke, 1 V MASTER hookomo: S/N ratio @ A kaumaha, 4 V Puana, DIGITAL IN komo: Hoʻokaʻawale Kanal @ 1 kHz: Naʻau hoʻokomo Mua IN: Naʻona hoʻokomo Speaker IN: Ka hoʻokomo ʻana impedance: Kiekie puka puka 0,1% THD:
0.004 % 10 Hz ÷ 40 kHz
100 dBA 112 dBA
97 dBA 0.8 ÷ 6 VRMS 2.5 ÷ 21 VRMS 10 k (Pre IN / AUX) 4,7 (Speaker IN)
4 V
NUI STAGE
Papa haʻahaʻa (Pre): ʻEleʻele Aloha (Speaker In): Kikohoʻe:
Ch1 ÷ Ch6; Hoʻokomo/Hanaʻike Matrix Alahele Ch1 ÷ Ch6
1 x Coaxial S/PDIF; Max 96 kHz / 24 bit; Loaʻa hou +3dB, +6dB
PUKA STAGE
Papa haʻahaʻa (Preout): Mea Hoʻohālikelike Huakaʻi:
Ch1 ÷ Ch8 15 pole Paragraphic EQ: ±12 dB; 20 ÷ 20kHz
HOOLAHA
Mai / i ka lolouila pilikino: Hoʻohui ʻikepili Bluetooth (ʻaʻohe leo):
KEKAHI KULA
ʻAno kānana: Ke ʻano kānana a me ka piʻi:
Nā alapine Crossover: Mana o ka pae:
1 x USB micro BT 5.0 (BLE)
Piha / Hi pass / Low Pass / Band Pass Linkwitz @ 12 / 24 dB
Butterwhort @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30 dB Bessel @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30 dB 20 ÷ 20k Hz (120 kapuaʻi) 0° / 180°
EQUALIZER (20 Hz ÷ 20 kHz)
Nā mea hoʻokomo: OUTPUTS:
EQ paukū: +12 dB ÷ -12 dB; 7 pou (no kēlā me kēia kaha hoʻokomo) Paragraphic EQ: +12 dB ÷ -12 dB; 15 mau pou (no kēlā me kēia kahawai puka)
KAHIKI
Hoʻonohonoho hoʻomanaʻo: koho hoʻonohonoho hoʻomanaʻo:
4 x Presets Ma o ka Pūnaehana Mana Mana a i ʻole ma ka uea
HOOLAHA MANAWA
Ka mamao: Hoʻopaneʻe: Kaʻanuʻu:
0 ÷ 471,5 knm / 0 ÷ 185,5 iniha 0 ÷ 13,58 m
0,02 ms, 0,7 knm / 0,27 iniha.
NA KOI AUPUNI
Nā pilina PC: Pono lako polokalamu/PC:
ʻO nā koi haʻahaʻa haʻahaʻa haʻahaʻa haʻahaʻa: ʻO ka hoʻonā wikiō me ka hoʻololi ʻana o ka pale ʻana i ka pae wela o ka hana ʻana
1x USB 1,1 / 2,0 / 3,0 kūpono a i ʻole Bluetooth 5.0 BLE. Microsoft Windows (32/64 bit): Windows 7 (USB wale nō), Windows 8 (USB wale nō),
Windows 10 (USB a me BT BLE) MAC OS: 10.13 High Sierra a i ʻole Android OS 7 a i ʻole, iOS 12 a i ʻole ma hope.
min. 1024 x 600 0 °C i 55 °C (32 °F a 131 °F)
SIZE / KAUNĀ
Nui nui W x H x D (mm/ini): Kaumaha (kg/lb):
130 x 37 x 88,3 / 5.12 x 1.45 x 3.48 0,66 / 1.45
FNL001A_21REV.A
3 S8 DSP i PC/MAC me USB a i ʻole Bluetooth
1 Uila Uila
Hāʻawi ʻia
2
4 S8 DSP i MOBILE DEVICE me Bluetooth
File
Nā hoʻonohonoho
Hoʻomanaʻo
Hoʻohālike Hi-P
Lo-P Model
Analog (RCA)
Hoʻomanaʻo A Hoʻomanaʻo C
1 Mua hema Tweeter 2 Mua akau Tweeter 3 Mua hema Woofer 4 Mua akau Woofer 5 Ma hope hema Tw-Wf 6 Mua akau Tw-Wf 7 Waena Tw-Mid 8 Subwoofer
Hi-P Hz
Lo-P Hz
Kikohoʻe
Hoʻomanaʻo B Hoʻomanaʻo D
Hi-P Slope
E hoʻonoho i ka mamao
in
cm
Hoʻohuli i ka pae 14
Lo-P Slope
Hoʻopaneʻe maikaʻi
ms
ms
XOver L/R loulou
Solo
0dB
-6
-12
-18
-24
-30
Kamaʻilio
0.0 Ch1
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch2
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch3
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch4
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch5
0dB
0dB
-6
-6
-12
-12
-18
-18
-24
-24
-30
-30
0.0 Ch6
0.0 Ch7
Volume Sub Vol
0dB
0dB 0dB
-6 -12
-15
-5
-18 -24
-30
-45
-10
-30
-60
-15
0.0 Ch8
0.0
0.0
Kamaʻilio
7 0
-7
-14
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
dB 0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
E koho i nā mea a pau
+12
Palahalaha
+6
0dB
EQ L/R
loulou
-6
Ua pio ka EQ
25
40
-12
63
100
160
250
400
630
1k
1k6
2k6
4k
6k3
10k
16k
NUI
XOVER DALI…
NA ELELE OUTPUT
EQS
14
7
0
-7
-14 20
50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 3 – Ke kī ʻana ma ka hema hema
Hi-P Model Butterworth
Hi-P Hz 80 Hz
Hi-P Slope 12 dB
Hoʻonohonoho mamao
36.4
92.5
in
cm
Lo-P Model Butterworth
Lo-P Hz 3412 Hz
Lo-P Slope 12 dB
Hoʻopaneʻe maikaʻi
0.00 +0.13
ms
ms
Hana hoʻohuli
XOver L/R loulou
Kānāwai File
Nā Hoʻokomo/Memo
Nā hoʻonohonoho
Hoʻomanaʻo
123456
1234567
12 345678
5 KUMU LED
ʻO LED STATUS
KE KULANA
ʻŌMAʻOMAʻO
ʻOMAomaʻomaʻo/ ʻulaʻula ʻulaʻula
(ʻālohilohi)
Kūkākūkā ʻikepili hana maʻamau
PURPLE Nalo ka mea lawe hōʻailona kikohoʻe
ʻORANGE ʻOli hoʻokomo hōʻailona analog
ʻULAʻULA
ʻO ka hewa paʻa
ʻO LED LED
BLUE ('ōniʻoniʻo)
POLŪ
PAU
KE KULANA
Ke kali nei no ka hoʻopili ʻana i ka hāmeʻa i hoʻopili ʻia i ka hewa BT
Hāʻawi ʻia
ELELE ELELE
+ BATT GND
BLUE BLUE/WHITE PINK KEOKEO KEOKEO ELELE
* ʻaʻole i hoʻolako ʻia
REM REM OUT
I SEL MEM SEL 1 MEM SEL 2 MEM GND
KA HOʻOPIʻOHAʻI HANA
OUTPUT CH INOA KANA KĀNĀ KĀNĀ KĀWAI
CH1 Mua TW Hema HI PASS BUTTERWOORTH
3412 Hz @ 12dB
CH2 Imua TW Akau HI HALA BUTTERWOORTH
3412 Hz @ 12dB
CH3 Mua WF BAND HAWAI HALA BUTTERWOORTH 80 Hz @12dB /3412 Hz @12dB
CH4 Mua WF Akau BAND HALA BUTTERWOORTH 80 Hz @12dB /3412 Hz @12dB
CH5
Hope Hema
HI PASS BUTTERWOORTH
80 Hz @12dB
CH6
Hope akau HI PASS BUTTERWOORTH
80 Hz @12dB
CH7
BAND KULA KULA BUTTERWOORTH
606 Hz @12dB
CH8
Subwoofer BAND PASS BUTTERWOORTH 20 Hz @12dB /80 Hz @12dB
7 PALAPALA MANA
MEA HANA FUS
(1A)
mai HEAD UNIT a Amplifier REMOTE IN
* * *
8 LOA LOA I loko/waho
MEM SEL 1
MEM SEL 2
HOOMANAO KOHO
OLELO HOOLAHA
NC
NC
A
Hoʻi hou ka ʻōnaehana
hoʻi i ka MEMORY A
MEM GND NC
B
i ka wā ʻelua MEM SEL1 / MEM SEL2
NC MEM GND
C
ua okiia mai MEM GND. No laila
pono e hoopau i ka
MEM GND MEM GND
D
mea ma ka MEMORY A
I SEL KOHO INPUT
OLELO HOOLAHA
MEM GND
KOHO I KOHO MUA
Ke hoʻohui nei i ke kikowaena IN SEL iā MEM GND e hoʻololi ka ʻōnaehana i ka hoʻokomo i koho mua ʻia (i koho mua ʻia ma o ka Pūnaewele Manaʻo)
HOOLAHA IC: Hoʻopili kēia mea hana me ka maʻamau RSS hoʻokuʻu ʻia ʻo Canada Industry. Aia ka hana ma lalo o nā kūlana ʻelua: (1) ʻaʻole hiki i kēia hāmeʻa ke hoʻopilikia. a (2) pono e ʻae kēia hāmeʻa i kekahi keakea. Me ka hoʻopili ʻana i hiki ke hoʻokō i ka hana ʻole o ka hāmeʻa.
CAN ICES-3 (B) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada e pili ana i ka lekiō aux appareils hoʻokuʻu ʻia ka laikini. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. NMB-3 (B)
RF Exposure Radiation Exposure Statement: Hoʻopili kēia mea hana i nā palena hoʻolaha IC radiation i hoʻonohonoho ʻia no kahi kaiapuni ʻole. Pono e hoʻokomo a hana ʻia kēia mea hana me ka liʻiliʻi loa he 20cm ma waena o ka radiator a me kou kino.
ʻO Déclaration dʻexposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites dʻexposition aux rayonnements IC établies pour un en environmentnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de mamao entre la source de rayonnement et votre corps.
FCC COMPLIANCE STATEMENT: Hoʻopili kēia mea hana i ka ʻāpana 15 o nā Rula FCC. Aia ka hana ma lalo o nā kūlana ʻelua: (1) ʻAʻole hiki i kēia hāmeʻa ke hoʻopilikia ʻino, a (2) pono e ʻae kēia hāmeʻa i nā pilikia i loaʻa, me ka hoʻopili ʻana i hiki ke hana i ka hana makemake ʻole.
'Ōlelo Aʻo: Ua hoʻāʻo ʻia kēia mea hana a ua ʻike ʻia ua hoʻokō i nā palena no kahi hāmeʻa kikohoʻe Papa B, e like me ka Māhele 15 o nā Rula FCC. Hoʻolālā ʻia kēia mau palena no ka hāʻawi ʻana i ka palekana kūpono mai ka hoʻopilikia ʻino ʻana i kahi hoʻonohonoho hale. Hoʻohana, hoʻohana a hiki ke hoʻomālamalama i ka ikehu alapine lekiō a inā ʻaʻole i hoʻokomo ʻia a hoʻohana ʻia e like me nā kuhikuhi, hiki ke hoʻopilikia i nā kamaʻilio lekiō.
Eia nō naʻe, ʻaʻohe mea e hōʻoiaʻiʻo ʻaʻole hiki ke keakea i kahi hoʻonohonoho. Inā hoʻopilikia kēia mea hana i ka lekiō a i ʻole ke kīwī, hiki ke hoʻoholo ʻia ma ka hoʻopau ʻana i nā mea hana, paipai ʻia ka mea hoʻohana e hoʻoponopono i ka hoʻopili ʻana ma o kekahi a ʻoi aku paha o kēia mau ana:
Hoʻonohonoho hou a hoʻoneʻe paha i ka antenna e loaʻa ana. E hoʻonui i ka kaʻawale ma waena o nā mea hana a me ka mea hoʻokipa. E hoʻohui i nā mea hana i kahi puka ma kahi kaapuni ʻokoʻa mai ka mea i hoʻopili ʻia ai ka mea hoʻokipa. E kūkākūkā i ka mea kūʻai aku a i ʻole kekahi mea loea lekiō/TV no ke kōkua.
'Ōlelo Aʻo: ʻO nā hoʻololi a i ʻole nā hoʻololi ʻana i kēia ʻāpana ʻaʻole i ʻae ʻia e ka ʻāpana kuleana no ka hoʻokō hiki ke hoʻopau i ka mana o ka mea hoʻohana e hana i nā mea hana.
