Prosesor Antarmuka Digital S8 DSP

Bahasa Italia

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Prima di prosedur semua'installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. Segera lakukan perhatian terlebih dahulu. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lessioni involontarie o danni all'apparecchio.

AVVERTENZE UMUM 1. Verifikasi che l'impianto elettrico del veicolo abbia una tensione di alimentazione di 12VDC con negativo a massa. 2. Tidak ada realisasi alcun tipo di installazione all'interno del vano motore e in posizioni esposte ad acqua, umidità eccessiva, polvere dan sporco. 3. Non-nasib passare mai i cavi all'esterno del veicolo o in prossimità di centraline elettroniche. 4. Pasang S8 DSP di zona del veicolo ove la temperaturea non scenda sotto gli 0°C (32°F) dan non ecceda i 55°C (131°F). Lasciate intorno al prosesor 3 cm (1.5″) di spazio, la zona di installazione
deve avere un'adeguata circolazione d'aria. 5. Assicuratevi che il posizionamento prescelto non interferisca con il corretto funzionamento dei dispositivi meccanici o elettrici del veicolo. 6. Assicuratevi di non cortocircuitare il cavo di alimentazione durante l'installazione e il collegamento. 7. Prestate estrema attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verifikasi che nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale del veicolo. 8. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con apppositi materiali se skor vicino a parti che generano calore. 9. Assicuratevi che i cavi siano adeguatamente fissati per tutta la lunghezza e che la guaina protettiva, utilizzata per anak didik dan contatti, sia di tipo autoestinguente alla fiamma. Blokir saya
cavi di prossimit dei terminali. 10. Per facilitare l'installazione, prima di tutto programmate la configurazione del vostro nuovo S8 DSP. Fate passare i cavi nel modo migliore possibile, utilizzando cavi, connettori dan accessori
di alta qualità, datang quelli disponibili nel catalogo Connection. 11. Persyaratan PC mini: sistemi operativi 32bit e 64bit – Windows 7 dan Windows 8 (USB tunggal). Windows 10 (sia USB, sia BT). MAC OS: 10.13 High Sierra atau berturut-turut.
Prosesor minimal 1.5 GHz dengan RAM 2 GB, tidak terjadwal dengan ukuran minimal 1024 x 600 piksel dan ruang disko dengan ukuran 512 MB atau lebih tinggi. 12. Persyaratan minimi dispositivi mobili: Android OS 7 suksesivo, iOS 12 suksesivo.
COME COLLEGARE L'S8 DSP Le seguenti istruzioni rappresentano i punti principali da seguire per il collegamento dell'S8 DSP. La sua universalit e versatilit rendono praticamente infinite le possibilità di utilizzo. Dalam alcuni casi potrebbe essere needario eseguire operazioni specifiche. Per il suo funzionamento e per kualifikasi altra necessit nasib riferimento all'Advanced Manual present sulla chiavetta USB all'interno della conferezione atau contattate il vostro centro specializzato autorizzato Hertz. 1. Prima dell'installazione spegnete la sorgente dan tutti gli apparati elettronici del sistem audio per evitare qualsiasi possibile danno. 2. Fate passare un cavo di alimentazione specifico dan del diametro adeguato dalla baterai al prosesor. 3. Collegate il cavo di alimentazione e il cavo di massa al connettore multipolare specifico facendo attenzione alla polarit di connessione. Kolega il terminale (+) al cavo
proveniente dalla baterai ed il (-) allo chassis del veicolo (Gbr.7). 4. Per fissare il collegamento di massa (-) in modo corretto gunakan una vite già presente sulla parte metallica del veicolo; rimuovete ogni residuo di vernice o grasso se
necessario, assicurandovi con un tester che vi sia continuità tra il terminale negativo (-) della batteria e il punto di fissaggio. Se mungkin, collegate tutti i componenti allo stesso punto di massa, poiché questa soluzione serve per abbattere la maggior parte dei rumori (Gbr.7). 5. Prosesor Lebih Lanjut Akses Collegando l'ingresso REM IN per l'accensione remote con l'apposito connettore alla specifica uscita della sorgente (Gbr.8) atau tramite la funzione ART (Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis) se si utilizzano gli ingressi ad alto livello, connettendo il segnale al Canale 1 (Gbr.2). Masuk ke S8 DSP fornirà un segnale sul terminale REM OUT per l'accensione di altri apparecchi collegati al sistema (FIG 8). 6. Scegliete preventivamente se si collegherà una sorgente principale utilizzando segnali a basso livello (PRE IN) o ad alto livello (SPEAKERS IN), poiché le due tipologie di ingressi non possono essere utilizzate contemporaneamente (FIG.1 e 2). 7. PRE IN: Collegate fino ad un massimo di 6 canali in ingresso usando cavi terminati con connettori RCA. Il segnale da applicare deve avere un livello compreso tra 0,8 e 6 VRMS (Gbr.1). Tali canali verranno identificati durante l'impostazione del software (vedi Advanced Manual). Fate passare i cavi di segnale tutti insieme ma lontano dai cavi d'alimentazione. 8. PEMBICARA DI: Collegate fino ad un massimo di 6 canali in ingresso usando i connettori multipolari specifici. Il segnale da applicare deve avere un livello compreso tra 2,5 e 21 VRMS (Gbr.2). Tali canali verranno identificati durante l'impostazione del software (vedi Advanced Manual). 9. SPDIF IN – Ingresso Digitale elettrico: Collegate apparecchi dotati di uscita digitale elettrica S/P DIF dalam stereo PCM standar MAX 96 kHz/24 bit (FIG.1a). Non possibile riprodurre segnali multicanali codificati DOLBY DIGITAL (AC3) sumber audio/video (come ad esempio l'audio di un film in DVD) oppure DTS. 10. PRE OUT: Collegate le uscite di segnale a basso livello usando cavi terminati con connettori RCA (Gbr.6). 11. KONTROL: terminali per la selezione diretta della memoria o dell'ingresso audio desiderato (Gambar 8). – MEM SEL 1/SEL 2: Permette la selezione di una memoria dell'S8 DSP presedenmente impostata tramite Control Software (vedi Advanced Manual). La selezione
della memoria desiderata avviene quando si collega il terminale MEM SEL 1/SEL 2 a MEM GND seguendo le configurazioni riportate nella tabella (Gbr.8). – IN SEL: permette la selezione dell'ingresso SPDIF IN. Pertanyaan perintah attivo collegando il terminale IN SEL a MEM GND. 12. Connessione USB: Collegate il Computer all'S8 DSP utilizzando il cavo USB fornito in dotazione (FIG.3). 13. Bluetooth Connessione: per perguruan tinggi dan komputer atau dispositivo mobile all'S8 DSP digunakan untuk aplikasi tertentu Hertz “S8 DSP” (Gbr.3 e 4). 14. Aplikasi: il software per la gestione dell'S8 DSP da PC disponibile nella chiavetta USB fornita con il prodotto. L'APP Hertz “S8 DSP” didedikasikan untuk dispositivi mobili disponibile nei negozi online dei rispettivi sistemi operativi. 15. FUSE: In caso di rottura, per la sostituzione del fusibile necessario estrarlo dalla sede (Gbr 7) dan rimpiazarlo con uno di pari valore (1A). 16. Fissate i vari componenti alla struttura del veicolo in modo solido e affidabile. Instal nello stesso modo tutte le strutture supplementari realizzate, per assicure stabilit e sicurezza. Il distaccamento dal fissaggio durante la marcia dell'autovettura può causare grave danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli. 17. Instalasi yang bagus l'intero cablaggio del sistema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti di maniera corretta. 18. Per conoscere più approfonditamente il funzionamento dell'S8 Fate riferimento all'Advanced Manual.
SAFE SOUND EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL'ASCOLTO; RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO. LA SICUREZZA DURANTE LA GUIDA DEVE RESTARE SEMPER AL PRIMO POSTO.
Informasi per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi europei che dispongono di sistemi di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore per rifiuti su ruote barrato da una domestik X non possono es. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una struttura adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi ei loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l'ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute.

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

1. 12V 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP31.5 5. 6. 7. 8. 9. 10. Koneksi DSP S8 11.PC3264—-Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS10.13 Sierra Tinggi
1.5 Ghz2 GB1024 x 600512 MB 12.OS Android 7iOS 12
S8 DSP S8 DSPU 11.. S8 DSP 2. AWG 3. + 7 4. – –
7 5. REM IN8ART12
S8 DSP REM OUT8 6. PRE INSPEAKER IN 12 7. PRE IN: RCA6 0.8 VRMS 6 VRMS1
8. SPEAKER IN82.521 VRMS2 9. SPDIF IN—-PCMMAX 96 kHz/24S/PDIF1a/DVDDTS
AC3 10.PRA LUAR CA6 11. 8
– MEM SEL 1/SEL 2S8 DSP/8MEM SEL 1/SEL 2MEM GND
– DI SELSPDIF INIIN SELMEM GND 12.USB: S8 DSP3 13. S8 DSP”S8 DSP”3/4 14.UPCS8 DSP”S8 DSP”APP 15.FUSE: 71A 16. 17. 18. S8 DSP

X

Bahasa inggris

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Sebelum memasang komponen, harap baca dengan cermat semua petunjuk yang terdapat dalam manual ini. Dianjurkan untuk hati-hati mengikuti petunjuk yang disorot. Kegagalan untuk mematuhi petunjuk ini dapat menyebabkan kerusakan yang tidak disengaja atau kerusakan pada komponen.

