S8 DSP Digital Interface Processor
Italiano
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
N'ezie ị ga-emerịrị ihe niile ịwụnye na attenzione tutte na indicazione contenute in questo manuale. E'' opportuno prestare attenzione all indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all'apparecchio.
AVVERTENZE GENERALI 1. Verificate che l'impianto elettrico del veicolo abbia una tensione di alimentazione di 12VDC con negativo a massa. 2. Non realizzate alcun tipo di installazione all'interno del vano motore e in posizioni esposte ad acqua, umidità eccessiva, polvere e sporco. 3. Non fate passare mai i cavi all'esterno del veicolo o in prossimità di centraline elettroniche. 4. Wụnye S8 DSP na mpaghara del veicolo ove la temperatura non scenda sotto gli 0°C (32°F) e na-abụghị ecceda i 55°C (131°F). Lasciate intorno al processore 3 cm (1.5 ″) site na spazio, ka ịwụnye installazione.
deve avere un'adeguata circolazione d'aria. 5. Assicuratevi che il posizionamento prescelto non interferisca con il corretto funzionamento dei dispositivi meccanici o elettrici del veicolo. 6. Assicuratevi di non cortocircuitare il cavo di alimentazione durante l'installazione e il collegamento. 7. Prestate estrema attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale del veicolo. 8. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con appositi materiali se scorre vicino a parti cherano calore. 9. Assicuratevi che i cavi siano adeguatamente fissati per tutta la lunghezza e che la guaina protettiva, utilizzata per proteggere i contatti, sia di tipo autoestinguente alla fiamma. Bloccate i
cavi in prossimità dei terminali. 10. Kwa facilitare l'installazione, prima di tutto programmate la configurazione del vostro nuovo S8 DSP. Fate passare i cavi nel modo migliore possibile, utilizzando cavi, connettori and accessori
Dị ka ọ dị mkpa, bịa quelli disponibili nel katalogo Njikọ. 11. Requisiti minimi PC: sistemu operativi 32bit na 64bit – Windows 7 na Windows 8 (solo connessione USB). Windows 10 (site na USB, sia BT). Mac OS: 10.13 High Sierra o successivo.
Nhazi nke 1.5 GHz na 2 GB nke RAM, na-eme ka grafica con risoluzione minima 1024 x 600 pixel e spazio sul disco fisso di 512 MB o superiore. 12. Achọrọ obere mbanye mobile: Android OS 7 ma ọ bụ successivo, iOS 12 ma ọ bụ successivo.
Bịa COLLEGARE L'S8 DSP Le seguenti istruzioni rappresentano i punti principali da seguire per il collegamento dell'S8 DSP. La sua universalità e versatilità rendono praticamente infinite le possibilità di utilizzo. N'ọnọdụ ụfọdụ, ọ dị mkpa ka ị rụọ ọrụ nke ọma. N'iburu n'uche na ọ bụrụ na ọ dị mkpa, ọ ga-adị mkpa ka ị nweta akwụkwọ niile dị elu nke akwụkwọ ntuziaka na-enye ndị na-ahụ maka USB ihe ọ bụla ma ọ bụ contattate maka onye na-ahụ maka ụlọ ọrụ na-ahụ maka autorizzato Hertz. 1. Prima dell'installazione spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del sistema audio per evitare qualsiasi possibile danno. 2. Fate passare un cavo di alimentazione specifico e del diametro adeguato dalla batteria al processore. 3. Collegate il cavo di alimentazione e il cavo di massa al connettore multipolare specifico facendo attenzione alla polarità di connessione. Collegare il terminale (+) al cavo
proveniente dalla batteria ed il (-) allo chassis del veicolo (FIG.7). 4. Per fissare il collegamento di massa (-) na modo corretto usate una vite già presente sulla parte metallica del veicolo; rimuovete ogni residuo di vernice o grasso se
necessario, assicurandovi con un tester che vi sia continuità tra il terminale negativo (-) della batteria e il punto di fissaggio. O nwere ike ịbụ, collegate tutti i componentsi allo stesso punto di massa, poiché questa soluzione serving per abbattere la maggior parte dei rumori (FIG.7). 5. Il processore può essere acceso collegando l'ingresso REM IN per l'accensione remota con l'apposito connettore alla specifica uscita della sorgente (FIG.8) o tramite la funzione ART (Automatic Remote Turn-on) se si utilizzano gli ingressi. ad alto livello, connettendo il segnale al Canale 1 (FIG.2). Na ogni caso S8 DSP fornirà un segnale sul terminale REM OUT per l'accensione di altri apparecchi collegati al sistema (FIG 8). 6. Scegliete preventivamente se si collegherà una sorgente principale utilizzando segnali a basso livello (PRE IN) o ad alto livello (Ọkà Okwu IN), poiché le due tipologie di ingressi non possono essere utilizzate contemporaneamente (1FIG.2 essere). 7. PRE IN: Collegate fino ad un massimo di 6 canali in ingresso usando cavi terminati con connettori RCA. Ị segnale na applicare deve avere un livello compreso tra 0,8 e 6 VRMS (FIG.1). Ị nwere ike ịchọpụta njirimara software ngwa ngwa (akwụkwọ ntuziaka dị elu). Fate passare i cavi di segnale tutti insieme ma lontano dai cavi d'alimentazione. 8. Ndị na-ekwu okwu IN: Collegate fino ad un massimo di 6 canali in ingresso usando i connettori multipolari specifici. Ị segnale na applicare deve avere un livello compreso tra 2,5 e 21 VRMS (FIG.2). Ị nwere ike ịchọpụta njirimara software ngwa ngwa (akwụkwọ ntuziaka dị elu). 9. SPDIF IN - Ingresso Digitale elettrico: Collegate apparecchi dotati di uscita digitale elettrica S/P DIF na PCM stereo ọkọlọtọ MAX 96 kHz / 24 bit (FIG.1a). Ọ bụghị na e nwere ike ime nke ọma na multicanali codificati DOLBY DIGITAL (AC3) provenienti na sorgenti audio/video (bịa na esempio l'audio di un film na DVD) oppure DTS. 10. PRE OUT: Collegate le uscite di segnale a basso livello usando cavi terminati con connettori RCA (FIG.6). 11. njikwa: terminali per la selezione diretta della memoria o dell'ingresso audio desiderato (FIG 8). – MEM SEL 1/SEL 2: permette la selezione na otu memoria dell'S8 DSP precedenmente impostata tramite Control Software (vedi Advanced Manual). Na selezione
della memoria desiderata avviene qundo si collega il terminale MEM SEL 1/SEL 2 na MEM GND seguendo le configurazioni riportate nella tabella (Fig.8). – NA SEL: permette la selezione dell'ingresso SPDIF IN. Questo comando na attivo collegando il terminale NA SEL na MEM GND. 12. Connessione USB: Collegate il Kọmputa all'S8 DSP na-eji eriri USB fornito na dotazione (FIG.3). 13. Connessione Bluetooth: kwa collegare na kọmputa ma ọ bụ onye na-arụ ọrụ mobile all'S8 DSP na-eji ya kpọmkwem applicativo Hertz “S8 DSP” (FIG.3 e 4). 14. Applicativi: i software per la gestione dell'S8 DSP na PC bụ disponibile nella chiavetta USB fornita con il prodotto. L'APP Hertz “S8 DSP” dedicata i dispositivi mobili and disponibile nei negozi on-line dei rispettivi sistemi operativi. 15. FUSE: In caso di rottura, per la sostituzione del fusibile è necessario estrarlo dalla sede (FIG 7) e rimpiazzarlo con uno di pari valore (1A). 16. Fissate i vari componentsi alla struttura del veicolo in modo solido e affidabile. Wụnye nello stesso modo tutte na strutture supplementari realizzate, n'otu aka ahụ stabilità na sicurezza. Il distaccamento dal fissaggio durante la marcia dell'autovettura può causare grave danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli. 17. A fine installazione ricontrollate l'intero cablaggio del sistema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti in maniera corretta. 18. Kwa conoscere più approfonditamente il funzionamento dell'S8 DSP fate riferimento all'Advanced Manual.
Ụda Nchekwa UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL'ASCOLTO; RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO. LA SICUREZZA DURANTE LA GUIDA DEVE RESTARE SEMPER AL PRIMO POSTO.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi europei che dispongono di sistemi di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore per rifiuti su ruote barrato da una X non possono essere aitieme home risi. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una struttura adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi ei loro componentsi. N'ihi na nduru na-abịa recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l'ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute.
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
1. 12V 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP31.5 5. 6. 7. 8. 9. 10. S8 DSP Njikọ 11.PC3264—-Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS10.13 High Sierra
1.5 Ghz2 GB1024 x 600512 MB 12.Android OS 7iOS 12
S8 DSP S8 DSPU 11.. S8 DSP 2. AWG 3. + 7 4. – –
7 5. REM IN8ART12
S8 DSP REM OUT8 6. PRE INSPEAKERS NA 12 7. PRE IN: RCA6 0.8 VRMS 6 VRMS1
8. Ndị na-ekwu okwu IN82.521 VRMS2 9. SPDIF IN—-PCMMAX 96 kHz/24S/PDIF1a/DVDDTS
AC3 10.PRE OUTCA6 11. 8
– MEM SEL 1/SEL 2S8 DSP/8MEM SEL 1/SEL 2MEM GND
– IN SELSPDIF ININ SELMEM GND 12.USB: S8 DSP3 13. S8 DSP”S8 DSP”3/4 14.UPCS8 DSP”S8 DSP”APP 15.FUSE: 71A 16. 17. 18. S8 DSP
X
Bekee
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Tupu ịwụnye ihe ndị ahụ, biko jiri nlezianya gụọ ntuziaka niile dị n'akwụkwọ ntuziaka a. Ọ bụ ihe amamihe dị na ya iji nlezianya gbasoo ntuziaka ndị akọwapụtara. Ọdịda ịkwanyere ntuziaka ndị a nwere ike bute mmerụ ahụ n'amaghị ama ma ọ bụ mebie ihe mejupụtara ya.
Ntụle echekwabara 1. Gbaa mbọ hụ na ụgbọ ala gị nwere sistemu eletriki n'ala na-adịghị mma nke 12 volt DC. 2. Awụnyela ihe ndị dị n'ime ụlọ injin ma ọ bụ kpughee ya na mmiri, oke iru mmiri, uzuzu ma ọ bụ unyi. 3. Ejila eriri na mpụga ụgbọ ala ma ọ bụ na-esote igwe ma ọ bụ ngwa eletrọnịkị. 4. Na-arụ ọrụ ntakịrị S8 DSP naanị mgbe okpomọkụ dị n'ime dị n'etiti 0°C (32°F) na 55°C (131°F). Ihe nhazi a ga-enwerịrị opekempe 3 cm (1.5 ″) site na nhazi ọ bụla.
A ghaghị inwe ezigbo mgbasa ozi gburugburu chassis. 5. Jide n'aka na ebe ahọpụtara maka akụrụngwa anaghị emetụta ọrụ ziri ezi nke igwe na eletriki ụgbọ ala. 6. Jide n'aka na eriri ọkụ adịghị mkpụmkpụ n'oge ntinye na njikọ. 7. Jiri nlezianya dị oke egwu mgbe ị na-egbutu ma ọ bụ na-egwupụta chassis ụgbọ ala, na-achọpụta na ọ dịghị wiwi eletriki ma ọ bụ ihe nhazi dị n'okpuru. 8. Jiri rọba grommets chebe waya mgbe ị na-agafe oghere na metal ma jiri ihe kwesịrị ekwesị ma ọ bụrụ na nso ngwaọrụ na-emepụta okpomọkụ. 9. Jide n'aka na a na-echekwa eriri niile nke ọma n'ogologo ha dum. Ọzọkwa, jide n'aka na jaket nchebe dị n'èzí bụ ọkụ na-eguzogide ma na-ekpochapụ onwe ya. Chekwaa njikọ ahụ
eriri dị nso na ngọngọ ọnụ nwere eriri waya ma ọ bụ clamps. 10. Tupu-eme atụmatụ nhazi nke ọhụrụ gị bit S8 DSP na kasị mma wiring ụzọ ka mfe echichi. Jiri eriri dị elu, njikọ na ngwa mma dị ka nke dị
na katalọgụ Njikọ. 11. PC kacha nta chọrọ: 32bit na 64bit sistemụ arụmọrụ - Windows 7 na Windows 8 (njikọ USB naanị). Windows 10 (ma USB na BT). Mac OS: 10.13 High Sierra ma ọ bụ mgbe e mesịrị.
Opekempe 1.5 GHz processor na 2 GB nke RAM, kaadị eserese nwere mkpebi kacha nta nke 1024 x 600 pikselụ na ohere diski ike nke 512 MB ma ọ bụ karịa. 12. Opekempe mobile ngwaọrụ chọrọ: Android OS 7 ma ọ bụ mgbe e mesịrị, iOS 12 ma ọ bụ mgbe e mesịrị.
Otu esi ejikọta S8 DSP Eserese ndị a na-anọchite anya nzọụkwụ bụ isi maka njikọ S8 DSP. Ya eluigwe na ala na versatility na-enye ohere na nhazi adịghị agwụ agwụ. Enwere ike ịchọ usoro dị iche iche ma ọ bụ usoro dị iche na ngwa ụfọdụ. Maka ịrụ ọrụ ya na maka mkpa ọ bụla ọzọ, rụtụ aka na akwụkwọ ntuziaka dị elu dị na mkpanaka USB n'ime ngwugwu ma ọ bụ kpọtụrụ ụlọ ọrụ pụrụ iche Hertz nyere ikike. 1. Tupu ịwụnye S8 DSP, gbanyụọ isi iyi na ngwaọrụ eletrọnịkị ndị ọzọ na sistemụ ọdịyo iji gbochie mmebi ọ bụla. 2. Na-agba ọsọ a kpọmkwem haziri ike waya na kwesịrị ekwesị dayameta (AWG) si batrị ka processor. 3. Jikọọ waya ike na waya ala na ọnọdụ ndị dị na njikọ multi-pole, na-ekiri polarity ziri ezi. Jikọọ (+) ọnụ na eriri na-abịa
batrị na (-) ọdụ ụgbọ ala chassis (FIG.7). 4. Iji gbanye ngwaọrụ ahụ nke ọma (-), jiri ebe ndozi na chassis ụgbọ ala; wepụ ihe ọ bụla agba ma ọ bụ griiz na metal ma ọ bụrụ na ọ dị mkpa, ịlele na volt mita na-aga n'ihu
n'etiti ọdụ batrị na-adịghị mma (-) na ebe ndozi ahọpụtara. Ọ bụrụ na ọ ga-ekwe omume, jikọọ ihe niile na otu ebe ala; ngwọta a na-ajụ ọtụtụ mkpọtụ (FIG.7). 5. Enwere ike ịgbanye ihe nrụpụta site na ijikọ ntinye REM IN maka mgbanye dịpụrụ adịpụ na njikọ kwesịrị ekwesị na mmepụta isi mmalite (FIG.8) ma ọ bụ site na ART.
(Automatic Remote Turn-on) na-arụ ọrụ ma ọ bụrụ na ejiri ntinye ọkwa dị elu, na-ejikọta mgbaàmà na Channel 1 (FIG.2). N'ọnọdụ ọ bụla, S8 DSP ga-enye mgbaàmà na ọdụ REM OUT maka ịgbanye na ngwaọrụ ndị ọzọ ejikọrọ na usoro (FIG 8). 6. Họrọ n'ihu ma ọ bụ akara ngosi dị ala (PRE IN) ma ọ bụ akara ngosi dị elu (ndị na-ekwu okwu IN) dị ka isi mmalite, ebe ọ bụ na a pụghị iji ụdị ntinye abụọ ahụ n'otu oge (FIG.1 na 2). 7. PRE IN: Jikọọ ruo kacha nke ọwa ntinye 6 site na iji eriri RCA. Mgbama etinyere ga-adị n'etiti 0.8 VRMS na 6 VRMS (FIG.1). A ga-amata ọwa ndị a mgbe ị na-eji ngwanro enyere (lee akwụkwọ ntuziaka dị elu). Mee ka eriri mgbaàmà niile mechie ọnụ wee pụọ na eriri ọkụ. 8. Ndị na-ekwu okwu na: Jikọọ na ọwa ntinye ntinye 8 kachasị site na iji njikọ njikọ multi-pole kpọmkwem. Mgbama a ga-etinye ga-adị n'etiti 2.5 na 21 VRMS (FIG.2). A ga-amata ọwa ndị a mgbe ị na-eji ngwanro enyere (lee akwụkwọ ntuziaka dị elu). 9. SPDIF IN - Eletrọnịkị Digital ntinye: jikọọ ngwaọrụ ndị nwere S / PDIF eletriki dijitalụ mmepụta na PCM stereo MAX 96 kHz / 24 bit (FIG.1a). Ọ gaghị ekwe omume ịmegharị DOLBY DIGITAL (AC3) akara ngosi multichannel sitere na isi mmalite ọdịyo/video (dị ka ọdịyo nke ihe nkiri DVD) ma ọ bụ DTS. 10. PRE OUT: jikọọ ihe ngosi mgbaàmà dị ala site na iji eriri kwụsịrị na njikọ RCA (FIG.6). 11. njikwa: ọnụ maka nhọrọ kpọmkwem nke ebe nchekwa achọrọ ma ọ bụ ntinye ọdịyo (FIG 8). - MEM SEL 1/SEL 2: ọ na-enyere aka ịhọrọ ebe nchekwa S8 DSP nke edobere na mbụ site na njikwa njikwa (lee akwụkwọ ntuziaka dị elu). Ebe nchekwa achọrọ bụ
ahọpụtara mgbe ejikọrọ ọnụ MEM SEL 1/SEL 2 na MEM GND na-agbaso nhazi / nhazi nke edepụtara na chaatị (Fig.8). - NA SEL: ọ na-enye ohere nhọrọ nke ntinye SPDIF IN. Agbanyere iwu a site na ijikọ ọnụ IN SEL na MEM GND. 12. Njikọ USB: Jikọọ PC na S8 DSP site na iji eriri USB ewepụtara (FIG. 3). 13. Njikọ Bluetooth: iji jikọọ kọmputa ma ọ bụ ngwaọrụ mkpanaka na S8 DSP jiri ngwa Hertz "S8 DSP" kpọmkwem (FIG.3/4). 14. Ngwa: ngwanro iji jikwaa S8 DSP site na PC dị na igodo USB ewepụtara na ngwaahịa ahụ. Hertz “S8 DSP” APP raara nye ngwaọrụ mkpanaaka dị na ụlọ ahịa dị n'ịntanetị nke sistemụ arụmọrụ dị iche iche. 15. FUSE: Ọ bụrụ na emebi emebi, iji dochie fuse na-ewepụ ya n'ụlọ ya (FIG 7) ma dochie ya otu nha nhata (1A). 16. Chebe ngwaọrụ niile dị n'èzí n'ime ntinye na nhazi ụgbọ ala; nke a na-eme ka nkwụsi ike na nchekwa mgbe ị na-anya ụgbọ ala, dịka ngwaọrụ enweghị nchekwa nwere ike imerụ ahụ. 17. Mgbe echichi zuru ezu, lelee wiring usoro ma chọpụta njikọ niile e mere nke ọma. 18. Ka ịmatakwu ka S8 DSP si arụ ọrụ, biko rụtụ aka na Advanced Manual.