ID FCC: 2ASUD-S8DSP ID IC: 24882-S8DSP
hertzaudiovideo.com
MAHELE A ELETTROMEDIA
62018 Potenza Picena (MC) Italia T +39 0733 870 870 – F +39 0733 870 880 elettromedia.com
hertzaudiovideo.com
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Alakaʻi Hoʻomaka wikiwiki
rev. 1a
Esec_QSG S8 DSP_fronte_Retro_revA.indd 1
06/08/21 13:09
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
1. 12 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP 3(1.5″) 5. 6. 7. 8. 9. 10. S8 DSP 11. PC 32 64 – Windows 7 Windows 8 ( USB )Windows 10 (USB BT) MAC OS10.13 a me Sierra 1.5 Ghz
2 GB RAM 1024 x 600 512 MB 12. Android OS 7 iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB Hertz 1. S8 DSP 2. (AWG) 3. (+) (-) 7 4. – –
7 5. REM IN (8) ART () 1 (2)
S8 DSP REM OUT (8) 6. PRE INSPEAKERS IN 12 7. PRE INRCA60.8 VRMS6 VRMS1
8. NA HA'IOLELO IN82.521 VRMS 2
9. SPDIF IN – PCM MAX 96 kHz/24 S/PDIF (1a)
DVD DTS (AC3) 10. PRE OUT: RCA (6) 11. MANA: ( 8)
– MEM SEL 1/SEL 2 S8 DSP () MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND (8)
– IN SEL: SPDIF IN IN SEL MEM GND 12. USB USB S8 DSP3 13. Hertz “S8 DSP” S8 DSP (FIG 3/4) 14.: USB PC S8 DSP Hertz “S8 DSP” APP 15. 71 A 16. 17. 18. S8 DSP
X /
Eesti
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Enne komponentide paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis toodud juhiseid. Esiletõstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida. Nende juhiste eiramisel võite komponente tahtmatult kahjustada või vigastada.
OHUTUSJUHISED 1. Veenduge, et teie autol oleks 12-voldine negatiivse maandusega alalisvoolu-elektrisüsteem. 2. E ho'āʻo e hoʻololi i nā mea āpautage neid vee, liigse niiskuse, tolmu ega mustuse kätte. 3. Ärge vedage kunagi kaableid masina välisküljel ja ärge paigaldage neid mehaaniliste või elektrooniliste seadmete kõrvale. 4. Kasutage S8 DSP seadet ainult siis, kui sisetemperatuur on vahemikus 0 °C (32 °F) kuni 55 °C (131 °F). Protsessor peab igast konstruktsioonielemendist jääma
vähemalt 3 cm (1,5″) kaugusele. Kere ümber peab olema hea õhuringlus. 5. Veenduge, et komponentidele validud asukoht ei mõjutaks sõiduki mehaaniliste ja elektriliste seadmete tööd. 6. Veenduge, et toitejuhe ei satuks paigaldamise ja ühendamise ajal lühisesse. 7. Auto kere lõigates või puurides olge ülimalt ettevaatlik, controllige, and selle all ei oleks elektrijuhtmeid ega konstruktsioonielemente. 8. Kasutage juhtmete kaitsmiseks metallis olevatest aukudest läbi viimisel kummist kaitserõngaid ning kasutage soojust eraldavate seadmete läheduses sobivaid materjale. 9. Veenduge, et kaablid oleksid kogu oma pikkuse ulatuses sobivalt kinnitatud. Samuti veenduge, et nende välimine kaitsekiht oleks tulekindel ja isekustuv. Kinnitage
ühendatud kaablid klemmirivide lähedale kaablivitste või klambritega. 10. Parima juhtmete vedamise ja paigaldamise lihtsustamise tagamiseks planeerige esmalt oma uue S8 DSP konfiguratsioon. Kasutage hoʻomaʻamaʻa maikaʻi,
liitmikke ja tarvikuid, mis on samaväärsed nendega, mida leiate Connection kataloogist. 11. Nā mea hoʻohana liʻiliʻi liʻiliʻi: 32-bitised a me 64-bitised operatsioonisüsteemid: Windows 7 a me Windows 8 (ainult USB-drive). Windows 10 (nii USB kui ka BT).
MAC OS: High Sierra 10.13 a me nā hiʻohiʻona. Hoʻopili ʻia ka 1,5 GHz protsessor a me 2 GB RAM, ʻoi aku ka liʻiliʻi o ka eraldusvõimega 1024 x 600 pikslit a me nā kiʻi ʻoniʻoni 512 MB a me ka manaʻo. 12. Ua hoʻopaʻa ʻia nā moʻolelo liʻiliʻi: Android OS 7 a me nā mea hoʻohana, iOS 12 a me nā mea hoʻohana.
KUIDAS ÜHENDADA S8 DSP SEADET Järgneval joonisel on näidatud S8 DSP ühendamise põhietapid. Selle universaalsus ja paindlikkus pakub lõputuid võimalusi ja konfiguratsioone. Mõningate rakenduste korral tuleb kasutada spetsiifilisi toiminguid või erinevaid protseduure. Selle toimimise ja muu vajaliku kohta lugege pakendis olevalt USB-mälupulgalt üksikasjalikku kasutusjuhendit Advanced Manual või võtke ühendust oma volitatud Hertzi teeninduskeskusega. 1. Enne S8 DSP paigaldamist lülitage võimalike kahjustuste ennetamiseks välja signaaliallikas ja muud audiosüsteemi elektroonikaseadmed. 2. Vedage spetsiaalse ehitusega sobiva läbimõõduga (AWG) toitejuhe akust protsessorini. 3. Ühendage toitejuhe ja maandusjuhe mitmepooluselise liitmiku kindlate klemmide külge, järgides õiget polaarsust. Ühendage (+) klemm akult tuleva juhtmega ning (-)
klemm auto kerega (JOON. 7). 4. Seadme õigeks maanduseks (-) kasutage sõiduki kerel asuvat kinnituskohta; vajadusel eemaldage metallilt värv või määre, kontrollides voltmeetriga, a me aku negatiivse
klemmi (-) ja validud kinnituspunkti vahel poleks katkestust. Võimalusel ühendage kõik komponendid sama maanduspunktiga; selline lahendus kõrvaldab enamuse mürast (JOON. 7). 5. Protsessori saab sisse lülitada, ühendades sisendi REM IN kaugkäivituseks vastava liitmiku abil konkreetse allika väljundiga (joonis 8) või funktsiooni ART (automaatne kauglülitus) abil, kui kasuttaidmelikä kõndahe kõik. . 1). Igal juhul annab S2 DSP signaali klemmile REM OUT süsteemiga ühendatud teiste seadmete sisselülitamiseks (JOON. 8). 8. Valige esmalt põhiliseks signaaliallikaks kas madala tasemega signaal (PRE IN) või kõrge tasemega signaal (SPEAKERS IN), sest kahte sisenditüüpi ei saa samaaegselt kasutada (JOON. 6, 1). 2. PRE IN: ühendage maksimaalselt 7 sisendkanalit RCA kaableid kasutades. Rakendatav signaal peab olema vahemikus 6 VRMS a me 0.8 VRMS (JOON. 6). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). Vedage kõik signaalikaablid üheskoos ning eemal toitekaablitest. 1. SPEAKER IN: ühendage maksimaalselt 8 sisendkanalit, kasutades spetsiaalseid mitmepooluselisi pistmikke. Rakendatav signaal peab olema 8 kuni 2.5 VRMS (JOON. 21). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). 2. SPDIF IN – elektriline digitaalne sisend: ühendage seadmed, mis on varustatud S/PDIF-i elektrilise digitaalväljundiga standardses PCM-stereomuunduris parameetritega max. 9 kHz / 96 bitti (JOON. 24a). E ho'āʻo i ka DOLBY DIGITAL (AC1) e hōʻike ana i nā hōʻailona leo-/videoallikatest (nt DVD-filmi heli) a me DTS-ist. 3. PRE OUT: ühendage madala nivooga signaaliväljundid RCA-pistikutega kaablite abil (JOON. 10). 6. NĀ KĀNĀLĀWAI: ʻoi aku ka maikaʻi o ka hoʻolohe ʻana (JOON. 11). – MEM SEL 8/SEL 1: e hōʻoia i ka hoʻopaʻa inoa ʻana i ka juhtimistarkvara kaudu seadistatud S2 DSP mālu (vt üksikasjalikku kasutusjuhendit Advanced Manual). Soovitud mälu
valitakse klemmi MEM SEL 1/SEL 2 ühendamisel MEM GND-ga vastavalt tabelis (joon. 8) loetletud konfiguratsioonidele/seadistustele. – IN SEL: e hōʻoia i ka SPDIF IN. See käsk lubatakse, ühendades klemmi IN SEL klemmiga MEM GND-ga. 12. USB-ühendus: arvuti ühendamine S8 DSP-ga, kakades kaasasolevat USB-kaablit (JOON. 3). 13. Bluetoothi ühendus: arvuti või mobiilseadme ühendamiseks S8 DSP-ga kasutage spetsiaalset rakendust Hertz ,,S8 DSP” (JOON. 3/4). 14. Rakendused: tarkvara S8 DSP juhtimiseks arvutist on saadaval tootega kaasas oleval USB-mälupulgal. Mobiilseadmete jaoks ettenähtud rakendus Hertz ,,S8 DSP” on saadaval vastavate operatsioonisüsteemide veebipoodides. 15. SULAVKAITSE: läbipõlemise korral eemaldage kaitse selle korpusest (JOON. 7) ja vahetage like me ka nui (1 A). 16. Kinnitage paigaldamise ajal kõik välised seadmed sõiduki konstruktsiooni külge; ike tagab sõitmise ajal stabiilsuse ja ohutuse, sest lahtised seadmed võivad põhjustada vigastusi. 17. Kui paigaldamine on lõpule viidud, kontrollige süsteemi kaabeldust ning veenduge, et kõik ühendused on tehtud õigesti. 18. S8 DSP tööga põhjalikumaks tutvumiseks vaadake Täielikku kasutusjuhendit.
KUULMISEGA SEOTUD OHUTUS KASUTAGE TERVET MÕISTUST JA KUULAKE SEADET OHUTULT. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KAHJUSTADA KUULMIST. SÕIDUKI JUHTIMISEL ON ESMATÄHTIS OHUTUS.
E ho'āʻo i ka elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist) Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või teutiliseeridaäras Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Bahasa Indonesia
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Ma mua o ka hoʻonohonoho ʻana i nā ʻāpana, ua manaʻo ʻoe e heluhelu i nā ʻōlelo aʻoaʻo i loaʻa i loko o ka manual me ka seksama. ʻAʻole maikaʻi ka hahai ʻana me ka hati-hati i nā kuhikuhi-petunjuk yang digarisbawahi. Inā ʻaʻole ʻoe e hahai i nā ʻōlelo aʻoaʻo, hiki iā ʻoe ke hana i ka pōʻino a i ʻole nā mea ʻino.
PALAPALA PALAPALA 1. E hōʻoia i ka hoʻohana ʻana i nā ʻōnaehana grounding i hoʻopili ʻia me ke kabel listrik negatif DC 12 volt. 2. Mai hana i ka hoʻokomo ʻana i nā mea i loko o ka compartement mesin a me ka leʻaleʻa ʻana i ka ea, ka hoʻomaʻemaʻe ʻana i ka nui, ka debu a i ʻole nā koi. 3. Mai hoʻokomo i nā kelepona mai nā kaʻa a i ʻole nā polokalamu mekanika a i ʻole uila. 4. Hiki iā S8 DSP ke hoʻololi wale i ka manawa i hoʻopaʻa ʻia i loko o 0°C (32°F) s.ampai 55°C (131°F). Pono ke kaʻina hana i ka liʻiliʻi he 3 knm (1,5″) mai ke kinona.
Sirkulasi udara yang baik harus ada di sekitar casis. 5. E hōʻoia i nā wahi i koho ʻia no nā mea ʻē aʻe ʻaʻole pono e hoʻohana i nā pono o nā pono mekani a me nā kaʻa uila. 6. E hoʻopaʻa i ke kelepona ʻaʻole hiki ke hoʻohui i ka manawa e hoʻopili ai a hoʻohui ʻia. 7. Pono ʻoe e haʻi i ka ʻoki ʻana a i ʻole membor casis mobil, e nānā inā ʻaʻole hiki ke hoʻohui ʻia ke kabel uila a i ʻole nā elemen-elemen struktural ma lalo. 8. E hoʻohana i ke karet gromet no ka pale ʻana i ke kaula ke hoʻolele ʻia i loko o ka lua-lubang i loko o ka metal a me ka hoʻohana ʻana i nā mea pono i ka manawa ma kahi kokoke.