PERTIMBANGAN KESELAMATAN 1. Pastikan mobil Anda memiliki sistem kelistrikan ground negatif 12 volt DC. 2. Jangan memasang komponen di dalam kompartemen mesin atau memaparkannya ke air, kelembapan berlebihan, debu, atau kotoran. 3. Jangan pernah menjalankan kabel di luar kendaraan atau di samping perangkat mekanis atau elektronik. 4. Operasikan bit S8 DSP hanya ketika suhu internal antara 0°C (32°F) dan 55°C (131°F). Prosesor ini harus memiliki jarak minimal 3 cm (1.5″) dari struktur apa pun.
Harus ada sirkulasi udara yang baik di sekitar sasis. 5. Pastikan lokasi yang dipilih untuk komponen tidak mempengaruhi fungsi yang benar dari perangkat mekanik dan listrik kendaraan. 6. Pastikan kabel power tidak korsleting saat pemasangan dan penyambungan. 7. Berhati-hatilah saat memotong atau mengebor sasis mobil, periksa apakah tidak ada kabel listrik atau elemen struktural di bawahnya. 8. Gunakan grommet karet untuk melindungi kawat saat melewati lubang di logam dan gunakan bahan yang tepat jika dekat dengan perangkat penghasil panas. 9. Pastikan semua kabel terpasang dengan benar di seluruh panjangnya. Juga, pastikan jaket pelindung luarnya tahan api dan padam sendiri. Amankan yang terhubung
kabel dekat dengan blok terminal dengan ikatan kawat atau klemamps. 10. Pra-rencanakan konfigurasi bit S8 DSP baru Anda dan rute kabel terbaik untuk memudahkan instalasi. Gunakan kabel, konektor, dan aksesori berkualitas tinggi, seperti yang tersedia
dalam katalog Koneksi. 11. Persyaratan PC minimum: Sistem operasi 32bit dan 64bit – Windows 7 dan Windows 8 (hanya koneksi USB). Windows 10 (USB dan BT). MAC OS: 10.13 High Sierra atau lebih baru.
Prosesor minimal 1.5 GHz dan RAM 2 GB, kartu grafis dengan resolusi minimal 1024 x 600 piksel dan ruang hard disk 512 MB atau lebih. 12. Persyaratan perangkat seluler minimum: Android OS 7 atau lebih baru, iOS 12 atau lebih baru.
BAGAIMANA MENGHUBUNGKAN S8 DSP Grafik berikut menunjukkan langkah-langkah utama untuk koneksi S8 DSP. Universalitas dan keserbagunaannya menawarkan kemungkinan dan konfigurasi tanpa batas. Langkah-langkah khusus atau prosedur yang berbeda mungkin diperlukan dalam beberapa aplikasi. Untuk pengoperasiannya dan untuk kebutuhan lainnya, lihat Manual Lanjutan pada stik USB di dalam paket atau hubungi pusat khusus Hertz resmi Anda. 1. Sebelum memasang S8 DSP, matikan sumber dan semua perangkat elektronik lainnya di sistem audio untuk mencegah kemungkinan kerusakan. 2. Jalankan kabel daya yang dirancang khusus dengan diameter yang sesuai (AWG) dari baterai ke prosesor. 3. Sambungkan kabel daya dan kabel arde ke posisi tertentu pada konektor multi-kutub, dengan mengamati polaritas yang benar. Hubungkan (+) terminal ke kabel yang berasal dari
baterai dan terminal (-) ke sasis kendaraan (Gbr.7). 4. Untuk mengardekan perangkat dengan benar (-), gunakan titik pemasangan di sasis kendaraan; hilangkan cat atau minyak dari logam jika perlu, periksa dengan volt meter apakah ada kontinuitas
antara terminal negatif baterai (-) dan titik pemasangan yang dipilih. Jika memungkinkan, sambungkan semua komponen ke titik arde yang sama; solusi ini menolak sebagian besar suara (Gbr.7). 5. Prosesor dapat dihidupkan dengan menghubungkan input REM IN untuk pengapian jarak jauh dengan konektor yang sesuai ke output sumber spesifik (Gbr.8) atau melalui ART
(Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis) berfungsi jika input tingkat tinggi digunakan, menghubungkan sinyal ke Saluran 1 (Gbr.2). Bagaimanapun, S8 DSP akan memberikan sinyal pada terminal REM OUT untuk menyalakan perangkat lain yang terhubung ke sistem (Gbr. 8). 6. Pilih terlebih dahulu baik sinyal level rendah (PRE IN) atau sinyal level tinggi (SPEAKERS IN) sebagai sumber master, karena kedua jenis input tidak dapat digunakan secara bersamaan (Gbr.1 dan 2). 7. PRE IN: Hubungkan hingga maksimal 6 saluran input menggunakan kabel RCA. Sinyal yang diterapkan harus antara 0.8 VRMS dan 6 VRMS (Gbr.1). Saluran akan diidentifikasi saat menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Manual Lanjutan). Rutekan semua kabel sinyal berdekatan dan menjauh dari kabel daya. 8. SPEAKER IN: Hubungkan hingga maksimum 8 saluran input menggunakan konektor multi-kutub tertentu. Sinyal yang akan diterapkan harus antara 2.5 dan 21 VRMS (Gbr.2). Saluran akan diidentifikasi saat menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Manual Lanjutan). 9. SPDIF IN – Input Digital Listrik: menghubungkan perangkat yang dilengkapi dengan output digital listrik S/PDIF dalam stereo PCM standar MAX 96 kHz/24 bit (FIG.1a). Tidak mungkin mereproduksi sinyal multisaluran yang dikodekan DOLBY DIGITAL (AC3) dari sumber audio/video (seperti audio film DVD) atau DTS. 10. PRE OUT: sambungkan output sinyal level rendah menggunakan kabel yang diakhiri dengan konektor RCA (Gbr.6). 11. KONTROL: terminal untuk pemilihan langsung dari memori atau input audio yang diinginkan (Gbr. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: memungkinkan pemilihan memori DSP S8 yang sebelumnya diatur melalui Perangkat Lunak Kontrol (lihat Manual Lanjutan). Memori yang diinginkan adalah
dipilih ketika terminal MEM SEL 1/SEL 2 terhubung ke MEM GND mengikuti konfigurasi/pengaturan yang tercantum dalam bagan (Gbr.8). – IN SEL: memungkinkan pemilihan input SPDIF IN. Perintah ini diaktifkan dengan menghubungkan terminal IN SEL ke MEM GND. 12. Koneksi USB: Hubungkan PC ke S8 DSP menggunakan kabel USB yang tersedia (Gbr. 3). 13. Koneksi Bluetooth: untuk menghubungkan komputer atau perangkat seluler ke S8 DSP, gunakan aplikasi "S8 DSP" Hertz khusus (Gbr.3/4). 14. Aplikasi: perangkat lunak untuk mengelola S8 DSP dari PC tersedia pada kunci USB yang disertakan dengan produk. Aplikasi Hertz "S8 DSP" yang didedikasikan untuk perangkat seluler tersedia di toko online masing-masing sistem operasi. 15. Sekring: Jika rusak, untuk mengganti sekering, lepaskan dari wadahnya (Gbr 7) dan ganti dengan yang bernilai sama (1A). 16. Amankan semua perangkat eksternal dalam instalasi ke struktur kendaraan; ini memastikan stabilitas dan keamanan saat mengemudi, karena perangkat yang tidak aman dapat menyebabkan cedera. 17. Saat penginstalan selesai, periksa kabel sistem dan pastikan semua koneksi dilakukan dengan benar. 18. Untuk lebih mengenal bagaimana S8 DSP beroperasi, silakan merujuk ke Manual Lanjutan.
SAFE SOUND GUNAKAN COMMON SENSE DAN PRAKTEKKAN SAFE SOUND. HARAP INGAT BAHWA PAPARAN PANJANG TERHADAP TINGKAT TEKANAN SUARA YANG BERLEBIHAN TINGGI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KESELAMATAN HARUS DI UTAMA SAAT MENGEMUDI.
Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (untuk negara-negara Eropa yang mengatur pengumpulan limbah secara terpisah) Produk yang ditandai dengan tempat sampah beroda dengan tanda X tidak dapat dibuang bersama dengan limbah rumah tangga biasa. Produk listrik dan elektronik ini harus didaur ulang di fasilitas yang tepat, yang mampu mengelola pembuangan produk dan komponen ini. Untuk mengetahui di mana dan bagaimana mengirimkan produk ini ke tempat daur ulang/pembuangan terdekat, silakan hubungi kantor kotamadya setempat. Daur ulang dan pembuangan limbah dengan cara yang benar berkontribusi pada perlindungan lingkungan dan mencegah efek berbahaya pada kesehatan.

pilih

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

,,. . .

1234…. S8,DSP,,120 °C55 °C..,..

5. 6. 7.

3. . , . , . ,

8.

. ,,

9.

. , . , ,

10.

. . S8 DSP. ,

11.

, Koneksi. : 32- 64- Windows

7

Jendela

8

(

usb).

Jendela

10

(USB)

BT).

MAC OS: 10.13 Sierra Tinggi . 1,5 RAM2,

12.

1024x600 :

512 OS Android 7

. , iOS

12

.

DSP S8

DSP S8.

....

231…S8DSPUSB,AWG,Hertz…. (+)

4.

, , (-) (.7). (-) ;

, (-) .

5.

; (.7) REM DI (.8),

ART (Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis, ),

6.

1 (. 2). S8 DSP REM OUT , (. 8). (PRE IN), (SPEAKER IN, ),

7.

(. 1 2). PRA DI: 6 RCA. 0.8 6 VRMS (

) – (.1). (. ).

8.

. PEMBICARA DI: 8 .

2.5 21 VRMS ( ) – (.2).

9.

(. ). SPDIF DI – : S/PDIF PCM .

96/24 (. 1). DOLBY DIGITAL (AC3) / (,

10. 11.

DVD) DTS.

PRA KELUAR: RCA (. 6).

– MEMSEL1/SEL2:(KONTROL):

(. 8). S8 DSP, Perangkat Lunak Kontrol

(.

).

12. 13. 14.

DI SEL:

MEM SEL SPDIF

1/SEL 2 MEM GND IN. DI SEL

/, MEM GND.

(.

8) dan

USB: S8 DSP USB- (.3).

Bluetooth: S8 DSP "S8 DSP" Hertz (. 3/4).

: S8 DSP, USB. "S8 DSP" Hertz

15. 16.

- . sekering (): ,

(.7) (1A). ,

17. 18.

. , S8DSP.

.

. , , . - .

( , ) ” – ”. , . / , , . .

Perancis

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Avant d'installer les composants, veuillez lire attentionment toutes les instruction de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instruction soulignées. Le non respect de ces instruksi peut causer un endommagement involontaire des composants.

PERHATIAN DE SCURITÉ 1. Assurez-vous que votre voiture est équipée d'un système électrique terre négatif 12 volt DC. 2. N'installez pas les composants l'intérieur du compartiment moteur et ne les exposez pas l'eau, une humidité berlebihan, la poussière ou la saleté. 3. Ne faites jamais courir de câbles l'extérieur du véhicule ni proximité d'appareils mécaniques ou électroniques. 4. Ne faites fonctionner le S8 DSP que lorsque la température intérieure est entre 0°C (32°F) dan 55°C (131°F). Le processeur doit tre une distance minimale de 3 cm (1.5″)
struktur de toute. L'air doit bien sirkulasi autour du chassis. 5. Assurez-vous que l'emplacement choisi pour le composant ne perturbe pas le bon fonctionnement des appareils mécaniques et électroniques du véhicule. 6. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas en court-circuit pendant l'installation et le branchement. 7. Soyez extrêmement prudent lorsque vous découpez ou percez le chassis de la voiture et vérifiez qu'il n'y a aucun câblage électrique ou pices d'équipement en dessous. 8. Utilisez des gaines en plastique pour protéger le câble lorsqu'il traverse des trous dans le métal et utilisez les bons matériaux proximité d'appareils producteurs de chaleur. 9. Assurez-vous que tous les câbles sont convenablement sécurisés sur toute leur longueur. Assurez-vous également que leur gaine protectrice externe est anti-mudah terbakar
et otomatis padam. Sécurisez les câbles connectés proximité des blocs terminaux avec des serre-câbles ou des bagues. 10. Siapkan konfigurasi untuk memilih S8 DSP dan les meilleures voies de câblage pour faciliter l'installation. Utilisez des câbles, connecteurs dan accessoires
de qualité supérieure, tels que ceux disponibles dans le catalog Connection. 11. Konfigurasi minimal yang diperlukan untuk PC: sistem eksploitasi 32 bit dan 64 bit – Windows 7 dan Windows 8 (koneksi USB). Windows 10 (USB dan BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra ou plus terbaru. Au minimum un processeur de 1,5 GHz dan 2 Go de RAM, une carte graphique prenant en charge un resolution minimum de 1024 x 600 piksel dan 512 Mo d'espace disk ou plus. 12. Persyaratan konfigurasi minimal untuk ponsel: Android OS 7 ou plus terbaru, iOS 12 ou plus terbaru.
KOMENTAR CONNECTER LE S8 DSP Les ilustrasi suivantes montrent les étapes essentielles suivre pour les connexions du S8 DSP. Son universalité et sa polyvalence offrent des possibilités et des konfigurasi tak terhingga. Des étapes spécifiques ou des procédures différentes pourraient tre nécessaires menuangkan aplikasi tertentu. Pour son use et tout autre cas, konsultasikan dengan Manuel avancé qui se trouve sur la clef USB incluse dans la boîte ou contactez votre center spécialisé Hertz certifice. 1. Avant d'installer le S8 DSP, éteignez l'unité centrale et tout autre appareil électronique du système audio pour éviter tout risque de dommages. 2. Utilisez des câbles d'alimentation parfaitement adaptés avec un diamètre convenable (AWG) de batterie jusqu'au processeur. 3. Connectez le câble d'alimentation et le câble terre aux endroits adéquats sur le connecteur multi-pôles en honorant la bonne polarité.
Hubungkan terminal (+) au kabel sumber de la baterai et le terminal (-) sasis de la voiture (Gbr. 7). 4. Pour relier correction l'appareil (-) la terre, utilisez un point de fixation dans le châssis du véhicule ; pensiunan, si nécessaire, toute peinture ou graisse du métal, en vérifiant
avec un voltmètre qu`il ya continuité entre le terminal (-) négatif de la batterie et le point de fixation choisi. Mungkin, connectez tous les composants au même point terre; cette solution supprime la plupart des bruits. (Gbr. 7). 5. Le processeur peut tre allumé en connectant l'entrée REM IN pour la mise du contact distance l'aide du connecteur approprié sur la source de sortie spécifique (Gbr. 8) melalui la fonction ART (Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis ) si des entrées de haut niveau sont utilisées, en connectant le signal au Canal 1 (Gbr. 2). Dans tous les cas, le S8 DSP délivrera un signal sur le terminal REM OUT tuangkan allumer d'autres appareils connectés au système (Gbr. 8). 6. Choisissez l'avance soit un signal bas niveau (PRE IN) ou un signal haut niveau (SPEAKERS IN) comme source principale, les deux sortes d'entrées ne pouvant tre utilisées en même temps (Gbr. 1 et 2). 7. PRE IN: Connectez jusqu'à 6 canaux d'entrée au maximum via des câbles RCA. Aplikasi sinyal yang diperlukan terdiri dari 0.8 VRMS dan 6 VRMS (Gbr. 1). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). Faites courir tous les câbles signaux bien serrés ensemble et loin des câbles d'alimentation. 8. PEMBICARA DI: Connectez jusqu'à 8 canaux d'entrée au maximum via des connecteurs multi-pôles adéquats. Aplikasi sinyal awal doit tre compris entre 2.5 dan 21 VRMS (Gbr. 2). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). 9. SPDIF IN – Entrée numérique électrique : pour connecter des appareils équipés d'une sortie de signal numérique électrique au standard S/PDIF en stéréo PCM de série MAX 96 kHz/ 24 bit (FIG.1a). Tidak mungkin de générer des signaux multicanaux encodes DOLBY DIGITAL (AC3) depuis des sources audio/vidéo (comme l'audio d'un film sur DVD) atau DTS. 10. PRE OUT: tuangkan connecter des sorties de signaux bas niveau l'aide de câbles équipés de fiches RCA (Gbr. 6). 11. KONTROL: terminaux pour la sélection directe de la mémoire désirée ou de l'entrée audio (Gbr. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: active la sélection d'une mémoire du S8 DSP précédemment définie l'aide du logiciel de contrôle (voir le Manuel avancé). La mémoire désirée est
sélectionnée lorsque le terminal MEM SEL 1/SEL 2 est connecté MEM GND sebelum daftar konfigurasi/instalasi dans le graphique (Gbr. 8). – IN SEL: permet la sélection de l'entrée SPDIF IN. Cette commande est activée en connectant le terminal IN SEL MEM GND. 12. Sambungan USB: Hubungkan PC atau S8 DSP melalui kabel USB fourni (Gbr. 3). 13. Sambungan Bluetooth : tuangkan connecter un ordinateur ou un appareil mobile au S8 DSP melalui l'application Hertz spécifique « S8 DSP » (Gbr. 3/4). 14. Aplikasi: le logiciel de gestion du S8 DSP depuis un PC est présent sur la clef USB menyertai le produit. L'application « S8 DSP » de Hertz spécialement conçue pour les appareils mobiles est disponible sur les boutiques d'applications spécifiques de chaque système d'exploitation. 15. FUSIBLE: En cas de dommage, de remplacer le fusible, pensionz-le de son logement (Gbr. 7) et remplacez-le par un autre de valeur égale (1A). 16. Sécurisez tous les appareils externes l'intérieur de l'installation la structure du véhicule ; cela garantit la stabilité et la sécurité pendant la conduite, les appareils non sécurisés pouvant provoquer des blessures. 17. Lorsque l'installation est achevée, vérifiez le câblage du système et que toutes les connexions ont été réalisées correctement. 18. Tuangkan vous familiariser davantagdan dengan fungsi S8 DSP, Anda dapat merujuk ke Manuel Avancé.
SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU'UNE LONGUE EXPOSITION UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE.LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.
Informasi sanak saudara aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets) Produk-produk yang berguna untuk penyusun komposisi listrik dan elektronika yang dapat digunakan untuk mendaur ulang par les déchetterie komunal atau pusat daur ulang mampu de pengkhianat ces produk dan komposisi. Nous vous invitons contacter votre mairie afin de savoir komentar amener ces produk dans le center de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent la préservation de l'environnement et la prévention contre tout effet nocif pour la santé.