Ụda echekwabara na-eji ezi uche ma mee ụda dị mma. Biko cheta na ogologo oge ngosi n'ogo oke ụda dị elu nwere ike mebie ọnụ gị. Nchekwa ga-adị n'ihu mgbe ị na-anya ụgbọ ala.
Ozi gbasara mkpofu ọkụ eletrik na ngwa eletrọnịkị (maka mba Europe ndị na-ahazi mkpokọta mkpofu dị iche iche) Ngwaahịa ndị ejiri eriri igwe nwere akara X site na ya enweghị ike ikpofu ya yana mkpofu ụlọ nkịtị. A ghaghị imegharị ngwaahịa eletriki na eletrọnịkị ndị a n'ebe kwesịrị ekwesị, nwee ike ijikwa mkpofu ngwaahịa na akụrụngwa ndị a. Iji mara ebe na otu esi ebufe ngwaahịa ndị a n'ebe a na-emegharị ihe / mkpofu kacha nso biko kpọtụrụ ụlọ ọrụ gọọmentị ime obodo gị. Imegharị na ikpofu ihe mkpofu n'ụzọ kwesịrị ekwesị na-atụnye ụtụ na nchekwa gburugburu ebe obibi na igbochi mmetụta ndị na-emerụ ahụ na ahụike.
Pịkị
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
, , . . .
1234… S8,DSP,,120°C55°C...,...
5.
3 . . , . , . ,
8.
. ,,
9.
. , ,
10.
. . S8 DSP. ,
11.
, Njikọ. : 32- 64- Windows
7
Windows
8
(
usb).
Windows
10
(USB)
BT).
Mac OS: 10.13 High Sierra . 1,5 RAM 2,
12.
1024 x 600:
512 Android OS 7
. , iOS
12
.
S8 DSP
S8 DSP.
. . .
231…S8DSPUSB,AWG,Hertz…. (+)
4.
, , (-) (. 7). (-) ;
, (-).
5.
; (. 7) REM IN (. 8),
ART (Mgbanye anya na-akpaghị aka, ),
6.
1 (. 2). S8 DSP REM OUT , (. 8). (GBU N'AKWỤKWỌ), (Ndị na-ekwu okwu na,),
7.
(. 1). Izu n'ihu: 2 RCA. 6 0.8 VRMS
) - (. 1). (. ).
8.
. Ndị na-ekwu okwu na: 8 .
2.5 21 VRMS ( ) - (. 2).
9.
(. ). SPDIF IN – : S/PDIF PCM .
96/24 (. 1). DOLBY DIGITAL (AC3) / (,
10.
DVD) DTS.
ISI: RCA (. 6).
- MEMSEL1/SEL2: (Nchịkwa):
(. 8). S8 DSP, Ngwa njikwa
(.
).
12.
–
NA SEL:
MEM SEL SPDIF
1/SEL 2 MEM GND IN. NA SEL
/, MEM GND.
(.
8).
USB: S8 DSP USB- (. 3).
Bluetooth: S8 DSP “S8 DSP” Hertz (. 3/4).
: S8 DSP , USB . "S8 DSP" Hertz
15.
– . FUSE (): ,
(. 7) (1 A). ,
17.
. , S8 DSP .
.
. , , . – .
( , ) ” – ” . , . / , , . .
Français
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Avant d'installer ma ọ bụ composants, ma ọ bụrụ na attentivement toutes dị ka ntuziaka nke manuel. I est recommandé de soigneusement suivre les ntụziaka soulignées. Le non respect de ces ntụziaka peut causer un endommagement involontaire des composants.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1. Assurez-vous que votre voiture est équipée d'un système électrique terre négatif 12 volt DC. 2. N'installez pas les composants à l'intérieur du compartiment moteur et ne les exposez pas à l'eau, à une humidité excessive, à la poussière ou à la saleté. 3. Ne faites jamais courir de câbles à l'extérieur du véhicule ni à proximité d'appareils mécaniques ou électroniques. 4. Ne faites fonctionner le S8 DSP que lorsque la température intérieure est entre 0°C (32°F) et 55°C (131°F). N'ebe dị anya site na 3 cm (1.5 ″)
de toute Ọdịdị. N'ikuku ikuku bien mgbasa autour du châssis. 5. Assurez-vous que l'emplacement choisi pour le composant ne perturbe pas le bon fonctionnement des appareils mécaniques et électroniques du véhicule. 6. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas en court-circuit pendant l'installation et le branchement. 7. Soyez extrêmement akọ lorsque vous découpez ou percez le châssis de la voiture et vérifiez qu'il n'y a aucun câblage électrique ou pièces d'équipement en dessous. 8. Utilisez des gaines en plastique pour protéger le câble lorsqu'il traverse des trous dans le métal et utilisez les bons matériaux à proximité d'appareils producteurs de chaleur. 9. Assurez-vous que tous les câbles sont convenablement sécurisés sur toute leur longueur. Assurez-vous également que leur gain protectrice externe est mgbochi inflammable
et akpaaka-emenyụ. Sécurisez les câbles connectés à proximité des blocs terminaux avec des serre-câbles ou des bagues. 10. Préparez à l'avance la nhazi de votre nouveau S8 DSP et les meilleures voies de câblage pour faciliter l'installation. Ị nwere ike iji câbles, connecteurs na accessoires
de qualité supérieure, tels que ceux disponibles dans le katalọgụ Njikọ. 11. Nhazi minimale requise wunye PC: systèmes d'erigbu 32 bit na 64 bit – Windows 7 na Windows 8 (connexion USB seulement). Windows 10 (USB na BT).
Mac OS: 10.13 High Sierra ou plus récent. Ma ọ bụ opekempe site na 1,5 GHz na 2 Go na RAM, otu carte graphique prenant na-akwụ ụgwọ kacha nta nke 1024 x 600 pikselụ na 512 Mo d'espace disque ou plus. 12. Nhazi minimale requise wunye mobile: Android OS 7 ou plus récent, iOS 12 ma ọ bụ récent.
Ikwu njikọ LE S8 DSP Les illustrations suivantes montrent les étapes essentielles à suivre pour les connexions du S8 DSP. Son universalité et sa polyvalence offrent des possibilités et des configurations infinies. Des étapes spécifiques ou des procédures différentes pourraient être nécessaires pour somees ngwa. Tinye nwa utilization na nke ọzọ, consultez le Manuel avancé qui se trouve sur la clef USB incluse dans la boîte ou contactez votre center spécialisé Hertz asambodo. 1. Avant d'installer na S8 DSP, eteignez l'unité centrale et tout autre appareil électronique du système audio pour éviter tout risque de dommages. 2. Utilisez des câbles d'alimentation parfaitement adaptés avec un diamètre convenable (AWG) de batterie jusqu'au processoreur. 3. Connectez le câble d'alimentation et le câble terre aux endroits adéquats sur le connecteur multi-pôles en respectant la bonne polarité.
Connectez le terminal (+) au câble provenant de la batterie et le terminal (-) au châssis de la voiture (FIG. 7). 4. Wunye relier correctement l'appareil (-) à la terre, utilisez un point de fixation dans le châssis du véhicule; ịla ezumike nká, dị mkpa, toute peinture ma ọ bụ graisse du métal, na verifiant
avec un voltmètre qu`il ya continuité entre le terminal (-) négatif de la batterie et le point de fixation choisi. Dị ka o kwere mee, connectez tous les composants au même point terre; cette ngwọta supprime la plupart des bruits. (FIG. 7). 5. Le processeur peut être allumé en connectant l'entrée REM IN pour la mise du contact à distance à l'aide du connecteur approprié sur la source de sortie spécifique (FIG. 8) ou via la fonction ART (Automatic Remote Turn-on) ) si des entrées de haut niveau sont utilisées, en connectant le signal au Canal 1 (FIG. 2). N'ihi ya, na S8 DSP délivrera un signal sur le terminal REM OUT wulu allumer d'autres appareils connectés au système (FIG. 8). 6. Choisissez à l'avance soit un signal bas niveau (PRE IN) ou un signal haut niveau (SEAKERS IN) comme source principale, les deux sortes d'entrées ne pouvant être utilisées en même temps (FIG. 1 et 2). 7. PRE IN: Connectez jusqu'à 6 canaux d'entrée au kacha via des câbles RCA. Ihe mgbaàmà na-agụnye 0.8 VRMS na 6 VRMS (FIG. 1). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). Faites courir tous les câbles signaux bien serrés ensemble et loin des câbles d'alimentation. 8. Ndị na-ekwu okwu IN: Connectez jusqu'à 8 canaux d'entrée au most via des connecteurs multi-pôles adéquats. Le signal appliqué doit être compris entre 2.5 na 21 VRMS (FIG. 2). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). 9. SPDIF IN – Entrée numérique électrique : pour connecter des appareils équipés d'une sortie de signal numérique électrique au ọkọlọtọ S/PDIF en stéréo PCM de série MAX 96 kHz/ 24 bits (FIG.1a). Ị gaghị ekwe omume de générer des signaux multicanaux encodés DOLBY DIGITAL (AC3) depuis dessource audio/vidéo (comme l'audio d'un film sur DVD) ma ọ bụ DTS. 10. PRE OUT: pour connecter des sorties de signaux à bas niveau à l'aide de câbles équipés de fiches RCA (FIG. 6). 11. CONTRÔLES: terminaux pour la sélection directe de la mémoire désirée ou de l'entrée audio (FIG. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: active la sélection d'une mémoire du S8 DSP précédemment définie à l'aide du logiciel de contrôle (voir le Manuel avancé). La mémoire désirée est
sélectionnée lorsque le terminal MEM SEL 1/SEL 2 est connecté à MEM GND après avoir effectué les nhazi/nwụnye listées dans le graphique (Fig. 8). – NA SEL: permet la sélection de l'entrée SPDIF IN. Cette nyere iwu ka ọ rụọ ọrụ na njikọ ọnụ na SEL na MEM GND. 12. Connexion USB: Connectez na PC ma ọ bụ S8 DSP site na eriri USB fourni (FIG. 3). 13. Njikọ Bluetooth : wunye njikọ un ordinateur ou un appareil mobile ma ọ bụ S8 DSP site l'application Hertz specifique «S8 DSP» (FIG. 3/4). 14. Ngwa : le logiciel de gestion du S8 DSP depuis un PC est présent sur la clef USB accompagnant le produit. Ngwa « S8 DSP » de Hertz spécialement conçue pour les appareils mobiles est disponible sur les boutiques d'applications specifiques de chaque système d'erigbu. 15. FUSIBLE: En cas de dommage, de remplacer le fusible, retirez-le de son logement (FIG. 7) et remplacez-le par un autre de valeur égale (1A). 16. Sécurisez tous les appareils externes à l'intérieur de l'installation à la structure du véhicule; cela garantit la stabilité et la sécurité pendant la conduite, les appareils non sécurisés pouvant provoquer des blessures. 17. Lorsque l'installation est achevée, vérifiez le câblage du système et que toutes les connexions ont été réalisées correctement. 18. Wunye vous familiariser davantage avec le fonctionnement du S8 DSP, veuillez vous référer ma ọ bụ Manuel Avancé.
SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VUS RAPPELER QU'UNE Ogologo Ngosipụta À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE.LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDURU.
Ozi ndị ikwu aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets) Les produits comportant un logo composé d'une poubelle barrée d'une croix doivent être éliminés séparéména des ordus. Ndị na-emepụta ihe na-emepụta ihe na-emepụta ihe na-emepụta ihe na-emepụta ihe na-emepụta ihe na-emepụta ihe na ndị na-emepụta ihe. Anyị na-akpọ oku ka onye kọntaktị votre mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le center de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l'environnement na la prevention contre tout effet nocif pour la santé.
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
.njikọ
7
12
1
6
2
21 2,5
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
7
0,8
S8 DSP 1
3
S8 DSP 7
S8 DSP
S8 DSP
1 a dijitalụ IN
Mgbe isi mmalite ahịa
SD
SUB
L
N'afọ 6
R
N'afọ 5
REAR L
N'afọ 4
R
N'afọ 3
FRONT L
N'afọ 2
R
N'afọ 1
A naghị enye S/PDIF
2 Ọkà okwu IN
75 Ohm Coax Cable maka ọdịyo dijitalụ enyeghị ya
COAX S/PDIF
24-bit 96 kHz max
SD
Mgbe isi mmalite ahịa
Jikọọ na mgbama Mpụpụ HI-LEVEL ọzọ ma ọ bụrụ na ọ dị
N'ime 6 + N'ime 6 N'ime 5 + N'ime 5 -
RR N'ime 4 +
N'ime 4 -
RL
N'ime 3 +
N'ime 3 -
FR IN 2 +
N'ime 2 -
FL
N'ime 1 +
N'ime 1 -
ART (Mgbanye aka na-akpaghị aka) naanị na IN 1 (+/-) - N'ime 2 (+/-)
Enyere ya
1 PRRE IN
AMPNDỤ
AMPNDỤ
Enyere CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7
CH 1 ÷ CH 4 CH 5 ÷ CH 6
AB 7 XNUMX
AB 8 XNUMX
Español
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Antes de installar los components, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este ntuziaka. Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. Ọ dịghị respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar los components.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 1. Asegúrese de que su coche tenga un sistema eléctrico de tierra negativa CC de 12 voltios. 2. Ọ dịghị instale components en el compartimiento del moto ni los exponga al agua, humedad excesiva, polvo o suciedad. 3. Ọ dịghị pase nunca cables por el exterior del vehículo ni cerca de dispositivos mecánicos o electrónicos. 4. Jiri el S8 DSP solamente cuando la temperatura interna se encuentre entre 0 °C (32 °F) y 55 °C (131 °F). Este procesador debe tener na distancia ọzọ nke 3 cm (1,5 ″)
de cualquier estructura. Debe existir una buena cirulación de aire alrededor del chasis. 5. Asegúrese de que la ubicación seleccionada para el componente no afecte al correcto funcionamiento de los dispositivos mecánicos y eléctricos del vehículo. 6. Asegúrese de que el cable de alimentación no se cortocircuite durante la instalación y conexión. 7. Tenga mucho cuidado cuando corte o taladre el chasis del coche, compruebe que no haya cableado eléctrico ni elementos estructurales debajo. 8. Jiri ojales de goma para proteger el cable cuando lo pase por agujeros en el metal, y use los materiales adecuados cerca de dispositivos que generen calor. 9. Asegúrese de que todos los cables estén correctamente asegurados en toda su longitud. Asegúrese igualmente de que la cubierta protectora de los mismos sea resistente
a las llamas y se apague sola. Asegure los cables conectados cerca de los bloques terminales con amarres o abrazaderas. 10. Planifique anticipadamente la configuración de su S8 DSP y la mejor ruta de cableado para facilitar la installación. Jiri eriri, conectores y accesorios de alta calidad, como
los disponibles en el catálogo de Connection. 11. Requisitos minimos de PC: Sistemas operativos de 32 bit y 64 bit – Windows 7 y Windows 8 (solo conexión USB). Windows 10 (dị ka USB como BT). Mac OS: 10.13 High Sierra
o posterior Mínimo procesador de 1,5 GHz y 2 GB de RAM, una tarjeta gráfica con una resolución mínima de 1024 x 600 píxeles y espacio en disco duro de 512 MB o más. 12. Ịchọta ihe ndị ọzọ: Android OS 7 ma ọ bụ n'azụ, iOS 12 ma ọ bụ n'azụ.
CÓMO CONECTAR EL S8 DSP Los gráficos siguientes representa los pasos principales para las conexiones del S8 DSP. Su universalidad y versatilidad ofrecen infinitas posibilidades y configuraciones. Ọ ga-adị mkpa ka ị nweta nkọwapụta nke usoro ihe omume dị iche iche na algunas aplicaciones. Para su uso y otras necesidades, consulte el manual avanzado en la unidad USB del interior del embalaje o contacte con su centro especializado Hertz autorizado. 1. Antes de installar el S8 DSP, apague la fuente y otros dispositivos electrónicos del sistema de audio para evitar posibles daños. 2. Pase un cable de alimentación específicamente designado con el diámetro adecuado (AWG) desde de la batería hasta el procesador. 3. Conecte el cable de alimentación y el cable de tierra a sus posiciones específicas del conector multi polo, observando la polaridad correcta. Conecte el ọnụ (+) al cable
procedente de la batería, y el terminal (-) al chasis del vehículo (FIG. 7). 4. Para dar una toma de tierra correcta al dispositivo (-), jiri un punto de fijación en el chasis del vehículo; elimine cualquier presencia de pintura o grasa del metal si es
necesario, omprobando con un voltímetro que existan continuidad entre el terminal negativo de la batería (-) y el punto de fijación elegido. Dị ka o kwere omume, conecte todos los components al mismo punto de tierra; esta solución elimina la onyeisi obodo parte de ruidos (FIG. 7). 5. El procesador puede activarse conectando la toma ENTRADA REM para el arranque remoto con el conector correspondiente a la salida de fuente específica (FIG.8) o mediante la función ART (encendido remoto automático) si se usan aldoto deectan entrada , conectan . la señal al canal 1 (FIG.2). N'ezie, S8 DSP proportionará una señal en el terminal SALIDA REM para activar otros dispositivos conectados al sistema (FIG.8). 6. Elija anticipadamente una señal de bajo nivel (PRE IN) o una señal de alto nivel (ENTRADA DE ALTAVOCES) como fuente maestra, ya que los dos tipos de entrada no se pueden usar simultáneamente (FIG. 1 y 2). 7. PRE IN: Conecte hasta un máximo de 6 canales de entrada usando cables RCA. La señal aplicada debe encontrarse entre 0.8 VRMS y 6 VRMS (FIG. 1). Ọ bụrụ na ị na-achọpụta na ị na-eji el software suministrado (ver el Manual Avanzado). Pase todos los cables de señal juntos y lejos de los cables de alimentación. 8. ENTRADA DE ALTAVOCES: Conecte un máximo de 8 canales de entrada usando los conectores multi polo específicos. La señal aplicada debe encontrarse entre 2.5 y 21 VRMS (FIG. 2). Ọ bụrụ na ị na-achọpụta na ị na-eji el software suministrado (ver el Manual Avanzado). 9. ENTRADA SPDIF – Entrada digital eléctrica: conecte dispositivos equipados con salida digital eléctrica S/PDIF na estereo PCM estándar máx. 96 kHz/24 ibe n'ibe (Fig 1a). Ọ dịghị es posible reproducir señales multicanal codificadas con DOLBY DIGITAL (AC3) de fuentes de audio/video (como el sonido de una película en DVD) na DTS. 10. SALIDA PRE: conecte salidas de señal de bajo nivel usando cables conectores RCA en el extremo (FIG.6). 11. CONTROLES: terminales para selección directa de la memoria o entrada audio deseada (FIG.8). – MEM SEL 1/SEL 2: kwe ka nhọrọ na memoria del S8 DSP etablecida previamente mediante el software de control (Consulte el manual avanzado). La memoria
deseada se selecciona cuando el terminal MEM SEL 1/SEL 2 este conectado a MEM GND después de las configuraciones/instalaciones indicadas en la tabla (Fig.8). – SEL ENTRADA: kwe ka nhọrọ maka ENTRADA SPDIF. Este comando se habilita conectando el terminal ENTRADA SEL na MEM GND. 12. Conexión USB: Conecte el PC al S8 DSP usando el cable USB suministrado (FIG. 3). 13. Conexión Bluetooth: para conectar el ordenador o dispositivo móvil al S8 DSP use la aplicación específica de Hertz “S8 DSP” (FIG.3/4). 14. Aplicaciones: el software para gestionar el S8 DPS desde un PC está disponible en la unidad USB incluida con el producto. La app de Hertz “S8 DSP” dedicada para dispositivos móviles está disponible en las tiendas en línea de los respectivos sistema operativos. 15. FUSIBLE: En caso de daño, para sustituir el fusible retírelo de su alojamiento (FIG. 7) y sustitúyalo por uno de igual valor (1 A). 16. Asegure todos los dispositivos externos de la instalación a la estructura del vehículo; esto garantiza la estabilidad y seguridad durante la conducción, ya que los dispositivos no asegurados pueden provocar heridas. 17. Cuando la instalación se haya completado, compruebe el cableado del sistema y que todas las conexiones se hayan realizado correctamente. 18. Para familiarizarse más con el funcionamiento del S8 DSP, consulte el Manual Avanzado.
SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.
Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han constituido sistemas de gestión separada de residuos) Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden sernto con domésidusticos juriminados. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y components. Para saber dónde y cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente ya evitar efectos dañinos en la salud.
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
,. . .
1234…. ,S8DSP12V(DC),0°C(32°F)55°C(,131°F.).. ,.
5.
– . . , , , , . . ,
8.
. ()
9.
. , ,
10.
. , , S8 DSP –
11.
. , , : 32- 64-
Njikọ. - Windows 7 Windows 8 (USB).
Windows
10
(
USB,
BT).
Mac OS: 10.13 High Sierra – . 1,5 GHz 2 GB Ram,
12.
1024 x 600 512 MB: Android OS
. 7 -
,
iOS
12
–
.
S8 DSP
S8 DSP.
. .
123…USSB8DSP,(AWG),, Hertz... .
4.
(+) , , () (.7). (-) ;
, (-). ,
5.
; (.7). REM IN
(.8) ART ( ), , 1 (.2).
6.
S8 DSP REM OUT , (. 8). (N'AKWỤKWỌ), (Ndị na-ekwu okwu n'ime) ,
7.
(.1 2). PRRE IN: – 6 RCA . 0.8 VRMS 6 VRMS (.1).
, ( ,, ").
8.
. Ndị na-ekwu okwu na: – 8 .
9.
2.5 21 VRMS (.2). , ( ,, "). SPDIF IN –: , S/PDIF PCM MAX 96 kHz/24 (.1).
10.
, DOLBY DIGITAL (AC3), / (
GỤKWUO:, RCA (.6).
-MEMSEL1/:SEL2:
S8 DSP,
(. 8).
(.
DVD) DTS. ).
12.
–
, MEM SEL 1/SEL 2 NA SEL: SPDIF IN.
MEM
GND, /, NA SEL MEM GND.
(.8).
USB: S8 DSP USB (. 3).
Bluetooth : S8 DSP Hertz “S8 DSP” (.3/4).
: S8 DSP USB, . Hertz "S8 DSP",
15.
, . F: , , (. 7);
(1 A). ;
17.
. , S8 DSP, ".
. . -, .
( , ) , , . , . - / , , . .
6 Mbupụta mbụ
AMPNDỤ
AMPNDỤ
AB 8 XNUMX
Deutsch
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Vor Installation der Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen.
SICHERHEITSASPEKTE 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Auto eine elektrische Anlage mit 12 V DC und negativer Masse okpu. 2. Installieren Sie keine Komponenten im Motorraum und setzen Sie sie nicht Wasser, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz aus. 3. Führen Sie niemals Kabel außen am Fahrzeug oder in der Nähe von mechanischen oder elektronischen Geräten entlang. 4. Benutzen Sie den S8 DSP nur, wenn die Innentemperatur zwischen 0°C (32°F) und 55°C (131°F) liegt. Dieser Prozessor muss einen Mindestabstand von 3 cm (1.5 ″) von Allen
anderen Bauteilen haben. Es muss eine gute Luftzirkulation um das Gehäuse herum bestehen. 5. Stellen Sie sicher, dass der von Ihnen gewählte Einbauort nicht die korrekte Funktion der mechanischen und elektrischen Bauteile des Fahrzeugs beeinträchtigt. 6. Achten Sie darauf, dass das Spannungsversorgungskabel bei der Installation und während dem Anschluss keinen Kurzschluss hervorruft. 7. Achten Sie besonders darauf, wenn Sie in den Fahrzeugrahmen schneiden oder bohren, dass sich darunter keine elektrischen Kabel oder tragenden Elemente befinden. 8. Verwenden Sie Gummidurchführungen, um die Kabel zu schützen, wenn sie durch Öffnungen im Metall geführt werden und verwenden Sie geeignete Materialien in der
Nähe von Wärmequellen. 9. Achten Sie darauf, dass alle Kabel gut auf der gesamten Länge gesichert sind. Achten Sie auch darauf, dass der äußere Mantel feuerbeständig und selbstlöschend ist.
Sichern Sie die angeschlossenen Kabel na der Nähe der Anschlussklemmen mit Kabelbindern oder Klammern. 10. Fertigen Sie zunächst einen Plan der Konfiguration des neuen S8 DSP und der besten Kabelwege für die Vereinfachung der Installation an. Verwenden Sie qualitativ
hochwertige Kabel, Stecker na Zubehörteile, wie sie beispielsweise im Connection-Verbindungskatalog zu finden sind. 11. PC-Mindestanforderungen: 32bit und 64bit Betriebssysteme – Windows 7 und Windows 8 (nur USB-Verbindung). Windows 10 (USB na BT). Mac OS: 10.13 High Sierra
oder höher. Mindestens 1,5 GHz Prozessor na 2 GB Ram, eine Grafikkarte mit einer Auflösung von mindestens 1024 x 600 Pixel und einem Festplattenspeicher von mindestens 512 MB. 12. Ngwa ekwentị mkpanaaka: Android OS 7 ma ọ bụ ngwaọrụ, iOS 12 ma ọ bụ ngwaọrụ. ANSCHLUSS DES S8 DSP Die folgenden Grafiken beschreiben anwụ Hauptschritte für den Anschluss des S8 DSP. Seine universelle Einsetzbarkeit und seine Vielseitigkeit bieten unendliche Möglichkeiten bei der Konfiguration. Spezifische Schritte oder unterschiedliche Verfahren können bei einigen Anwendungsmöglichkeiten erforderlich sein. Wenn Sie Fragen zum Betrieb haben oder weitere Hilfe benötigen, lesen Sie bitte die Erweiterte Bedienungsanleitung auf dem USB-Stick, der sich in der Verpackung befindet oder kontaktieren Sie Ihr autorisiertes Hertz-Service-Center. 1. Vor der Installation des S8 DSP die Spannungsversorgung und alle anderen elektronischen Geräte im Audio-System ausschalten, um mögliche Schäden zu vermeiden. 2. Verlegen Sie nur ein dafür speziell entwickeltes Versorgungskabel mit geeignetem Querschnitt (AWG) von der Fahrzeugbatterie zum Prozessor. 3. Schließen Sie das Versorgungskabel und das Massekabel an die gekennzeichneten Stellen am Mehrfachstecker an und achten Sie auf die korrekte Polarität. Verbinden Sie die (+)-Klemme mit dem Kabel, das von der Batterie kommt und die (-)-Klemme mit dem Fahrgestell (ABB. 7). 4. Für die korrekte Erdung des Geräts (-) verwenden Sie einen Befestigungspunkt am Fahrgestell, entfernen Sie Farbe oder Fett vom Metall, falls nötig, und prüfen Sie die Durchgängigkeit vom Batterie-(-)-Pol undspunkt dem. Schließen Sie, wenn möglich, alle Bauteile am selben Massepunkt an, dadurch werden Störgeräusche weitgehend vermieden (ABB. 7). 5. Um den Prozessor einzuschalten, na REM IN-Ferneinschaltungseingang mittels des korrekten Steckers an den spezifizierten Quellausgang anschließen (ABB. 8) oder die ART-Funktion (Automatic Remote Turn-On) zur automatischen Ferneinschaltung nutzen, wenn die Hochpegel-Eingänge verwendet werden, wodurch das Signal mit Kanal 1 verbunden wird (ABB. 2). S8 DSP liefert stets ein Signal an den REM OUT-Anschluss, wodurch andere Geräte na Betrieb genommen werden, die an das System angeschlossen sind (ABB. 8). 6. Wählen Sie im Voraus entweder ein Niederpegelsignal (PRE IN/Voreingang) ma ọ bụ Hochpegelsignal (ndị na-ekwu okwu IN/Lautsprecher Ein) als Hauptquelle, na diese zwei Eingangstypen nicht gleichzeitig verwendet werden können (ABB. 1 na 2). 7. MGBE NKE/Voreingang: Anschluss von bis zu 6 Eingangskanälen über Cinch-Kabel. Das anliegende Signal muss zwischen 0.8 VRMS (Effektivwert) na 6 VRMS (ABB. 1) afọ. Ọ bụrụ na ị na-eme ya, wenn die mitgelieferte Software n'ihi na wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung). Alle Signalkabel nah zusammen und in sicherer Entfernung von Stromkabeln verlegen. 8. Ndị na-ekwu okwu na /LAUTSPRECHER EIN: Anschluss von bis zu 8 Eingangskanälen über spezielle Mehrfachstecker. Das anliegende Signal muss zwischen 2.5 und 21V RMS (Effektivwert) (ABB. 2) afọ. Ọ bụrụ na ị na-achọghị, wenn die mitgelieferte Software n'ihi na wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung. 9. SPDIF IN Elektrischer digitaler Eingang: verbundene Geräte mit S/PDIF elektrischem digitalen Ausgang na Standard-PCM-Stereo MAX 96 kHz/24 Bit (ABB. 1a). Es ist nicht möglich, Multikanal-kodierte Signale DOLBY DIGITAL (AC3), die von A/V-Quellen ausgehen (wie Audio von DVD-Video) oder DTS zu reproduzieren. 10. BỤLA/VORVERSTÄRKTER AUSGANG: Anschluss der Niederpegelsignalausgänge über RCA-Kabel (ABB. 6). 11. BEDIENELEMENTE: Terminals zur direkten Auswahl des gewünschten Speicher- oder Audioeingangs (ABB. 8). MEM SEL 1/SEL 2: ermöglicht die Auswahl eines Speichers des S8 DSP, der zuvor über die Steuerungssoftware eingerichtet wurde (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung).
gewünschte Speicher wird ausgewählt, wenn das MEM SEL 1/SEL 2-Terminal gemäß den in der Tabelle aufgeführten Konfigurationen/Einstellungen mit MEM GND verbunden wird (ABB. 8). NA SEL: ermöglicht die Auswahl des SPDIF IN-Eingangs. Dieser Befehl wird aktiviert, indem das IN SEL-Terminal mit MEM GND verbunden wird 12. USB-Anschluss: Schließen Sie den PC an den S8 DSP über das mitgelieferten USB-Kabel na (ABB. 3). 13. Bluetooth-Verbindung: Um den Computer oder das mobile Gerät mit dem S8 DSP zu verbinden, verwenden Sie die spezielle Hertz-Anwendung ,,S8 DSP” (ABB: 3/4). Ngwa USB-Stick Die Hertz-App ,,S14 DSP” für mobile Endgeräte ist in den Online-Shops der jeweiligen Betriebssysteme verfügbar. 8. FUSE/SICHERUNG: Die Sicherung im Falle von deren Beschädigung austauschen, indem sie aus dem Gehäuse (ABB. 8) entfernt und durch eine neue Sicherung mit gleichem Ampere-Wert ersetzt wird (1 A). 16. Sichern Sie alle externen Gerätekomponenten der Installation am Fahrzeugrahmen; anwụ stellt die Stabilität und Sicherheit beim Fahren sicher, da ungesicherte Geräte Verletzungen verursachen können. 17. Wenn die Installation abgeschlossen ist, prüfen Sie die Systemverkabelung und überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind. 18. Weiteres zur Funktion des S8 DSP ist in der Erweiterten Bedienungsanleitung zu finden. SICHERER SCHALLPEGEL BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR EINEN SICHEREN SCHALLPEGEL. DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN. BEIM FAHREN KOMMT anwụ SICHERHEIT ZURST.
Ozi zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen). Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Diese elektrischen und elektronischen Produkte müssen na geeigneten Einrichtungen, die für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten qualifiziert sind, wieder verwertet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für Recycling oder Entsorgung und wie diese Produkte dort abgegeben werden können chutz und beugt Gesundheitsschäden vor.
Nkọwa nka nka
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
ỊNYE ỌKỤ
Ọnụ ọkụ ọkụ voltage/ fuse: Pulse operating voltage: Idling current: Gbanyụọ ugbu a (ARTTM = Gbanyụọ): Gbanyụọ ugbu a (ARTTM = ON): Ime ime: Ime ime: ART – Gbanyụọ ma ọ bụ gbanyụọ akpaaka akpaaka site na ndị na-ekwu okwu BTL OUTPUT:
7 ÷ 20 VDC / 1A 5 ÷ 24 VDC 0.34 A <80uA <80uA
6 ÷20 VDC (10 mA) 4 ÷20 VDC (150mA)
1.5 ÷7 VDC
AKWỤKWỌ STAGE
Mgbagha – THD @ 1 kHz, 1 VRMS mmepụta: Bandwit @ -3 dB: S/N ratio @ A arọ, 4 V mmepụta , 1 V MASTER ntinye: S/N ratio @ A arọ, 4 V mmepụta , DIGITAL IN ntinye: Nkewa nke ọwa @ 1 kHz: Ntinye ntinye tupu abanye: Ọkà okwu nwere mmetụta ntinye: Mwepu ntinye: Ọkwa mmepụta kacha 0,1% THD:
0.004 % 10 Hz ÷ 40 kHz
100 dBA 112 dBA
97 dBA 0.8 ÷ 6 VRMS 2.5 ÷ 21 VRMS 10 k (Pre IN / AUX) 4,7 (Ọkà Okwu IN)
4 V
Mgbakwunye STAGE
Ọkwa dị ala (Pre): Hi Ọkwa (Ọkà Okwu In): Dijitalụ:
Ch1 ÷ Ch6; Ntinye/Mpụta Matrix Routing Ch1 ÷ Ch6
1 x Coaxial S / PDIF; Max 96 kHz / 24 bit; Mgbakwunye +3dB, +6dB
Mpụta STAGE
Ọkwa dị ala (Preout): Ihe nhazi ihe nrụpụta:
Ch1 ÷ Ch8 15 okporo osisi Paragraf EQ: ± 12 dB; 20 ÷ 20kHz
Njikọ
Site na / gaa na kọmputa nkeonwe: Njikọ data Bluetooth (enweghị ọdịyo):
OBI OKA
Ụdị nzacha: Ụdị nzacha na mkpọda:
Ugboro crossover: njikwa usoro:
1 x micro USB BT 5.0 (BLE)
Ngafe zuru oke / Hi / obere ngafe / Band Pass Linkwitz @ 12/24 dB
Butterwhort @ 6/12/18/24/30 dB Bessel @ 6/12/18/24/30 dB 20 ÷ 20k Hz (120 nzọụkwụ) 0°/180°
EKWUKWU (20 Hz ÷ 20 kHz)
Ntinye: Nwepu:
Paragraf nke EQ: +12 dB ÷ -12 dB; Ogwe 7 (maka ọwa ntinye ọ bụla) Paragraph EQ: +12 dB ÷ -12 dB; Ogwe 15 (maka ọwa mmepụta ọ bụla)
Izugbe
Ntọala ebe nchekwa: Nhọrọ Ntọala ebe nchekwa:
4 x Ntọala site na ngwa njikwa ma ọ bụ waya
Nhazi oge
Anya: igbu oge: Nzọụkwụ:
0 ÷ 471,5 cm / 0 ÷ 185,5 inch 0 ÷ 13,58 m
0,02 ms, 0,7 cm / 0,27 n'ime.