dengan perangkat penghasil panas. 9. E hōʻoia i ka hoʻopaʻa ʻana o ke kaula me ka ikaika. Eia kekahi, e hōʻoia i ka pale pale ʻana i nā ʻāpana o waho o ke kaula a hiki ke paʻa iā ia iho. Kuatkan sambungan kabel
ma kahi o ka terminal block-blok me ka hoʻohana ʻana i nā kawat a i ʻole kelem kawat. 10. Hoʻolālā mua i ka hoʻonohonoho ʻana i ka S8 DSP hou ʻO ʻoe a me nā alahele maikaʻi loa no ka hoʻonohonoho ʻana. E hoʻohana i ka kabel-kabel, ka mea hoʻohui, a me nā mea pono maikaʻi
kiʻekiʻe, e like me ka mea hiki iā ʻoe ke ʻike i ka katalog Connection. 11. Pono ka palena iki o ka PC: Pūnaehana hana 32bit a me 64bit – Windows 7 a me Windows 8 (hoʻopili pono USB). Windows 10 (USB a me BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
atau lebih baru. ʻO ke kaʻina hana liʻiliʻi 1,5 GHz a me RAM 2 GB, paʻi kiʻi me ka hoʻonā liʻiliʻi 1024 x 600 mau pika a me kahi pā paʻa 512 MB a ʻoi aku. 12. Pono nā polokalamu kelepona liʻiliʻi loa: Android OS 7 a ʻoi aku paha, iOS 12 a ʻoi aku paha. CARA MENGHUBUNGKAN S8 DSP. Keberadaannya yang universal dan kemampuannya yang luas hāʻawi ke koho a me ka hoʻonohonoho ʻana ʻaʻole batasnya. ʻO nā hana ʻokoʻa a i ʻole ka hana ʻokoʻa e pono ai i loko o kekahi mau polokalamu. No ka hoʻohana ʻana a me nā makemake ʻē aʻe, e ʻike i ka Guide Lanjutan ma ke stik USB i loko o ka pahu pahu a i ʻole e kelepona i ke kikowaena Hertz resmi ʻoe. 1. Ma mua o ka ho'okomo 'ana i ka S8 DSP, ma ke kumu kumu a me nā polokalamu uila e pili ana i ka leo leo e pale ai i ka pilikia. 2. Hoʻohui ʻia nā kaula uila i hoʻolālā ʻia me ke anawaena kūpono (AWG) mai ke kūlana aki i ka pāhana. 3. E ho'ohui i ke kaula uila a me ka lua o ka lepo i kahi kūlana-kūpono i ka hui 'ana o nā kutub multi, me ka nānā 'ana i ke kutub 'ana. Hoʻohui i ka terminal (+) ke
kabel yang berasal dari aki dan terminal (-) ke casis mobil (GB. 7). 4. No ka hana ʻana i nā mea paʻa (-) me ka pono, e hoʻokaʻawale i nā kiʻi a i ʻole nā pelumas mai nā mea metal inā pono, e nānā i ka
e hoʻohana i ka volt meter loaʻa ka pilina ma waena o ka terminal negatif aki (-) a me nā titik hoʻonohonoho i koho ʻia. Inā hiki, e hoʻopili i nā mea āpau i ke titik grounding; ʻO kēia ka mea e hiki ai ke pale i ka nui o ka leo bising (GB. 7). 5. Hiki i ke kaʻina hana ke hana me ka hoʻopili ʻana i ka hoʻokomo REM IN no ka hoʻopili ʻana i kahi mamao me nā mea hoʻohui i kūpono i ka output (Gbr.8) a i ʻole ma o ART (Automatic Remote Turn-on/Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis). hōʻailona ke Saluran 1 (GBR.2). I loko o ke kūlana, hāʻawi ʻo S8 DSP i ka hōʻailona ma ka terminal REM OUT no ka hoʻāla ʻana i nā polokalamu ʻē aʻe i hoʻopili ʻia i ka ʻōnaehana (GBR. 8). 6. E koho i kekahi kumu mua, no ka mea, ʻaʻole hiki ke hoʻohana ʻia nā ʻano ʻelua i ka manawa hoʻokahi (GB. 1 a me 2). 7. PRE IN: Hubungkan maksimum sampai 6 channel input me ka hoʻohana ʻana i ke kabel RCA. Pono e hoʻohana ʻia ma ka helu 0.8 VRMS a me 6 VRMS (GB. 1). Kanal e hoʻokaʻawale i nā ʻano like ʻole me nā polokalamu software i hoʻolako ʻia (e nānā i ka Buku Pedoman Tingkat Lanjut). Buatlah rute semua kabel sinyal dekat satu sama lain dan jauh dari kabel daya. 8. MAHELE MA: Hubungkan maksimum sampai 8 saluran input me ka hoʻohana ʻana i nā mea hoʻohui multi-kutub khusus. ʻO ka mea i hoʻohana ʻia ma ke ʻano he 2.5 sampai 21 VRMS (GB. 2). Kanal e hoʻokaʻawale i nā ʻano like ʻole me nā polokalamu software i hoʻolako ʻia (e nānā i ka Buku Pedoman Tingkat Lanjut). 9. SPDIF IN – Input Digital Electric: hoʻohui i nā polokalamu i hoʻolako ʻia me ka uila uila S/PDIF me ka stereo PCM maʻamau MAKX 96 kHz/24 bit (GBR.1a). ʻAʻole hiki ke hoʻonui i ka signal multichannel me DOLBY DIGITAL (AC3) mai ke kumu leo/wikiō (e like me ka DVD kiʻiʻoniʻoni leo) a i ʻole DTS. 10. PRE OUT: E hoʻopili i nā hōʻailona puka haʻahaʻa me ka hoʻohana ʻana i ke kaula i hoʻohui ʻia i ka RCA (GBR. 6). 11. CONTROLS: terminal no ke koho ʻana mai ka hoʻomanaʻo a i ʻole ke komo ʻana i nā leo i makemake ʻia (GBR. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: hiki iā ʻoe ke koho i ka hoʻomanaʻo DSP S8 i hoʻonohonoho ʻia ma mua ma o ka Lunak Control (e nānā i ka Guide Lanjutan). Memori yang
makemake ʻia ke koho ʻana i ka terminal MEM SEL 1/SEL 2 i hoʻohui ʻia me MEM GND e hahai i ka hoʻonohonoho/pengaturan e pili ana i ka ʻeke (Gbr.8). – IN SEL: hiki ke koho i ka hoʻokomo SPDIF IN. Hoʻohana ʻia me ka hoʻohui ʻana i ka terminal IN SEL a MEM GND. 12. Hoʻohui USB: Hubungkan PC i ka S8 DSP me ka hoʻohana ʻana i ke kelepona USB i hoʻolako ʻia (GB. 3). 13. Hoʻohui Bluetooth: no ka hoʻopili ʻana i nā kamepiula a i ʻole nā polokalamu kelepona iā S8 DSP, e hoʻohana i ka polokalamu Hertz “S8 DSP” kūikawā (GBR.3/4). 14. Aplikasi: nā polokalamu polokalamu no ka mālama ʻana i ka S8 DSP mai ka PC aia ma nā kī USB i hoʻohui pū ʻia me nā huahana. Aplikasi Hertz “S8 DSP” kūikawā no nā polokalamu kelepona i loaʻa ma ka hale kūʻai ma ka pūnaewele ma kēlā me kēia ʻōnaehana hana 15. FUSE (SEKERING): No ka hoʻololi ʻana i nā mea i hoʻopōʻino ʻia, hoʻopau i ka huli ʻana mai ka halenya (GB. 7) a laila e hoʻololi i nā mea hou e pili ana (1A). ). 16. E hōʻoia i nā mea a pau o waho i loko o ka hoʻonohonoho ʻana i ke ʻano o nā kaʻa kaʻa hoʻohui kokoh, ʻo ia ka mea e pale ai i ka palekana a me ka palekana no ka holo ʻana, no ka mea ʻaʻole hiki ke hoʻopaʻa ʻia nā mea kaua me nā kokoh. 17. Ma hope o ka hoʻonohonoho ʻana, e nānā i nā ʻōnaehana perkabelan a e hōʻoia inā pau ka hoʻokomo ʻana i hana ʻia me ka ʻoiaʻiʻo. 18 Ua ʻoi aku ka manaʻo o ka Ager iā ʻoe me ka hana S8 DSP, hiki iā ʻoe ke ʻike i ka Buku Pedoman Tingkat Lanjut. SUARA YANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KEAMANAN HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA.
Informasi e pili ana i ka wai liʻiliʻi e pili ana i ka liʻiliʻi a me ka elektronik (bagi negara-negara ʻEulopa e hōʻiliʻili ana i ka liʻiliʻi ma ka hoʻokaʻawale) Produk-produk bertanda tong sampah beroda yang disilang tidak bisa dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. ʻO nā huahana uila a me nā mea uila e pono ai ke hoʻohana hou ʻia nā hale hana e pono aiampu hoʻopau i nā huahana a me nā mea hana. No ka ʻike i ke ʻano a me ka hoʻouna ʻana i nā huahana i nā wahi hoʻokuʻu/nā lā hoʻi, e kāhea aku i ke keʻena walikota ma ʻoe. Me ka mendaur ulang a me ka hoʻolei ʻana i nā waiʻona me ke ʻano kūpono e kōkua ai i ka mālama ʻana i ka maʻi a me ka pale ʻana i nā hopena maikaʻi ʻole i ka olakino.
Hrvatski
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Prije nego sastavite dijelove ureaja, molimo pazljivo procitajte ova uputstva za uporabu. Preporucavamo da pazljivo slijedite naznacena uputstva. Nepridrzavanjem ovih uputa mozete nenamjerno uzrokovati stetu ili kvar na dijelovima ureaja.
SIGURNOSNA PITANJA 1. Provjerite da li automobil ima 12 V DC sustav napajanja s minusom na masi. 2. Komponente nemojte ugraivati unutar odjeljka motora niti ih nemojte izlagati vodi, vlazi, prasini ni prljavstini. 3. Nikad nemojte provoditi kablove izvan vozila niti blizu mehanickih ili elektricnih ureaja. 4. Ureaj S8 DSP koristite samo pri untarnjoj temperaturi izmeu 0 °C (32°F) i 55 °C (131°F). ʻO ke kaʻina hana ʻoi aku ka liʻiliʻi o 3 knm (1.5″) a i ʻole nā mea ʻē aʻe.
konstrukcije. Oko sasije mora biti odgovarajui protok zraka. 5. Vodite racuna da lokacija koju ste odabrali za komponentu nema utjecaja na normalan rad mehanickih ili elektricnih ureaja vozila. 6. Pripazite da tijekom instaliranja i spajanja ne dolazi do kratkog spoja kabela za napajanje. 7. ʻO ka hoʻohana ʻana i nā kaʻa kaʻa kaʻa e pono ai e hoʻokō i nā pono elektricnih zica ili elementata konstrukcije. 8. Za zastitu zica prilikom provoenja kroz rupe u metalu koristite gumene brtvene uvodnice te odgovarajue materijale ako su u blizini ureaja koji stvaraju toplinu. 9. Provjerite da li su svi kablovi pravilno ucvrseni po cijeloj duljini. Takoer se uvjerite da je njihov vanjski zastitni plast vatrootporan i samougasiv. Prikljucene kablove
ucvrstite obujmicama i zicnim vezicama pored prikljucnih blokova. 10. Olaksajte si ugadnju i napravite nacrt konfiguracije novog ureaja S8 DSP i najboljeg nacina ozicenja. Koristite visokokvalitetne kablove, spojnice i dodatke, poput onih koje
mozete pronai u katalogu Connection. 11. Nā mea liʻiliʻi liʻiliʻi no ka hoʻohana ʻana: 32-bit a me 64-bit ka hoʻohana ʻana - Windows 7 a me Windows 8 (USB veza). Windows 10 (USB a me BT). MAC OS: 10.13 kiʻekiʻe Sierra a me nā mea hou.