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

.Koneksi

7

12

1

6

2

21 2,5

DSP S8

DSP S8

DSP S8

DSP S8
DSP S8

7

0,8

S8 DSP1

3
S8 DSP7

DSP S8

DSP S8

1a IN DIGITAL

Sumber setelah pasar
SD

SUB

L

DI 6

R

DI 5

BELAKANG

DI 4

R

DI 3

LU DEPAN

DI 2

R

DI 1

S/PDIF OUT Tidak Disediakan

2 SPEAKER DI

Kabel Coax 75 Ohm untuk audio digital Tidak Disediakan
Membujuk S/PDIF
24 bit 96 kHz maks

SD
Sumber setelah pasar

Hubungkan ke sinyal OUTPUT HI-LEVEL lainnya jika tersedia

DALAM 6 + DALAM 6 DALAM 5 + DALAM 5 –

RR DI 4 +
DALAM 4 –

RL

DALAM 3 +

DALAM 3 –

FR DI 2 +
DALAM 2 –

FL

DALAM 1 +

DALAM 1 –

ART (Automatic Remote Turn-on) hanya pada IN 1 (+/-) – IN 2 (+/-)

Disediakan Disediakan

1 PRA IN

AMPLIFIER

AMPLIFIER

Disediakan CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7

CH 1 CH 4 CH 5 CH 6

CH 7
CH 8

Bahasa Spanyol

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. Tidak ada instruksi ulang estas puede provocar daños no deseados o dañar los componentes.

PERTIMBANGAN DE SEGURIDAD 1. Asegúrese de que su coche tenga un sistema eléctrico de tierra negativa CC de 12 voltios. 2. Tidak ada komponen yang dipasang di el compartimiento del motor ni los exponga al agua, humedad excesiva, polvo o suciedad. 3. Tidak ada kabel nunca pas untuk eksterior del vehículo ni cerca de dispositivos mecánicos o electrónicos. 4. Gunakan el S8 DSP solamente cuando la temperaturea interna se encuentre entre 0 °C (32 °F) dan 55 °C (131 °F). Este procesador debe tener una distancia mínima de 3 cm (1,5″)
de cualquier estruktur. Debe eksisir una buena circulación de aire alrededor del chasis. 5. Tentukan pilihan Anda untuk memilih komponen yang tidak mempengaruhi fungsi korektif fungsi de los dispositivos mecánicos y eléctricos del vehículo. 6. Asegúrese de que el cable de alimentación no se cortocircuite durante la instalación y conexión. 7. Tenga mucho cuidado cuando corte o taladre el chasis del coche, compruebe que no haya cableado eléctrico ni elementos estructurales debajo. 8. Gunakan ojales de goma para proteger el cable cuando lo pase por agujeros en el metal, y use los materiales adecuados cerca de dispositivos que generen calor. 9. Asegúrese de que todos los kabel estén correctamente asegurados en toda su longitud. Asegúrese igualmente de que la cubierta protectora de los mismos sea resistente
a las llamas y se apague sola. Asegure los cable conectados cerca de los bloques terminales con amarres o abrazaderas. 10. Rencanakan anticipadamente la configuración de su S8 DSP y la mejor ruta de cableado para facilitar la instalación. Gunakan kabel, konektor dan aksesori de alta calidad, como
los disponibles en el catálogo de Connection. 11. Persyaratan minimum untuk PC: Sistem operasi 32 bit dan 64 bit – Windows 7 dan Windows 8 (USB tunggal). Windows 10 (tanto USB como BT). MAC OS: 10.13 Sierra Tinggi
o posterior Prosesor minimum 1,5 GHz dan RAM 2 GB, dan gráfica untuk resolusi minimal 1024 x 600 piksel dan disko untuk penyimpanan 512 MB. 12. Persyaratan dispositivo móvil mínimos: Android OS 7 atau belakang, iOS 12 atau belakang.
CÓMO CONECTAR EL S8 DSP Los gráficos siguientes representa los pasos prinsipal para las conexiones del S8 DSP. Su universalidad y versatilidad ofrecen infinitas posibilidades y configuraciones. Pueden necesitarse pasos concretos o procedimientos distintos en algunas aplikasi. Untuk keperluan apa saja yang dibutuhkan, konsultasikan dengan manual avanzado en la unidad USB del interior del embalaje atau kontak untuk pusat perhatian khusus Hertz autorizado. 1. Antes de instalar el S8 DSP, apa yang harus dilakukan dan dispositivos electrónicos del sistem audio untuk keluar dari posibles daños. 2. Pasang kabel de alimentación específicamente designado con el diámetro adecuado (AWG) desde de la batería hasta el procesador. 3. Hubungkan kabel de alimentación y el kabel de tierra a sus posiciones específicas del conector multi polo, observando la polaridad correcta. Hubungkan terminal el (+) kabel al
procedente de la batería, y el terminal (-) al chasis del vehículo (Gbr. 7). 4. Para dar una toma de tierra correcta al dispositivo (-), gunakan un punto de fijación en el chasis del vehículo; elimine cualquier presencia de pintura o grasa del metal si es
necesario, omprobando con un voltímetro que existan continuidad entre el terminal negativo de la batería (-) y el punto de fijación elegido. Mungkin, conecte todos los componentes al mismo punto de tierra; esta solución elimina la mayor parte de ruidos (Gbr. 7). 5. El procesador puede activarse conectando la toma ENTRADA REM para el arranque remoto con el conector koresponden a la salida de fuente específica (FIG.8) atau mediante la función ART (encendido remoto automático) si se usan al entradas de la señal al kanal 1 (Gbr.2). Lebih unik lagi, S8 DSP proporcionará una señal en el terminal SALIDA REM para activar otros dispositivos conectados al sistema (FIG.8). 6. Elija anticipadamente una señal de bajo nivel (PRE IN) o una señal de alto nivel (ENTRADA DE ALTAVOCES) como fuente maestra, ya que los dos tipos de entrada no se pueden usar simultáneamente (Gbr. 1 y 2). 7. PRE IN: Sambungkan kabel RCA. La señal aplicada debe encontrarse 6 VRMS dan 0.8 VRMS (Gbr. 6). Los canales se identificarán cuando menggunakan el software suministrado (ver el Manual Avanzado). Pase todos los kabel de señal juntos y lejos de los kabel de alimentación. 1. ENTRADA DE ALTAVOCES: Conecte un máximo de 8 canales de entrada usando los conectores multi polo específicos. La señal aplicada debe encontrarse entre 8 y 2.5 VRMS (Gbr. 21). Los canales se identificarán cuando menggunakan el software suministrado (ver el Manual Avanzado). 2. ENTRADA SPDIF – Entrada digital eléctrica: menghubungkan dispositivos equipados con salida digital eléctrica S/PDIF dan estéreo PCM estándar máx. 9 kHz/96 bit (Gbr. 24a). Tidak ada reprodusir señales multikanal codificadas dengan DOLBY DIGITAL (AC1) de fuentes de audio/video (como el sonido de una película en DVD) o DTS. 3. SALIDA PRE: menyambungkan kabel dengan kabel RCA en el extremo (Gbr.10). 6. KONTROL: terminales para selección directa de la memoria o entrada audio deseada (Gbr.11). – MEM SEL 8/SEL 1: izin pilih una memoria del S2 DSP establecida previamente mediante el software de control (konsultasikan dengan manual avanzado). La memoria
deseada se selecciona cuando el terminal MEM SEL 1/SEL 2 esté conectado a MEM GND después de las configuraciones/instalaciones indicadas en la tabla (Gbr.8). – SEL ENTRADA: izin seleccionar la toma ENTRADA SPDIF. Este comando se habilita conectando el terminal ENTRADA SEL a MEM GND. 12. Koneksi USB: Menghubungkan PC dengan S8 DSP menggunakan kabel USB suministrado (Gbr. 3). 13. Sambungan Bluetooth: untuk menghubungkan perangkat dan perangkat S8 DSP gunakan aplikasi khusus untuk Hertz “S8 DSP” (FIG.3/4). 14. Aplikasi: perangkat lunak untuk aplikasi S8 DPS desde un PC está disponible en la unidad USB termasuk con el producto. La app de Hertz “S8 DSP” didedikasikan untuk dispositivos móviles está disponible en las tiendas en línea de los respectivos sistemas operativos. 15. FUSIBLE: En caso de daño, para sustituir el fusible retírelo de su alojamiento (Gbr. 7) y sustitúyalo por uno de igual valor (1 A). 16. Asegure todos los dispositivos externos de la instalación a la estructura del vehículo; esto garantiza la estabilidad y seguridad durante la conducción, ya que los dispositivos no asegurados pueden provocar heridas. 17. Cuando la instalación se haya completado, compruebe el cableado del sistema y que todas las conexiones se hayan realizado correctamente. 18. Para familiarizarse más con el funcionamiento del S8 DSP, berkonsultasi dengan Manual Avanzado.
SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIN PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIN.
Informasi selengkapnya Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipio. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente ya evitar efectos dañinos en la salud.

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

,. . .

1234…. ,S8DSP12V(DC),0°C(32°F)55°C(,131°F.).. ,.

5. 6. 7.

- . . , , , , . . ,

8.

. () ,

9.

. , . , ,

10.

. , . , S8 DSP-

11.

. , , : 32- 64-

Koneksi. – Windows 7 Windows 8 (USB).

Jendela

10

(

Bahasa Indonesia: USB,

BT).

MAC OS: 10.13 Sierra Tinggi – . 1,5 GHz 2 GB RAM,

12.

1024 x 600 512 MB : OS Android

. 7 -

,

Bahasa Indonesia:

12

.

DSP S8

DSP S8.

....

123…USSB8DSP,(AWG).,, Hertz.. .

4.

(+) , , () (.7). (-) ;

, (-) . ,

5.

; (.7). REM DI

(.8) SENI ( ), , 1 (.2).

6.

S8 DSP REM OUT , (. 8). (PRE IN), (SPEAKER IN),

7.

(.1 2). PRE IN: – 6 RCA . 0.8 VRMS 6 VRMS (.1).

, ( ,, “).

8.

. PEMBICARA DI: – 8 .

9.

2.5 21 VRMS (.2). , ( ,, “). SPDIF IN – : , S/PDIF PCM MAKS 96 kHz/24 (.1).

10. 11.

, DOLBY DIGITAL (AC3), / (

PRA KELUAR: , RCA (.6).

-MEMSEL1/:SEL2:

DSP S8,

(.8).

(.

DVD) DTS. ).

12. 13. 14.

, MEM SEL 1/SEL 2 DI SEL: SPDIF IN.

MEM

GND, /, DI SEL MEM GND.

(8).

USB : S8 DSP USB (.3).

Bluetooth : S8 DSP Hertz “S8 DSP” (.3/4).

: S8 DSP USB , . Hertz "S8 DSP",

15. 16.

, . F: , , (. 7);

(1A). ;

17. 18.

. , . S8 DSP,, “.

. . -, .
( , ), , , . , . – / , , . .

6 PRA OUTPUT

AMPLIFIER

AMPLIFIER

CH 8

Jerman

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Instalasi Vor Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen.