NKWUO GBASARA YA
Njikọ PC: Ngwanrọ/ PC chọrọ:
Achọrọ ngwaọrụ mkpanaaka kacha nta: Mkpebi vidiyo nwere oke ihu igwe na-arụ ọrụ Ambient
1 x USB 1,1 / 2,0 / 3,0 dakọtara ma ọ bụ Bluetooth 5.0 BLE. Microsoft Windows (32/64 bit): Windows 7 (USB naanị), Windows 8 (USB naanị),
Windows 10 (USB na BT BLE) Mac OS: 10.13 High Sierra ma ọ bụ mgbe e mesịrị Android OS 7 ma ọ bụ mgbe e mesịrị, iOS 12 ma ọ bụ mgbe e mesịrị.
min. 1024 x 600 0 Celsius ruo 55 °C (32 °F ruo 131 °F)
IZI / ỌTỤTỤ
Nke kachasi W x H x D (mm/inch): Ibu (kg/lb):
130 x 37 x 88,3 / 5.12 x 1.45 x 3.48 0,66 / 1.45
FNL001A_21REV.A
3 S8 DSP na PC/MA nwere USB ma ọ bụ Bluetooth
1 USB USB
Enyere ya
2
4 S8 DSP gaa na ngwaọrụ mkpanaka nwere Bluetooth
File
Ntọala
Ebe nchekwa
Ụdị Hi-P
Ụdị Lo-P
Analog (RCA)
Ebe nchekwa A Ebe nchekwa C
1 ihu aka ekpe Tweeter 2 n'ihu aka nri Tweeter 3 ihu aka ekpe Woofer 4 ihu aka nri Woofer 5 N'azụ aka ekpe Tw-Wf 6 N'azụ aka nri Tw-Wf 7 Center Tw-Mid 8 Subwoofer
Hi-P Hz
Lo-P Hz
Dijitalụ
Ebe nchekwa B Ebe nchekwa D
Hi-P Slope
Tọọ dtistance
in
cm
tụgharịa akụkụ 14
Mkpọda Lo-P
Ọdịmma nke igbu oge
ms
ms
XOver L/R njikọ
Solo
0dB
-6
-12
-18
-24
-30
Ogbi
0.0 Ch1
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch2
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch3
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch4
0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch5
0dB
0dB
-6
-6
-12
-12
-18
-18
-24
-24
-30
-30
0.0 Ch6
0.0 Ch7
Mpịakọta nke Sub Vol
0dB
0dB 0dB
-6-12
-15
-5
-18-24
-30
-45
-10
-30
-60
-15
0.0 Ch8
0.0
0.0
Ogbi
7 0
-7
-14
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
dB 0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Họrọ ha niile
+12
Dị larịị
+6
0dB
EQ L/R
Njikọ
-6
EQ kwụsịrị
25
40
-12
63
100
160
250
400
630
1k
1k6
2k6
4k
6k3
10k
16k
Mpịakọta
ỌKỤKWU OKWU…
Ọkwa Mpụta
EQS
14
7
0
-7
-14 20
50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 3 - Woofer mgbapụ elu aka ekpe
Hi-P Model Butterworth
Hi-P 80Hz
Hi-P Slope 12 dB
Nịm anya
36.4
92.5
in
cm
Lo-P Model Butterworth
Lo-P 3412 Hz
Lo-P mkpọda 12 dB
Ọdịmma nke igbu oge
0.00 +0.13
ms
ms
Usoro ntụgharị
XOver L/R njikọ
Ọwa File
Ntinye/ncheta
Ntọala
Ebe nchekwa
123456
1234567
12 345678
5 Ọnọdụ LED
STATUS ikanam
Ọnọdụ
GREEN
GREEN/ NA-acha anụnụ anụnụ
(na-egbu maramara)
Nzikọrịta data na-arụ ọrụ nkịtị
PURPLE ebu mgbama dijitalụ na-efunahụ
Mbelata mgbama ntinye ORANGE Analog
Uhie
Mmejọ ngwaike
BT LED
BLUE (na-egbuke egbuke)
Acha anụnụ anụnụ
Gbanyụọ
Ọnọdụ
Na-echere ijikọ mmejọ ngwaike BT ejikọrọ ngwaọrụ
Enyere ya
OJI OJI
+ BATT GND
BLUE BLUE/ White pink, White White
* enyeghị ya
REM na REM OUT
N'ime SEL MEM SEL 1 MEM SEL 2 MEM GND
Nhazi mmepụta adịghị mma
Mpụta CH Aha Nzacha Ụdị Nzacha Ugboro ugboro/Mkpọda
CH1 Ihu TW akaekpe HI PASS BUTTERWOORTH
3412 Hz @ 12dB
CH2 Ihu TW Right HI PASS BUTTERWOORTH
3412 Hz @ 12dB
CH3 N'ihu WF aka ekpe BAND PASS BUTTERWOORTH 80 Hz @ 12dB / 3412 Hz @ 12dB
CH4 Ihu WF Right BAND PASS BUTTERWOORTH 80 Hz @ 12dB / 3412 Hz @ 12dB
CH5
N'azụ aka ekpe
Hi gafere BUTTERWOORTH
80Hz @12dB
CH6
N'azụ Right HI PASS BUTTERWOORTH
80Hz @12dB
CH7
Center BAND PASS BUTTERWOORTH
606Hz @12dB
CH8
Subwoofer BAND PASS BUTTERWOORTH 20 Hz @ 12dB / 80 Hz @ 12dB
7 IHE IKE
Gbanwee ihe njide
(1A)
site na HEAD UNIT ruo Amponye nrụpụta REMOTE IN
***
8 Ịbata/Ọpụpụ
MEM SEL 1
MEM SEL 2
Ebe nchekwa ahọpụtara
Nkọwa
NC
NC
A
Sistemu na-atụgharị
laghachi na MEMORY A
MEM GND NC
B
mgbe ma MEM SEL1 / MEM SEL2 ọnụ
Ọnụ ego nke NC MEM GND
C
Akwụpụrụ na MEM GND. Ọ bụ ya mere
ọ dị mma iji mechaa
MEM GND MEM GND
D
ngwaọrụ dị na MEMORY A
N'ime ntinye ahọpụtara SEL
Nkọwa
MEM GND
Ntinye ahọpụtara eburu ụzọ
Ijikọ ọnụ IN SEL na MEM GND sistemụ ahụ na-agbanye na ntinye ahọpụtara (nke ahọpụtara na mbụ site na Software Control)
Ọmụma IC: Ngwaọrụ a na-akwado ụkpụrụ RSS enweghị ikike ụlọ ọrụ Canada. Arụ ọrụ dabere na ọnọdụ abụọ a: (1) ngwaọrụ a nwere ike ọ gaghị ebute ndabichi. na (2) ngwaọrụ a ga-anabatarịrị nnyonye anya ọ bụla. Gụnyere nnyonye anya nwere ike bute ịrụ ọrụ ngwaọrụ a na-achọghị.
CAN ICES-3 (B) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils redio ewepu ikike ikike. L'erigbu est autorisée aux deux ọnọdụ suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre na fonctionnement. NMB-3 (B)
Nkwupụta Ngosipụta Radiation Exposure RF: Ngwa a na-akwado oke mkpughe radieshon IC nke edobere maka gburugburu enweghị nchịkwa. Ekwesịrị ịwụnye akụrụngwa a ma rụọ ọrụ ya na opekempe 20cm n'etiti radiator na ahụ gị.
Nkwuputa d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Ct equipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Okwu nrubeisi FCC: Ngwaọrụ a na-akwado akụkụ 15 nke Iwu FCC. Ọrụ dị n'okpuru ọnọdụ abụọ ndị a: (1) Ngwaọrụ a nwere ike ọ gaghị ebute nnyonye anya na-emerụ ahụ, yana (2) ngwaọrụ a ga-anabatarịrị nnyonye anya ọ bụla enwetara, gụnyere nnyonye anya nwere ike bute ọrụ na-achọghị.
Mara: A nwalere ngwa a wee hụ na ọ dabara na oke maka ngwaọrụ dijitalụ Klas B, dabere na akụkụ 15 nke Iwu FCC. Emebere oke ndị a iji nye nchebe ezi uche dị na ya megide nnyonye anya na-emerụ emerụ na ntinye ụlọ. Akụrụngwa a na-ewepụta, na-eji ma nwee ike ịgbasa ike ugboro redio yana, ọ bụrụ na etinyeghị ya ma jiri ya dịka ntuziaka ahụ siri dị, nwere ike ibute ndabichi na-emerụ ahụ na nkwukọrịta redio.
Agbanyeghị, enweghị nkwa na nnyonye anya agaghị eme na otu nrụnye. Ọ bụrụ na akụrụngwa a na-ebute nnyonye anya na-emerụ ahụ na nnabata redio ma ọ bụ telivishọn, nke enwere ike ikpebi site na ịgbanyụ ma gbanye akụrụngwa, a na-agba onye ọrụ ume ka ọ nwaa idozi nnyonye anya site na otu ma ọ bụ karịa n'ime usoro ndị a:
Megharịa ma ọ bụ bugharịa antenna nnata. Mee ka nkewa dị n'etiti akụrụngwa na nnata. Jikọọ akụrụngwa n'ime oghere na sekit dị iche na nke ejikọrọ onye nnata. Kpọtụrụ onye na-ere ahịa ma ọ bụ onye ọrụ redio/TV nwere ahụmahụ maka enyemaka.
ỊDỌ AKA NA NTỊ: Mgbanwe ma ọ bụ mgbanwe na ngalaba a na-akwadoghị nke ọma nke akụkụ na-ahụ maka nnabata nwere ike imebi ikike onye ọrụ iji rụọ ọrụ ahụ.
NJ FCC: 2ASUD-S8DSP IC ID: 24882-S8DSP
hertzaudiovideo.com
Akụkụ nke ELETTROMEDIA
62018 Potenza Picena (MC) Italy T +39 0733 870 870 – F +39 0733 870 880 elettromedia.com
hertzaudiovideo.com
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Ntụzi mmalite ngwa ngwa
Mkpu. 1a
Esec_QSG S8 DSP_fronte_Retro_revA.indd 1
06/08/21 13:09
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
1. 12 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP 3(1.5″) 5. 6. 7. 8. 9. 10. S8 DSP 11. PC 32 64 - Windows 7 Windows 8 (USB) Windows 10 (USB BT) MAC OS10.13 igh Sierra 1.5 Ghz
2 GB Ram 1024 x 600 512 MB 12. Android OS 7 iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB Hertz 1. S8 DSP 2. (AWG) 3. (+) (-) 7 4. - -
7 5. REM IN (8) ART () 1 (2)
S8 DSP REM OUT (8) 6. PRESAIKERS NA 12 7. PRE INRCA60.8 VRMS6 VRMS1
8. Ndị na-ekwu okwu IN82.521 VRMS 2
9. SPDIF IN – PCM MAX 96 kHz/24 S/PDIF (1a)
DVD DTS (AC3) 10. PRE OUT: RCA (6) 11. ONYE: ( 8)
- MEM SEL 1/SEL 2 S8 DSP () MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND (8)
– NA SEL: SPDIF IN IN SEL MEM GND 12. USB USB S8 DSP3 13. Hertz “S8 DSP” S8 DSP (FIG 3/4) 14.: USB PC S8 DSP Hertz “S8 DSP” APP 15. 71 A 16. 17. 18. S8 DSP
X /
Eesti
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Enne komponentide paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis akwụkwọ juhiseid. Esiletõstetud juhiseid na soovitatav täpselt järgida. Ọ bụrụ na ị na-eme ihe ziri ezi, a ga-enye gị ohere ị nweta nsonaazụ kacha mma.
OHUTUSJUHISED 1. Veenduge, et teie autol oleks 12-voldine negatiivse maandusega alalisvoolu-elektrisüsteem. 2. Ärge paigaldage komponente mootoriruumi ega asetage neid vee, liigse niiskuse, tolmu ega mustuse kätte. 3. Ärge vedage kunagi kaableid masina välisküljel ja ärge paigaldage neid mehaaniliste või elektrooniliste seadmete kõrvale. 4. Kasutage S8 DSP seadet ainult siis, kai sisetemperatuur na vahemikus 0 Celsius (32 °F) na 55 °C (131 °F). Protsessor peab gast konstruktsioonielemendist jääma
ogologo 3 cm (1,5 ″) ogologo. Kere ümber peab olema hea ọhuringlus. 5. Veenduge, et komponentidele valitud asukoht ei mõjutaks sõiduki mehaaniliste ja elektriliste seadmete tööd. 6. Veenduge, et toitejuhe ei satuks paigaldamise ja ühendamise ajal lühisesse. 7. Auto kere lõigates või puurides olge ülimalt ettevaatlik, kontrollige, na selle niile ei oleks elektrijuhtmeid ega konstruktsioonielemente. 8. Kasutage juhtmete kaitsmiseks metallis olevatest aukudest läbi viimisel kummist kaitserõngaid ning kasutage soojust eraldavate seadmete läheduses sobivaid materjale. 9. Veenduge, et kaablid oleksid kogu oma pikkuse ulatuses sobivalt kinnitatud. Samuti venduge, et nende välimine kaitsekiht oleks tulekindel ja isekustuv. Kinnitage
ühendatud kablid klemmirivide lähedale kaablivitste või klambritega. 10. Parima juhtmete vedamise ja paigaldamise lihtsustamise tagamiseks planeerige esmalt oma uue S8 DSP konfiguratsioon. Kasutagna agba agba agba,
liitmikke ja tarvikuid, mis on samaväärsed nendega, nke leiate Connection kataloogist. 11. Minimaalsed na-agụ akwụkwọ: 32-bititised na 64-bititised operasioonisüsteemid: Windows 7 na Windows 8 (ọ bụghị USB-ühendus). Windows 10 (nke bụ USB maka BT).
Mac OS: High Sierra 10.13 ma ọ bụ hilisem. Na-arụ ọrụ 1,5 GHz na 2 GB Ram, nchekwa nke minimaalse eraldusvõimega 1024 x 600 pikslit na 512 MB ma ọ bụ karịa. 12. Minimaalsed mbanye mobiilseadmele: Android OS 7 ma ọ bụ hilisem, iOS 12 ma ọ bụ ngwaọrụ.
KUIDAS ÜHENDADA S8 DSP SEADET Järgneval joonisel na näidatud S8 DSP ühendamise põhietapid. Selle universaalsus ja paindlikkus pakub lõputuid võimalusi ja konfiguratsioone. Mõningate rakenduste korral tuleb kasutada spetsiifilisi toiminguid ma erinevaid protseduure. Ị ga-eme ka anyị na-eme ka anyị na-arụ ọrụ na-akpa ike na-eji USB-mälupulgalt üksikasjalikku kasutusjuhendit Advanced Manual või võtke ühendust oma volitatud Hertzi teninduskeskusega. 1. Enne S8 DSP paigaldamist lülitage võimalike kahjustuste ennetamiseks välja signalialikas ja muud audiosüsteemi elektroonikaseadmed. 2. Vedage spetsiaalse ehitusega sobiva läbimõõduga (AWG) toitejuhe akust protsessorini. 3. Ühendage toitejuhe ja maandusjuhe mitmepooluselise liitmiku kindlate klemmide külge, järgides õiget polaarsust. Ühendage (+) klemm akult tuleva juhtmega ning (-)
klemm auto kerega (JOON. 7). 4. Seadme õigeks maanduseks (-) kasutage shọiduki kerel asuvat kinnituskohta; vajadusel eemaldage metallilt värv ma ọ bụ määre, kontrollides voltmeetriga, na aku negatiivse
klemmi (-) ja valitud kinnituspunkti vahel poleks katkestust. Võimalusel ühendage kõik komponendid sama maanduspunktiga; selline lahendus kõrvaldab enamuse mürast (JOON. 7). 5. Protsessori saab sisse lülitada, ühendades sisendi REM IN kaugkäivituseks vastava liitmiku abil konkreetse allika väljundiga (joonis 8) või funktsiooni ART (automaatne kauglülitus) abil, kui kasutatakühen 1 ). Igal juhul annab S2 DSP signaali klemmile REM OUT süsteemiga ühendatud teiste seadmete sisselülitamiseks (JOON. 8). 8. Valige esmalt põhiliseks signaaliallikaks kas madala tasemega signaal (PRE IN) või kõrge tasemega signaal (Ọkà Okwu IN), sest kahte sisenditüüpi ei saa samaaegselt kasutada (JOON. 6, 1). 2. PRE IN: ühendage maksimaalselt 7 sisendkanalit RCA kaableid kasutades. Rakendatav signal peab olema vahemikus 6 VRMS na 0.8 VRMS (JOON. 6). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). Vedage kõik signalikaablid üheskoos ning eemal toitekaablitest. 1. Ọkà okwu IN: ühendage maksimaalselt 8 sisendkanalit, kasutades spetsiaalseid mitmepooluselisi pistmikke. Rakendatav signal peab olema 8 kuni 2.5 VRMS (JOON. 21). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). 2. SPDIF IN – elektriline digitaalne sisend: ühendage seadmed, mis on varustatud S/PDIF-i elektrilise digitaalväljundiga standardses PCM-stereomuunduris parameetritega max. 9 kHz / 96 bitti (JOON. 24a). Nke a na-ekwu na ei saa DOLBY DIGITAL-iga (AC1) kodeeritud mitmekanalilisi signaale audio-/videoalikatest (nt DVD-filmi heli) ma ọ bụ DTS-ist. 3. PRE OUT: ühendage madala nivooga signaliväljundid RCA-pistikutega kaablite abil (JOON. 10). 6. njikwa: klemmid soovitud mälu või audiosisendi otsevalimiseks (JOON. 11). – MEM SEL 8/SEL 1: võimaldab valida eelnevalt juhtimistarkvara kaudu seadistatud S2 DSP mälu (vt üksikasjalikku kasutusjuhendit Advanced Manual). Soovitud mälu
valitakse klemmi MEM SEL 1/SEL 2 ühendamisel MEM GND-ga vastavalt tabelis (joon. 8) loetletud konfiguratsioonidele/seadistutele. - NA SEL: võimaldab valida sisendit SPDIF IN. Lee käsk lubatakse, ühendades klemmi IN SEL klemmiga MEM GND-ga. 12. USB-ühendus: arvuti ühendamine S8 DSP-ga, kasutades kaasasolevat USB-kaablit (JOON. 3). 13. Bluetoothi ühendus: arvuti või mobiilseadme ühendamiseks S8 DSP-ga kasutage spetsiaalset rakendust Hertz ,,S8 DSP” (JOON. 3/4). 14. Rakendused: tarkvara S8 DSP juhtimiseks arvutist on saadaval tootega kaasas oleval USB-mälupulgal. Mobiilseadmete jaoks ettenähtud rakendus Hertz ,,S8 DSP” na saadaval vastavate operasioonisüsteemide veebipoodides. 15. SULAVKAITSE: läbipõlemise korral eemaldage kaitse selle korpusest (JOON. 7) ja vahetagihe dị mkpa (1 A). 16. Kinnitage paigaldamise ajal kõik välised seadmed sõiduki konstruktsiooni külge; hụ tagab sõitmise ajal stabiilsuse ja ohutuse, sest lahtised seadmed võivad põhjustada vigastusi. 17. Kui paigaldamine on lõpule viidud, kontrollige süsteemi kaabeldust ning veenduge, et kõik ühendused on tehtud oigesti. 18. S8 DSP tööga põhjalikumaks tutvumiseks vaadake Täielikku kasutusjuhendit.
KUULMISEGA SEOTUD OHUTUS KASUTAGE TERVET MÕISTUST JA KUULAKE SEADET OHULT. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KAHJUSTADA KUULMIST. SÕIDUKI JUHTIMISEL NA ESMATÄHTIS OHUTUS.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist) Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, tei võga . Ọ dịghị mkpa ka ị na-eme ihe na-eme ka ọ bụrụ ihe na-adịghị mma, ma ọ bụrụ na ị na-eme ihe na-adịghị mma. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Bahasa Indonesia
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Sebelum instalasi komponen, Anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan seksama. Dan sebaiknya ikuti dengan hati-hati petunjuk-petunjuk yang digarisbawahi. Jika Anda tidak mengikuti petunjuk-petunjuk ini dapat mengakibatkan kecelakaan atau merusak komponen.
PERTIMBANGAN KESELAMATAN 1. Pastikan mobil Anda dilengkapi sistem grounding yang terhubung ke kabel listrik negatif DC 12 volt. 2. Jangan melakukan instalasi komponen di dalam kompartemen mesin atau membiarkannya terpapar air, kelembaban yang berlebihan, debu atau kotoran. 3. Jangan sekali-kali memasang kabel keluar dari kendaraan atau di sebelah perangkat mekanik atau elektronika. 4. Jalankan S8 DSP hanya pada saat suhu internal berkisar pada 0°C (32°F) samp55°C (131°F). Prosesor in harus memiliki jarak kacha nta 3 cm (1,5″) site na strukturnya.