ʻO ke kaʻina hana he 1,5 GHz a me 2 GB RAM-a, ke kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi liʻiliʻi loa 1024 x 600 pixels a me ka wikiō TVrdom disku o 512 MB a me ka vise. 12. ʻO ka hapa liʻiliʻi o ka polokalamu kelepona: Android OS 7 a me nā mea hou, iOS 12 a me nā mea hou. KAKO SPOJITI S8 DSP Sljedee slike predstavljaju glavne korake za S8 DSP veze. Njegova univerzalnost i svestranost nude beskonacne mogunosti i konfiguracije. Za neke aplikacije su potrebni specificni koraci ili razliciti postupci. ʻO ka hoʻohana ʻana i ka USB sticku untar paketa ili kontaktirajte svoj ovlasteni Hertzov specijalizirani centar. 1. ʻO ka hoʻonohonoho pono ʻana o ka ureaja S8 DSP i ka hoʻohana ʻana i ka lāʻau elektricne ureaje a me ka hoʻohana ʻana i nā leo leo, ʻo ia hoʻi, ʻo ia hoʻi ka mogue osteenje. 2. Od lokacije baterije do procesora provedite posebno izvedeni kabel no napajanje s odgovarajuim promjerom (AWG). 3. Kabel za napajanje i kabel za uzemljenje spojite na posebna mjesta na visepolnom konektoru, vodei racuna o pravilnom polozaju polova. Prikljucite (+) pol na kabel koji dolazi
od baterije i (-) pol na sasiju automobila (SL.7). 4. Za pravilno uzemljenje ureaja (-) koristite tocku pricvrsenja na sasiji vozila; odstranite svu boju ili masnou s metala ako je potrebno te provjerite pomou voltmetra postoji
li stalan neprekinuti spoj negativnog kraja baterije (-) i izabrane tocke pricvrsenja. Ako je mogue, sve komponente spojite na istu tocku uzemljenja; ovo rjesenje najvise stiti od sumova i smetnji (SL.7). 5. Procesor se moze ukljuciti povezivanjem REM IN ulaza za daljinsko paljenje s odgovarajuim connectorom na odreeni izlazni izvor (SLIKA 8) ili putem funkcije ART (Automatsko daljinsko ukljucivanje) ako se kojemokeriste ukljucivanje ulaziine. U svakom slucaju, S1 DSP e na REM OUT terminalu pruziti signal za ukljucivanje ostalih ureaja spojenih na sustav (slika 2). 8. Pravovremeno izaberite ili hoailona niske razine (PRE IN), ili hoailona visoke razine (SPEAKERS IN) kao glavni izvor, jer nije mogue koristiti dvije vrste ulaza istovremeno (SL.8 e 6). 1. PRE IN: Spojite do maksimalno 2 ulaznih kanala pomou RCA kablova. ʻO ka hōʻailona hōʻailona mora biti izmeu 7 VRMS a me 6 VRMS (SL.0.8). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). Sve signalne kablove vodite u jednom zajednickom snopu te sto dalje od kablova napajanja. 6. NA MEA OLELO I: Spojite hana mahuahua 1 ulaznih kanala pomou posebnih visepolnih konektora. Hōʻailona koji primjenjujete mora biti izmeu 8 i 8 VRMS (SL.2.5). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). 21. SPDIF IN – Elektricni digitalni ulaz: spojite ureaje opremljene s S/PDIF elektricnim digitalnim ulazom i standardni PCM stereo MAX 2 kHz/9 bit (SL.96a). ʻO ke kiʻi kiʻi kiʻi DOLBY DIGITAL (AC24) i ka leo / wikiō i hoʻoiho ʻia (poput zvuka DVD filma) a me DTS-a. 1. PRE OUT: spojite izlaze niske razine signala pomou kabela zavrsenih RCA konektorima (SLIKA 3). 10. KONTROLE: terminali za izravan odabir zeljene memorije ili audio ulaza (SLIKA 6). – MEM SEL 11/SEL 8: omoguuje odabir memorije S1 DSP-a prethodno postavljenog putem Upravljackog softvera (vidi Napredni prirucnik). Zeljena memorija je odabrana nakon
spajanja MEM SEL 1/SEL 2 terminala na MEM GND slijedei konfiguracije / postavke navedene a me ke kiʻi (paʻi 8). – IN SEL: omoguuje odabir ulaza SPDIF IN. Ova je naredba omoguena spajanjem IN SEL terminala na MEM GND. 12. Pūnaewele USB: Hoʻopili i ka PC a me ka S8 DSP i hoʻopaʻa ʻia i nā kelepona USB (SL. 3). 13. Ke kelepona Bluetooth: hiki iā ʻoe ke hoʻohana i ka hoʻohana ʻana i ka hāmeʻa a me ka S8 DSP koristite posebnu Hertzovu aplikaciju ,,S8 DSP” (SL.3 a me 4). 14. Aplikacije: softver za upravljanje S8 DSP-om s racunala dostupan je USB kljucu isporucenom s proizvodom. Hertz ,,S8 DSP” APP namijenjen mobilnim ureajima dostupan je u mreznim trgovinama odgovarajuih operativnih sustava. 15. OSIGURAC: U slucaju kvara, izvadite pregorjeli osigurac iz kuista (SL. 7) i zamijenite ga osiguracem jednake vrijednosti (1a). 16. Ucvrstite sve vanjske ureaje unutar instalacije na strukturu vozila; manawa osiguravate stabilnost i sigurnost tijekom voznje, dok neucvrseni ureaji mogu prouzrociti ozljede. 17. Kad dovrsite instalaciju, provjerite ozicenje sustava te jesu li svi spojevi pravilno izvedeni. 18. Kako biste se bolje upoznali s radom ureaja S8 DSP, proucite Napredne upute. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOZE UZROKOVATI OSTEENJE SLUHA. ZA VRIJEME VOZNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
Podaci o elektricnom i elektronickom otpadu (za one clanice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada) Proizvodi koji su oznaceni prekrizenom kantom za smee na kotacima ne smiju se odlagati zajedno s kunim otpadom. Ovi elektricni i elektronicki proizvodi moraju se reciklirati u odgovarajuim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad ovih proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliza takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan nacin doprinosite zastiti okolisa i sprjecavanju stetnih utjecaja za zdravlje.
ʻO Cesky
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Ped instalací komponent si prosím pecliv pectte veskeré pokyny obsazené v tomto návodu. Je vhodné pecliv dodrzovat zvýraznné instrukce. Hiki iā ʻoe ke hoʻololi i nā mea āpau a pau.
BEZPECNOSTNÍ POKYNY 1. Ujistte se, ze vás automobil má 12 voltový stejnosmrný elektrický systém se záporným uzemnním. 2. Nemontujte soucástky dovnit prostoru motoru ani je nevystavujte vlivu vody, pílisné vlhkosti, prachu nebo spíny. 3. Nikdy nevete kabely z vnjsí strany vozidla ani vedle mechanických nebo elektronických pístroj. 4. Hiki iā S8 DSP ke hoʻopaʻa ʻia me ka hoʻohana ʻana i ka 0 °C (32 °F) a 55 °C (131 °F). 3 knm (1,5″) od jakékoliv
kūkulu ʻia. Okolo podstavce musí být dobré proudní vzduchu. 5. Ujistte se, ze umístní, které jste pro soucástky vybrali, neovlivní správné fungování mechanických a elektronických zaízení vozidla. 6. Ujistte se, ze síový kabel bhem instalace a pipojení nezkratuje zádný okruh. 7. Pi ezání nebo vrtání do podvozku automobilu dbejte zvýsené opatrnosti, zkontrolujte, ze vespod není zádné elektrické vedení nebo konstrukcní prvky. 8. Pro ochranu drátu pi vedení skrz otvory v kovu pouzijte gumové prchodky a jestlize jsou blízko zaízení, která vytváí teplo, pouzijte správné materialály. 9. Ujistte se, ze vsechny kabely jsou po celé jejich délce správn zabezpeceny. Také se ujistte, ze jejich vnjsí ochranná vrstva je odolná proti ohni a je samozhásivá.
Zabezpecte pipojené kabely, které jsou blízko adových spojek, drátnými pásky nebo svorkami. 10. Naplánujte pedem konfiguraci vaseho nového Bitu One HD a nejlepsí vedení drát pro snadnou instalaci. Hiki ke hoʻopili ʻia nā mea hoʻohui, ka pilina a me ka pilina,
jako jsou ty, které jsou k dispozici v katalogu Connection. 11. Pūnaehana ʻoihana liʻiliʻi: 32-bit a me 64-bit ʻōnaehana – Windows 7 a me Windows 8 (pouze USB USB). Windows 10 (USB a me BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
nebo novjsí. ʻO ka liʻiliʻi 1.5 GHz kaʻina hana a me 2 GB RAM, ke kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi liʻiliʻi 1024 x 600 pika a me ka pākuʻi me ka disku 512 MB aʻe. 12. ʻO ka liʻiliʻi liʻiliʻi a me ka hoʻohana ʻana: Android OS 7 hou aʻe, iOS 12 hou aʻe. JAK PIPOJIT S8 DSP Následující pokyny jsou hlavními kroky, které je teba dodrzet kvli pipojení S8 DSP. Jeho univerzálnost a mnohostrannost poskytuje nekonecné moznosti a konfigurace. Nkteré aplikace mohou vyzadovat specifické postupy nebo jiné kroky. Hiki iā ʻoe ke hoʻohana i ka hoʻohana ʻana i ka USB flash no ka hoʻopili ʻana i ka pahu o nā mea hoʻohana kūikawā ʻo Hertz. 1. Hoʻopili ʻia ka pihi S8 DSP a me ka hoʻohana ʻana i nā ʻōnaehana leo leo, a me ka hoʻohana ʻana i ka ʻōnaehana leo. 2. E ho'āʻo e hoʻohana i nā bateria e hana i ke kaʻina hana. 3. Pipojte napájecí a uzemovací dráty do specifických míst na vícepólovém konektoru, dávejte pozor na dodrzení správné polarity. Pipojte koncovku (+) ke kabelu
picházejícího z baterie a koncovku (-) k podvozku auta (OBR.7). 4. Abyste správn uzemnili pístroj (), pouzijte upínací bod v podvozku vozidla; jestlize je to nutné, odstrate z plechu veskerou barvu nebo mastnotu a pekontrolujte
voltmetrem, ze propojení mezi zápornou koncovkou baterie (-) a vybraným upínacím bodem funguje. Jestlize je to mozné, pipojte vsechny komponenty do stejného bodu uzemnní; toto esení odstraní vtsinu hluku (OBR. 7). 5. Profesor jde zapnout pipojením vstupu REM IN pro dílkové zapalování píslusným konektorem i specifickému výstupními zdroji (obr.8) nebo pes funkci ART (Automatic Remote Turn-on (Automatické dálkové zapnutí), pokuzity jsoutu pou lu 1 (obr.2). V kazdém pípad poskytne S8 DSP signál na svorce REM OUT pro zapínání zaízení pipojených k systému (obr.8). 6. Pedem take zvolte jako hlavní zdroj nízkou (PRE IN) nebo vysokou (UK) , jelikoz nemohou být pouzity zárove dva typy vstup (OBR. 1 a 2). 7. PRE IN: Pipojte maximáln 6 vstupních kanál pomocí RCA kabel. Pouzitý signál musí být mezi 0.8 VRMS a 6 VRMS. , az pouzijete dodávaný software (e like me Pokrocilý návod). de pouzit, musí být mezi 1 a 8 VRMS (OBR. 8). Hiki ke hoʻomaopopo ʻia, a me nā polokalamu kamepiula (e like me Pokrocilý návod). 2.5. SPDIF IN – Elektrický digitální vstup: pipojte zaízení vybavená elektrickým digitálním výstupem S/PDIF ve standardu PCM stereo MAX 21 kHz/2 bit (obr.9a). ʻAʻole hiki iā ʻoe ke hana hou i ka DOLBY DIGITAL (AC96) i hoʻopaʻa inoa ʻia me ka hoʻohana ʻana i nā wikiō a me nā wikiō (ke kiʻiʻoniʻoni DVD leo) a me DTS. 24. PRE OUT: pipojte výstupy nízkoúrovového signálu pomocí kabel zakoncených RCA connectory (obr.1). 3. OVLADACE: svorky pro pímou volbu pozadované pamového nebo leo vstupu (obr.10). – MEM SEL 6/SEL 11: hoʻohana i ka polokalamu S8 DSP no ka loaʻa ʻana o ka polokalamu (e like me ka pokrocilý návod). Pozadovaná pam je pak vybrána, kdyz je
svorka MEM SEL 1/SEL 2 pipojena k MEM GND po zkonfigurování/uspoádání uvedeném v grafu (obr.8). – IN SEL: umozuje volbu vstupu SPDIF IN. Tento píkaz je umoznn pipojením svorky IN SEL k MEM GND. 12. Hoʻopili USB: Pipojte PC a me S8 DSP hoʻokomo i ke kelepona USB (OBR. 3). 13. Pipojeni Bluetooth: no ka pipojení pocítace nebo mobilního zaízení k S8 DSP pouzijte specifickou aplikaci Hertz ,,S8 DSP” (obr.3/4). 14. Hoʻohana: lako polokalamu i ka S8 DSP a hiki i ka hoʻopili ʻana i ka USB ma ka hoʻohana ʻana i nā huahana. Hertz ,,S8 DSP” APP urcený pro mobilní zaízení je dostupný v online obchodech nebo píslusných provozních systémech. 15. POJISTKA: V pípad poskození vyjmte pojistku ze skín (OBR. 7) a nahrate ji pojistkou stejné hodnoty (1A). 16. E hoʻokomo i ka pipevnte vsechna externí zaízení ke konstrukci vozidla; to zajistí stabilitu a bezpecnost pi ízení, nepipevnná zaízení mohou zpsobit zranní. 17. Az dokoncíte instalaci, zkontrolujte elektroinstalaci systému a ovte, zda byla vsechna pipojení provedena správn. 18. Abyste se lépe obeznámili s tím, jak S8 DSP funguje, nahlédnte prosím do Pokrocilého návodu. IKE AKU ANA I KA PALAPALA A PRAKTIKUJTE BEZPECNÝ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ZE DLOUHODOBÉ VYSTAVOVÁNÍ SE PSOBENÍ NADMRN VYSOKÉ ÚROVNI AKUSTICKÉHO TLAKU,MZE POSKODIT VÁS SLUCH. PI ÍZENÍ MUSÍ BÝT BEZPECNOST A PRVNÍM MÍST.
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro zem EU, které pouzívají systém tídní odpadu) Produkty obsahující hōʻailona (peskrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí. Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zaízení urceném pro manipulaci s tmito pedmty a jejich komponenty. Hoʻokaʻaʻike ʻia me ka hoʻopili ʻana i nā mea hoʻohana pono ʻole. Správná recyklace a tídní odpadu napomze zachování pírodních zdroj, stejn jako ochran naseho zdraví a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.
Suomi
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. On suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa.
TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT 1. Varmista, että autossasi on 12 voltin tasavirtajärjestelmä, jossa maadoitus on negatiivinen. 2. Älä asenna komponentteja moottoritilan sisään tai altista niitä vedelle, kosteudelle, pölylle tai lialle. 3. Älä koskaan vedä kaapeleita ajoneuvon ulkopuolelle mekaanisten tai sähköisten laitteiden viereen. 4. Käytä S8 DSP -laitetta vain, kun lämpötila ma 0 55 °C. Prosessori tulee asentaa vähintään 3 cm etäisyydelle mistä tahansa rakenteesta. Rungon ympärillä tulee olla hyvä ilmankierto. 5. Varmista, että komponentille valitsemasi paikka ei vaikuta ajoneuvon mekaanisten ja sähköisten laitteiden oikeaan toimintaan. 6. Varmista, ettei virtakaapeli mene oikosulkuun asennuksen ja kytkennän aikana. 7. Ole erittäin varovainen, kun leikkaat tai poraat auton koria. Tarkista, ettei alla ole sähköjohtoja tai rakenteellisia elementtejä. 8. Suojaa johto kumitiivisteillä läpivientien kohdalta ja käytä oikeita eristemateriaaleja, jos johto kulkee läheltä lämpöä synnyttäviä laitteita. 9. Varmista, että kaapelit on kiinnitetty kunnolla koko pituudeltaan. Varmista myös, että niiden ulompi suojakuori on liekinkestävä ja itsestään sammuva. Kiinnitä yhdistetyt
kaapelit liitinlohkojen lähelle nippusiteillä tai klemmareilla. 10. Voit helpottaa uuden S8 DSP -laitteesi asennusta, kun suunnittelet laitteen kokoonpanon ja parhaat johtojen vetoreitit ennakkoon. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä
ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteita. 11. E hoʻohana i ka PC: lle: 32-bittiset a me 64-bittiset kayttöjärjestelmät Windows 7 a me Windows 8 (ka USB-liitäntä wale nō). Windows 10 (e pili ana i ka USB a me BT).