SICHERHEITSASPEKTE 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Auto eine elektrische Anlage mit 12 V DC dan negatif Masse hat. 2. Installieren Sie keine Komponenten im Motorraum und setzen Sie sie nicht Wasser, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz aus. 3. Führen Sie niemals Kabel außen am Fahrzeug oder in der Nähe von mechanischen oder elektronischen Geräten entlang. 4. Benutzen Sie den S8 DSP nur, wenn die Innentemperatur zwischen 0°C (32°F) dan 55°C (131°F) terletak. Dieser Prozessor muss einen Mindestabstand von 3 cm (1.5″) von allen
anderen Bauteilen haben. Es muss eine gute Luftzirkulation um das Gehäuse herum bestehen. 5. Stellen Sie sicher, dass der von Ihnen gewählte Einbauort nicht die korrekte Funktion der mechanischen und elektrischen Bauteile des Fahrzeugs beeinträchtigt. 6. Achten Sie darauf, dass das Spannungsversorgungskabel bei der Instalasi dan während dem Anschluss keinen Kurzschluss hervorruft. 7. Achten Sie besonders darauf, wenn Sie in den Fahrzeugrahmen schneiden oder bohren, dass sich darunter keine elektrischen Kabel oder tragenden Elemente befinden. 8. Verwenden Sie Gummidurchführungen, um die Kabel zu schützen, wenn sie durch ffnungen im Metall geführt werden und verwenden Sie geeignete Materialien in der
Tidak ada von Wärmequellen. 9. Achten Sie darauf, dass alle Kabel gut auf der gesamten Länge gesichert sind. Achten Sie auch darauf, dass der ußere Mantel feuerbeständig und selbstlöschend ist.
Sichern Sie die angeschlossenen Kabel in der Nähe der Anschlussklemmen mit Kabelbindern oder Klammern. 10. Konfigurasikan Konfigurasi S8 DSP und der besten Kabelwege für die Vereinfachung der Instalasi an. Kualitas Verwenden Sie
hochwertige Kabel, Stecker und Zubehörteile, wie sie beispielsweise im Connection-Verbindungskatalog zu finden sind. 11. PC-Mindestanforderungen: Betriebssysteme 32bit dan 64bit – Windows 7 dan Windows 8 (nur USB-Verbindung). Windows 10 (sowohl USB dan BT). MAC OS: 10.13 Sierra Tinggi
pesan hoher. Mindestens Prozessor 1,5 GHz dan RAM 2 GB, eine Grafikkarte mit einer Auflösung von mindestens 1024 x 600 Pixel dan einem Festplattenspeicher von mindestens 512 MB. 12. Pilihan perangkat seluler: Android OS 7 atau lainnya, iOS 12 atau lainnya. ANSCHLUSS DES S8 DSP Die Folgenden Grafik yang dibuat oleh Hauptschritte untuk Anschluss des S8 DSP. Seine universelle Einsetzbarkeit und seine Vielseitigkeit bieten unendliche Möglichkeiten bei der Konfigurasi. Spezifische Schritte or unterschiedliche Verfahren können bei einigen Anwendungsmöglichkeiten erforderlich sein. Informasi Lebih Lanjut Lihat lebih lanjut tentang cara-cara yang lebih baik, baca lebih lanjut. Lebih baik lagi untuk menginstal USB-Stick, pilih lebih banyak kontak untuk lebih mudah. 1. Vor der Installation des S8 DSP die Spannungsversorgung und alle anderen electronischen Geräte im Audio-System ausschalten, um mögliche Schäden zu vermeiden. 2. Verlegen Sie nur ein dafür speziell entwickeltes Versorgungskabel mit geeignetem Querschnitt (AWG) von der Fahrzeugbatterie zum Prozessor. 3. Schließen Sie das Versorgungskabel and das Massekabel and die Gekennzeichneten Stellen am Mehrfachstecker and achten Sie auf die Korrekte Polarität. Kata Kerja Sie die (+)-Klemme mit dem Kabel, das von der Batterie kommt und die (-)-Klemme mit dem Fahrgestell (ABB. 7) dan 4. Für die korrekte Erdung des Geräts (-) verwenden Sie einen Befestigungspunkt am Fahrgestell, entfernen Sie Farbe oder Fett vom Metall, jatuh nötig, und prufen Sie die Durchgängigkeit vom Batterie-(-)-Pol punk Schließen Sie, wenn möglich, alle Bauteile am selben Massepunkt an, dadurch werden Störgeräusche weitgehend vermieden (ABB. 7) dan 5. Pada Prozessor einzuschalten, den REM IN-Ferneinschaltungseingang mittels des korrekten Steckers and den spezifizierten Quellausgang anschließen (ABB. 8) atau ART-Funktion (Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis) untuk secara otomatis melakukan pekerjaan, ketika Hochpegel-Eingänge verwendet werden, wodurch das Signal mit Kanal 1 verbunden wird (ABB. 2) dan S8 DSP t erangkat t ein Signal an den REM OUT-Anschluss, wodurch andere Geräte in Betrieb genommen werden, die an das System angeschlossen sind (ABB. 8) dan 6. Wählen Sie im Voraus entweder ein Niederpegelsignal (PRE IN/Voreingang) oder Hochpegelsignal (SPEAKERS IN/Lautsprecher Ein) als Hauptquelle, da diese zwei Eingangstypen nicht gleichzeitig verwendet werden . 1 dan 2). 7. PRE IN/Voreingang: Anschluss von bis zu 6 Eingangskanälen über Cinch-Kabel. Das anliegende Signal muss zwischen 0.8 VRMS (Effektivwert) dan 6 VRMS (ABB. 1) bawahan. Die Kanäle weden angegeben, wenn die mitgelieferte Software verwendet wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung). Alle Signalkabel nah zusammen dan sicherer Entfernung von Stromkabeln verlegen. 8. PEMBICARA DI /LAUTSPRECHER EIN: Anschluss von bis zu 8 Eingangskanälen über spezielle Mehrfachstecker. Das anliegende Signal muss zwischen 2.5 dan 21V RMS (Effektivwert) (ABB. 2) bawahan. Die Kanäle weden angegeben, wenn die mitgelieferte Software verwendet wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung. 9. SPDIF IN Elektrischer digitaler Eingang: verbundene Geräte mit S/PDIF elektrischem digitalen Ausgang in Standard-PCM-Stereo MAX 96 kHz / 24 Bit (ABB. 1a). Es ist nicht möglich, Multikanal-kodierte Signale DOLBY DIGITAL (AC3), die von A/V-Quellen ausgehen (dengan Audio von DVD-Video) atau DTS zu reproduzieren. 10. PRE OUT/VORVERSTÄRKTER AUSGANG: Anschluss der Niederpegelsignalausgänge über RCA-Kabel (ABB. 6) dan 11. BEDIENELEMENTE: Terminals zur direkten Auswahl des gewünschten Speicheroder Audioeingangs (ABB. 8) dan MEM SEL 1/SEL 2: ermöglicht die Auswahl eines Speichers des S8 DSP, der zuvor über die Steuerungssoftware eingerichtet wurde (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung).
gewünschte Speicher wird ausgewählt, wenn das MEM SEL 1/SEL 2-Terminal gemäß den in der Tabelle aufgeführten Konfigurationen/Einstellungen mit MEM GND verbunden wird (ABB. 8). DI SEL: ermöglicht die Auswahl des SPDIF IN-Eingangs. Dieser Befehl wird aktiviert, indem das IN SEL-Terminal mit MEM GND verbunden wird 12. USB-Anschluss: Schließen Sie den PC dan S8 DSP über das mitgelieferten USB-Kabel an (ABB. 3). 13. Bluetooth-Verbindung: Um den Komputer oder das mobile Gerät mit dem S8 DSP zu verbinden, verwenden Sie die spezielle Hertz-Anwendung ,,S8 DSP” (ABB: 3/4). 14. Jawaban: Perangkat Lunak Mati untuk S8 DSP di PC aus befindet sich auf dem mit dem Produk gelieferten USB-Stick Die Hertz-App ,,S8 DSP” untuk seluler Tersedia di toko Online-Toko-toko berdasarkan sistem Betriebbar. 15. FUSE/SICHERUNG: Die Sicherung im Falle von deren Beschädigung austauschen, indem sie aus dem Gehäuse (ABB. 7) entfernt und durch eine neue Sicherung mit gleichem Ampere-Wert ersetzt wird (1 A). 16. Sichern Sie alle externen Gerätekomponenten der Instalasi dan Fahrzeugrahmen; dies stellt die Stabilität und Sicherheit beim Fahren sicher, da ungesicherte Geräte Verletzungen verursachen können. 17. Wenn die Instalasi abgeschlossen ist, prüfen Sie die Systemverkabelung und überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind. 18. Weiteres zur Funktion des S8 DSP ist in der Erweiterten Bedienungsanleitung zu finden. SICHERER SCHALLPEGEL BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR EINEN SICHEREN SCHALLPEGEL. DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK BER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN. BEIM FAHREN KOMMT DIE SICHERHEIT ZUERST.
Informasi zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen). Produk, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Diese elektrischen und elektronischen Produkte müssen in geeigneten Einrichtungen, die für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten qualifiziert sind, wieder verwertet werden. Bestden Sie sich bitte an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für Recycling oder

Spesifikasi Teknis

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

CATU DAYA
Volume catu daya nominaltage / sekering: Pulsa operasi voltage: Arus idle: Arus OFF (ARTTM = OFF): Arus OFF (ARTTM = ON): Remote IN: Remote OUT: ART – Remote Otomatis Menghidupkan/mematikan dari speaker OUTPUT BTL:

7 20 VDC / 1A 5 24 VDC 0.34 A <80uA <80uA
6 20 VDC (10 mA) 4 20 VDC (150 mA)
1.5 7 VDC

SINYAL STAGE
Distorsi – THD @ 1 kHz, 1 VRMS Output: Bandwidth @ -3 dB: Rasio S/N @ A weighted, 4 V Output , 1 V MASTER input: S/N ratio @ A weighted, 4 V Output , DIGITAL IN input: Pemisahan Saluran @ 1 kHz: Sensitivitas input Pre IN: Sensitivitas input Speaker IN: Impedansi input: Output maks Level 0,1% THD:

0.004 % 10 Hz 40 kHz
100 dBA 112 dBA
97 dBA 0.8 6 VRMS 2.5 21 VRMS 10 k (Pra IN / AUX) 4,7 (Speaker IN)
4 tahun

INPUT STAGE
Level rendah (Pra): Level tinggi (Speaker In): Digital:

Bab 1 Bab 6; Perutean Matriks Input/Output Ch1 Ch6
1 x S/PDIF Koaksial; Maks 96 kHz / 24 bit; Penguatan Ekstra +3dB, +6dB

KELUARAN STAGE
Level rendah (Preout): Output Equalizer:

Ch1 Ch8 15 pole Paragraphic EQ: ±12 dB; 20 20kHz

KONEKSI
Dari / ke komputer pribadi: Konektivitas data Bluetooth (tanpa audio):
LINTAS
Jenis filter: Mode filter dan kemiringan:
Frekuensi crossover: Kontrol fase:

1 x mikro USB BT 5.0 (BLE)
Penuh / Hi pass / Low Pass / Band Pass Linkwitz @ 12 / 24 dB
Butterwhort @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30 dB Bessel @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30 dB 20 20k Hz (120 langkah) 0° / 180°

EQUALIZER (20 Hz 20 kHz)
Masukan: KELUARAN:

EQ Paragraf: +12 dB -12 dB; 7 kutub (untuk setiap saluran input) EQ Paragrafis: +12 dB -12 dB; 15 tiang (untuk setiap saluran keluaran)

UMUM
Preset Memori: Pilihan Preset Memori:

4 x Preset Melalui Perangkat Lunak Kontrol atau melalui kabel

PENYESUAIAN WAKTU
Jarak: Penundaan: Langkah:

0 471,5 cm / 0 185,5 inci 0 13,58 m
0,02 ms, 0,7 cm / 0,27 inci.

KETENTUAN UMUM

Koneksi PC: Persyaratan perangkat lunak/ PC:
Persyaratan perangkat seluler minimum: Resolusi video dengan pengubahan ukuran layar Kisaran suhu pengoperasian sekitar

1x USB 1,1 / 2,0 / 3,0 Kompatibel atau Bluetooth 5.0 BLE. Microsoft Windows (32/64 bit): Windows 7 (hanya USB), Windows 8 (hanya USB),
Windows 10 (USB dan BT BLE) MAC OS: 10.13 High Sierra atau lebih baru Android OS 7 atau lebih baru, iOS 12 atau lebih baru.
menit 1024 x 600 0 °C hingga 55 °C (32 °F hingga 131 °F)

UKURAN / BERAT
Ukuran maksimal L x T x D (mm/inci): Berat (kg/lb):

130 x 37 x 88,3 / 5.12 x 1.45 x 3.48 0,66 / 1.45

FNL001A_21REV.A

3 S8 DSP ke PC/MAC dengan USB atau Bluetooth

1 Kabel USB
Disediakan
2

4 S8 DSP ke PERANGKAT SELULER dengan Bluetooth

File

Pengaturan

Ingatan

Model Hi-P

Model Lo-P

Analog (RCA)

Memori A Memori C

1 Tweeter kiri depan 2 Tweeter kanan depan 3 Woofer kiri depan 4 Woofer kanan depan 5 Kiri belakang Tw-Wf 6 Kanan belakang Tw-Wf 7 Tengah Tw-Mid 8 Subwoofer

Hi-P Hz

Lo-P Hz

Digital

Memori B Memori D

Kemiringan Hi-P

Setel jarak

in

cm

Balikkan fase 14

Kemiringan Lo-P

Delay Denda set

ms

ms

Link XOver L/R

Solo

0dB

-6

-12

-18

-24

-30

Bisu

0.0 Ch1

0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch2

0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch3

0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch4

0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch5

0dB

0dB

-6

-6

-12

-12

-18

-18

-24

-24

-30

-30

0.0 Ch6

0.0 Ch7

Sub Jilid Jilid

0dB

0dB 0dB

-6 -12

-15

-5

-18 -24

-30

-45

-10

-30

-60

-15

0.0 Ch8

0.0

0.0

Bisu

7 0

-7

-14

20

50

100

200

500

1k

2k

5k

10 ribu

20 ribu

dB 0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

Pilih semua

+12

Datar

+6

0dB

EQ Kiri/Kanan

Link

-6

EQ mati

25

40

-12

63

100

160

250

400

630

1k

1k6

2k6

4k

6k3

10 ribu

16 ribu

VOLUME

KETERLAMBATAN XOVER…

TINGKAT KELUARAN

Persamaan Kuantiti

14

7

0

-7

-14 20

50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 3 – Woofer pengaktifan kiri atas

Model Hi-P Butterworth

Hi-P Hz 80 Hz

Kemiringan Hi-P 12 dB

Atur jarak

36.4

92.5

in

cm

Model Lo-P Butterworth

Lo-P Hz 3412 Hz

Kemiringan Lo-P 12 dB

Delay Denda set

0.00 +0.13

ms

ms

fase terbalik

Link XOver L/R

Saluran File

Masukan/Kenangan

Pengaturan

Ingatan

123456

1234567

12 345678

5 Lampu Status

LED STATUS

KONDISI

HIJAU
HIJAU/BIRU CAHAYA
(berkedip)