Sirkulasi udara yang baik harus ada di sekita casis. 5. Pastikan lokasi yang dipilih untuk komponen tersebut tidak memengaruhi fungsi perangkat mekanik dan listrik kendaraan secara benar. 6. Pastikan kabel listrik tidak konslet waktu memasang dan menyambungkannya. 7. Anda harus hati-hati sekali ketika memotong atau membor casis mobil, memeriksa agar tidak ada sambungan kabel listrik atau elemen-elemen struktural di bawahnya. 8. Gunakan karet gromet untuk melindungi kabel ketika melewatkannya melalui lubang-lubang pada logam dan gunakan bahan-bahan yang tepat saat berada dekat.
anụ ọhịa penghasil panas. 9. Pastikan sepanjang kabel terpasang dengan kuat. Juga, pastikan jaket pelindung bagian luar kabel tahan api dan bisa padam dengan sendirinya. Kwụsị sambungan kabel
di sekitar blok-blok ọdụ dengan menggunakan kawat atau kelem kawat. 10. Rencanakan terlebih dahulu konfigurasi S8 DSP baru Anda dan rute kabel yang paling baik untuk memudahkan instalasi. Gunakan kabel-kabel, konektor, dan aksesori berkualitas
tinggi, seperti yang bisa Anda lihat pada katalog Connection. 11. Persyaratan kacha nta PC: Sistemu operasi 32bit na 64bit – Windows 7 na Windows 8 (na-enye gị ohere USB). Windows 10 (USB na BT). Mac OS: 10.13 High Sierra
atau lebih baru. Prosesor minimal 1,5 GHz na RAM 2 GB, katu grafis dengan resolusi minimal 1024 x 600 piksel na ruang diski ike 512 MB ma ọ bụ ọzọ. 12. Persyaratan opekempe perangkat seluler: Android OS 7 ma ọ bụ lebih baru, iOS 12 ma ọ bụ lebih baru. CARA MENGHUBUNGKAN S8 DSP Grafik berikut menggambarkan langkah-langkah utama untuk menyambungkan S8 DSP. Keberadaannya yang universal dan kemampuannya yang luas memberikan kemungkinan dan konfigurasi yang tiada batasnya. Langkah-langkah tertentu atau prosedur yang berbeda mungkin dibutuhkan dalam beberapa aplikasi. Iji mee nke a site na ịwụnye kebutuhan lainnya, dị ka Panduan Lanjutan na stik USB di dalam kemasan atau hubungi pusat khusus Hertz resmi Anda. 1. Sebelum memasang S8 DSP, matikan sumber dan semua perangkat listrik lainnya pada sistemu audio untuk mencegah kemungkinan terjadinya kerusakan. 2. Sambungkan kawat listrik yang telah dirancang khusus dengan diameter yang tepat (AWG) dari posisi aki ke prosesor. 3. Sambungkan kawat listrik dan kawat ground ke posisi-posisi tertentu pada konektor multi kutub, dengan memperhatikan kutub yang benar. Sambungkan ọdụ (+) ke
kabel yang berasal dari aki dan terminal (-) ke casis mobil (GB. 7). 4. Untuk melakukan grounding perangkat (-) dengan benar, gunakan titik pemasangan pada casis kendaraan, hilangkan cat atau pelumas dari logam bila perlu, cek dengan
menggunakan volt meter adanya hubungan antara terminal negatif aki (-) dan titik pemasangan yang dipilih. Jika memungkinkan, sambungkan semua komponen ke titik grounding yang sama; solusi ini dapat mencegah sebagian besar suara bising (GB. 7). 5. Prosesor bisa dihidupkan dengan menghubungkan input REM IN untuk pengapian jarak jauh dengan konektor yang sesuai ke output sumber khusus (Gbr.8) atau melalui fungsi ART (Automatic Remote Turn-on/Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis) jikaghing input tinggunkat sinyal ke Saluran 1 (GBR.2). Dalam situasi apa pun, S8 DSP akan memberikan sinyal pada terminal REM OUT untuk menghidupkan perangkat lain yang terhubung ke sistem (GBR. 8). 6. Pilih salah satu terlebih dahulu sinyal tingkat rendah (PRE IN) ataupun sinyal tingkat tinggi (Ọkà Okwu IN) sebagai sumber utama, karena dua jenis input tersebut tidak dapat digunakan pada waktu yang bersamaan (1GB. 2 dan ). 7. PRE IN: Hubungkan maksimum sampai 6 saluran input dengan menggunakan kabel RCA. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 0.8 VRMS dan 6 VRMS (GB. 1). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut). Buatlah rute semua kabel sinyal dekat satu sama lain dan jauh dari kabel daya. 8. Ndị na-ekwu okwu na: Hubungkan maksimum sampai 8 saluran input dengan menggunakan konektor multi-kutub khusus. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 2.5 sampai 21 VRMS (GB. 2). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut). 9. SPDIF IN – Input Digital Listrik: menyambungkan perangkat yang dilengkapi dengan mmepụta digital listrik S/PDIF dengan stereo PCM ọkọlọtọ MAKX 96 kHz/24 bit (GBR.1a). Tidak mungkin memperbanyak sinyal multisaluran berkode DOLBY DIGITAL (AC3) dari sumber audio/video (seperti audio film DVD) atau DTS. 10. PRE OUT: hubungkan mmepụta sinyal tingkat rendah menggunakan kabel yang berujung konektor RCA (GBR. 6). 11. njikwa: ọnụ untuk pemilihan langsung dari memori atau input audio yang diinginkan (GBR. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: memungkinkan pemilihan memori DSP S8 yang sebelumnya diatur melalui Perangkat Lunak Kontrol (lihat Panduan Lanjutan). Memori yang
diinginkan dipilih ketika terminal MEM SEL 1/SEL 2 terhubung ke MEM GND mengikuti konfigurasi/pengaturan yang tercantum dalam bagan (Gbr.8). – NA SEL: memungkinkan pemilihan ntinye SPDIF IN. Ị ga-achọ ka ị nweta mghubungkan terminal IN SEL ke MEM GND. 12. Sambungan USB: Hubungkan PC ke S8 DSP dengan menggunakan kabel USB yang disediakan (GB. 3). 13. Sambungan Bluetooth: untuk menyambungkan komputer atau perangkat seluler ke S8 DSP, menggunakan aplikasi Hertz “S8 DSP” khusus (GBR.3/4). 14. Ngwa: perangkat lunak untuk mengelola S8 DSP dari PC tersedia pada kunci USB yang disertakan bersama produk. Aplikasi Hertz “S8 DSP” khusus untuk perangkat seluler tersedia di toko online masing-masing sistem operasi 15. FUSE (SEKERING): Untuk mengganti sekering jika rusak, lepaskan sekering dari rumahnya (GB. 7) kemudian ganti sekering baru (1 Aberlai samaru yang 16 Aberni (17) ). 18. Pastikan semua perangkat eksternal di dalam pemasangan ke struktur kendaraan terpasang kokoh, hal ini akan menjamin stabilitas dan keselamatan selama berkendara, karena perangkat yang tidak terpasang dengan kokoh dapat membahayakan. 8. Tinyegharịa usoro ihe omume, sistemu sistemu na-eme ka ọ bụrụ ihe na-eme ka ọ bụrụ ihe na-eme ka ọ bụrụ ihe na-adịghị mma. XNUMX Agar Anda lebih paham dengan cara kerja SXNUMX DSP, silahan lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut. SUARA YANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KEAMANAN HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA.
Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (bagi negara-negara Eropa yang mengumpulkan limbah secara terpisah) Produk-produk bertanda tong sampah beroda yang disilang tidak bisa dibuang bersama dengan sampah rumah tangga bia. Produk-produk listrik dan elektronik ini harus didaur ulang menggunakan fasilitas yang sesuai, yang mampu menangani pembuangan produk dan komponen ini. Untuk mengetahui dimana dan bagaimana mengirim produk-produk tersebut ke tempat pembuangan/daur ulang terdekat, silahkan hubungi kantor walikota setempat Anda. Dengan mendaur ulang dan membuang limbah dengan cara yang tepat akan membatu pelestarian lingkungan dan mencegah efek-efek yang berbahaya bagi kesehatan.
Hrvatski
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Prije nego sastavite dijelove ureaja, molimo pazljivo procitajte ova uputstva za uporabu. Preporucavamo na pazljivo slijedite naznacena uputstva. Nepridrzavanjem ovih uputa mozete nenamjerno uzrokovati stetu ili kvar na dijelovima ureaja.
SIGURNOSNA PITANJA 1. Provjerite da li automobil ima 12 V DC sustav napajanja s minusom na masi. 2. Komponente nemojte ugraivati unutar odjeljka motora niti ih nemojte izlagati vodi, vlazi, prasini ni prljavstini. 3. Nikad nemojte provoditi kablove izvan vozila niti blizu mehanickih ili elektricnih ureaja. 4. Ureaj S8 DSP koristite samo pri unutarnjoj temperaturi izmeu 0 °C (32°F) i 55 °C (131°F). Ovaj procesor nke ga-adị obere karịa 3 cm (1.5 ″) ma ọ bụ karịa.
konstrukcije. Oko sasije mora biti odgovarajui protok zraka. 5. Vodite racuna da ogeja koju ste odabrali za komponentu nema utjecaja na normalan rad mehanickih ili elektricnih ureaja vozila. 6. Pripazite da tijekom instaliranja i spajanja ne dolazi do kratkog spoja kabela za napajanje. 7. Budite iznimno pazljivi prilikom skraivanja ili busenja sasije automobila te provjerite da ispod nema elektricnih zica ili elemenata konstrukcije. 8. Za zastitu zica prilikom provoenja kroz rupe u metalu koristite gumene brtvene uvodnice te odgovarajue materijale ako su u blizini ureaja koji stvaraju toplinu. 9. Provjerite da li su svi kablovi pravilno ucvrseni po cijeloj duljini. Takoer se uvjerite da je njihov vanjski zastitni plast vatrootporan i samougasiv. Prikljucene kablove
ucvrstite obujmicama i zicnim vezicama pored prikljucnih blokova. 10. Olaksajte si ugadnju i napravite nacrt konfiguracije novog ureaja S8 DSP i najboljeg nacina ozicenja. Ịmụ ihe na-akpali akpali, nke na-eme ka ọ dịkwuo mma, na-eme ka ọ dịkwuo mma.
Mepee pronai katalogu Connection. 11. Minimalni zahtjevi za osobna racunala: 32bit na 64bit operativni sustavi – Windows 7 na Windows 8 (USB veza). Windows 10 (USB na BT). Mac OS: 10.13 High Sierra ma ọ bụ ọhụrụ.
Procesor od nwere 1,5 GHz na 2 GB Ram-a, graficka kartica minimalne 1024 x 600 piksela na prostor na tvrdom disk od 512 MB ma ọ bụ vise. 12. Obere obere akwụkwọ ozi: Android OS 7 ma ọ bụ ọhụrụ, iOS 12 ma ọ bụ ọhụrụ. KAKO SPOJITI S8 DSP Sljedee slike predstavljaju glavne korake za S8 DSP veze. Njegova univerzalnost i svestranost ịgba ọtọ beskonacne mogunosti i konfiguracije. Za neke aplikacije su potrebni specificni koraci ma ọ bụ razliciti postupci. Ọ bụrụ na ị na-eme ka njegov rad i za a bilo koje druge mkpa iji pogledajte Napredni prirucnik na USB sticku unutar paketa ma ọ bụ kontaktirajte svoj ovlasteni Hertzov specijalizirani centar. 1. Prije instaliranja ureaja S8 DSP iskljucite izvor napajanja i sve druge elektricne ureaje na audio sustavu, kako biste izbjegli mogue osteenje. 2. Od ogeje baterije do procesora provedite posebno izvedeni kabel za napajanje s odgovarajuim promjerom (AWG). 3. Kabel za napajanje i kabel za uzemljenje spojite na posebna mjesta na visepolnom konektoru, vodei racuna o pravilnom polozaju polova. Prikljucite (+) pol na kabel koji dolazi
od baterije i (-) pol na sasiju automobila (SL.7). 4. Za pravilno uzemljenje ureaja (-) koristite tocku pricvrsenja na sasiji vozila; odstranite svu boju ili masnou s metala ako je potrebno te provjerite pomou voltmetra postoji
li stalan neprekinuti spoj negativnog kraja baterije (-) i izabrane tocke pricvrsenja. Ako je mogue, sve komponente spojite na istu tocku uzemljenja; ovo rjesenje najvise stiti od sumova i smetnji (SL.7). 5. Procesor se moze ukljuciti povezivanjem REM IN ulaza za daljinsko paljenje s odgovarajuim konektorom na odreeni izlazni izvor (SLIKA 8) ili putem funkcije ART (Automatsko daljinsko ukljucivanje) ako se koriste na Kansla vijanje (Spajam1) Ako se koriste na Kan vijan. Ị svakom slucaju, S2 DSP e na REM OUT terminalu pruziti signal za ukljucivanje ostalih ureaja spojenih na sustav (slika 8). 8. Pravovremeno izaberite ma ọ bụ mgbaàmà niske razine (PRE IN), ma ọ bụ akara ngosi visoke razine (Ọkà Okwu IN) kao glavni izvor, jer nije mogue koristiti dvije vrste ulaza istovremeno (SL.6 e 1). 2. PRE IN: Spojite do maksimalno 7 ulaznih kanala pomou RCA kablova. Dovedeni akara mora biti izmeu 6 VRMS na 0.8 VRMS (SL.6). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). Sve signalne kablove vodite u jednom zajednickom snopu te sto dalje od kablova napajanja. 1. Ndị na-ekwu okwu IN: Spojite do maksimalno 8 ulaznih kanala pomou posebnih visepolnih konektora. Signal koji primjenjujete mora biti izmeu 8 i 2.5 VRMS (SL.21). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). 2. SPDIF IN – Elektricni digitalni ulaz: spojite ureaje opremljene s S/PDIF elektricnim digitalnim ulazom i standardni PCM stereo Max 9 kHz/96 bit (SL.24a). Nije mogue reproducirati visekanalne signale kodirane DOLBY DIGITAL (AC1) ma ọ bụ audio / video izvora (poput zvuka DVD filma) ma ọ bụ DTS-a. 3. PRE OUT: spojite izlaze niske razine signala pomou kabela zavrsenih RCA konektorima (SLIKA 10). 6. KONTROLE: terminali za izravan odabir zeljene memorije ili audio ulaza (SLIKA 11). – MEM SEL 8/SEL 1: omoguuje odabir memorije S2 DSP-a prethodno postavljenog putem Upravljackog softvera (vidi Napredni prirucnik). Zeljena memorija je odabrana nakon
spajanja MEM SEL 1/SEL 2 terminala na MEM GND slijedei konfiguracije / postavke navedene u grafikonu (slika 8). – IN SEL: omoguuje odabir ulaza SPDIF IN. Ova je naredba omoguena spajanjem IN SEL terminala na MEM GND. 12. USB veza: Spojite PC na S8 DSP pomou prilozenog USB kabela (SL. 3). 13. Bluetooth veza: za a na-akpachapụ anya ma ọ bụ mobilnog ureaja na S8 DSP koristite posebnu Hertzovu aplikaciju ,,S8 DSP” (SL.3 e 4). 14. Applikacije: softver za upravljanje S8 DSP-om s rakunala dostupan bụ na USB kljucu isporucenom s proizvodom. Hertz ,,S8 DSP” APP na-enye ohere maka mobilnim ureajima dostupan je u mreznim trgovinama odgovarajuih operativnih sustava. 15. OSIGURAC: U slucaju kvara, izvadite pregorjeli osigurac iz kuista (SL. 7) i zamijenite ga osiguracem jednake vrijednosti (1a). 16. Ucvrstite sve vanjske ureaje unutar instalicije na strukturu vozila; oge osiguravate stabilnost i sigurnost tijekom voznje, dok neucvrseni ureaji mogu prouzrociti ozljede. 17. Kad dovrsite instalaciju, provjerite ozicenje sustava te jesu li svi spojevi pravilno izvedeni. 18. Kako biste se bolje upoznali s radom ureaja S8 DSP, proucite Napredne upute. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOZE UZROKOVATI OSTEENJE SLUHA. ZA VRIJEME VOZNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
Podaci o elektricnom i elektronickom otpadu (za one clanice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada) Proizvodi koji su oznaceni prekrizenom kantom za smee na kotacima ne smiju se odlagati zajedno s kunim otpadom. Ovi elektrọnik na elektronicki proizvodi moraju se reciklirati u odgovarajuim postrojenjima gafere mogu zbrinjavati otpad ovih proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliza takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan nacin doprinosite zastiti okolisa i sprjecavanju stetnih utjecaja za zdravlje.
Nwachukwu
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Ped instalací komponent si prosím pecliv pectte veskeré pokyny obsazené v tomto návodu. Ọ bụ ya mere anyị ji kwesị ịna-ezi ozi ọma. Nedodrzení tchto pokyn mze zapícinit neúmyslné znicení nebo poskození komponent.
BEZPECNOSTNÍ POKYNY 1. Ujistte se, ze vás automobil má 12 voltový stejnosmrný elektrický systém se záporným uzemnním. 2. Nemontujte soucástky dovnit prostoru motoru ani je nevystavujte vlivu vody, pílisné vlhkosti, prachu nebo spíny. 3. Nikdy nevete kabely z vnjsí strany vozidla ani vedle mechanických nebo elektronických pístroj. 4. Họrọ S8 DSP pouze, jestlize je vnitní teplota mezi 0 Celsius C (32 ° F) na 55 °C (131 °F). Ihe nhazi ihe nrụpụta ga-adị obere 3 cm (1,5 ″) ma ọ bụ jakekoliv.
konstrukce. Okolo podstavce musí být dobré proudní vzduchu. 5. Ujistte se, ze umístní, které jste pro soucástky vybrali, neovlivní správné fungování mechanických a elektronických zaízení vozidla. 6. Ujistte se, ze síový kabel bhem installace a pipojení nezkratuje zádný okruh. 7. Pi ezání nebo vrtání do podvozku automobilu dbejte zvýsené opatrnosti, zkontrolujte, ze vespod není zádné elektrické vedení nebo konstrukcní prvky. 8. Pro ochranu drátu pi vedení skrz otvory v kovu pouzijte gumové prchodky a jestlize jsou blízko zaízení, která vytváí teplo, pouzijte správné materiály. 9. Ujistte se, ze vsechny kabely jsou po celé jejich délce správn zabezpeceny. Také se ujistte, ze jejich vnjsí ochranná vrstva je odolná proti ohni a je samozhásivá.