MAC OS: 10.13 kiʻekiʻe ʻo Sierra i hoʻopaʻa ʻia. Loaʻa 1,5 GHz: n suoritin ja 2 Gt RAM-muistia, nāytönohjain jonka vähimmäistarkkuus ma 1024 x 600 kuvapistettä ja vähintään 512 Mt kiintolevytilaa. 12. Vähimmäisvaatimukset mobiililaitteille: Android OS 7 a pau, iOS 12 a pau. MITEN S8 DSP KYTKETÄN Seuraavissa kuvissa esitetään S8 DSP -laitteen kytkennän tärkeimmät vaiheet. Laitteen yleismalisuus ja joustavuus tarjoaa loputtomasti mahdollisuuksia ja kokoonpanoja. Tietyissä käyttötarkoituksissa tarvitaan eri vaiheita tai menettelytapoja. Saat lisätietoa käytöstä ja muista seikoista tutustumalla paketissa olevalla USB-tikulla sijaitsevaan edistyneeseen ohjekirjaan tai ottamalla yhteyttä valtuutettuun Hertz-asiantuntijaan. 1. Ennen S8 DSP -laitteen asennusta sammuta lähde ja kaikki muut äänijärjestelmän sähkölaitteet, jotta vältetään mahdolliset vahingot. 2. Vedä erityinen virtakaapeli, jonka halkaisija on oikea (1 mmq – 16 AWG) akulta prosessoriin. 3. Kytke virta- ja maajohto moninapaisen liittimen oikeisiin kohtiin. Huomioi oikea napaisuus. Liitä (+)-liitin akusta tulevaan kaapeliin ja (-)-liitin auton koriin (Kuva 7). 4. Maadoita laite (-) käyttämällä kiinnityspistettä ajoneuvon korissa; poista metallista tarvittaessa maali ja rasva ja tarkista jännitemittarilla, että valittu kiinnityspiste on yhteydessä akun miinusnapaan (-). Jos mahdollista, kytke kaikki komponentit samaan maadoituspisteeseen. Näin vältetään suurin osa melusta (Kuva 7). 5. VicenessWoi Vodan Käynstrhewaä Kortkemäll Häkwann käkyNauno läknnuslohän häk va 8). Joka tapauksessa S8 DSP antaa REM OUT -liittimeen signaalin, jolla voidaan kytkeä päälle muut järjestelmään yhdistetyt laitteet (Kuva 8). 6. Valitse etukäteen päälähteeksi joko matalan tason (PRE IN) tai korkean tason (SPEAKERS IN) signaali, sillä kahta tulotyyppiä ei voida käyttää samanaikaisesti (Kuva 1 a 2). 7. PRE IN: Kytke enintään 6 tulokanavaa RCA-kaapeleilla. Signaalin tulee olla 0.8-6 VRMS (Kuva 1). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). Vedä kaikki signaalikaapelit yhdessä ja erillään virtakaapeleista. 8. NA MEA OLELO MA: Kytke enintään 8 tulokanavaa erityisillä moninapaisilla liittimillä. Signaalin tulee olla 2.5-21 VRMS (Kuva 2). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). 9. SPDIF IN – Sähködigitaalinen tulo: kytke laitteet, joissa on sähköinen digitaalinen S/PDIF-lähtö vakio-PCM-stereotilalle maks. 96 kHz / 24 bittiä (Kuva 1a). DOLBY DIGITAL (AC3) -koodattujen monikanavasignaalien (kuten DVD-elokuvan ääniraidan) tai DTS-signalin toistamin ei ole mahdollista. 10. PRE-OUT: kytke matalan tason signaalit kaapeleilla, joiden päässä on RCA-liittimet (Kuva 6). 11. SÄÄTIMET: liittimet, joilla voidaan suoraan valita haluttu muisti- tai äänitulo (Kuva 8). – MEM SEL 1/SEL 2: mahdollistaa S8 DSP:lle aiemmin ohjausohjelmiston kautta määritetyn muistipaikan valinnan (ks. edistynyt ohjekirja).
valitaan, kun MEM SEL 1/SEL 2 -liitin yhdistetään MEM GND -liitäntään noudattaen kaaviossa (Kuva 8) lueteltuja kokoonpanoja/asetuksia. – IN SEL: mahdollistaa SPDIF IN -tulon valinnan. Komento otetaan käyttöön kytkemällä IN SEL -liitin MEM GND -liitäntään. 12. USB-liitäntä: Yhdistä tietokone S8 DSP -laitteeseen käyttämällä mukana i ka USB-kaapelia (Kuva 3). 13. Bluetooth-liitäntä: yhdistä tietokone tai mobiililaite S8 DSP:hen käyttämällä erityistä Hertz “S8 DSP” -sovellusta (Kuva 3/4). 14. Sovellukset: hoʻohana i ka USB-tikulla ma ohjelmisto, jolla S8 DSP: tä voidaan hallinnoida tietokoneelta. Mobiililaitteille tarkoitettu Hertz “S8 DSP” APP on saatavana mobiilikäyttöjärjestelmän sovelluskaupasta 15. FUSE: Jos sulake palaa, se on vaihdettava irrotamalla kotelosta (kuva 7) ja vaihtamalla tilalle saman arvoinen (1A). 16. Kiinnitä kaikki asennukseen käytetyt laitteet ajoneuvon rakenteisiin. Näin varmistetaan vakaus ja turvallisuus ajon aikana, sillä irrallaan olevat laitteet voivat aiheuttaa loukkaantumisia. 17. Kun asennus on valmis, tarkista järjestelmän johdotus ja varmista, että kaikki kytkennät on tehty oikein. 18. Voit tutustua S8 DSP -laitteen toimintaan lähemmin edistyneen ohjekirjan avulla. KĀYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA SAFE SOUND -FILOSOFIAA. MUISTA, ETTÄ PITKÄAIKAINEN ALTISTUS ERITTÄIN KORKEALLE ÄÄNENPAINEEN TASOLLE VOI VAHINGOITTAA KUULOASI. TURVALLISUUDEN TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen) Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
.
1. 12VDC 2. 3. 4. S8 DSP 0°C 32°F55°C 131°F 3 knm 1.5″
5. 6. 7. 8. 9.
10. Huina S8 DSP
11. PC32bit64bitOS – Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS: 10.13 High Sierra1.5 Ghz
2 GBRAM1024 x 600512MB 12. Android OS 7iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB 1. S8 DSP 2. AWG 3. +
7 4.
7 5. REM IN8ART 12S8 DSPREM OUT 8 6. 2PRE INSPEAKER IN 1, 2 7. PRE IN: RCA 60.8 VRMS6 VRMS 1 8. SPEAKER IN: 82.5 VRMS21 VRMS 2 9. SPDIF IN – S/PDIFPCMMAX 96 bit. DVDDTSDOLBY DIGITAL (AC24) 1. PRE OUT: RCA3 10. NA MANA: 6 – MEM SEL 11/SEL 8: S1 DSPMEM SEL 2/SEL 8MEM GND
/8 – IN SEL: SPDIF ININ SELMEM GND 12. USB:USBPC S8 DSP 3 13. : S8 DSPS8 DSP 3/4 14. : S8 DSPPCUSBS8 DSP APPOS 15. 71A 16. 17. 18. S8 DSP
() X /
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
µ, . µ . µ µ .
1. 12 (DC). 2. , , . 3. . 4. S8 DSP 0°C (32°F) 55°C (131°F).
3 .(1.5″) . . 5. . 6. . 7. , . 8.
. 9..
. . 10. – S8 DSP . ,
, Hookui. 11. /: 32-bit 64-bit – Windows 7 Windows 8 ( USB). Windows 10 (USB BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
. 1.5 GHz 2 GB RAM, 1024 x 600 pika 512 MB . 12. : Android OS 7 , IOS 12 .
S8 DSP
S8 DSP. . . , lāʻau USB Hertz. 1. S8 DSP, . 2. (AWG) . 3.
. (+) (-) (.7). 4. (-) . ,
(-) . . (.7). 5. REM IN (.8) ART (), 1 (.2). , S8 DSP terminal REM OUT ( 8). 6. (PRE IN) ( IN) , (.1 2). 7. PRE IN: 6 RCA. 0.8 VRMS 6 VRMS (.1). ( ). . 8. IN: 8 . 2.5 21 VRMS (.2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (.1a). DOLBY DIGITAL (AC3) / ( DVD) DTS. 10. PRE OUT: RCA (.6). 11. NĀ MANA: nā pahu (8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ).
pahu MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND / (.8). – IN SEL: SPDIF IN. kahua hoʻokele IN SEL MEM GND. 12. USB: / S8 DSP USB (.3). 13. Bluetooth: S8 DSP Hertz "S8 DSP" (.3/4). 14. : S8 DSP / USB . Hertz "S8 DSP" APP pūnaewele 15. : , ( 7) (1A). 16. . , . 17. , . 18. S8 DSP, .
. . .
µ µ ( µµ ) µ µ µ µ µ µ µµ. , µ . / µ µ . µµ µ .
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
. . .
1. 12V DC . 2. , , . 3. . 4. 0°C – 55°C S8 DSP . 3cm(1.5″) . . 5. . 6. . 7. . 8. . 9. . .
. 10. S8 DSP . Pili ,
. 11. PC : 32 64 – Windows 7 Windows 8(USB ) Windows 10(USB BT ) MAC OS: 10.13 High Sierra.
1.5GHz 2GB RAM, 1024 x 600 , 512MB . 12. : Android OS 7 , IOS 12 .
S8 DSP S8 DSP . . . USB Hertz . 1. S8 DSP . 2. . 3. . (+) (-) (7). 4. (-) (-)
. . ( 7). 5. REM IN ( 8) 1( 2)
ART(). , S8 DSP REM OUT ( 8). 6. , (PRE IN) (SPEAKERS IN) ( 1 2). 7. PRE IN: RCA 6 . 0.8 VRMS ~ 6 VRMS (1). ( ). . 8. NA MEA OLELO MA: 8 . 2.5 ~ 21 VRMS (2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM MAX 96kHz/24( 1a) . / (: DVD ) DTS DOLBY DIGITAL(AC3) . 10. PRE OUT: RCA ( 6). 11. NA MANA: ( 8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ). /( 8) MEM
SEL 1/SEL 2 MEM GND . – IN SEL: SPDIF IN . I SEL MEM GND . 12. USB USB PC S8 DSP ( 3). 13. Bluetooth : S8 DSP Hertz "S8 DSP" ( 3/4) . 14. : PC S8 DSP USB . Hertz "S8 DSP" APP . 15. FUSE: , ( 7) (1A) . 16. . . . 17. . 18. S8 DSP .
. .
( ) (X ) . / . / . .
Oversættelse
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Hiki iā ʻoe ke hoʻokō i nā ʻōlelo aʻoaʻo a me nā mea i hoʻopaʻa ʻia, no ka hoʻonohonoho ʻana i nā mea hoʻonohonoho. Loaʻa nā mea aʻoaʻo a me nā kumu aʻoaʻo fremhævede omhyggeligt. Manaʻo ʻia ʻo Manglende ma hope o ke aʻo ʻana, a hiki i ka hoʻohana ʻana i ka skader a i ʻole nā mea ʻē aʻe.