Komunikasi data kerja normal

UNGU Pembawa sinyal digital hilang

ORANGE Kliping sinyal input analog

MERAH

Kesalahan perangkat keras

LED BT
BIRU (berkedip)
BIRU
MATI

KONDISI
Menunggu pemasangan Perangkat terhubung Kesalahan perangkat keras BT

Disediakan

KUNING HITAM

+ BATT GND

BIRU BIRU/PUTIH PINK PUTIH PUTIH HITAM
*tidak disediakan

REM DALAM REM KELUAR
DI SEL MEM SEL 1 MEM SEL 2 MEM GND

KONFIGURASI OUTPUT DEFAULT

OUTPUT CH NAME FILTER FILTER JENIS FILTER FREKUENSI/LERAN

CH1 Depan TW Kiri HI PASS BUTTERWOORTH

3412Hz @ 12dB

CH2 Depan TW Kanan HI PASS BUTTERWOORTH

3412Hz @ 12dB

CH3 Depan WF Kiri BAND PASS BUTTERWOORTH 80 Hz @12dB /3412 Hz @12dB

CH4 Depan WF Kanan BAND PASS BUTTERWOORTH 80 Hz @12dB /3412 Hz @12dB

CH5

Belakang Kiri

HI PASS BUTTERWORTH

80Hz @12dB

CH6

Belakang Kanan HI PASS BUTTERWOORTH

80Hz @12dB

CH7

Pusat BAND PASS BUTTERWOORTH

606Hz @12dB

CH8

Subwoofer BAND PASS BUTTERWOORTH 20 Hz @12dB /80 Hz @12dB

7 PENYEDIAAN DAYA

PEMEGANG FUSE
(1)
dari HEAD UNIT ke AmpLIFIER REMOTE IN
* * *

8 IN/OUT REMOTE

MEM SEL 1

MEM SEL 2

MEMORI TERPILIH

DETAIL

NC

NC

A

Sistem kembali

kembali ke MEMORY A

MEM GND NC

B

ketika kedua terminal MEM SEL1 / MEM SEL2

NC MEM GND

C

terputus dari MEM GND. Oleh karena itu

disarankan untuk menyelesaikan

MEM GND MEM GND

D

perangkat di MEMORY A

DI INPUT YANG DIPILIH SEL

DETAIL

MEM GND

MASUKAN YANG DIPILIH SEBELUMNYA

Menghubungkan terminal IN SEL ke MEM GND sistem beralih ke input yang dipilih sebelumnya (sebelumnya dipilih melalui Perangkat Lunak Kontrol)

PEMBERITAHUAN IC: Perangkat ini mematuhi standar RSS bebas lisensi Industri Kanada. Pengoperasian tunduk pada dua kondisi berikut: (1) perangkat ini tidak boleh menimbulkan interferensi. dan (2) perangkat ini harus menerima gangguan apa pun. Termasuk gangguan yang dapat menyebabkan pengoperasian perangkat yang tidak diinginkan.
CAN ICES-3 (B) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Kanada berlaku pengecualian radio aux appareils aux de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions yang memenuhi: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est rentan d'en compromettre le fonctionnement. NMB-3 (B)
Paparan RF Pernyataan Paparan Radiasi: Peralatan ini mematuhi batas paparan radiasi IC yang ditetapkan untuk lingkungan yang tidak terkendali. Peralatan ini harus dipasang dan dioperasikan dengan jarak minimum 20cm antara radiator & tubuh Anda.
Declaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit tre installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
PERNYATAAN KEPATUHAN FCC: Perangkat ini mematuhi bagian 15 dari Aturan FCC. Pengoperasian tunduk pada dua kondisi berikut: (1) Perangkat ini tidak boleh menyebabkan interferensi berbahaya, dan (2) perangkat ini harus menerima interferensi apa pun yang diterima, termasuk interferensi yang dapat menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan.
Catatan: Peralatan ini telah diuji dan terbukti mematuhi batasan untuk perangkat digital Kelas B, sesuai dengan Bagian 15 Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap gangguan berbahaya dalam instalasi perumahan. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan petunjuk, dapat menyebabkan gangguan berbahaya pada komunikasi radio.
Namun, tidak ada jaminan bahwa gangguan tidak akan terjadi pada instalasi tertentu. Jika peralatan ini menyebabkan gangguan berbahaya pada penerimaan radio atau televisi, yang dapat dipastikan dengan mematikan dan menghidupkan peralatan, pengguna dianjurkan untuk mencoba memperbaiki gangguan tersebut dengan satu atau beberapa tindakan berikut:
Ubah arah atau pindahkan antena penerima. Perbesar jarak antara peralatan dan penerima. Hubungkan peralatan ke stopkontak di sirkuit yang berbeda dari yang terhubung dengan penerima. Konsultasikan dengan dealer atau teknisi radio/TV yang berpengalaman untuk mendapatkan bantuan.
PERINGATAN: Perubahan atau modifikasi pada unit ini yang tidak secara tegas disetujui oleh bagian yang bertanggung jawab atas kepatuhan dapat membatalkan wewenang pengguna untuk mengoperasikan peralatan.
ID FCC: 2ASUD-S8DSP ID IC: 24882-S8DSP

hertzaudiovideo.com

BAGIAN DARI ELETTROMEDIA
62018 Potenza Picena (MC) Italia T +39 0733 870 870 – F +39 0733 870 880 elettromedia.com

hertzaudiovideo.com

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital
PANDUAN MULAI CEPAT
putaran. 1a

Esec_QSG S8 DSP_fronte_Retro_revA.indd 1

06/08/21 13:09

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

1. 12 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP 3(1.5″) 5. 6. 7. 8. 9. 10. S8 DSP 11. PC 32 64 – Windows 7 Windows 8 ( USB )Windows 10 (USB BT)MAC OS10.13 lebih tinggi Sierra 1.5 Ghz
2 GB RAM 1024 x 600 512 MB 12. OS Android 7 iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB Hertz 1. S8 DSP 2. (AWG) 3. (+) (-) 7 4. – –
7 5. REM DALAM (8) SENI () 1 (2)
S8 DSP REM OUT (8) 6. PRE INSPEAKERS DI 12 7. PRE INRCA60.8 VRMS6 VRMS1
8. SPEAKER IN82.521 VRMS 2
9. SPDIF IN – PCM MAKS 96 kHz/24 S/PDIF (1a)
DVD DTS (AC3) 10. PRE OUT: RCA (6) 11. KONTROL: ( 8)
– MEM SEL 1/SEL 2 S8 DSP () MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND (8)
– IN SEL: SPDIF IN IN SEL MEM GND 12. USB USB S8 DSP3 13. Hertz “S8 DSP” S8 DSP (Gbr 3/4) 14.: USB PC S8 DSP Hertz “S8 DSP” APP 15. 71 A 16. 17.S18 DSP

X /

Bahasa Jerman

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Enne komponentide paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis toodud juhiseid. Esiletõstetud juhiseid di soovitatav täpselt järgida. Nende juhiste eiramisel võite komponente tahtmatult kahjustada või vigastada.

OHUTUSJUHISED 1. Veenduge, et teie autol oleks 12-voldine negatiivse maandusega alalisvoolu-elektrisüsteem. 2. rge paigaldage komponente mootoriruumi ega asetage neid vee, liigse niiskuse, tolmu ega mustuse kätte. 3. rge vedage kunagi kaableid masina välisküljel ja rge paigaldage neid mehaaniliste või elektrooniliste seadmete kõrvale. 4. Kasutage S8 DSP seadet ainult siis, kui sisetemperatuur pada vahemikus 0 °C (32 °F) kuni 55 °C (131 °F). Protsessor peab igast konstruktsioonielemendist jääma
vähemalt 3 cm (1,5″) kaugusele. Kere ümber peab olema hea huringlus. 5. Veenduge, dan komponentidele valitud asukoht ei mõjutaks sõiduki mehaaniliste ja elektriliste seadmete tööd. 6. Veenduge, et toitejuhe ei satuks paigaldamise ja ühendamise ajal lühisesse. 7. Auto kere lõigates või puurides olge ülimalt ettevaatlik, kontrollige, et selle all ei oleks elektrijuhtmeid ega konstruktsioonielemente. 8. Kasutagdan juhtmete kaitsmiseks metallis olevatest aukudest labi viimisel kummist kaiterõngaid ning kasutage soojust eraldavate seadmete läheduses sobivaid materjale. 9. Veenduge, et kaablid oleksid kogu oma pikkuse ulatuses sobivalt kinnitatud. Samuti veenduge, et nende välimine kaitsekiht oleks tulekindel ja isekustuv. kinnitage
ühendatud kaablid klemmirivide lähedale kaabblivitste või klambritega. 10. Parima juhtmete vedamise dan paigaldamise lihtsustamise tagamiseks planeerige esmalt oma uue S8 DSP konfigurasi. Kasutagdan kõrgekvaliteedilisi kaableid,
liitmikke ja tarvikuid, mis on samaväärsed nendega, mida leiate Connection kataloogist. 11. Arvutile nõuded minimal: 32-bitized ja 64-bitized operatsioonisüsteemid: Windows 7 ja Windows 8 (tidak menggunakan USB-ühendus). Windows 10 (nii USB kui ka BT).
MAC OS: High Sierra 10.13 versi terbaru. Vhemalt 1,5 GHz prosesor dengan RAM 2 GB, graafikakaart minimaalse eraldusvõimega 1024 x 600 pikslit ja kõvaketas mälumahuga 512 MB või rohkem. 12. Mobiilseadmele nõuded yang diminimalkan: Android OS 7 versi hilisem, iOS 12 versi hilisem.
KUIDAS HENDADA S8 DSP SEADET Järgneval joonisel pada näidatud S8 DSP ühendamise põhietapid. Selle universaalsus ja paindlikkus pakub lõputuid võimalusi ja konfiguratsioone. Mningate rakenduste korral tuleb kasutada spetsiifilisi toiminguid või erinevaid protseduure. Selle toimimise ja muu vajaliku kohta lugege pakendis olevalt USB-mälupulgalt üksikasjalikku kasutusjuhendit Manual Lanjutan või võtke ühendust oma volitatud Hertzi teeninduskeskusega. 1. Enne S8 DSP paigaldamist lülitagdan võimalike kahjustuste ennetamiseks välja signaaliallikas ja muud audiosüsteemi elektroonikaseadmed. 2. Vedage spetsiaalse ehitusega sobiva läbimõõduga (AWG) toitejuhe akust protsessorini. 3. hendage toitejuhe ja maandusjuhe mitmepooluselise liitmiku kindlate klemmide külge, järgides iget polaarsust. hendage (+) klemm akult tuleva juhtmega ning (-)
klemm auto kerega (JOON.7). 4. Seadme igeks maanduseks (-) kasutage sõiduki kerel asuvat kinnituskohta; vajadusel eemaldage metallilt värv või määre, kontrol tegangan listrik, dan aku negatif
klemmi (-) ja valitud kinnituspunkti vahel poleks katkestust. Võimalusel ühendage kõik komponendid sama maanduspunktiga; selline lahendus kõrvaldab enamuse mürast (JOON. 7). 5 kanal Protsessori saab sisse lülitada, ühendades sisendi REM IN kaugkäivituseks vastava liitmiku abil konkreetse allika väljundiga (joonis 8) või funktsiooni ART (automaatne kauglülitus) abil, kui kasutatakse Igal juhul annab S1 DSP signaali klemmile REM OUT süsteemiga ühendatud teiste seadmete sisselülitamiseks (JOON. 2). 8. Valige esmalt põhiliseks signaaliallikaks kas madala tasemega signal (PRE IN) või kõrge tasemega signal (SPEAKERS IN), sest kahte sisenditüüpi ei saa samaaegselt kasutada (JOON. 8, 6). 1. PRE IN: ühendage maksimaalselt 2 sisendkanalit RCA kaableid kasutades. Rakendatav signaal peab olema vahemikus 7 VRMS ja 6 VRMS (JOON. 0.8). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). Vedage kõik signaalikaablid üheskoos ning eemal toitekaablitest. 6. SPEAKER IN: ühendage maksimaalselt 1 sisendkanalit, kasutades spetsiaalseid mitmepooluselisi pistmikke. Rakendatav signal peab olema 8 kuni 8 VRMS (JOON. 2.5). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). 21. SPDIF IN – elektriline digitaalne sisend: ühendage seadmed, mis on varustatud S/PDIF-i elektrilise digitaalväljundiga standar PCM-stereomuunduris parameetritega max. 2 kHz / 9 bitti (JOON. 96a). Taasesitada ei saa DOLBY DIGITAL-iga (AC24) kodeeritud mitmekanalilisi signaale audio-/videoallikatest (nt DVD-filmi heli) või DTS-ist. 1. PRE OUT: ühendage madala nivooga signaaliväljundid RCA-pistikutega kaablite abil (JOON. 3). 10. KONTROL: klemmid soovitud mälu või audiosisendi otsevalimiseks (JOON. 6). – MEM SEL 11/SEL 8: võimaldab valida eelnevalt juhtimistarkvara kaudu seadistatud S1 DSP mälu (vt üksikasjalikku kasutusjuhendit Manual Lanjutan). Soovitud mul
valitakse klemmi MEM SEL 1/SEL 2 ühendamisel MEM GND-ga vastavalt tabelis (joon. 8) loetletud konfiguratsioonidele/seadistustele. – IN SEL: võimaldab valida sisendit SPDIF IN. Lihat käsk lubatakse, ühendades klemmi IN SEL klemmiga MEM GND-ga. 12. USB-ühendus: arvuti ühendamine S8 DSP-ga, kasutades kaasasolevat USB-kaablit (JOON. 3). 13. Bluetoothi ​​ühendus: arvuti või mobiilseadme ühendamiseks S8 DSP-ga kasutage spetsiaalset rakenddust Hertz ,,S8 DSP” (JOON. 3/4). 14. Rakend digunakan: tarkvara S8 DSP juhtimiseks arvutist pada saadaval tootega kaasas oleval USB-mälupulgal. Mobiilseadmete jaoks ettenähtud rakendus Hertz ,,S8 DSP” pada saadaval vastavate operatsioonisüsteemide veebipoodides. 15. SULAVKAITSE: läbipõlemise korral eemaldage kaitse selle korpusest (JOON. 7) ja vahetage samaväärse vastu (1 A). 16. Kinitagdan paigaldamise ajal kõik välised seadmed sõiduki konstruktsiooni külge; Lihat tagab sõitmise ajal stabiilsuse ja ohutuse, sest lahtised seadmed võivad põhjustada vigastusi. 17. Kui paigaldamine pada lõpule viidud, kontrol süsteemi kaabeldust ning veenduge, dan kõik ühendused pada tehtud igesti. 18. S8 DSP tööga põhjalikumaks tutvumiseks vaadake Täielikku kasutusjuhendit.
KUULMISEGA SEOTUD OHUTUS KASUTAGE TERVET MÕISTUST JA KUULAKE SEADET OHUTULT. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KAHJUSTADA KUULMIST. SIDUKI JUHTIMISEL PADA ESMATÄHTIS OHUTUS.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist) Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgi utiliseertidava korgiga, utiliseei Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.