Zabezpecte pipojené kabely, které jsou blízko adových spojek, drátnými pásky nebo svorkami. 10. Naplánujte pedem konfiguraci vaseho nového Bitu One HD a nejlepsí vedení drát pro snadnou instalaci. Ịkwụsị vysoce kvalitní kabely, kọnektory na píslusentví,
jako jsou ty, které jsou k dispozici v katalogu Njikọ. 11. Minimální pozadavky na pocítac: 32bit a 64bit operacní usoro – Windows 7 na Windows 8 (ịkwado pipojení USB). Windows 10 (USB na BT). Mac OS: 10.13 High Sierra
nebo novjsí. Obere 1.5 GHz procesor na 2 GB Ram, grafická karta s minimálním rozlisením 1024 x 600 pixel a prostor na pevném disk 512 MB nebo více. 12. Minimální pozadavky na mobilní zaízení: Android OS 7 nebo ọhụrụ, iOS 12 nebo ọhụrụ. JAK PIPOJIT S8 DSP Následující pokyny jsou hlavními kroky, které je teba dodrzet kvli pipojení S8 DSP. Jehovah univerzálnost a mnohostrannost poskytuje nekonecné moznosti a konfigurace. Nkteré aplikace mohou vyzadovat specifické postupy nebo jiné kroky. Pro její fungování a pro jakékoliv jiné poteby se podívejte do pokrocilého návodu na USB flash pamti uvnit balení nebo kontaktujte vase oprávnné specializvané centrum spolecnosti Hertz. 1. Ped nainstalováním pístroje S8 DSP vypnte zdroj a vsechny dalsí elektronická zaízení v audio systému, abyste zabranili pípadnému poskození. 2. Vete speciáln navrzený napájecí drát se správným prmrem (AWG) od baterie do procesoru. 3. Pipojte napájecí a uzemovací dráty do specifických mist na vícepólovém konektoru, dávejte pozor na dodrzení správné polarity. Pipojte koncovku (+) ke kabelu
picházejícího z baterie a koncovku (-) k podvozku auta (OBR.7). 4. Abyste správn uzemnili pístroj (), pouzijte upínací bod v podvozku vozidla; jestlize je to nutné, odstrate z plechu veskerou barvu nebo mastnotu a pekontrolujte.
voltmetrem, ze propojení mezi zápornou koncovkou baterie (-) a vybraným upínacím bodem funguje. Jestlize je to mozné, pipojte vsechny komponenty do stejného bodu uzemnní; toto esení odstraní vtsinu hluku (OBR. 7). 5. Profesor jde zapnout pipojením vstupu REM IN pro dílkové zapalování píslusným konektorem ke specifickému výstupními zdroji (obr.8) nebo pes funkci ART (Automatic Remote Turn-on (Automatické dálkové zapnutí), pokuyzüd ke kanálu 1 (obr.2). , jelikoz nemohou být pouzity zárove dva typy vstup ( OBR. 8 a 8 ). , az pouzijete dodávaný software (viz Pokrocilý návod). zit, musí být mezi 6 a 1 VRMS (OBR. 2). Kanály budou identifikovány, az pouzijete dodávaný software (ya bụ Pokrocilý návod). 7. SPDIF IN – Elektrický digitální vstup: pipojte zaízení vybavená elektrickým digitálním výstupem S/PDIF ve standardu PCM stereo Max 6 kHz/0.8 bit (obr.6a). Není mozné reprodukovat DOLBY DIGITAL (AC1) zakódované vícekanálové signály ze zdroj audia/videa (jako je audio DVD filmu) nebo DTS. 8. PRE OUT: pipojte výstupy nízkoúrovového signálu pomocí kabel zakoncených RCA konektory (obr.8). 2.5. OVLADACE: svorky pro pímou volbu pozadované pamového nebo audio vstupu (obr.21). – MEM SEL 2/SEL 9: umozuje volbu pamti S96 DSP dive nastavené pomocí ídicího software (nke bụ pokrocilý návod). Pozadovaná pam je pak vybrána, kdyz je
svorka MEM SEL 1/SEL 2 pipojena k MEM GND po zkonfigurování/uspoádání uvedeném v grafu (obr.8). – NA SEL: umozuje volbu vstupu SPDIF IN. Tento píkaz je umoznn pipojením svorky IN SEL k MEM GND. 12. USB pipojení: Pipojte PC k S8 DSP pomocí dodávaného USB kabelu (OBR. 3). 13. Bluetooth pipojení: pro pipojení pocítace nebo mobilního zaízení k S8 DSP pouzijte specifickou aplikaci Hertz ,,S8 DSP” (obr.3/4). 14. Aplikace: software k ízení S8 DSP z pocítace je dostupné na USB klíci dodávanému s produktem. Hertz ,,S8 DSP” APP urcený pro mobilní zaízení je dostupný v online obchodech nebo píslusných provozních systémech. 15. POJISTKA: V pípad poskození vyjmte pojistku ze skín (OBR. 7) a nahrate ji pojistkou stejné hodnoty (1A). 16. Bhem installace pipevnte vsechna externí zaízení ke konstrukci vozidla; to zajistí stabilitu a bezpecnost pi ízení, nepipevnná zaízení mohou zpsobit zranní. 17. Az dokoncíte instalaci, zkontrolujte elektroinstalac systému a ovte, zda byla vsechna pipojení provedena správn. 18. Abyste se lépe obeznámili s tím, jak S8 DSP funguje, nahlédnte prosím do Pokrocilého návodu. BEZPECNÝ ZVUK ITE SE ZDRAVÝM ROZUMEM A PRAKTIKUJTE BEZPECNÝ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ZE DLOUHODOBÉ VYSTAVOVÁNÍ SE PSOBENÍ NADMRN VYSOKÉ ÚROVNI AKUSTICKÉHO TLAKU,MZE POSKODIT VÁS SLUCH. PI IZENÍ MUSÍ BÝT BEZPECNOST NA PRVNÍM MÍST.
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro zem EU, které pouzívají systém tídní odpadu) Produkty obsahující akara (peskrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likpavidovány jako domácí odpadu. Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zaízení urceném pro manipulaci s tmito pedmty a jejich komponenty. Kontaktujte svj místní správní úad ohledn umístní nejblizsího takového zaízení. Správná recyklace a tídní odpadu napomze zachování pírodních zdroj, stejn jako ochran naseho zdraví a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.
Suomi
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. Na suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa.
TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT 1. Varmista, että autossasi na 12 voltin tasavirtajärjestelmä, jossa maadoitus on negatiivinen. 2. Älä asenna komponentteja moottoritilan sisään tai altista niitä vedelle, kosteudelle, pölylle tai lialle. 3. Älä koskaan vedä kaapeleita ajoneuvon ulkopuolelle mekaanisten tai sähköisten laitteiden viereen. 4. Käytä S8 DSP -laitetta efu, kun lämpötila na 0 55 Celsius. Prosessori tulee asentaa vähintään 3 cm etäisydelle mistä tahansa rakenteesta. Rungon ympärillä tulee olla hyvä ilmankierto. 5. Varmista, että komponentille valitsemasi paikka ei vaikuta ajoneuvon mekaanisten ja sähköisten laetteiden oikeaan toimintaan. 6. Varmista, ettei virtakaapeli mene oikosulkuun asennuksen ja kytkennän aikana. 7. Ole erittäin varovinen, kun leikkaat tai poraat auton koria. Tarkista, ettei alla ole sähköjohtoja tai rakenteellisia elementtejä. 8. Suojaa johto kumitiivisteillä läpivientien kohdalta ja käytä oikeita eristematerialeja, jos johto kulkee läheltä lämpöä synnyttäviä laitteita. 9. Varmista, että kaapelit on kiinnitetty kunnolla koko pituudeltaan. Varmista myös, että niiden ulompi suojakuori on liekinkestävä ja itsestään sammuva. Nkennitä yhdistetyt
kaapelit litinlohkojen lähelle nippusiteillä tai klemmareilla. 10. Voit helpottaa uuden S8 DSP -laitteesi asennusta, kun suunnittelet laitteen kokoonpanon ja parhaat johtojen vetoreitit ennakkoon. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä
na lisävarusteita, na njikọ-luettelon tuotteita. 11. Vähimmäisvaatimukset PC: lle: 32-bittiset na 64-bittiset kayttöjärjestelmät Windows 7 na Windows 8 (USB- efu efu). Windows 10 (USB na BT).
Mac OS: 10.13 High Sierra tai uudempi. Na-agba ọsọ 1,5 GHz: n suoritin na 2 Gt RAM-muistia, näytönohjain jonka vähimmäistarkkuus na 1024 x 600 kuvapistett na vähintään 512 Mt kiintolevytilaa. 12. Ngwa ngwa ngwa ngwa ngwa: Android OS 7 ma ọ bụ ngwa ngwa, iOS 12 ma ọ bụ ngwa ngwa. MITEN S8 DSP KYTKETÄN Seuraavissa kuvissa esitetään S8 DSP -laitteen kytkennän tärkeimmät vaiheet. Laitteen yleismallisuus ja joustavuus tarjoaa loputtomasti mahdollisuuksia ja kokoonpanoja. Tietyissä käyttötarkoituksissa tarvitaan eri vaiheita tai menettelytapoja. Saat lisätietoa käytöstä ja muista seikoista tutustumalla paketissa olevalla USB-tikulla sijaitsevaan edistyneeseen ohjekirjaan tai ottamalla yhteyttä valtuutettuun Hertz-asiantuntijaan. 1. Ennen S8 DSP -laitteen asennusta sammuta lähde ja kaikki muut äänijärjestelmän sähkölaetteet, jotta vältetään mahdolliset vahingot. 2. Vedä erityinen virtakaapeli, jonka halkaisija on oikea (1 mmq – 16 AWG) akulta prosessoriin. 3. Kytke virta- ja maajohto moninapaisen liittimen oikeisin kohtiin. Huomioi oikea napaisuus. Liitä (+)-liitin akusta tulevaan kaapeliin ja (-)-liitin auton koriin (Kuva 7). 4. Maadoita laite (-) käyttämällä kiinnityspistettä ajoneuvon korissa; poista metallista tarvittaessa maali ja rasva ja tarkista jännitemittarilla, että valittu kinninityspiste on yhteydessä akun miinusnapaan (-). Jos mahdollista, kytke kaikki komponentit samaan maadoituspisteeseen. Näin vältetään suurin osa melusta (Kuva 7). 5. Prosessori voidaan käynnistää kytkemällä etäkäynnistyksen REM IN -tulo halutun lähteen etäohjauslähtöön (Kuva 8) tai korkean tason tuloja käytettäessä ART-toiminnolla (automaatti stynak) Nke 1). Joka tapauksessa S8 DSP antaa REM OUT -liittimeen signaalin, jolla voidaan kytkeä päälle muut järjestelmään yhdistetyt laitteet (Kuva 8). 6. Valitse etukäteen päälähteeksi joko matalan tason (PRE IN) tai korkean tason (SEAKERS IN) signaal, sillä kahta tulotyyppiä ei voida käyttää samanaikaisesti (Kuva 1 ja 2). 7. PRRE IN: Kytke enintään 6 tulokanavaa RCA-kaapeleilla. Signaal tulee olla 0.8-6 VRMS (Kuva 1). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). Vedä kaikki signailikaapelit yhdessä ja erillään virtakaapeleista. 8. Ndị na-ekwu okwu na: Kytke enintään 8 tulokanavaa erityisillä moninapaisilla liittimillä. Signaal tulee olla 2.5-21 VRMS (Kuva 2). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). 9. SPDIF IN – Sähködigitaalinen tulo: kytke laitteet, joissa on sähköinen digitaalinen S/PDIF-lähtö vakio-PCM-stereotilalle maks. 96 kHz / 24 bittiä (Kuva 1a). DOLBY DIGITAL (AC3) -kooduttujen monikanavasignaalien (kuten DVD-elokuvan ääniraidan) tai DTS-signaalin toistaminen ei ole mahdollista. 10. Mbupu: kytke matalan tason signaalit kaapeleilla, joiden päässä na RCA-liittimet (Kuva 6). 11. Oge: liittimet, joilla voidaan suoraan valita haluttu muisti- tai äänitulo (Kuva 8). – MEM SEL 1/SEL 2: mahdollitaa S8 DSP:lle aiemmin ohjausohjelmiston kautta määritetyn muistipaikan valinnan (ks. edistynyt ohjekirja).
valitaan, kun MEM SEL 1/SEL 2 -liitin yhdistetään MEM GND -liitäntään noudattaen kaaviossa (Kuva 8) lueteltuja kokoonpanoja/asetuksia. – NA SEL: mahdollitaa SPDIF IN -tulon valinnan. Komento otetaan käyttöön kytkemällä na SEL -liitin MEM GND -liitäntään. 12. USB-liitäntä: Yhdistä tietokone S8 DSP -laitteeseen käyttämällä mukana toimitettua USB-kaapelia (Kuva 3). 13. Bluetooth-liitäntä: yhdistä tietokone tai mobiililaite S8 DSP:hen käyttämällä erityistä Hertz “S8 DSP” -sovellusta (Kuva 3/4). 14. Sovellukset: tuotteen muka na iji USB-tikulla na ohjelmisto, jolla S8 DSP: ọ dịghị ihe na-akpali akpali. Mobiililaitteille tarkoitettu Hertz “S8 DSP” APP on saatavana mobiilikäyttöjärjestelmän sovelluskaupasta 15. FUSE: Jos sulake palaa, se on vaihdettava irrotamalla kotelosta (kuva 7) ja vaihtamalla tillane (1) samanlake. 16. Kiinnitä kaikki asennukseen käytetyt laitteet ajoneuvon rakenteisiin. Näin varmistetaan vakaus ja turvallisuus ajon aikana, sillä irrallaan olevat laitteet voivat aiheuttaa loukkaantumisia. 17. Kun asennus on valmis, tarkista järjestelmän johdotus ja varmista, että kaikki kytkennät on tehty oikein. 18. Voit tutustua S8 DSP -laitteen toimintaan lähemmin edistyneen ohjekirjan avulla. Ụda echekwabara KÄYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA SAFE SOUND -FILOSOFIAA. MUISTA, ETTÄ PITKÄAIKAINEN ALTISTUS ERITTÄIN KORKEALLE ÄÄNENPAINEEN TASOLLE VOI VAHINGOITTAA KUULOASI. TURVALLISUUDEN TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen) Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
.
1. 12VDC 2. 3. 4. S8 DSP 0°C 32°F55°C 131°F 3 cm 1.5″
5. 6. 7. 8. 9. XNUMX.
10. S8 DSP Njikọ
11. PC32bit64bitOS – Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS: 10.13 High Sierra1.5 Ghz
2 GBRAM1024 x 600512MB 12. Android OS 7iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB 1. S8 DSP 2. AWG 3. +
7.
7 5. REM IN8ART 12S8 DSPREM OUT 8 6. 2PRE INSPEAKER IN 1, 2 7. PRE IN: RCA 60.8 VRMS6 VRMS 1 8. ỌKWUO NKE: 82.5 VRMS21 VRMS 2 9. SPDDIFKHZ / 96 24. SPDDIF 1 VRMS DVDDTSDOLBY DIGITAL (AC3) 10. BỤRỤ: RCA6 11. Njikwa: 8 – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSPMEM SEL 1/SEL 2MEM GND
/8 – NA SEL: SPDIF ININ SELMEM GND 12. USB:USBPC S8 DSP 3 13. : S8 DSPS8 DSP 3/4 14. : S8 DSPPCUSBS8 DSP APPOS 15. 71A 16. 17. 18. S8 DSP
() X /
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
µ, . µ . µ .
1. 12 (DC). 2., , . 3. . 4. S8 DSP 0°C (32°F) 55°C (131°F).
3. (1.5 ") . . 5. . 6. . 7., . 8.
. 9..
. . 10. - S8 DSP. ,
, Njikọ. 11. /: 32bit 64bit – Windows 7 Windows 8 (USB). Windows 10 (USB BT). Mac OS: 10.13 High Sierra
. 1.5 GHz 2 GB Ram, 1024 x 600 pikselụ 512 MB. 12. : Android OS 7 , iOS 12 .
S8 DSP
S8 DSP. . . , eriri USB Hertz. 1. S8 DSP, . 2. (AWG) . 3.
. (+) (-) (.7). 4. (-). ,
(-) . . (.7). 5. REM IN (.8) ART (), 1 (.2). , S8 DSP ọnụ REM OUT (8). 6. (IBURU N'AKWỤKWỌ) (IN) , (.1 2). 7. PRE IN: 6 RCA. 0.8 VRMS 6 VRMS (.1). ( ). . 8. N'ime: 8 . 2.5 21 VRMS (.2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (.1a). DOLBY DIGITAL (AC3) / (DVD) DTS. 10. MGBE : RCA (.6). 11. njikwa: ọnụ ( 8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ).
ọnụ MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND / (.8). - NA SEL: SPDIF IN. ọnụ ahịa IN SEL MEM GND. 12. USB: / S8 DSP USB (.3). 13. Bluetooth: S8 DSP Hertz "S8 DSP" (.3/4). 14.: S8 DSP/USB . Hertz "S8 DSP" APP online 15. : , ( 7) (1A). 16. . , 17., . 18. S8 DSP, .
. . .
µ ỤBỤ ONYE NKE IKE. , µ . / µ . µµ .
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
. . .
1V DC. 12., , . 2. . 3. 4°C – 0°C S55 DSP . 8cm (3 "). . 1.5. . 5. . 6. . 7. . 8. . .
. 10. S8 DSP . Njikọ,
. 11. PC : 32 64 – Windows 7 Windows 8 (USB ) Windows 10 (USB BT ) MAC OS: 10.13 High Sierra .
1.5GHz 2GB Ram, 1024 x 600 , 512MB. 12. : Android OS 7 , iOS 12 .
S8 DSP S8 DSP . . . USB Hertz. 1. S8 DSP . 2. . 3. . (+) (-) (7). 4. (-) (-)
. . ( 7 ) 5. REM IN ( 8) 1 (2)
ART (). , S8 DSP REM OUT (8). 6. , (PRE IN) (Ndị na-ekwu okwu n'ime) ( 1 2). 7. PRE IN: RCA 6 . 0.8 VRMS ~ 6 VRMS (1). ( ). . 8. Ndị na-ekwu okwu na: 8 . 2.5 ~ 21 VRMS (2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM MAX 96kHz/24( 1a) . / (: DVD ) DTS DOLBY DIGITAL(AC3) . 10. MGBE : RCA ( 6). 11. NJIKWU: ( 8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ). /( 8) MEM
SEL 1/SEL 2 MEM GND . – NA SEL: SPDIF IN . N'ime SEL MEM GND. 12. USB USB PC S8 DSP ( 3). 13. Bluetooth : S8 DSP Hertz "S8 DSP" ( 3/4) . 14.: PC S8 DSP USB . Hertz “S8 DSP” APP. 15. FUSE: , ( 7) (1A) . 16. . . . 17. . 18. S8 DSP .
. .
( X ) . / . / . .
Oversættelse
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Ọ bụ ezie na a na-eme ka usoro ihe omume niile dị na ya, maka nrụnye komponenterne. Det anbefales na følge de fremhævede instruktioner omhyggeligt. Manglende overholdelse a disse instruktioner, ka ọ bụrụ na ị nwere ike iji skader ma ọ bụ beskadigelse af komponenterne.