SIKKERHEDSANVISNINGER 1. Sørg for, at din bil har et negativt jordforbundet 12 V jævnstrømssystem. 2. Mea hoʻokomo i nā mea i hoʻokomo ʻia i loko o ka motorrummet a i ʻole nā mea hoʻohana no ka vand, no ka hoʻopaʻapaʻa ʻana, a me nā snavs. 3. No ka aldrig kable uden no ke koretøjet. Og installer ikke forstærkeren ved siden af mekaniske eller elektroniske enheder. 4. ʻO Brug me ka S8 DSP, i ka hoʻonui ʻana i ka mahana o 0 °C a me 55 °C (131 °F). Loaʻa iā S8 DSP skal ka lōʻihi o ka manaʻo he 3 knm a me ke kūkulu ʻana. Der skal være akua
luftstrøm omkring kabinettet. 5. No ka mea, a me ka hoʻopaʻa ʻana, e hoʻokomo i nā mea i hoʻonohonoho ʻia, ʻo ia hoʻi ka hoʻopili ʻana i nā mea hoʻohana a me nā elektriske enheder. 6. Sørg no ka mea, i strømkablet ikke kortslutter ma lalo o ka hoʻokomo 'ana a me ka tilslutning. 7. Vær ekstrem forsigtig, når du skærer eller borer i bilens karosseri, og sørg for, and der ikke er ledninger eller strukturelementer bagved. 8. Brug gummityller til at beskytte ledningen, når den føres gennem hullerne i metallet, og brug ordentlige materialer, hvis ledningen føres tæt på varmegenererende enheder. 9. Sørg no ka mea, a pau kabler fastgøres ordentligt langs hele længden. Sørg også for, and deres ydre beskyttelseselement er flammebestandig og selvslukkede. Fastgør de
forbundne kabelr tæt på klemmerækkerne med spændebånd eller klemmer. 10. E hoʻolālā i ka hoʻonohonoho ʻana a me ka S8 DSP ma mua, a e ʻike i ka ledningsruter moe, a me ka hoʻonohonoho ʻana i ka leka uila. Brug højkvalitetskabler, stik og tilbehør, som du
kan finde i Connection-kataloget. 11. Nā mea liʻiliʻi a hiki i ka pc: 32-bit a me 64-bit operativsystem – Windows 7 a me Windows 8 (me ka USB-forbindelse). Windows 10 (ka USB a me ke Bluetooth). macOS: 10.13 Kiʻekiʻe Sierra
eller nyere. ʻO ke kaʻina hana ma ka noʻonoʻo 1.5 GHz, 2 GB RAM, a me ka paʻi kiʻi me ka hoʻohana ʻana i ka noʻonoʻo 1024 x 600 mau pika a me ka 512 MB harddiskplads. 12. Nā mea liʻiliʻi loa a hiki i ka mobilenhed: Android-operativsystem version 7 a pau, IOS 12 a pau. SÅDAN TILSLUTTES DIN S8 DSP Følgende kiʻi kiʻi hovedtrinnene no S8 DSP-forbindelser. Dens universalitet og alsidighed giver uendelige muligheder og konfigurationer. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt and gennemgå særlige trin eller forskellige procedurer. E ho'āʻo e hoʻopili i ka USB-nøglen a i hoʻopaʻa ʻia me ka oplysninger om betjening og andre krav, a e kamaʻilio e pili ana i ka autoriserede specialistcenter no Hertz. 1. Inden du installerer din S8 DSP, skal du slukke for kilden og alle andre elektroniske enheder i lydsystemet for, and undgå mulig skade. 2. No ka mea i koho ʻia i ka strømkabel me ke anawaena korekt (AWG) no ka batteriet a hiki i ka processor. 3. Hiki ke alaka'i i ka leka uila a me ka ho'opa'a 'ana i ka ho'onohonoho kiko'ī ma ka stikket med flere poler. Hoʻopau (+) terminalen til kablet, der
kommer fra batteriet og (-) terminalen til bilens chassis (fig. 7). 4. No korrekt jordforbindelse af enheden (-), skal du bruge et fastgørelsespunkt på køretøjets chassis. E ho'āʻo i ka hopena o ka maling a me ka hānai ʻana i ka metallet, ʻaʻole i loaʻa. Og
i ka voltmeter til, a me ka hoʻoponopono ʻana i ka hoʻopaʻa ʻana i ka mellem batteriets negative terminal (-) og det valgte fastgørelsespunkt. Hvis muligt, skal alle komponenterne forbindes til det samme jordforbindelsespunkt. Hoʻopau i nā mea ʻē aʻe (fig. 7) 5. Hana ʻia ke kaʻina hana a hoʻopaʻa ʻia i ka FJERN IND no ka hoʻokuʻu ʻana i nā kiʻi korrekte med den specifikke kildeudgang (fig. 8) a me ka hoʻohana ʻana i ka ART (Automatic hoʻololi i ka hoʻokuʻu ʻana). indgangene med højt niveau bruges til at slutte signalet til kanal 1 (fig. 2). S8 DSP mea hoʻouna ma lalo o alle omstændigheder et signal på terminalen FJERN UD om at tænde andre enheder, der er tilsluttet systemet (fig. 8). 6. E ho'āʻo e hoʻomaka i ka hōʻailona (PRE IND) a me ka hōʻailona hōʻailona (HØTTALER IND) ma ke ʻano he hovedkilde, ʻo ia hoʻi ka indgangstyper ikke kan bruges på samme tid (fig. 1 og 2). 7. PRE IND: Tilslut op til maximumt 6 indgangskanaler med RCA-kabler. ʻO ka hōʻailona hōʻailona 0.8 VRMS a me 6 VRMS (fig. 1). ʻO ka ʻike ʻana i nā polokalamu med den medfølgende Før alle signalkabler tæt sammen og væk fra strømkabler. 8. HØJTTALERE IND: Tilslut op til højst 8 indgangskanaler med de specifikke flerpolede stik. Signalet, der anvendes, skal være mellem 2.5 og 21 VRMS (fig. 2). ʻO ka ʻike ʻana i nā polokalamu med den medfølgende 9. S/PDIF IND – Elektrisk kikohoʻe indgang: E hoʻokomo i ka elektrisk kikohoʻe S/PDIF-udgang a me ka PCM-stereo maʻamau i nā mīkini. 96 kHz/24 bit (fig. 1a). ʻO ka mea hōʻailona ma ka leka uila me ka DOLBY DIGITAL (AC3) no ka loaʻa ʻana o nā kiʻiʻoniʻoni mai ka lyd-/videokilder (e like me fx lyden fra en dvd-film) a me DTS. 10. PRÆ UD: Tilslut udgangene med lavt signalniveau med kabler med RCA-stik (fig. 6). 11. KONTROLELEMENTER: Terminaler til direkte valg af den ønskede hukommelse eller lydindgang (fig. 8). – HUKOM VALG 1/VALG 2: Aktiverer valget af en hukommelse i S8 DSP, der tidligere er configureret ved hjælp af kontrolsoftwaren (se den avancerede vejledning).
ʻO ka hoʻoholo ʻana i ka hukommelse vælges, no ka terminalen HUKOM VALG 1/VALG 2 tilsluttes HUKOM JORD i hoʻopaʻa ʻia i ka konfigurationerne/opsætningerne i diagrammet (fig. 8). – IND VALG: Hāʻawi hou ʻia ka mea hāʻawi ma vælge indgangen S/PDIF IND. Kommandoen aktiveres ved at slutte terminalen IND VALG til HUKOM JORD. 12. USB-forbindelse: E hoʻohana i ka S8 DSP me ka USB-kabel (fig. 3). 13. Bluetooth-forbindelse: Slut computeren eller mobilenheden til S8 DSP ved hjælp af den specifikke Hertz-app “S8 DSP” (fig. 3/4). 14. Mea hoʻohana: Loaʻa nā polokalamu a hiki i ka S8 DSP ma ka pc ma ka USB-nøglen, me ka hoʻohana ʻana i nā huahana. Hoʻopili ʻia ka "S8 DSP" a hiki i ka mobilenheder e hoʻomaka i ka netbutikkerne no ka ʻōnaehana operativ system. 15. SIKRING: Hvis sikringen springer, skal den skiftes ved at tage den ud af kabinettet (fig. 7). Ua loaʻa iā ia nā mea āpau (1A). 16. E hoʻopaʻa wikiwiki i nā mea āpau a me nā hoʻonohonoho ʻana a hiki i ke kūkulu hou ʻana. Dette sicrer stabilitet og sikkerhed under kørslen, da ikke fastspændte enheder kan forårsage personskader. 17. ʻO ka hoʻokomo ʻana i kēia manawa, ʻo ia ka hoʻonohonoho ʻana i nā ʻōnaehana hoʻokele a me ka hoʻoponopono ʻana, a me nā mea āpau e hiki mai ana. 18. Se den avancerede vejledning, no ka mea, ma ka ola wale no fortrolig med, hvordan S8 DSP fungerer. SIKKER LYD BRUG DIN SUNDE FORNUFT OG BRUG EN SIKKER LYD. HUSK, MA LÆNGEREVARIG UDSÆTTELSE NO EKSTREMT HØJE LYDTRYK, KAN BESKADIGE DIN HØRELSE. SIKKERHEDEN SKAL ALTID VÆRE FØRSTE PRIORITET MALALO O KØRSEL.
Oplysninger om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (for de europæiske lande, der organiserer den separate indsamling af affald) Produkter markeret med en skraldespand på hjul med et X henover må ikke bortskaffes sammen med detholdning almindelig husholdning. Disse elementer skal afleveres på en genbrugsstation. Er du i tvivl om din lokale genbrugsstation modtager disse elementer, kontakt da enten kommunen eller genbrugsstationen selv. Genbrug og korrekt bortskaffelse bidrager til beskyttelsen af miljøet og forhindrer skadelige virkninger på sundheden.
Hoʻohui
S8 DSP
7 7
21
1
6
0.8
2
21 2.5
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
3
S8 DSP
1
7
S8 DSP
Lakiwiana
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Pirms komponentu uzstdsanas, ldzu, uzmangi izlasiet so instrukciju un ievrojiet visas instrukcij sniegts nordes. Ir ieteicams pasi rpgi ievrot iekrsots instrukcijas. No laila, e ho'āʻo e hoʻokomo i nā mea hoʻohana.
DROSBAS NOTEIKUMI 1. Prliecinieties par to, ka jsu automasna ir aprkota ar 12 voltu ldzstrvas elektrbas apgdes sistmu ar atbilstosu zemjumu. 2. Komponentus ir aizliegts uzstdt automasnas dzinja nodaljum vai pakaut tos dens, prmrga mitruma, puteku vai netrumu iedarbbai. 3. Aizliegts izvadt vadus rpus automasnas vai uzstdt pastiprintju pie mehniskm vai elektroniskm iercm. 4. S8 DSP bit ir orts izmantot tikai tad, ja ieksj temperatra ir diapazon no 0°C (32°F) ldz 55°C (131°F). S8 DSP bit ir jbt vismaz 3 knm (1,5″) attlumam ldz
tuvkajai konstrukcijai no vism pum. Ap sasiju ir jnodrosina laba gaisa cirkulcija. 5. Prliecinieties par to, ka izvlt komponenta atrasans vieta neietekm korektu transportldzeka mehnisko un elektrisko iekrtu darbbu. 6. Uzstdsanas un savienosanas laik prliecinieties par to, ka nenotiks ssavienojums. 7. Esiet pasi uzmangi, griezot vai urbjot automasnas sasiju. Vispirms prliecinieties, ka urbsanas viet nav vadu vai citu svargu elementu. 8. Izmantojiet gumijas apvalkus, lai aizsargtu vadu, kas tiek virzts caur atvrumiem ar metla malm, k ar izmantojiet atbilstosus izolcijas materilus, ja vadi atrodas
siltumu izstarojosu iercu tuvum. 9. Prliecinieties par to, ka visi vadi ir nostiprinti atbilstos veid vis to garum. Prliecinieties par to, ka vadu rjais apvalks ir noturgs pret liesmm un nedegoss.
Spaiu bloku tuvum nostipriniet vadus ar savilcjiem vai skavm. 10. Vienkrskai uzstdsanai iesakm ieprieks rpgi izplnot jsu S8 DSP bit uzstdsanu. Izmantojiet augtas kvalittes vadus, savienojumus un aksesurus, kurus atradsiet
Katalog pili. 11. Nā mea liʻiliʻi liʻiliʻi: 32 bit a me 64 bitu opertjsistmas – Windows 7 a me Windows 8 (me ka USB savienojums). Windows 10 (kahi USB, a me BT). MAC OS: 10.13
High Sierra vai jaunka. ʻO nā kaʻina hana Vismaz 1,5 GHz, 2 GB RAM, ke kiʻi kiʻi kiʻi a me ka 1024 x 600 kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi me nā disks a me ka 512 MB a me nā wikiō. 12. ʻO nā mea liʻiliʻi liʻiliʻi e pili ana i nā polokalamu: Android OS 7 a me nā mea hou, IOS 12 a me nā polokalamu.