Bahasa Indonesia

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Sebelum memasang komponen, Anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan cermat. Dan sebaiknya ikuti dengan hati-hati petunjuk-petunjuk yang digarisbawahi. Jika Anda tidak mengikuti petunjuk-petunjuk ini dapat mengakibatkan kecelakaan atau kerusakan komponen.

PERTIMBANGAN KESELAMATAN 1. Pastikan mobil Anda dilengkapi sistem grounding yang terhubung ke kabel listrik negatif DC 12 volt. 2. Jangan melakukan instalasi komponen di dalam kompartemen mesin atau membiarkannya terpapar udara, kelembaban yang berlebihan, debu atau kotoran. 3. Jangan sekali-kali memasang kabel keluar dari kendaraan atau di sebelah perangkat mekanik atau elektronika. 4. Jalankan S8 DSP hanya pada saat suhu berkisar pada 0°C (32°F) sampai 55 ° C (131 ° F). Prosesor ini harus memiliki jarak minimal 3 cm (1,5″) dari strukturnya.
Sirkulasi udara yang baik harus ada di sekitar kasus. 5. Pastikan lokasi yang dipilih untuk komponen tersebut tidak memengaruhi fungsi perangkat mekanik dan listrik kendaraan secara benar. 6. Pastikan kabel listrik tidak ada konslet waktu pemasangan dan penyambungannya. 7. Anda harus hati-hati sekali ketika atau membor casis mobil, memeriksa agar tidak ada sambungan kabel listrik atau elemen-elemen struktural di bawahnya. 8.Gunakan karet gromet untuk melindungi kabel ketika melewatkannya melalui lubang-pada logam dan menggunakan bahan-bahan yang tepat saat berada dekat
dengan perangkat penghasil panas. 9. Pastikan seluruh kabel terpasang dengan kuat. Juga, pastikan jaket pelindung bagian luar kabel tahan api dan bisa padam dengan sendirinya. Kuatkan sambungan kabel
di sekitar blok-blok terminal dengan menggunakan kawat atau kelem kawat. 10. Rencanakan terlebih dahulu mengkonfigurasi S8 DSP baru Anda dan rute kabel yang paling baik untuk memudahkan instalasi. Gunakan kabel-kabel, konektor, dan aksesoris berkualitas
tinggi, seperti yang bisa Anda lihat di katalog Connection. 11. Persyaratan minimum PC: Sistem operasi 32bit dan 64bit – Windows 7 dan Windows 8 (hanya koneksi USB). Windows 10 (USB dan BT). MAC OS: 10.13 Sierra Tinggi
atau lebih baru. Prosesor minimal 1,5 GHz dan RAM 2 GB, kartu grafis dengan resolusi minimal 1024 x 600 piksel dan ruang hard disk 512 MB atau lebih. 12. Persyaratan minimum perangkat seluler: Android OS 7 atau lebih baru, iOS 12 atau lebih baru. CARA MENGHUBUNGKAN S8 DSP Gambar berikut menggambarkan langkah-langkah utama untuk menyambungkan S8 DSP. keberadaan yang universal dan kemampuannya yang luas memberikan kemungkinan dan konfigurasi yang tiada batasnya. Langkah-langkah tertentu atau prosedur yang berbeda mungkin dibutuhkan dalam beberapa aplikasi. Untuk pengoperasiannya dan untuk kebutuhan lainnya, lihat Panduan Lanjutan pada stik USB di dalam kemasan atau hubungi pusat khusus Hertz resmi Anda. 1. Sebelum memasang S8 DSP, matikan sumber dan semua perangkat listrik lainnya pada sistem audio untuk mencegah kemungkinan terjadinya kerusakan. 2. Sambungkan kawat listrik yang telah dirancang khusus dengan diameter yang tepat (AWG) dari posisi aki ke prosesor. 3. Sambungkan kawat listrik dan kawat ground ke posisi-posisi tertentu pada konektor multi kutub, dengan mengamati kutub yang benar. Sambungkan terminal (+) ke
kabel yang berasal dari aki dan terminal (-) ke casis mobil (GB.7). 4. Untuk melakukan grounding perangkat (-) dengan benar, gunakan titik pemasangan pada casing kendaraan, hilangkan cat atau pelumas dari logam bila perlu, cek dengan
menggunakan volt meter adanya hubungan antara terminal negatif aki (-) dan titik pemasangan yang dipilih. Jika mendukung, sambungkan semua komponen ke titik grounding yang sama; solusi ini dapat mencegah sebagian besar suara bising (GB.7). 5. Prosesor bisa dihidupkan dengan menghubungkan input REM IN untuk pengapian jarak jauh dengan konektor yang sesuai dengan output sumber khusus (Gbr.8) atau melalui fungsi ART (Automatic Remote Turn-on/Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis) jika tingkat input tinggi digunakan, terhubung sinyal ke Saluran 1 (GBR.2). Dalam situasi apa pun, S8 DSP akan memberikan sinyal pada terminal REM OUT untuk menghidupkan perangkat lain yang terhubung ke sistem (GBR. 8). 6. Pilih salah satu terlebih dahulu sinyal tingkat rendah (PRE IN) atau sinyal tingkat tinggi (SPEAKERS IN) sebagai sumber utama, karena dua jenis input tersebut tidak dapat digunakan pada waktu yang bersamaan (GB. 1 dan 2). 7. PRE IN: maksimal sampai 6 saluran input dengan menggunakan kabel RCA. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 0.8 VRMS dan 6 VRMS (GB. 1). Saluran akan begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat). Buatlah rute semua kabel sinyal dekat satu sama lain dan jauh dari kabel daya. 8. SPEAKER IN: maksimum sampai 8 saluran input dengan menggunakan konektor multi-kutub khusus. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 2.5 detikampai 21 VRMS (GB. 2). Saluran akan begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat). 9. SPDIF IN – Input Digital Listrik: menyambungkan perangkat yang dilengkapi dengan output digital listrik S/PDIF dengan stereo PCM standar MAKX 96 kHz/24 bit (GBR.1a). Tidak mungkin memperbanyak multisaluran berkode DOLBY DIGITAL (AC3) dari sumber audio/video (seperti audio film DVD) atau DTS. 10. PRE OUT: menghubungkan sinyal output tingkat rendah menggunakan kabel yang terpasang konektor RCA (GBR. 6). 11. CONTROLS: terminal untuk pemilihan langsung dari memori atau input audio yang diinginkan (GBR. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: memungkinkan pemilihan memori DSP S8 yang sebelumnya diatur melalui Perangkat Lunak Kontrol (lihat Panduan Lanjutan). Memori yang
diinginkan dipilih ketika terminal MEM SEL 1/SEL 2 terhubung ke MEM GND mengikuti konfigurasi/pengaturan yang tercantum dalam bagan (Gbr.8). – IN SEL : memungkinkan pemilihan input SPDIF IN. Perintah ini diaktifkan dengan menghubungkan terminal IN SEL ke MEM GND. 12. Sambungan USB: menghubungkan PC ke S8 DSP dengan menggunakan kabel USB yang disediakan (GB.3). 13. Sambungan Bluetooth: untuk menyambungkan komputer atau perangkat seluler ke S8 DSP, menggunakan aplikasi Hertz “S8 DSP” khusus (GBR.3/4). 14. Aplikasi: perangkat lunak untuk mengelola S8 DSP dari PC tersedia pada kunci USB yang disertakan bersama produk. Aplikasi Hertz “S8 DSP” khusus untuk perangkat seluler tersedia di toko online masing-masing sistem operasi 15. FUSE (SEKERING): Untuk mengganti sekering jika rusak, meminta perlindungan dari rumahnya (GB. 7) kemudian ganti sekering baru yang layak sama (1A ). 16. Pastikan semua eksternal di dalam pemasangan pada kendaraan terpasang kokoh, hal ini akan menjamin keselamatan dan keselamatan berkendara, karena perangkat yang tidak terpasang dengan kokoh dapat membahayakan. 17. Begitu selesai menginstal, periksa sistem perkabelan dan pastikan semua sambungan telah dilakukan dengan benar. 18 Agar Anda lebih paham dengan cara kerja S8 DSP, lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut. SUARA YANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KEAMANAN HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA.
Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (untuk negara-negara Eropa yang mengumpulkan limbah secara terpisah) Produk-produk bertanda tong sampah beroda yang hilang tidak bisa dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Produk-produk listrik dan elektronik ini harus dilakukan ulang menggunakan fasilitas yang sesuai, yang mampu menangani pelepasan produk dan komponen ini. Untuk mengetahui dimana dan bagaimana mengirim produk-produk tersebut ke tempat pembuangan/daur ulang terdekat, silahkan hubungi kantor walikota setempat Anda. Dengan mendaur ulang dan membuang limbah dengan cara yang tepat akan membantu pelestarian lingkungan dan mencegah efek-efek yang berbahaya bagi kesehatan.

Bahasa Kroasia

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Harga nego sastavite dijelove ureaja, molimo pazljivo procitajte ova uputstva za uporabu. Preporucavamo da pazljivo slijedite naznacena uputstva. Nepridrzavanjem ovih uputa mozete nenamjerno uzrokovati stetu ili kvar na dijelovima ureaja.