SIKKERHEDSANVISNINGER 1. Sørg maka, na din bil har et negativt jordforbundet 12 V jævnstrømssystem. 2. Installer ikke komponenter inde i motorrummet eller udsæt dem maka vand, maka høj luftfugtighed, støv ma ọ bụ snavs. 3. Før aldrig kabler uden maka køretøjet. Og installer ikke forstærkeren ved siden af mekaniske ma ọ bụ elektroniske enheder. 4. Brug kun din S8 DSP, når indendørstemperaturen er mellem 0 Celsius C og 55 °C (131 ° F). Din S8 DSP skal nwere en afstand på mindst 3 cm fra andre strukturer. Daalụ Chineke
luftstrøm omkring kabinettet. 5. Sørg maka, na stedet, hvor komponenten installeres, ikke påvirker køretøjets mekaniske og elektriske enheder. 6. Sørg maka, na strømkablet ikke kortslutter n'okpuru echichi og tilslutning. 7. Vær ekstrem forsigtig, når du skærer eller borer i bilens karosseri, na sørg maka, na der ikke er ledninger eller strukturelementer bagved. 8. Brug gummityller til na beskytte ledningen, når den føres gennem hullerne na metallet, og brug ordentlige materialer, hvis ledningen føres tæt på varmegenererende enheder. 9. Sørg maka, na alle kabler fastgøres ordentligt langs hele længden. Sørg også maka, na deres ydre beskyttelseselement er flammebestandig og selvslukkede. Fastgør de
forbundne kabler tæt på klemmerækkerne med spændebånd eller klemmer. 10. Planlæg konfigurationen af din nye S8 DSP på forhånd, og find de bedste ledningsruter, så installen bliver lettere. Brug højkvalitetskabler, stik og tilbehør, som du
ka chọta na Njikọ-kataloget. 11. Minimumskrav til pc: 32-bit og 64-bit operativsystem – Windows 7 na Windows 8 (kun USB-forbindelse). Windows 10 (USB na Bluetooth). MacOS: 10.13 High Sierra
eller nyere. Processor na mindst 1.5 GHz, 2 GB Ram, na grafikkort med na opløsning på mindst 1024 x 600 pikselụ na mindst 512 MB harddiskplads. 12. Minimumskrav na mobilenhed: Android-operativsystem version 7 ma ọ bụ nyere, iOS 12 ma ọ bụ nyere. SÅDAN TILSLUTTES DIN S8 DSP Følgende grafik viser hovedtrinnene maka S8 DSP-forbindelser. Dens universalitet og alsidighet onye na-enye uendelige muligheder na konfigurationer. Achọpụtara m ihe mere ị ga-eji na-eme ihe na-eme ka ọ bụrụ onye na-ahụ maka usoro nhazi. Ọ bụ ezie na a na-enye gị ohere ịnweta USB-nøglen i pakken med oplysninger om betjening and Andre krav, ma ọ bụ kọntaktị na autoriserede Specialcenter maka Hertz. 1. Inden du installerer na S8 DSP, skal du slukke maka kilden og alle andre elektroniske enheder i lydsystemet maka, na undgå mulig skade. 2. Før en specifikt designet strømkabel med korrekt dayameta (AWG) fra batteriet til processoren. 3. Tilslut ledningen og jordledningen til de specifikke positioner på stikket med flere poler, na sørg maka na polerne tilsluttes korrekt. Tilslut (+) njedebe ruo kablet, der
kommer fra batteriet og (-) terminalen til bilens chassis (fig. 7). 4. Maka korrekt jordforbindelse af enheden (-), skal du bruge et fastgørelsespunkt på køretøjets chassis. Dị ka ihe omume maling ma ọ bụ fedt fra metallet, hvis nødvendigt. Og
brug en voltmeter til, na kontrollere kontinuitet mellem batteriets adịghị mma ọnụ (-) og det valgte fastgørelsespunkt. Hvis muligt, skal alle komponenterne forbindes til det samme jordforbindelsespunkt. Dette fjerner mest støj (fig. 7) 5. Processoren kan tændes ved at forbinde indgangen FJERN IND maka fjerntænding med det korrekte stik med den specifikke kildeudgang (fig. 8) eller site na funktionen ART (Automatic Remote MED) indgangene med højt niveau bruges til na slutte signalet til kanal 1 (fig. 2). S8 DSP ziri ozi n'okpuru alle omstændigheder et signal på terminalen FJERN UD om na tænde andre enheder, der er tilsluttet systemet (fig. 8). 6. Vælg på forhånd et lavt signalniveau (PRE IND) eller et højt signalniveau (HØTTALER IND) som hovedkilde, da de to indgangstyper ikke kan bruges på samme tid (fig. 1 og 2). 7. PRE IND: Tilslut op til maksimalt 6 indgangskanaler med RCA-kabler. Det anvendte mgbaàmà skal være mellem 0.8 VRMS na 6 VRMS (fig. 1). Kanalerne identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning). Maka ndị na-eme ihe ngosi na-eme ka ọ bụrụ ndị na-eme ihe ike. 8. HØJTTALERE IND: Tilslut op til højst 8 indgangskanaler med de specifikke flerpolede stik. Signalet, der anvendes, skal være mellem 2.5 na 21 VRMS (fig. 2). Kanalerne identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning). 9. S/PDIF IND – Elektrisk digital indgang: Tilslut enheder med en elektrisk digital S/PDIF-udgang na ọkọlọtọ PCM-stereo på maks. 96 kHz/24 bit (fig 1a). Signaler på flere kanaler kodet med DOLBY DIGITAL (AC3) kan ikke genskabes fra lyd-/videokilder (som fx lyden fra en dvd-film) ma ọ bụ DTS. 10. PRÆ UD: Tilslut udgangene med lavt signalniveau med kabler med RCA-stik (fig. 6). 11. KONTROLELEMENTER: Terminaler til direkte valg af den ønskede hukommelse eller lydindgang (fig. 8). – HUKOM VALG 1/VALG 2: Aktiverer valget af en hukommelse i S8 DSP, der tidligere er konfigureret ved hjælp af kontrolsoftwaren (se den avancerede vejledning).
Den ønskede hukommelse vælges, når terminalen HUKOM VALG 1/VALG 2 tilsluttes HUKOM JORD i henhold til konfigurationerne/opsætningerne i diagrammet (fig. 8). - IND VALG: Onye na-enye ihe na-akwụ ụgwọ maka na vælge indgangen S/PDIF IND. Kommandoen aktiveres ved na slutte terminalen IND VALG til HUKOM JORD. 12. USB-forbindelse: Tilslut pc'en til S8 DSP med det medfølgende USB-kabel (fig. 3). 13. Bluetooth-forbindelse: Slut computeren ma ọ bụ mobilenheden til S8 DSP ved hjælp af den specifikke Hertz-ngwa “S8 DSP” (fig. 3/4). 14. Applikationer: Softwaren til styring af S8 DSP fra en pc findes på USB-nøglen, der følger med produktet. Hertz-appen “S8 DSP” ruo mobilenheder ka ị na-enweta netbutikkerne maka respektive operativsystemer. 15. SIKRING: Hvis sikringen springer, skal den skiftes ved na tage den ud af kabinettet (fig. 7). Den skal skiftes med en af samme værdi (1A). 16. Fastgør alle ekstre enheder i installen til køretøjets struktur. Dette sikrer stabilitet og sikkered n'okpuru kørslen, na ikke fastspændte enheder kan forårsage personskader. 17. Na installen er færdig, skal du kontrollere systemets ledninger na kontrollere, na alle tilslutninger blev udført korrekt. 18. Se den avancerede vejledning, n'ihi na na blive mere fortrolig med, hvordan S8 DSP fungerer. SIKKER LYD BRUG DIN SUNDE FORNUFT OG BRUG EN SIKKER LYD. HUSK, NA LÆNGEREVARIG UDSÆTTELSE MAKA EKSTREMT HØJE LYDTRYK, KAN BESKADIGE DIN HØRELSE. SIKKERHEDEN SKAL ALTID VÆRE FØRSTE PRIORITET N'okpuru KØRSEL.
Oplysninger om affald fra elektrisk na elektronisk udstyr (maka europæiske lande, der organiserer den iche iche indsamling af affald) Produkter markeret med en skraldespand på hjul med et X henover må ikke bortskaffes sammen med huldshold. Disse elementer skal afleveres på en genbrugsstation. Er du i tvivl om na lokale genbrugsstation modtager disse elementer, kọntaktị na enten kommunen ma ọ bụ genbrugsstationen selv. Genbrug og korrekt bortskaffelse bidrager til beskyttelsen af miljøet og forhindrer skadelige virkninger på sundheden.
Njikọ
S8 DSP
7 7
21
1
6
0.8
2
21 2.5
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
3
S8 DSP
1
7
S8 DSP
Latvia
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Pirms komponentu uzstdsanas, ldzu, uzmangi izlasiet so instrukciju un ievrojiet visas instrukcij sniegts nordes. Ir ieteicams pasi rpgi ievrot ieksots instrukcijas. Ya mere, instrukciju neievrosana var izraist netsu kaitjumu vai komponentu bojjumus.
DROSBAS NOTEIKUMI 1. Prliicinieties par to, ka jsu automasna ir aprkota ar 12 voltu ldzstrvas elektrbas apgdes sistmu ar atbilstosu zemjumu. 2. Komponentus ir aizliegts uzstdt automasnas dzinja nodaljum vai pakaut tos dens, prmrga mitruma, puteku vai netrumu iedarbbai. 3. Aizliegts izvadt vadus rpus automasnas vai uzstdt pastiprintju pie mehniskm vai elektroniskm iercm. 4. S8 DSP bit ir atauts izmantot tikai tad, ja ieksj temperatra ir diapazon no 0°C (32°F) ldz 55°C (131°F). S8 DSP bit ir jbt vismaz 3 cm (1,5 ″) attlumam ldz
tuvkajai konstrukcijai no vism pusm. Ap sasiju ir jnodrosina laba gaisa cirkulcija. 5. Prliecinieties par to, ka izvlt komponenta atrasans vieta neietekm korektu transportldzeka mehnisko un elektrisko iektu darbbu. 6. Uzstdsanas un savienosanas laik prliecinieties par to, ka nenotiks ssavienojums. 7. Esiet pasi uzmangi, griezot vai urbjot automasnas sasiju. Vispirm prliecinieties, ka ubsanas viet nav vadu vai citu svargu elementu. 8. Izmantojiet gumijas apvalkus, lai aizsargtu vadu, kas tiek virzts caur atvrumiem ar metla malm, k ar izmantojiet atbilstosus izolcijas materilus, ja vadi atrodas.
siltamu izstarojosu iercu tuvum. 9. Prliecinieties par to, ka visi vadi ir nostiprinti atbilstos veid vis to garum. Prliicinieties par to, ka vadu rjais apvalks ir noturgs pret liesmm un nedegoss.
Ọ bụ ezie na ọ na-esiri gị ike ime nke ọma. 10. Vienkrskai uzstdsanai iesakm ieprieks rpgi izplnot jsu S8 DSP bit uzstdsanu. Izmantojiet augtas kvalittes vadus, savienojumus na aksesurus, kurus aradsiet.
Katalog njikọ. 11. Minimls datora prasbas: 32 bitu un 64 bitu opertjsistmas – Windows 7 na Windows 8 (nke USB savienojums). Windows 10 (USB, otu BT). Mac OS: 10.13
High Sierra ma ọ bụ jaunka. Vismaz 1,5 GHz procesors, 2 GB Ram, grafisk kart ar vismaz 1024 x 600 pikselụ na-arụ ọrụ na diski diski na 512 MB ma ọ bụ ọzọ vietas. 12. Minimls mobilajs ierces prasbas: Android os 7 ma ọ bụ ngwaọrụ gam akporo, iOS 12 ma ọ bụ ọzọ ngwa ngwa.
S8 DSP PIEVIENOSANA Tlk sniegtajos attlos ir attlotas galvens darbbas S8 DSP savienosanai. Ierces universls un plass izmantosanas iespjas auj ka izmantot dazds konfigurcijas visa veida mriem. Daziem lietojumiem var bt nepieciesams veikt noteiktas darbbas vai citas procedras. Informciju par t darbbu un atbildes uz citiem jautjumiem skatiet Papildu rokasgrmat, kas pieejama iepakojum iekautaj USB zipbatmi, var sazinieties na vietjo pilnvaroto Hertz specializto centru. 1. Pirms S8 DSP uzstdsanas, izsldziet skaas avotu un visa prjs elektronisks ierces audio sistm, lai izvairtos no iespjamiem bojjumiem. 2. Novelciet pasi izstrdtu barosanas vadu ar atbilstosu diametru (AWG) no akumulatora ldz procesoram. 3. Pievienojiet barosanas vadu un ekrntrosi noteikts pozcijs uz vairkligzdu savienotja, ievrojot pareizu polaritti. Pievienojiet (+) spaili pie vada, kas nk no akumulatora, un
(-) spaili achịcha automasnas sasijas (7. ATT.). 4. Lai pareizi iezemtu ierci (-), izmantojiet stiprinjuma punktu automasnas sasij; ja nepieciesams, notriet no metla krsu vai eu, ar voltmetru prbaudot, ma ọ bụ iri
neprtraukts savienojums starp akumulatora negatvo spaili (-) un izvlto stiprinjuma punktu. Ja iespjams, pievienojiet visus komponentus pie viena un t pasa zemjuma punkta; sds risinjums novrs lielko dau troksu (7. ATT.). 5. Procesoru var ieslgt, savienojot attls aizdedzes REM IN ieeju ar atbilstoso savienotju ar konkrt avota izeju (8. att.) vai ar ATI (automtisk tlvadbas ieslgsana) funkcijas paldzbu, sa tiek aizman1 . 2. nke.). Jebkur gadjum S8 DSP nodrosins signlu spail REM OUT citu sistmai pievienotu iercu ieslgsanai (8. att.). 6. Ieprieks izvlieties vai nu zema lmea signlu (PRE IN), vai augsta lmea signlu (ndị na-ekwu okwu IN) k galveno avotu, jo abus ieejas veidus nav iespjams izmantot vienlaicgi (1. un 2. ATT.). 7. PRE IN: Pievienojiet maksimums 6 ieejas kanlus, izmantojot RCA kabeus. Pievadtajam signlam jbt ọ dịghị 0.8 VRMS ldz 6 VRMS (1. ATT.). Ka a na-amata, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). Izvietojiet signla vadus visus kop un atsevisi no barosanas vadiem. 8. Ndị na-ekwu okwu na: Pievienojiet maksimums 8 ieejas kanlus, izmantojot pasos vairkligzdu savienotjus. Pievadtajam signlam jbt no 2.5 ldz 21V RMS (2 ATT.). Ka a na-amata, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). 9. SPDIF IN – elektrisk digitl ieeja: auj pievienot ierces, kas aprkotas ar S/PDIF elektrisko digitlo izeju, izmantojot standarta PCM stereo, maks. 96 kHz / 24 bitu (1.a att.). DOLBY DIGITAL (AC3) kodtus daudzkanlu akara enweghị audio/video avotiem (piemram, DVD filmas audio) ma ọ bụ DTS nav espjams mmeputakwa. 10. PRE OUT: auj pievienot zema lmea signla izejas, izmantojot kabeus, kas aprkoti ar RCA savienotjiem (6. att.). 11. njikwa: spailes tiesai vlams atmias vai audio ieejas izvlei (8. att.). – MEM SEL 1/SEL 2: auj izvlties S8 DSP atmiu, kas ieprieks izveidota, izmantojot vadbas programmatru (sk. Papildu rokasgrmatu). Vlam atmia tiek izvlta, kad
spaile MEM SEL 1/SEL 2 na savienota ar MEM GND, ievrojot tabul nordtos konfigurcijas/iestatjumus (8. att.). - NA SEL: auj izvlties SPDIF IN ieeju. N'ịkọwapụta nke ọma, echekwabara spaili IN SEL ar MEM GND. 12. USB savienojums: Piesldziet datoru achịcha S8 DSP, izmantojot komplekt iekauto kabeli 3. ATT.). 13. Bluetooth savienojums: lai datoru vai mobilo ierci savienotu ar S8 DSP, izimantojiet noteikto Hertz lietojumprogrammu “S8 DSP” (3./4. att.). 14. Lietojumprogrammas: programmatra S8 DSP prvaldsanai no datora ir pieejama produkta komplektcij iekautaj USB zibatmi. Mobilajm iercm paretzt Hertz “S8 DSP” lietojumprogramma ma ọ bụ usoro ihe omume na-arụ ọrụ nke ọma. 15. DROSINTJS: Lai nomaintu bojtu drosintju, izemiet to no korpusa (7. ATT.) un aizstjiet ar jaunu ldzvrtgas vrtbas drosintju (1A). 16. Nostipriniet visas rjs ierces pie automasnas konstrukcijm; tas brauksanas laik sniedz stabilitti un drosbu, jo nenostiprintas ierces var izraist savainojumus. 17. Kad uzstdsana ir pabeigta, prbaudiet sistmas vadojumu un prliecinieties, ka visi savienojumi ir izveidoti pareizi. 18. Lai uzzintu vairk par S8 DSP darbbu, ldzu, skatiet Paplasinto rokasgrmatu. DROSA SKAA IEVROJIET SAPRTGU SKAUMA LMENI UN DROSU SKAU. LDZU, ATCERIETIES, KA ILGSTOSA AUGSTA LMEA SKAAS SPIEDIENA IEDRBBA VAR NEGATVI IETEKMT JSU DZIRDI. BRAUCIENA LAIK DROSBAI IR JBT PIRMAJ VIET.
Informcija par elektrisko un elektronisko komponensu atkritumiem (Eiropas valsts, kur tiek organizta atkritumu sirosana) Produktus, kuri atzmti ar prsvtrotu (X) atkritumu urnu, nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. Nke a bụ ihe na-eme ka ọ bụrụ ihe na-eme ka ọ dịkwuo mma. Lai uzzintu, k un kur var nogdt sda tipa produktus uz tuvjo atkritumu apsaimniekosanas/prstrdes vietu, sazinieties ar vietjo pasvaldbu. Atbilstosa atkritumu sirosana un prstrde saglabs vidi un novrss negatvo etekmi uz jsu veselbu.
Nederlands
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Lees vóór de installatie van de onderdelen de instructies in deze handleiding zorgvuldig door. Anyị na-enye gị ndụmọdụ gbasara ndụmọdụ gbasara mmụọ. Als u deze instructies niet volgt, na ka dit per ongeluk verwondingen veroorzaken, nke schade m de onderdelen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Zorg ervoor dat uw auto over een 12 Volt DC negatief geaard elektrisch systeem beschikt. 2. Installeer geen onderdelen onder de motorkap, en laat ze niet na kọntaktị komen zutere mmiri, oké vochtigheid, stof nke modder. 3. Breng nooit snoeren aan de buitenkant van de auto m, en niet naast mechanische nke electronische apparatuur. 4. Gebruik de S8 DSP alleen als de binnentemperatuur tussen 0°C (32°F) en 55°C (131°F) ligt. Oghere ụgbọ ala 3 cm (1,5 ″)
ieder voorwerp eplaats na okwu. N'ihi ya, ọ na-esiri gị ike ime ihe ziri ezi. 5. Zorg ervoor dat de door u gekozen locatie voor het components de juiste werking van de mechanische en electrische systemen na het voertuig niet beïnvloeden. 6. Ka erop dat de stroomkabel geen kortsluiting veroorzaakt tijdens de installatie en het aansluiten. 7. Ka ikiri ụkwụ erg goed op bij zagen nke boren na het chassis van de auto, zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading nke structurele onderdelen onderzitten. 8. Gebruik rubberen buisjes om de draad te beschermen als u deze door de gaten in het metaal van de auto leidt en gebruik het juiste materiaal in de buurt van
apparatuur anwụ warmte ontwikkelt. 9. Zorg ervoor dat alle snoeren over hun gehele lengte goed vastzitten. Zorg er ook voor dat de buitenste beschermlaag brandwerend en branddovend bụ. Maak de
aangesloten snoeren dichtbij de aansluitblokjes goed vast zutere tie-wraps nke klemmen. 10. Plan de configuratie van uw nieuwe S8 DSP en de beste beraddingsroute vooruit om de installatie te vereenvoudigen. Gebruik snoeren, verbindingen na accessoires van
Hoge kwaliteit, ị nwekwara ike deze vindt na njikọ katalọgụ. 11. Minimale vereisten voor PC: 32bit na 64bit-besturingssystemen – Windows 7 na Windows 8 (Alleen anaghị eji USB). Windows 10 (USB ma ọ bụ BT).