S8 DSP PIEVIENOSANA Tlk sniegtajos attlos ir attlotas galvens darbbas S8 DSP savienosanai. Ierces universls un plass izmantosanas iespjas auj to izmantot dazds konfigurcijas visa veida mriem. Daziem lietojumiem var bt nepieciesams veikt noteiktas darbbas vai citas procedras. Informciju par t darbbu un atbildes uz citiem jautjumiem skatiet Papildu rokasgrmat, kas pieejama iepakojum iekautaj USB zibatmi, var sazinieties ar vietjo pilnvaroto Hertz specializto centru. 1. Pirms S8 DSP uzstdsanas, izsldziet skaas avotu un visas prjs elektronisks ierces audio sistm, lai izvairtos no iespjamiem bojjumiem. 2. Novelciet pasi izstrdtu barosanas vadu ar atbilstosu diametru (AWG) no akumulatora ldz procesoram. 3. Pievienojiet barosanas vadu un ekrntrosi noteikts pozcijs uz vairkligzdu savienotja, ievrojot pareizu polaritti. Pievienojiet (+) spaili pie vada, kas nk no akumulatora, un
(-) spaili pie automasnas sasijas (7. ATT.). 4. Lai pareizi iezemtu ierci (-), izmantojiet stiprinjuma punktu automasnas sasij; ja nepieciesams, notriet no metla krsu vai eu, ar voltmetru prbaudot, vai ir
neprtraukts savienojums starp akumulatora negatvo spaili (-) un izvlto stiprinjuma punktu. Ja iespjams, pievienojiet visus komponentus pie viena un t pasa zemjuma punkta; sds risinjums novrs lielko dau troksu (7. ATT.). 5. Procesoru var ieslgt, savienojot attls aizdedzes REM IN ieeju ar atbilstoso savienotju ar konkrt avota izeju (8. att.) vai ar ATI (automtisk tlvadbas ieslgsana) funkcijas paldzbu, ja tiek izmantotas aujot (1). 2. att.). Jebkur gadjum S8 DSP nodrosins signlu spail REM OUT citu sistmai pievienotu iercu ieslgsanai (8. att.). 6. Ieprieks izvlieties vai nu zema lmea signlu (PRE IN), vai augsta lmea signlu (SPEAKERS IN) k galveno avotu, jo abus ieejas veidus nav iespjams izmantot vienlaicgi (1. un 2. ATT.). 7. PRE IN: Pievienojiet maximums 6 ieejas kanlus, izmantojot RCA kabeus. Pievadtajam signlam jbt no 0.8 VRMS ldz 6 VRMS (1. ATT.). Hiki iā ʻoe ke hoʻomaopopo, ʻo ia ka iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). Izvietojiet signla vadus visus kop un atsevisi no barosanas vadiem. 8. NĀ HA'A'ōlelo IN: Pievienojiet mahuahua 8 ieejas kanlus, izmantojot pasos vairkligzdu savienotjus. Pievadtajam signlam jbt no 2.5 ldz 21V RMS (2 ATT.). Hiki iā ʻoe ke hoʻomaopopo, ʻo ia ka iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). 9. SPDIF IN – elektrisk digitl ieeja: auj pievienot ierces, kas aprkotas ar S/PDIF elektrisko digitlo izeju, izmantojot standardta PCM stereo, maks. 96 kHz / 24 bitu (1.a att.). DOLBY DIGITAL (AC3) kodtus daudzkanlu hōʻailona ʻaʻohe leo/wikiō hoʻokō (piemram, DVD kiʻiʻoniʻoni leo) a me DTS nav iespjams reproduct. 10. PRE OUT: auj pievienot zema lmea signla izejas, izmantojot kabeus, kas aprkoti ar RCA savienotjiem (6. att.). 11. CONTROLS: spailes tiesai vlams atmias vai audio ieejas izvlei (8. att.). – MEM SEL 1/SEL 2: auj izvlties S8 DSP atmiu, kas ieprieks izveidota, izmantojot vadbas programmatru (sk. Papildu rokasgrmatu). Vlam atmia tiek izvlta, kad
spaile MEM SEL 1/SEL 2 ir savienota ar MEM GND, ievrojot tabul nordtos konfigurcijas/iestatjumus (8. att.). – IN SEL: auj izvlties SPDIF IN ieeju. S komanda tiek iespjota, savienojot spaili IN SEL ar MEM GND. 12. USB savienojums: Piesldziet datoru pie S8 DSP, izmantojot komplekt iekauto kabeli 3. ATT.). 13. Nā polokalamu kelepona Bluetooth: hiki iā ʻoe ke hoʻohana i ka polokalamu kelepona i ka S8 DSP, e hoʻohana ana i ka Hertz lietojumprogrammu "S8 DSP" (3./4. 14. Lietojumprogrammas: programmatra S8 DSP prvaldsanai no datora ir pieejama huahana komplektcij iekautaj USB zibatmi. Mobilajm iercm paredzt Hertz “S8 DSP” lietojumprogramma ir pieejama attiecgo opertjsistmu tiessaistes veikalos. 15. DROSINTJS: Lai nomaintu bojtu drosintju, izemiet to no korpusa (7. ATT.) un aizstjiet ar jaunu ldzvrtgas vrtbas drosintju (1A). 16. Nostipriniet visa rjs ierces pie automasnas konstrukcijm; tas brauksanas laik sniedz stabilitti un drosbu, jo nenostiprintas ierces var izraist savainojumus. 17. Kad uzstdsana ir pabeigta, prbaudiet sistmas vadojumu un prliecinieties, ka visi savienojumi ir izveidoti pareizi. 18. Lai uzzintu vairk par S8 DSP darbbu, ldzu, skatiet Paplasinto rokasgrmatu. DROSA SKAA IEVROJIET SAPRTGU SKAUMA LMENI UN DROSU SKAU. LDZU, ATCERIETIES, KA ILGSTOSA AUGSTA LMEA SKAAS SPIEDIENA IEDARBBA VAR NEGATVI IETEKMT JSU DZIRDI. BRAUCIENA LAIK DROSBAI IR JBT PIRMAJ VIET.
Informcija par elektrisko un elektronisko komponensu atkritumiem (Eiropas valsts, kur tiek organizta atkritumu sirosana) Produktus, kuri atzmti ar prsvtrotu (X) atkritumu urnu, nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. Se elektriskie un elektroniskie produkti ir jprstrd katr valst noteiktaj krtb. Lai uzzintu, k un kur var nogdt sda tipa produktus uz tuvjo atkritumu apsaimniekosanas/prstrdes vietu, sazinieties ar vietjo pasvaldbu. Atbilstosa atkritumu sirosana un prstrde saglabs vidi un novrss negatvo ietekmi uz jsu veselbu.
Nederlands
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Hiki iā ʻoe ke hoʻonohonoho i nā ʻōlelo aʻoaʻo ma ka mālama ʻana i ka puka puka. We raden u aan de gemarkeerde instructions zorgvuldig te volgen. Als u deze instructies niet volgt, dan kan dit per ongeluk verwondingen veroorzaken, of schade aan de onderdelen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Zorg ervoor dat uw auto over een 12 Volt DC negatief geaard elektrisch systeem beschikt. 2. Installeer geen onderdelen onder de motorkap, en laat ze niet in contact comment met water, extreme vochtigheid, stof of modder. 3. Breng nooit snoeren aan de buitenkant van de auto aan, en niet naast mechanische of electronische apparatuur. 4. Hiki ke hoʻopaʻa ʻia ke kiʻekiʻe o ka S8 DSP i ka 0°C (32 °F) a me 55 °C (131 °F) liʻiliʻi. E hoʻopau i ka hoʻopaʻa ʻana i nā ʻāpana ʻelua 3 cm (1,5″) van
ieder voorwerp geplaatst te worden. Er dient goede luchtcirculatie rond de behuizing te zijn. 5. Ua loa'a iā'oe kahi mea e pono ai ka hana o ka mechanische en electrische systemen in het voertuig niet beïnvloeden. 6. Let erop dat de stroomkabel geen kortsluiting veroorzaakt tijdens de installatie en het aansluiten. 7. E hoʻokuʻu i ka kuʻekuʻe wāwae o ka boren i loko o ka chassis van de auto, zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading of structurele onderdelen onderzitten. 8. Gebruik rubberen buisjes om de draad te beschermen als u deze door de gaten in het metaal van de auto leidt en gebruik het juiste materialaal in de buurt van
apparatuur die warmte ontwikkelt. 9. Zorg ervoor dat alle snoeren over hun gehele lengte goed vastzitten. Zorg er ook voor dat de buitenste beschermlaag brandwerend en branddovend is. Maak de
aangesloten snoeren dichtbij de aansluitblokjes goed vast met tie-wraps of klemmen. 10. Plan de configuratie van uw nieuwe S8 DSP en de beste bedradingsroute vooruit om de installatie te vereenvoudigen. Hoʻopili ʻia, verbindingen en accessoires van
ʻO ka ʻoiaʻiʻo, hiki ke loaʻa iā ʻoe i ka papa inoa Connection. 11. Loaʻa ka liʻiliʻi liʻiliʻi no ka PC: 32bit a me 64bit-besturingssystemen – Windows 7 a me Windows 8 (Ke hoʻohana nei ʻo ia ma o USB). ʻO Windows 10 (hoʻololi i ka USB a me BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra o hope. ʻO ka liʻiliʻi 1.5 GHz kaʻina hana a me 2 GB RAM, a me nā kiʻi kiʻi kiʻi i loaʻa me ka liʻiliʻi liʻiliʻi o 1024 x 600 mau pika a me ka paʻakikī paʻakikī o 512 MB o ka nui. 12. ʻO ka mea liʻiliʻi loa no ka mobiel apparaat: Android OS 7 o hope, iOS 12 o hope. HET AANSLUITEN VAN DE S8 DSP De volgende afbeeldingen geven de belangrijkste stappen voor de S8 DSB-aansluitingen weer. E hoʻonohonoho i ka honua holoʻokoʻa i ka hoʻonohonoho ʻana. Specifieke stappen o verschillende kaʻina hana kunnen i bepaalde toepassingen nodig zijn. Loaʻa ka pono o ka hana ʻana i ka ʻike e pili ana i ka hoʻohana ʻana i ka USB-stick binnenin de verpakking of neem contact om met uw erkend Hertz gespecialiseerd centrum. 1. Doe het bronapparaat en alle andere electronische apparatuur van het geluidssysteem uit voordat u met de installatie van de S8 DSP begint, om mogelijke schade te voorkomen. 2. ʻO ka hele wāwae ʻana i nā kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi me ke anawaena kūpono (AWG) mai ka papa hana. 3. Sluit de stroomdraad en de aardedraad aan op de daarvoor geschikte aansluitpunten op de meerpolige aansluiting, en let op de juiste polariteit. Sluit de (+) aansluiting aan op de kabel die van de accu afkomt, en de (-) aansluiting op het chassis van de auto (AFB. 7). 4. Om het apparaat goed te aarden (-) gebruikt u een aansluitpunt op het chassis van het voertuig; verwijder evt. verf of vet van het metaal, controleer met een voltmeter dat er verbinding is tussen de negatieve pool van de accu (-) en het gekozen aansluitpunt. Indien mogelijk, sluit dan alle onderdelen aan op hetzelfde aardepunt; dit vermindert ongewenste ruis (AFB. 7). 5. Hiki ke hoʻohana ʻia ka mea hoʻohana i ka puka o REM IN-ingang no ka hoʻopaʻa ʻana i ka mea hoʻohui pūnaewele a me ka hoʻohana ʻana i ka bronuitgang (FIG.8) ma o ART (Automatic Remote Turn-on/ Automatische inschakeling op afstand) functie als de hoge invoerniveaus worden gebruikt, met aansluiting van het signaal op Kanaal 1 (FIG.2). De S8 DSP levert in alle gevallen een signaal op de REM OUT-terminal om de andere apparaten die op het systeem zijn aangesloten in te schakelen (FIG.8). 6. Kies vantevoren óf een zwak signaal (PRE IN) of een sterk signaal (LUIDSPREKERS IN) als de hoofdbron, omdat deze twee soorten niet tegelijkertijd gebruikt kunnen worden (AFB. 1 en 2). 7. PRE IN: Sluit een maximum van 6 ingangskanalen aan mbv ʻO nā kaula RCA. Het aangeboden signaal moet liggen tussen 0.8 VRMS en 6 VRMS (AFB. 5-A). ʻO nā huaʻōlelo e pili ana i ka hoʻohana ʻana i ka polokalamu meegeleverde (e pili ana i ka Handleiding a me ka Hoʻoponopono). Leid alle signaalkabels dicht bij elkaar, en uit de buurt van stroomkabels. 8. LUIDSPREKERS IN: Sluit een maximum van 8 ingangskanalen aan mbv de speciale meerpolige aansluitingen. Het signaal dat moet worden toegepast moet een niveau tussen de 2.5 en 21 VRMS hebben (AFB. 2). ʻO nā huaʻōlelo e pili ana i ka hoʻohana ʻana i ka polokalamu meegeleverde (e pili ana i ka Handleiding a me ka Hoʻoponopono). 9. SPDIF IN – Elektrische Digitale Ingang: voor aansluiting van apparaten die voorzien zijn van een S/PDIF-elektrische digitale ingang in standaard PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (FIG.1a). ʻO ia ka mea i loaʻa i ka DOLBY DIGITAL (AC3) i hoʻopaʻa inoa ʻia me ka leo-/videobronnen (nā kiʻiʻoniʻoni ʻoniʻoni i ka DVD) o DTS e hana hou. 10. PRE OUT: voor aansluiting van signaaluitgangen met een laag niveau met gebruik van kabels met RCA-connectoren (FIG.6). 11. NĀ HOʻOLOKOLO: nā ʻōkuhi no ke koho pololei ʻana i ka leo-ingang (FIG 8).
Het gewenste geheugen is geselecteerd wanneer de MEM SEL 1/SEL 2-terminal op MEM GND is aangesloten, gevolgd door de configuraties/instellingen die in de afbeelding zijn vermeld (Fig.8). – IN SEL: voor het selecteren van de SPDIF IN -ingang. Deze commando wordt geactiveerd door het aansluiten van de IN SEL-terminal op MEM GND. 12. USB-aansluiting: Sluit de PC aan op de S8 DSP met behulp van de meegeleverde USB cable (AFB. 3). 13. Bluetooth-aansluiting: no ka hoʻohana ʻana i ka kamepiula o ka mobile apparaat o ka S8 DSP, ka hoʻohana ʻana i ka Hertz "S8 DSP" ma hope (FIG.3/4). 14. E ho'āʻo e hoʻoholo: ua hoʻohana ʻia ka polokalamu i loaʻa iā S8 DSP i ka PC ma kahi o ka USB-stick i hoʻopaʻa ʻia me ka huahana i hoʻopaʻa ʻia. ʻO Hertz "S8 DSP" APP no nā kelepona paʻi kiʻi i loaʻa ma nā hale kūʻai pūnaewele mai ka makahiki 15. ZEKERING. 7. Maak alle externe apparaten tijdens de installatie vast aan de structuur van het voertuig; dit zorgt voor stabiliteit en veiligheid tijdens het rijden, omdat apparaten die niet vastzitten verwondingen kunnen veroorzaken. 1. Aia nā mea i ho'opa'a 'ia me ka ho'oponopono a me ka ho'onohonoho 'ana i nā moe a pau. 16. Om een beter beeld van de werking van de S17 DSP te krijgen kunt u de Handleiding voor Gevorderden raadplegen. VEILIG GELUID GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN GEBRUIK VEILIG GELUID. DENK ERAAN DAT LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HARD GELUID UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN. VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen) Producten die zijn gemarkeerd met een doorekruiste vuilnisbak op wieltjes mogen niet met hui. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden gerecycled door geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid.a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.
.Tmutató
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az útmutatóban szerepel. Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az alkatrészek károsodását okozhatja.
BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK 1. Ellenrizze, hogy az auto 12 voltos, negatív földelés egyenáramú elektromos rendszerrel rendelkezik-e. 2. Ne szerelje a hangszórókat a motortér belsejébe vagy olyan helyre, ahol víz, magas páratartalom, por és piszok érheti ket. 3. Ne szerelje a kábeleket az autón kívülre és a járm mechanikus vagy elektronikus alkatrészeinek közelébe. 4. A S8 DSP készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a bels hmérséklet a 0°C-55°C közötti tartományban van. ʻO ke kaʻina hana i ke kānāwai 3 knm távolságra kell lennie
a közelben lev tárgyaktól. A készülék háza körül biztosítani kell a megfelel szellzést. 5. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a járm mechanikus vagy elektronikus eszközeinek mködését. 6. Vigyázzon, hogy szerelés és csatlakoztatás közben nehogy rövidre zárja a tápkábelt. 7. Legyen nagyon óvatos, amikor a karosszériába fúr vagy vág: ellenrizze, hogy nincsenek-e kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt. 8. A kábelek fémalkatrészekbe fúrt nyílásokon történ átvezetésekor használjon védgyrt a kábel megóvása érdekében. Ht kibocsátó berendezések közelsége
esetén is gondoskodjon a megfelel védelemrl. 9. Ügyeljen arra, hogy a kábelek teljes hosszukban megfelelen rögzítve legyenek. Gondoskodjon arról is, hogy szigetelésük tzálló és önkioltó legyen. A csatlakoztatott
kábeleket a végzdések közelében kapcsokkal vagy kábelcsatokkal biztosítsa. 10. A szereles megkönnyítése érdekében tervezze meg elre a Bit-One HD készülék konfigurációját és az optimális vezetékezést. Alkalmazzon csúcsminség kábeleket,
csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. az Hoʻohui katalógusban találhatók. 11. Nā mea liʻiliʻi liʻiliʻi: 32 mau nahu a me 64 mau nahu hoʻokele - Windows 7 a me Windows 8 (ma ke kelepona USB). Windows 10 (USB a me BT
kapcsolat esetén). MAC OS: 10.13 ʻO Sierra kiʻekiʻe e hoʻohana ana i nā ʻano like ʻole. ʻO ka liʻiliʻi loa he 1,5 GHz ka kaʻina hana a me 2 GB RAM, he 1024 x 600 pika kiʻekiʻe kiʻekiʻe kiʻi kiʻi kiʻi a me 512 MB-hoʻokahi wale nō. 12. Nā mea hoʻohana liʻiliʻi liʻiliʻi: Android OS 7 ma mua, iOS 12 ma mua. A S8 DSP CSATLAKOZTATÁSA A következ ábrák az S8 DSP csatlakoztatásának fbb lépéseit mutatják be. Univerzális és sokoldalúsága végtelen lehetségeket és konfigurációkat kínál. Egyes alkalmazásoknál speciális lépésekre vagy eltér eljárásokra lehet szükség. Mködését és minden egyéb igényt illeten olvassa el a csomagban található USB-pendrive-on található Speciális kézikönyvet, vagy forduljon a Hertz hivatalos szaküzletéhez. 1. A készülékek esetleges károsodásának megelzése érdekében a S8 DSP beszerelése eltt kapcsolja ki a hangforrást és az audio r endszert alkotó összes készüléket. 2. Az akkumulátort és a processzort egy kifejezetten erre a célra tervezett, megfelel átmérj (AWG) kábellel kösse össze. 3. Csatlakoztassa a tápkábelt és a földvezetéket a többpólusú csatlakozó megfelel végzdéséhez, ügyelve a helyes polaritásra. A (+) terminálba kösse az akkumulátorból erkez vezetéket, a (-) terminált pedig kösse össze a járm alvázával (7. ábra). 4. A készülék megfelel földeléséhez (-) használjon egy rögzítési pontot a járm alvázán. Ha szükséges, távolítsa el az esetleges festék- vagy zsírréteget, és feszültségmérvel ellenrizze a kapcsolatot az akkumulátor negatív sarka (-) és a kiválasztott rögzítési pont között. Amennyiben lehetséges, az összes egységet ugyanahhoz a földelési ponthoz csatlakoztassa; ʻO ia ke kumu o ka legjobban kiküszöbölni a zajt (7. ábra). 5. ʻO kahi kaʻina hana e hoʻokaʻawale ʻia a me REM IN bemenet csatlakoztatásával a távoli beindítás céljából a megfelel csatlakozóval az adott forráskimenethez (8. ábra), vagy az ART (automatikus távoli bekapcsolás) funkcióval, ha a magas szint bemeneteket használják, csatlakoztatva a jelet az 1. csatornához (2. ábra). Hiki iā S8 DSP ke ho'āʻo i ka hoʻopau ʻana i ka REM OUT a me ka hoʻopau ʻana i ka csatlakoztatott egyéb eszközök bekapcsolásához (8. ábra). 6. Elzetesen válassza ki f bemeneti forrásként az alacsony szint jelet (PRE IN) vagy a magas szint jelet (SPEAKERS IN), mert a két bemeneti típus egyidejleg nem használható (1 és 2 ábra). 7. PRE IN: Ide legfeljebb 6 bemeneti csatorna csatlakoztatható RCA-kábelekkel. He 0.8 VRMS a me 6 VRMS között kell lennie (1 makahiki). Hiki iā ʻoe ke hoʻomaopopo i ka hoʻopaʻapaʻa ʻana i ka hoʻopaʻa inoa ʻana (ld. a haladóknak szóló útmutatót). A jelkábeleket egymás mellett, a tápkábeltl távol vezesse. 8. MAHELE MA: Ide legfeljebb 8 bemeneti csatorna csatlakoztatható a speciális többpólusú csatlakozók használatával. He 2.5 VRMS a me 21 VRMS között kell lennie (2 makahiki). Hiki iā ʻoe ke hoʻomaopopo i ka hoʻopaʻapaʻa ʻana i ka hoʻopaʻa inoa ʻana (ld. a haladóknak szóló útmutatót). 9. SPDIF IN – Elektromos digitális bemenet: S/PDIF elektromos digitális kimenettel felszerelt eszközök csatlakoztatása szabványos PCM sztereó MAX 96 kHz/24 bit (1a. ábra). ʻAʻole hiki iā ʻoe ke hoʻohana i ka DOLBY DIGITAL (AC3) i ka hoʻopaʻa ʻana i nā leo/wikiō no ka hoʻoiho (pl. DVD filmek hangja) vagy DTS. 10. MAMUA: csatlakoztassa az alacsony szint jelkimeneteket RCA csatlakozókkal végzd kábelek segítségével (6. ábra). 11. VEZÉRK: csatlakozók a kívánt Memória vagy audio bemenet közvetlen kiválasztására (8. ábra).
A kívánt memória kiválasztása akkor történik, ha a MEM SEL 1/SEL 2 csatlakozót a MEM GND-hez csatlakoztatjuk a táblázatban felsorolt konfigurációk/beállítások szerint (8. ábra). – IN SEL: lehetvé teszi az SPDIF IN bemenet kiválasztását. Ez a parancs az IN SEL csatlakozónak a MEM GND-hez való csatlakoztatásával engedélyezhet. 12. Nā kelepona USB: Csatlakoztassa a PC-t a me S8 DSP-hoz a me ka USB-kabelel (3. ábra). 13. Bluetooth-kapcsolat: a számítógép vagy mobileszköz csatlakoztatásához az S8 DSP-hez használja a Hertz ,,S8 DSP” alkalmazást (3/4. ábra). 14. Alkalmazások: Az S8 DSP PC-rl e ho'āʻo e hoʻopaʻa inoa i ka hoʻohana 'ana i ka USB-kulcson érhet el. A mobileszközökre szánt Hertz ,,S8 DSP” alkalmazás elérhet a megfelel operációs rendszerek online áruházaiban. 15. FUSE: Károsodás esetén a biztosíték cséréjéhez vegye ki a biztosítékházból (7 ábra), és cserélje ki egy megfelel értékvel (1A). 16. A me ka hoʻopaʻapaʻa ʻana a me ka hoʻopaʻa ʻana a me ka hoʻopaʻa ʻana, ez stabilitást és biztonságot nyújt vezetés a közütt rözben. hatnak. 17. A beszereles végeztével ellenrizze a rendszer vezetékezését és a csatlakozások mködképességét. 18. A S8 DSP mködésével kapcsolatos további információkért ld. a haladóknak szóló útmutatót. BIZTONSÁGOS HANG ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDN ÁT, A HALLÁSA KÁROSODHAT. A BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELS VEZETÉS KÖZBEN.
Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként (a szelektív hulladékgyjtést alkalmazó EU-tagországok számára) Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit is képesek szakszeren kezelni. A legközelebbi ilyen jelleg hulladékhasznosító telep helyérl a helyi önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszer megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésbl adódik.
Angl k.
S8 DSP
Mea Hana Kikohoʻe Interface
Pries instaliuodami visas dalis, prasome atidziai perskaityti sioje knygelje esancias instrukcijas. Patartina grieztai laikytis pazymt instrukcij. Si instrukcij nesilaikymas gali sukelti rangos ar atskir jos dali gedim.
SAUGOS REIKALAVIMAI
1th 2th 3th 4th
sitikinkite, jog js automobilyje yra 12-os volt nuolatins srovs neigiamos mass elektros sistema. Neinstalliuokite aparatros komponent variklio skyriuje ir saugokite nuo vandens, pernelyg didels drgms, dulki ar nesvarum. Neisveskite laid is transporto priemons netoli mechanini ar elektronini prietais. S8 DSP naudokits tik tada, no ka mea, ke kiʻekiʻe kiʻekiʻe i ka 0°C (32°F) a me 55°C (131°F). ʻO ka procesorius turi ka nui o 3cm (1,5″) a me ka nui o ke kumu o ka hoʻokumu ʻana.
5. 6. 7. 8. 9.
Aplink rm turi bti gera oro cirkuliacija. sitikinkite, kad vieta, kuri pasirinksite komponentams, netrukdyt normaliam mechanini ir elektronini transporto priemons prietais funkcionavimui. Saugokits, kad instaliuojant ir sujungiant laidus, nevykt trumpasis sujungimas. Bkite ypac atsargs, pjaudami ar grzdamis automobilio rm; pirmiausia patikrinkite ar apacioje nra elektros laid ar struktrini element. Kad apsaugotumte laid, veriant per skyles metale, naudokite gumin vor, o arti karst isskirianci prietais – naudokite atitinkamas medziagas. sitikinkite, kad per vis j ilg, laidai bt tinkamai apsaugoti. Taip pat sitikinkite, jog j isorin apsaugin izoliacija atspari ugniai ir yra savaiminio uzgesimo. Sujungtus
10.
laidus pritvirtinkite vieliniais sujungimais arba spaustukais arti jungci Is anksto numatykite savo naujojo S8 DSP configracij ir tinkamiausi
bloko. kau i ka vedimo
viet;
taip
palengvinsite
instaliavim.
Naudokite
aukstos
kokybs
laidus,
jungtis
ir
11.
priedus, kokius rasite Connection kataloge. Minimals reikalavimai kompiuteriui (PC): 32
bit
ir
64
bit
operacins
ʻōnaehana
–
,, Windows
7″
ir
,, Windows
8″
(tik
USB
jungtys).
,, Windows
10″
(tiek
USB,
tiek
BT).
macOS: 10.13 ,, Kiʻekiʻe Sierra” arba vlesn ver. ʻO ke kaʻina hana 1,5 GHz a me 2 GB RAM, ʻoi aku ka maikaʻi, nā kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi kiʻi 1024 x 600 mau pika a me 512 MB
12.
arba daugiau vietos standziajame Minimals reikalavimai mobiliajam
diske. renginiui:
,,Android
OS
7″
arba
naujesn,
,,iOS
12″
arba
naujesn
versionja.
S8 DSP PRIJUNGIMAS Si schema rodo pagrindinius S8 DSP jungci prijungimo etapus. Universalus, vairiapusis renginys suteikia neribotas naudojimo galimybes ir leidzia atlikti vairias konfigracijas. Naudojant kai kurias taikomsias programles gali prireikti atlikti konkrecius veiksmus arba skirtingas procedras. Informacijos apie renginio veikim ir naudojim ieskokite pakuotje esancioje USB atmintinje pateiktame ,,Isplstiniame naudojimo vadove” (,,Advanced Manual”) arba susisiekite su galiotuoju ,,Hertz” specializuotu centru. 1. Ua ho'okomo nā kahunapule i ka S8 DSP, ua ho'okomo 'ia ka pa'akai ma luna o nā mea like 'ole.
Palapala / Punawai
![]() |
HERTZ S8 DSP Kikohoʻe Interface Processor [pdf] Ke alakaʻi hoʻohana S8DSP, 2ASUD-S8DSP, 2ASUDS8DSP, S8 DSP, Mea Hana Kikohoʻe |