Mac OS: 10.13 High Sierra nke e mesịrị. Opekempe 1.5 GHz processor na 2 GB Ram, na grafische kaart zutere na minimale resolutie van 1024 x 600 pikselụ na 512 MB nke ngwaọrụ. 12. Obere obere ngwa mobile: Android OS 7 nke emechara, iOS 12 nke emechara. HET ANSLUITEN VAN DE S8 DSP De volgende afbeeldingen geven de belangrijkste stappen voor de S8 DSB-aansluitingen weer. Zijn universaliteit na veelzijdigheid bieden eindeloze mogelijkheden na configuraties. Kpebisie ike na usoro ndị a na-ahụ anya nke ọma n'ụzọ ziri ezi. Voor de juiste werking en andere belangrijke informatie, raadpleeg de uitgebreide handleiding op de USB-stick binnenin de verpakking of neem contact om met uw erkend Hertz gespecialiseerd centrum. 1. Ị na-eme ka ọ bụrụ ihe na-eme ka ọ bụrụ ihe na-eme ka ọ bụrụ ihe na-eme ka ọ bụrụ ihe na-eme ka ọ bụrụ na ị na-eme ka ịwụnye S8 DSP na-amalite, om mogelijke schade na voorkomen. 2. Trek een speciaal pụrụ iche nke na-eme ka ọ dị mfe met de juiste dayameta (AWG) site na processor. 3. Sluit de stroomdraad en de aardedraad aan op de daarvoor geschikte aansluitpunten op de meerpolige aansluiting, en let op de juiste polariteit. Sluit de (+) aansluiting m op de kabel die van de accu afkomt, en de (-) aansluiting op het chassis van de auto (AFB. 7). 4. Om het apparaat goed te aarden (-) gebruikt u een aansluitpunt op het chassis van het voertuig; ngwa ngwa evt. verf nke vet van het metaal, controleer met een voltmeter dat er verbinding bụ tussen de negatieve ọdọ mmiri van de accu (-) en het gekozen aansluitpunt. Indien mogelijk, sluit dan alle onderdelen m op hetzelsde aardepunt; dị na vermindert ongewenste ruis (AFB. 7). 5. De processor kan worden ingeschakeld door de REM IN-ingang voor ontsteking op afstand met de gepaste connector aan te sluiten op de specifieke bronuitgang (FIG.8) nke via de ART (Automatic Remote Turn-on/ Automatische inschakeling op afstand) functie als de hoge invoerniveaus worden gebruikt, zutere aansluiting van het signaal op Kanaal 1 (FIG.2). De S8 DSP levert na alle gevallen een signaal op de REM OUT-terminal om de andere apparaten die op het systeem zijn aangesloten in te schakelen (FIG.8). 6. Kies vantevoren ọf een zwak signaal (PRE IN) nke een sterk signal (LUIDSPREKERS IN) als de hoofdbron, omdat deze twee soorten niet tegelijkertijd gebruikt kunnen worden (AFB. 1 na 2). 7. PRE IN: Sluit een kacha van 6 ingangskanalen na mbv RCA kaadị. Ọ na-enye akara ngosi 0.8 VRMS na 6 VRMS (AFB. 5-A). De kanalen worden geïdentificeerd bij het gebruik van de meegeleverde software(zie de Handleiding voor Gevorderden). Leid alle signaalkabels dicht bij elkaar, en uit de buurt van stroomkabels. 8. Ndị na-egwu egwu na: Sluit een kacha van 8 ingangskanalen na mbv de speciale meerpolige aansluitingen. Ọ na-egosi na anyị na-ekwu okwu n'oge na-adịghị anya site na 2.5 na 21 VRMS hebben (AFB. 2). De kanalen worden geïdentificeerd bij het gebruik van de meegeleverde software(zie de Handleiding voor Gevorderden). 9. SPDIF IN – Elektrische Digitale Ingang: voor aansluiting van apparaten die voorzien zijn van een S/PDIF-elektrische digitale ingang in standaard PCM stereo Max 96 kHz/24 bit (FIG.1a). Het is niet mogelijk op DOLBY DIGITAL (AC3) gecodeerde merkanaalssignalen van audio-/videobronnen (zoals de audio van een DVD-film) nke DTS na reproduceren. 10. PRE OUT: voor aansluiting van signaaluitgangen met een laag niveau met gebruik van kabels met RCA-connectoren (FIG.6). 11. Njikwa: ọnụ ụzọ voor directe selectie van gewenste geheugen nke audio-ingang (FIG 8).
Het gewenste geheugen bụ geselecteerd wanneer de MEM SEL 1/SEL 2-terminal op MEM GND bụ aangesloten, gevolgd door de configuraties/instellingen die in de afbeelding zijn vermeld (Fig.8). – NA SEL: voor het selecteren van de SPDIF IN -ingang. Deze Commando wordt geactiveerd ụzọ het aansluiten van de na SEL-terminal op MEM GND. 12. USB-aansluiting: Sluit de PC m op de S8 DSP met behulp van de meegeleverde USB kabel (AFB. 3). 13. Bluetooth-anasluiting: ị na-adịghị na kọmputa nke mobiel apparaat op de S8 DSP, gebruik de specifieke Hertz “S8 DSP” toepassing (FIG.3/4). 14. Toepassingen: de software voor het beheer van de S8 DSP vanaf na PC bụ beschikbaar op de USB-stick die met het ngwaahịa bụ meegeleverd. De Hertz “S8 DSP” APP voor mobiele telefon is beschikbaar in de online stores van de respectieve besturingssystemen 15. ZEKERING: Als schade optreedt, vervang dan de zekering (AFB. 7) ụzọ nke na-ezere van gelijke waare (1 A). 16. Maak alle externe apparaten tijdens de installatie vast aan de structuur van het voertuig; Dit zorgt voor stabiliteit na veiligheid tijdens het rijden, omdat apparaten anwụ bụ na ọ na-eme ka ọ dị mfe nghọta. 17. Als de installatie compleet bụ, controleer dan de bedrading en dat alle koppelingen goed zijn aangebracht. 18. Om een beter beeld van de werking van de S8 DSP te krijgen kunt u de Handleiding voor Gevorderden raadplegen. VEILIG GELUID GEBRUIK GEZOND VERSTAND NA GEBRUIK VEILIG GELUID. DENK ERAAN DAT LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HARD GELUID UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN. VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese laden die het afval gescheiden inzamelen) Producten die zijn gemarkerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes mogen niet met het gewoil worden weggesgooi. Ọ bụrụ na ị na-eji ngwa eletrik eme ihe, ị ga-anwụ n'ihi na ọ na-eme ka ọ dị mfe. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid.a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.
Ụtmutató
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az útmutatóban szerepel. Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az alkatrészek károsodását okozhatja.
BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK 1. Ellenrizze, hogy az autó 12 voltos, negatív földelés egyenáramú elektromos rendszerrel rendelkezik-e. 2. Ne szerelje a hangszórókat a motortér belsejébe vagy olyan helyre, ahol víz, magas páratartalom, por és piszok érheti ket. 3. Ne szerelje a kábeleket az autón kívülre és a járm mechanikus vagy elektronikus alkatrészeinek közelébe. 4. A S8 DSP készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a bels hmérséklet a 0°C-55°C közötti tartományban van. A na-eme ka usoro iwu kwadoro 3 cm site na mgbanaka kell lennie
a közelben lev targyaktọl. A készülék háza körül biztosítani kell a megfel szellzést. 5. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a járm mechanikus vagy elektronikus eszközeinek mködését. 6. Vigyázzon, hogy szerelés és csatlakoztatás közben nehogy rövidre zárja a tápkábelt. 7. Legyen nagyon óvatos, amikor a karosszériába fúr vagy vág: ellenrizze, hogy nincsenek-e kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt. 8. A kábelek fémalkatrészekbe fúrt nyílásokon történ átvezetésekor hasznaljon védgyrt a kábel megóvása érdekében. Ht kibocsátó berendezések közelsége
esetén bụ gondoskodjon a megfelel védelemrl. 9. Ügyeljen arra, hogy a kábelek teljes hosszukban megflelen rögzítve legyenek. Gondoskodjon arról bụ, hogy szigetelésük tzálló és önkioltó legyen. A csatlakoztatott
kábeleket a végzdések közelében kapcsokkal vagy kábelcsatokkal biztosítsa. 10. A szerelés megkönnyítése érdekében tervezze meg elre a Bit-One HD készülék konfigurációját és az optimális vezetékezést. Alkalmazzon csúcsminség kábeleket,
csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. az Njikọ katalógusban találhatók. 11. Minimális számítógépes követelmenyek: 32 bites na 64 bites operációs rendszerek – Windows 7 na Windows 8 (csak USB kapcsolat). Windows 10 (USB na BT
kapcsolat esetén). MAC OS: 10.13 High Sierra vagy újabb verzió. Opekempe 1,5 GHz-es processor bụ 2 GB Ram, iwu kwadoro 1024 x 600 pixel felbontású grafikus kártya bụ 512 MB-os merevlemezterület. 12. Minimális mobileszköz követelmények: gam akporo OS 7 na-agba ọsọ, iOS 12 na-arụ ọrụ nke ọma. A S8 DSP CSATLAKOZTATÁSA A következ ábrák az S8 DSP csatlakoztatásának fbb lépéseit mutatják be. Univerzális és sokoldalúsága végtelen lehetségeket és konfigurációkat kínal. Egyes alkalmazásoknal speciális lépésekre vagy eltér eljárásokra lehet szükség. Mködését és minden egyéb igényt iilleten olvassa el a csomagban található USB-pendrive-on található Speciális kezikönyvet, vagy forduljon a Hertz hivatalos szaküzletéhez. 1. A készülékek esetleges károsodásának megelzése érdekében a S8 DSP beszerelése eltt kapcsolja ki a hangforrást és az audio r endszert alkotó összes készüléket. 2. Az akkumulátort és a processzort egy kifejezetten erre a célra tervezett, megfelel átmérj (AWG) kábellel kösse össze. 3. Csatlakoztassa a tápkábelt és a földvezetéket a többpólusú csatlakozó megfelel végzdéséhez, ügyelve a helyes polaritásra. A (+) terminálba kösse az akkumulátorból érkez vezetéket, a (-) terminált pedig kösse össze a járm alvázával (7. abra). 4. A készülék megfelel földeléséhez (-) hasznaljon egy rögzítési pontot a járm alvázán. Ha szükséges, távolítsa el az esetleges festék-vagy zsírréteget, és feszültségmérvel ellenrizze a kapcsolatot az akkumulátor negatív sarka (-) és a kiválasztott rögzítési pont közültsegmérvel. Amennyiben lehetséges, az összes egységet ugyanahhoz a földelési ponthoz csatlakoztassa; így tudja a legjobban kiküszöbölni a zajt (7. abra). 5. Ihe nhazi ga-akapcsolható a REM IN bemenet csatlakoztatásával a távoli beindítás céljából a megfel csatlakozóval az adott forráskimenethez (8. ábra), vagy az ART (automatikus távoli bekapcsolás) funkcióval, ha a magas szint bemeneteket hasznalják, csatlakoztatva a jelet az 1. akwụkwọ (2. abra). Az S8 DSP minden esetben jelet szolgáltat a REM OUT terminálon a rendszerhez csatlakoztatott egyéb eszközök bekapcsolásához (8. abra). 6. Elzetesen válassza ki f bemeneti forrásként az alacsony szint jelet (PRE IN) vagy a magas szint jelet (Ọkà Okwu IN), mert a két bemeneti típus egyidejleg nem hasznalható (1 és 2 ábra). 7. PRE IN: Ide legfeljebb 6 bemeneti csatorna csatlakoztatható RCA-kábelekkel. A jelersségnek 0.8 VRMS és 6 VRMS között kell lennie (1 ábra). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót). A jelkábeleket egymás mellett, a tapkábeltl távol vezesse. 8. Ndị na-ekwu okwu na: Ide legfeljebb 8 bemeneti csatorna csatlakoztatható a speciális többpólusú csatlakozók használatával. A jelersségnek 2.5 VRMS és 21 VRMS között kell lennie (2 ábra). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót). 9. SPDIF IN – Elektromos digitális bemenet: S/PDIF elektromos digitális kimenettel felszerelt eszközök csatlakoztatása szabványos PCM sztereó MAX 96 kHz/24 bit (1a. abra). Nem lehetséges a DOLBY DIGITAL (AC3) kódolt többcsatornás jelek reprodukálása audio/video forrásokból (pl. DVD filmek hangja) vagy DTS. 10. Mbupu: csatlakoztassa az alacsony szint jelkimeneteket RCA csatlakozókkal végzd kábelek segítségével (6. abra). 11. VEZÉRK: csatlakozók a kívánt memória vagy audio bemenet közvetlen kiválasztására (8. abra).
A kívánt memória kiválasztása akkor történik, ha a MEM SEL 1/SEL 2 csatlakozót a MEM GND-hez csatlakoztatjuk a táblázatban felsorolt konfigurációk/beállítások szerint (8. állítások szerint). – NA SEL: lehetvé teszi az SPDIF IN bemenet kiválasztását. Ọ bụrụ na ị na-eme ya na SEL csatlakozónak na MEM GND-hez való csatlakoztatásával engedélyezhet. 12. USB kapcsolat: Csatlakoztassa a PC-t a S8 DSP-hoz a tartozék USB-kábellel (3. ábra). 13. Bluetooth-kapcsolat: a számítógép vagy mobileszköz csatlakoztatásához az S8 DSP-hez hasznalja a Hertz ,,S8 DSP” alkalmazást (3/4. ábra). 14. Alkalmazások: Az S8 DSP PC-rl történ kezeléséhez szükséges szoftver a termékhez mellékelt USB-kulcson érhet el. A mobileszközökre szánt Hertz ,,S8 DSP” alkalmazás elérhet a megfelel operációs rendszerek online áruházaiban. 15. FUSE: Károsodás esetén a biztosíték cserejéhez vegye ki a biztosítékházból (7 ábra), és cserelje ki egy megfelel értékvel (1A). 16. A vezetés közbeni stabilitás és biztonság érdekében rögzítse a járm szerkezetéhez a konfiguráció összes készülékét, ez stabilitást és biztonságot nyújte vezet özmte mert okozhatnak. 17. A beszerelés végeztével ellenrizze a rendszer vezetékezését és a csatlakozások mködképességét. 18. A S8 DSP mködésével kapcsolatos további információkért ld. a haladóknak szóló útmutatót. BIZTONSÁGOS HANG ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDN ÁT, A HALLÁSA KÁROSODHAT. A BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELS VEZETÉS KÖZBEN.
Használt elektromos keszülékek elhelyezése hulladékkent (a szelektív hulladékgyjtést alkalmazó EU-tagországok számára) Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit bụ képesek szakszeren kezelni. A legközelebbi ilyen jelleg hulladékhasznosító telep helyérl a helyi önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszer megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésbl adódik.
Angl k.
S8 DSP
Ihe Nrụpụta Ihe Nrụpụta Dijitalụ
Ndị ụkọchukwu na-enye visa ndị na-enye akwụkwọ ikike, ndị na-eme ihe na-eme ka ọ bụrụ na ha na-eme ka ọ bụrụ ndị na-ahụ maka nlekọta ahụike. Patartina grieztai laikytis pazymt instrukcij. Si instrukcij nesilaikymas gali sukelti rangos ar atskir jos dali gedim.
SAUGOS REIKALAVIMAI
1. 2. 3.
sitikinkite, jog js automobilyje yra 12-os volt nuolatins srovs neigiamos uka elektros sistema. Neinstaliuokite aparatros komponent variklio skyriuje na saugokite nuo vandens, pernelyg didels drgms, dulki ar nesvarum. Neisveskite tọrọ bụ transporto priemons netoli mechanini ar elektronini prietais. S8 DSP naudokits tik tada, ka okpomọkụ na-adị 0°C (32°F) na 55°C (131°F). Sis procesorius turi bti 3cm (1,5 ″) na-eme ka o kwe omume.
5. 6. 7. 8. 9. XNUMX.
Aplink rm turi bti gera oro cirkuliacija. sitikinkite, kad vieta, kuri pasirinksite komponentams, netrukdyt normaliam mechanini ir elektronini transporto priemons prietais funkcionavimui. Saugokits, ma ọ bụrụ na a na-emepụta ihe na-adịghị mma, na-eme ka trumpasis sujungimas. Bkite ypac atsargs, pjaudami ar grzdamis automobilio rm; pirmiausia patikrinkite ar apacioje na elektros tọrọ ar struktrini element. Kad apsaugotumte laid, veriant per skyles metale, naudokite gumin vor, o arti karst isskirianci prietais – naudokite atitinkamas medziagas. sitikinkite, kad per vis j ilg, laidai bt tinkamai apsaugoti. Taip pat sitikinkite, jog j isorin apsaugin izoliacija atspari uugniai ir yra savaiminio uzgesimo. Sujungtus
10.
laidus pritvirtinkite vieliniais sujungimais arba spaustukais arti jungci Is anksto numatykite savo naujojo S8 DSP konfigracij ir tinkamiausi
bloko. tọrọ vedimo
viet;
taip
palengvinsite
instaliavim.
Naudokite
aukstos
kokbs
laidus,
jungtis
ir
11.
priedus, kokius rasite Njikọ kataloge. Obere obere akwụkwọ ikike (PC): 32
bit
ir
64
bit
operacin
sistemu
–
,, Windows
7 ″
ir
,, Windows
8 ″
(tik
USB
jungtys).
,, Windows
10 ″
( tiek
USB,
tiek
BT).
macOS: 10.13 ,, High Sierra" ma ọ bụ vlesn ver. Nrụ ọrụ 1,5 GHz n'ọrụ na 2 GB Ram, nchekwa nchekwa, nchekwa nchekwa nchekwa yra 1024 x 600 pikseli na 512 MB
12.
arba daugiau vietos standziajame Minimals reikalavimai mobiliajam
diski. asụsụ:
,, android
OS
7 ″
agba
ụdị,
,,iOS
12 ″
agba
naujesn
nsụgharị.
S8 DSP PRIJUNGIMAS Si schema rodo pagrindinius S8 DSP jungci prijungimo etapus. Universalus, vairiapusis reginys suteikia neribotas naudojimo galimybes ir leidzia atlikti vairias konfigracijas. Naudojant kai kurias taikomsias programles gali prireikti atlikti konkrecius veiksmus arba skirtingas procedras. Informacijos apie renginio veikim ir naudojim eskokite pakuotje esancioje USB atmintinje patektame ,,Isplstiniame naudojimo vadove” (,, Advanced Manual”) arba susisiekite su galiotuoju ,,Hertz” specializuotu centru. 1. Pries instaliuodami S8 DSP, isjunkite srovs saltin ir vius kitus elektros prie.
Akwụkwọ / akụrụngwa
![]() |
HERZ S8 DSP Digital Interface Processor [pdf] Ntuziaka onye ọrụ S8DSP, 2ASUD-S8DSP, 2ASUDS8DSP, S8 DSP, Digital Interface Processor |