SIGURNOSNA PITANJA 1. Provjerite da li automobil ima 12 V DC sustav napajanja s minusom na masi. 2. Komponen nemojte ugraivati ​​unutar odjeljka motora niti ih nemojte izlagati vodi, vlazi, prasini ni prljavstini. 3. Nikad nemojte provoditi kablove izvan vozila niti blizu mehanickih ili elektricnih ureaja. 4. Ureaj S8 DSP koristite samo pri unutarnjoj suhu izmeu 0 °C (32°F) i 55 °C (131°F). Ovaj procesor mora biti odmaknut za minimal 3 cm (1.5″) dari bilo koje
konstrukcije. Oko sasije mora biti odgovarajui protok zraka. 5. Vodite racuna da lokacija koju ste odabrali za komponentu nema utjecaja na normalan rad mehanickih ili elektricnih ureaja vozila. 6. Pripazite da tijekom instaliranja i spajanja ne dolazi do kratkog spoja kabela za napajanje. 7. Budite iznimno pazljivi prilikom skraivanja ili busenja sasije automobila te provjerite da ispod nema elektricnih zica ili elemenata konstrukcije. 8. Za zastitu zica prilikom provoenja kroz rupe u metalu koristite gumene brtvene uvodnice te odgovarajue materijale ako su u blizini ureaja koji stvaraju toplinu. 9. Provjerite da li su svi kablovi pravilno ucvrseni po cijeloj duljini. Takoer se uvjerite da je njihov vanjski zastitni plast vatrootporan i samougasiv. Kablove Prikljusen
ucvrstite obujmicama i zicnim vezicama poed prikljucnih blokova. 10. Olaksajte si ugadnju i napravite nacrt konfiguracije novog ureaja S8 DSP dan najboljeg nacina ozicenja. Koristite visokokvalitetne kablove, spojnice i dodatke, poput onih koje
mozete pronai u katalogu Koneksi. 11. Minimalni zahtjevi za osobna racunala: 32bit i 64bit operativni sustavi – Windows 7 dan Windows 8 (USB veza). Windows 10 (USB dan BT). MAC OS: 10.13 High Sierra ili novije.
Prosesor dengan kecepatan 1,5 GHz dan RAM 2 GB-a, grafis minimal razlucivosti 1024 x 600 piksel dan penyimpanan disk sebesar 512 MB hingga catok. 12. Minimalni zahtjevi za mobilni ureaj: Android OS 7 ili novije, iOS 12 ili novije. KAKO SPOJITI S8 DSP Sljdee slike predstavljaju glavne korake za S8 DSP veze. Njegova univerzalnost saya svestranost telanjang beskonacne mogunosti saya konfiguracije. Za neke aplikacije su potrebni specificni koraci ili razliciti postupci. Lihat lebih lanjut dan pilih obat-obatan untuk potrebe pogledajte Napredni prirucnik dan USB sticku unutar paket ili kontaktirajte svoj ovlasteni Hertzov specijalizirani centar. 1. Prije instaliranja ureaja S8 DSP iskljucite izvor napajanja i sve druge elektricne ureaje u audio sustavu, kako biste izbjegli mogue osteenje. 2. Od lokacije baterije do procesora provenite posebno izvedeni kabel za napajanje s odgovarajuim promjerom (AWG). 3. Kabel za napajanje i kabel za uzemljenje spojite na posebna mjesta na visepolnom konektoru, vodei racuna o pravilnom polozaju polova. Prikljucite (+) pol na kabel koji dolazi
od baterije i (-) pol na sasiju automobila (SL.7). 4. Za pravilno uzemljenje ureaja (-) koristite tocku pricvrsenja na sasiji vozila; odstranit svu boju ili masnou s metala ako je potrebno te provjerite pomou voltmetra postoji
li stalan neprekinuti spoj negativnog kraja baterije (-) i izabrane tocke pricvrsenja. Ako je mogue, sve komponente spojite na istu tocku uzemljenja; ovo rjesenje najvise stiti od sumova i smetnji (SL.7). 5. Procesor se moze ukljuciti povezivanjem REM IN ulaza za daljinsko paljenje s odgovarajuim konektorom na odreeni izlazni izvor (SLIKA 8) ili putem funkcije ART (Automatsko daljinsko ukljucivanje) aIKA sejemulako se U svakom slucaju, S1 DSP e na REM OUT terminalu pruziti signal za ukljucivanje ostalih ureaja spojenih na sustav (slika 2). 8. Pravovremeno izaberite ili signal niske razine (PRE IN), ili signal visoke razine (SPEAKERS IN) kao glavni izvor, jer nije mogue koristiti dvije vrste ulaza istovremeno (SL.8 e 6). 1. PRE IN: Spojite do maksimalno 2 ulaznih kanala pomou RCA kablova. Sinyal Dovedeni mora biti izmeu 7 VRMS dan 6 VRMS (SL.0.8). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). Sve signalne kablove vodite u jednom zajednickom snopu te sto dalje od kablova napajanja. 6. SPEAKER IN: Spojite do maksimalno 1 ulaznih kanala pomou posebnih visepolnih konektora. Sinyal koji primjenjujete mora biti izmeu 8 i 8 VRMS (SL.2.5). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). 21. SPDIF IN – Elektricni digitalni ulaz: spojite ureaje opremljene s S/PDIF elektricnim digitalnim ulazom i standardni PCM stereo MAX 2 kHz/9 bit (SL.96a). Nije mogue reproducirati visekanalne signale kodirane DOLBY DIGITAL (AC24) iz audio / video izvora (poput zvuka DVD filma) ili DTS-a. 1. PRE OUT: spojite izlaze niske razine signala pomou kabela zavrsenih RCA konektorima (SLIKA 3). 10. KONTROL: terminali za izravan odabir zeljene memorije ili audio ulaza (SLIKA 6). – MEM SEL 11/SEL 8: omoguuje odabir memorije S1 DSP-a prethodno postavljenog putem Upravljackog softvera (vidi Napredni prirucnik). Zeljena memorija je odabrana nakon
spajanja MEM SEL 1/SEL 2 terminal dan MEM GND slijedei konfiguracije / postavke navedene u grafikonu (slika 8). – DI SEL: omoguuje odabir ulaza SPDIF IN. Ova je naredba omoguena spajanjem DI SEL terminala na MEM GND. 12. USB veza: Spojite PC dan S8 DSP pomou prilozenog USB kabela (SL. 3). 13. Bluetooth veza: za povezivanje racunala ili mobilnog ureaja na S8 DSP koristite posebnu Hertzovu aplikaciju ,,S8 DSP” (SL.3 e 4). 14. Aplikasi: softver za upravljanje S8 DSP-om s racunala dostupan je na USB kljucu isporucenom s proizvodom. Hertz ,,S8 DSP” APLIKASI namijenjen mobilnim ureajima dostupan je u mreznim trgovinama odgovarajuih operativnih sustava. 15. OSIGURAC: U slucaju kvara, izvadite pregorjeli osigurac iz kuista (SL. 7) i zamijenite ga osiguracem jednake vrijednosti (1a). 16. Ucvrstite sve vanjske ureaje unutar instalacije na strukturu vozila; time osiguravate stabilnost i sigurnost tijekom voznje, dok neucvrseni ureaji mogu prouzrociti ozljede. 17. Kad dovrsite instalaciju, provjerite ozicenje sustava te jesu li svi spojevi pravilno izvedeni. 18. Kako biste se bolje upoznali s radom ureaja S8 DSP, produksi Napredne upute. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOZE UZROKOVATI OSTEENJE SLUHA. ZA VRIJEME VOZNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
Podaci o elektricnom i elektronickom otpadu (za one clanice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada) Proizvodi koji su oznaceni prekrizenom kantom za smee na kotacima ne smiju se odlagati zajedno s. Ovi elektricni i elektronicki proizvodi moraju se reciklirati u odgovarajuim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad ovih proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliza takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan nacin doprinosite zastiti okolisa i sprjecavanju stetnih utjecaja za zdravlje.

Cesky

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Ped instalací komponent si prosím pecliv pectte veskeré pokyny obsazené v tomto návodu. Ikuti instruksi pecliv dodrzovat zvýraznné. Nedodrzení tchto pokyn mze zapícinit neúmyslné znicení nebo poskození komponent.

BEZPECNOSTNÍ POKYNY 1. Uji coba, lihat mobil mobil 12 volt, stejnosmrn, elektrick, systém dan záporným uzemnním. 2. Nemontujte soucástky dovnit prostoru motoru ani je nevystavujte vlivu vody, pílisné vlhkosti, prachu nebo spíny. 3. Nikdy nevete kabely z vnjsí strany vozidla ani vedle mechanicalkých nebo elektronických pístroj. 4. Pouzívejte S8 DSP pouze, jestlize je vnitní teplota mezi 0 °C (32 °F) a 55 °C (131 °F). Prosesor Tento musí mít vzdálenost minimal 3 cm (1,5″) dari jakékoliv
konstruksi. Okolo podstavce musí tetapi dobré pridení vzduchu. 5. Ujistte se, ze umístní, které jste pro soucástky vybrali, neovlivní správné fungování mechanicalkých a elektronických zaízení vozidla. 6. Ujistte se, ze síový kabel bhem instalace a pipojení nezkratuje zádný okruh. 7. Lakukan semuanya dengan mudah. 8. Pro ochranu drátu pi vedení skrz otvory v kovu pouzijte gumové prchodky a jestlize jsou blízko zaízení, která vytváí teplo, pouzijte správné materialály. 9. Ujistte se, ze vsechny kabely jsou po cele jejich délce správn zabezpeceny. Ambil se ujistte, ze jejich vnjsí ochranná vrstva je odolná proti ohni a je samozhásivá.
Gunakan kabel kabel, které jsou blízko adových spojek, drátnými pásky nebo svorkami. 10. Konfigurasi awal akan memungkinkan Anda untuk menginstal Bitu One HD baru-baru ini tanpa perlu menginstalnya. Kabel daya yang dapat digunakan, konektor ke kabel,
jako jsou ty, které jsou k dispozici v katalogu Koneksi. 11. Minimální pozadavky dan pocítac: 32bit sistem operasi 64bit – Windows 7 dan Windows 8 (pouze pipojení USB). Windows 10 (USB dan BT). MAC OS: 10.13 Sierra Tinggi
nebo novjsi. Prosesor minimal 1.5 GHz dengan RAM 2 GB, grafis minimal 1024 x 600 piksel dan diskus 512 MB versi baru. 12. Minimální pozadavky na mobilní zaízení: Android OS 7 baru, iOS 12 baru. JAK PIPOJIT S8 DSP Následující pokyny jsou hlavními kroky, které je teba dodrzet kvli pipojení S8 DSP. Jeho univerzálnost a mnohostrannost poskytuje nekonecné moznosti a konfigurace. Aplikasi khusus mohou vyzadovat khusus untuk postupy nebo jiné kroky. Gunakan untuk bersenang-senang dan nikmati lebih banyak waktu luang untuk melakukan hal-hal yang tidak diinginkan dengan flash USB pamti uvnit balen nebo kontaktujte vas oprávnné specializované centrum spolecnosti Hertz. 1. Ped nainstalováním pístroje S8 DSP vypnte zdroj a vsechny dalsí elektronická zaízení v audio systému, abyste zabránili pípadnému poskození. 2. Gunakan spesifikasi khusus untuk melakukan proses. 3. Pipojte napájecí a uzemovací dráty do specifických míst na vícepólovem konektoru, dávejte pozor na dodrzení správné polarity. Pipojte koncovku (+) ke kabelu
picházejícího z baterie a koncovku (-) k podvozku auta (OBR.7). 4. Abyste správn uzemnili pístroj (), pouzijte upínací bod v podvozku vozidla; jestlize je to nutné, odstrate z plechu veskerou barvu nebo mastnotu a pekontrolujte
voltmetrem, ze propojení mezi zápornou koncovkou baterie (-) a vybraným upínacím bodem funguje. Jestlize je to mozné, pipojte vsechny komponenty do stejného bodu uzemnní; toto esení odstraní vtsinu hluku (OBR. 7). 5, Profesor jde zapnout pipojením vstupu REM IN pro dílkové zapalování píslusným konektorityem ke specifickému výstupními zdroji (obr.8) nebo pes funkci ART (Automatic Remote Turn-on (Automatické dálkovítuvyvvvkuové zapnutou) (obr.1). , jelikoz nemohou být pouzity zárove dva typy vstup (OBR. 2 a 8) 8. PRE IN: Pipojte maximáln 6 vstupních kanál pomocí RCA kabel. Pouzitý signál musí být mezi 1 VRMS a 2 VRMS (OBR. 7). , az pouzijete dodávaný software (yaitu Pokrocil návod). Nasmrujte vsechny signální kabely blízko k sob a pryc od napájecích kabel. 6. VSTUP REPRODUKTOR: Pouzitím specifických vícepólových vícepólovchim konektorzapojte 0.8 VRMS (OBR. 6). Kanály budou identifikovány, perangkat lunak az pouzijete dodávaný (yaitu Pokrocil návod). 1. SPDIF IN – Elektrický digitální vstup: pipojte zaízení vybavená elektrickým digitálním výstupem S/PDIF memiliki standar PCM stereo MAX 8 kHz/8 bit (obr.2.5a). Není mozné reprodukovat DOLBY DIGITAL (AC21) zakódované vícekanálové signály ze zdroj audia/videa (jako je audio DVD filmu) nebo DTS. 2. PRE OUT: pipojte výstupy nízkoúrovového signálu pomocí kabel zakoncených RCA konektory (obr.9). 96. OVLADACE: svorky pro pímou volbu pozadované pamového nebo audio vstupu (obr.24). – MEM SEL 1/SEL 3: umozuje volbu pamti S10 DSP perangkat lunak díve nastavené pomocí ídicího (yaitu pokrocilý návod). Pozadovaná pam je pak vybrána, kdyz je
svorka MEM SEL 1/SEL 2 pipojena k MEM GND po zkonfigurování/uspoádání uvedeném v grafu (obr.8). – DI SEL: umozuje volbu vstupu SPDIF IN. Tento píkaz je umoznn pipojením svorky IN SEL k MEM GND. 12. Pipojen USB: Pipojte PC k S8 DSP pomocí dodávaného USB kabelu (OBR. 3). 13. Bluetooth pipojení: pro pipojení pocítace nebo mobilního zaízení k S8 DSP pouzijte spesifikkou aplikaci Hertz ,,S8 DSP” (obr.3/4). 14. Aplikasi: perangkat lunak untuk perangkat lunak untuk produk-produk USB klik dodávanému. Hertz ,,S8 DSP” APLIKASI urcený pro mobilní zaízení je dostupný v obchodech online nebo píslusných provozních systémech. 8. POJISTKA: V pípad poskození vyjmte pojistku ze skín (OBR. 15) a nahrate ji pojistkou stejné hodnoty (7A). 1. Bhem instalace pipevnte vsechna externí zaízení ke konstrukci vozidla; to zajistí stabilitu a bezpecnost pi ízení, nepipevnná zaízení mohou zpsobit zranní. 16. Az dokoncíte instalaci, zkontrolujte elektroinstalaci systému a ovte, zda byla vsechna pipojení provenena správn. 17. Abyste se lépe obeznámili s tím, jak S18 DSP funguje, nahlédnte prosím do Pokrocilého návodu. BEZPECNÝ ZVUK ITE SE ZDRAVÝM ROZUMEM A PRAKTIKUJTE BEZPECNÝ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ZE DLOUHODOBÉ VYSTAVOVÁNÍ SE PSOBENÍ NADMRN VYSOKÉ ROVNI AKUSTICKÉHO TLAKU,MZE POSKODIT VÁS SLUCH. PI ZENÍ MUSÍ TAPI BEZPECNOST NA PRVNÍM MÍST.
Informasi likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro zem EU, které pouzívají systém tídní odpadu) Simbol produkty obsahující (peskrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být jakoviddomácí Elektrick a elektronický odpad má být recyklován v zaízení urceném pro manipulaci s tmito pedmty a jejich komponenty. Kontak tujte svj místní správní ad ohledn umístní nejblizsího takového zaízení. Správná mendaur ulang tídní odpadu napomze zachování pírodních zdroj, stejn jako ochran naseho zdraví a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.

Bahasa Jerman

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. Pada suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa.

TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT 1. Varmista, että autossasi pada 12 volt tasavirtajärjestelmä, jossa maadoitus pada negatiivinen. 2. lä asenna komponentteja moottoritilan sisään tai altista niitä vedelle, kosteudelle, pölylle tai lialle. 3. lä koskaan vedä kaapeleita ajoneuvon ulkopuolelle mekaanisten tai sähköisten laitteiden viereen. 4. Käytä S8 DSP -laitetta sia-sia, kun lämpötila pada 0 55 °C. Prosessori tulee asentaa vähintään 3 cm etäisyydelle mistä tahansa rakenteesta. Rungon ympärillä tulee olla hyvä ilmankierto. 5. Varmista, että komponentille valitsemasi paikka ei vaikuta ajoneuvon mekaanisten ja sähköisten laitteiden oikeaan toimintaan. 6. Varmista, ettei virtakaapeli mene oikosulkuun asennuksen ja kytkennän aikana. 7. Ole erittäin varovainen, kun leikkaat tai poraat auton koria. Tarkista, ettei alla ole sähköjohtoja tai rakenteellisia elementtejä. 8. Suojaa johto kumitiivisteillä läpivientien kohdalta ja käytä oikeita eristemateriaaleja, jos johto kulkee läheltä lämpöä synnyttäviä laitteita. 9. Varmista, että kaapelit di kiinnitetty kunnolla koko pituudeltaan. Varmista myös, että niiden ulompi suojakuori on liekinkestävä ja itsestään sammuva. Kiinnitä yhdistetyt
kaapelit liitinlohkojen lähelle nippusiteillä tai klemmareilla. 10. Voit helpottaa uuden S8 DSP -laitteesi asennusta, kun suunnittelet laitteen kokoonpanon ja parhaat johtojen vetoreitit ennakkoon. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimi
ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteita. 11. Vähimmäisvaatimukset PC:lle: 32-bittiset ja 64-bittiset käyttöjärjestelmät Windows 7 ja Windows 8 (vain USB-liitäntä). Windows 10 (sek USB dan BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra tai uudempi. Vhintään 1,5 GHz:n suoritin ja 2 Gt RAM-muistia, näytönohjain jonka vähimmäistarkkuus pada 1024 x 600 kuvapistettä ja vähintään 512 Mt kiintolevytilaa. 12. Perangkat seluler yang kompatibel: Android OS 7 untuk Anda, iOS 12 untuk Anda. MITEN S8 DSP KYTKETÄÄN Seuraavissa kuvissa esitetään S8 DSP -laytteen kytkennän tärkeimmät vaiheet. Laitteen yleismallisuus ja joustavuus tarjoaa loputtomasti mahdollisuuksia dan kokoonpanoja. Tietyissä käyttötarkoituksissa tarvitaan eri vaiheita tai menettelytapoja. Saat lisätietoa käytöstä ja muista seikoista tutustumalla paketissa olevalla USB-tikulla sijaitsevaan edistyneeseen ohjekirjaan tai ottamalla yhteyttä valtuutettuun Hertz-asiantunijaan. 1. Ennen S8 DSP -laitteen asennusta sammuta lähde ja kaikki muut nijärjestelmän sähkölaitteet, jotta vältetään mahdolliset vahingot. 2. Ved erityinen virtakaapeli, jonka halkaisija di oikea (1 mmq – 16 AWG) akulta prosessoriin. 3. Kytke virta- ja maajohto moninapaisen liittimen oikeisiin kohtiin. Huomioi oikea napaisuus. Liitä (+)-liitin akusta tulevaan kaapelin ja (-)-liitin auton koriin (Kuva 7). 4. Maadoita laite (-) käyttämällä kiinnityspistettä ajoneuvon korissa; poista metallista tarvittaessa maali ja rasva ja tarkista jännitemittarilla, että valittu kiinnityspist on yhteydessä akun miinusnapaan (-). Jos mahdollista, kytke kaikki komponentit samaan maadoituspisteeseen. Nin vältetään suurin osa melusta (Kuva 7). 5. (prosessori voidaan käynnistää kytkemällä etäkäynnistyksen REM IN -tulo halutun lähteen etäohjauslähtöön (Kuva 8) tai korkean tason tuloja käytettäessä ART-toiminnolla (automaattinenty) Jika tapauksessa S8 DSP antaa REM OUT -liittimeen signalaalin, jolla voidaan kytkeä päälle muut järjestelmään yhdistetyt laitteet (Kuva 8). 6. Valitse etukäteen päälähteeksi joko matalan tason (PRE IN) tai korkean tason (SPEAKERS IN) signaali, sillä kahta tulotyyppiä ei voida käyttää samanaikaisesti (Kuva 1 dan 2). 7. PRA IN: Kytke enintään 6 tulokanavaa RCA-kaapeleilla. Sinyal tulee olla 0.8-6 VRMS (Kuva 1). Kanavat tunnisteaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). Ved kaikki signaalikaapelit yhdessä ja erillään virtakaapeleista. 8. PEMBICARA DI: Kytke enintään 8 tulokanavaa erityisillä moninapaisilla liittimillä. Sinyal tulee olla 2.5-21 VRMS (Kuva 2). Kanavat tunnisteaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). 9. SPDIF IN – Shködigitaalinen tulo: kytke laitteet, joissa di sähköinen digitaalinen S/PDIF-lähtö vakio-PCM-stereotilalle maks. 96 kHz / 24 bit (Kuva 1a). DOLBY DIGITAL (AC3) -koodattujen monikanavasignaalien (kuten DVD-elokuvan niraidan) tai DTS-signaalin toistaminen ei ole mahdollista. 10. PRE-OUT: kytke matalan tason signaalit kaapeleilla, joiden päässä di RCA-liittimet (Kuva 6). 11. STIMET: liittimet, joilla voidaan suoraan valita haluttu muisti- tai nitulo (Kuva 8). – MEM SEL 1/SEL 2: mahdollistaa S8 DSP:lle aiemmin ohjausohjelmiston kautta määritetyn muistipaikan valinnan (ks. edistynyt ohjekirja).
valitaan, kun MEM SEL 1/SEL 2 -liitin yhdistetään MEM GND -liitäntään noudattaen kaaviossa (Kuva 8) lueteltuja kokoonpanoja/asetuksia. – IN SEL : mahdollistaa SPDIF IN -tulon valinnan. Komento otetaan käyttöön kytkemällä IN SEL -liitin MEM GND -liitäntään. 12. USB-liitäntä: Yhdistä tietokone S8 DSP -laitteeseen käyttämällä mukana toimitettua USB-kaapelia (Kuva 3). 13. Bluetooth-liitäntä: yhdistä tietokone tai mobiililaite S8 DSP:hen käyttämällä erityistä Hertz “S8 DSP” -sovellusta (Kuva 3/4). 14. Sovellukset: tuotteen mukana toimitetulla USB-tikulla pada ohjelmisto, jolla S8 DSP:tä voidaan hallinnoida tietokoneelta. APLIKASI Mobiililaitteille tarkoitettu Hertz “S8 DSP” pada saatavana mobiilikäyttöjärjestelmän sovelluskaupasta 15. FUSE: Jos sulake palaa, se di vaihdettava irrotamalla kotelosta (kuva 7) ja vaihtamalla tilalle (1A vaihtamalla tilalle). 16. Kiinnitä kaikki asennukseen käytetyt laitteet ajoneuvon rakenteisiin. Tidak ada varmistetaan vakaus ja turvallisuus ajon aikana, sillä irrallaan olevat laitteet voivat aiheuttaa loukkaantumisia. 17. Kun asennus di valmis, tarkista järjestelmän johdotus ja varmista, että kaikki kytkennät di tehty oikein. 18. Voit tutustua S8 DSP -laitteen toimintaan lähemmin edistyneen ohjekirjan avulla. SAFE SOUND KÄYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA SAFE SOUND -FILOSOFIAA. MUISTA, ETTÄ PITKÄAIKAINEN ALTISTUS ERITTÄIN KORKEALLE NENPAINEEN TASOLLE VOI VAHINGOITTAA KUULOASI. TURVALLISUUDEN TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen) Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

.

1. 12VDC 2. 3. 4. S8 DSP 0°C 32°F55°C 131°F 3 cm 1.5″
5. 6. 7. 8. 9.
10. Koneksi DSP S8
11. PC32bit64bitOS – Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS: 10.13 High Sierra1.5 Ghz
2 GBRAM1024 x 600512MB 12. OS Android 7iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB 1. S8 DSP 2. AWG 3. +
7 4.
7 5. REM IN8ART 12S8 DSPREM OUT 8 6. 2PRE INSPEAKER IN 1, 2 7. PRE IN: RCA 60.8 VRMS6 VRMS 1 8. SPEAKER IN: 82.5 VRMS21 VRMS 2 9. SPDIF IN – S/PDIFPCMMAX 96 kHz/24 bit1a/ DVDDTSDOLBY DIGITAL (AC3) 10. PRE OUT: RCA6 11. KONTROL: 8 – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSPMEM SEL 1/SEL 2MEM GND
/8 – IN SEL: SPDIF ININ SELMEM GND 12. USB:USBPC S8 DSP 3 13. : S8 DSPS8 DSP 3/4 14. : S8 DSPPCUSBS8 DSP APLIKASI 15A 71.S16 DSP

() X /

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

, . . .

1 (DC). 12. , , . 2. . 3. S4 DSP 8°C (0°F) 32°C (55°F).
3 .(1.5″) . . 5. . 6. . 7. , . 8.
. 9..
. . 10.-S8 DSP . ,
, Koneksi. 11. /: 32bit 64bit – Windows 7 Windows 8 (USB). Windows 10 (USB BT). MAC OS: 10.13 Sierra Tinggi
. 1.5 GHz 2 GB RAM, 1024 x 600 piksel 512 MB . 12. : Android OS 7 , iOS 12 .
DSP S8
S8 DSP. . . , USB tongkat Hertz. 1. S8 DSP, . 2. (AWG). 3.
. (+) (-) (7). 4. (-) . ,
(-) . . (.7). 5. REM DI (.8) SENI ( ) , 1 (.2). , S8 DSP terminal REM OUT ( 8). 6. (PRE IN) ( IN) , (.1 2). 7. PRA DI: 6 RCA. 0.8 VRMS 6 VRMS (.1). ( ). . 8. DALAM: 8 . 2.5 21 VRMS (.2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (.1a). DOLBY DIGITAL (AC3) / ( DVD) DTS. 10. PRE OUT: RCA (.6). 11. KONTROL: terminal ( 8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ).
terminal MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND / (.8). – DI SEL: SPDIF DI. terminal DI SEL MEM GND. 12. USB: / S8 DSP USB (.3). 13. Bluetooth: S8 DSP Hertz “S8 DSP” (.3/4). 14. : S8 DSP / USB . Hertz “S8 DSP” APLIKASI online 15. : , ( 7) (1A). 16. . , . 17. , . 18. S8 DSP, .
....
( ) . , . / . .

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

....

1. 12VDC. 2. , , . 3. . 4. 0 °C – 55 °C S8 DSP . 3cm(1.5″) . . 5. . 6. . 7. . 8. . 9. . .
. 10. S8 DSP. koneksi,
. 11. PC : 32 64 – Windows 7 Windows 8(USB ) Windows 10(USB BT ) MAC OS: 10.13 High Sierra .
1.5 GHz 2 GB RAM, 1024 x 600 , 512 MB . 12. : Android OS 7 , iOS 12 .
S8 DSP S8 DSP. . . USB Hertz. 1. S8 DSP. 2. . 3. . (+) (-) (7). 4. (-) (-)
. . (7). 5. REM DI ( 8) 1( 2)
SENI( ) . , S8 DSP REM OUT ( 8). 6. , (PRE IN) (SPEAKER IN) ( 1 2). 7. PRA DI: RCA 6 . 0.8 VRMS ~ 6 VRMS (1). ( ). . 8. PEMBICARA DI: 8 . 2.5 ~ 21 VRMS (2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM MAX 96kHz/24( 1a) . / (: DVD ) DTS DOLBY DIGITAL(AC3) . 10. PRA KELUAR: RCA (6). 11. KONTROL: ( 8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ). /( 8) MEM
SEL 1/SEL 2 MEM GND . – DI SEL: SPDIF DI . DI SEL MEM GND . 12. USB USB PC S8 DSP (3). 13. Bluetooth : S8 DSP Hertz “S8 DSP” ( 3/4) . 14. : PC S8 DSP USB . APLIKASI Hertz “S8 DSP” . 15. FUSE: , ( 7) (1A) . 16. . . . 17. . 18. S8 DSP .
....
( ) (X ) . / . / . .

Oversættelse

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Lakukan semua instruksi dan instruksikan, untuk pemasang komponenterne. Det anbefales di instruktur følge de fremhævede omhyggeligt. Manglende overholdelse untuk instruktur disse, kan føre til utilsigtet skader eller beskadigelse af komponenterne.

SIKKERHEDSANVISNINGER 1. Srg for, at din bil har et negativt jordforbundet 12 V jævnstrømssystem. 2. Installer ikke komponenter inde i motorrummet eller udsæt dem for vand, for høj luftfugtighed, støv eller snavs. 3. Untuk aldrig kabler uden untuk køretøjet. Og installer ikke forstærkeren ved siden af ​​mekaniske eller elektroniske enheder. 4. Brug kun din S8 DSP, når indendørstemperaturen er mellem 0 °C atau 55 °C (131 °F). Din S8 DSP skal memiliki afstand på mindst 3 cm fra andre strukturer. Der skal være god
luftstrøm omkring kabinettet. 5. Srg for, at stedet, hvor komponenten installeres, ikke påvirker køretøjets mekaniske og elektriske enheder. 6. Srg for, di strømkablet ikke kortslutter di bawah instalasi atau tilslutning. 7. Vær ekstrem forsigtig, når du skærer eller borer i bilens karosseri, og sørg for, at der ikke er ledninger eller strukturelementer bagved. 8. Brug gummityller hingga beskytte ledningen, når den føres gennem hullerne i metallet, dan brug ordentlige materialer, hvis ledningen føres tæt på varmegenererende enheder. 9. Srg for, at alle kabler fastgres ordentligt langs hele længden. Srg ogs for, at deres ydre beskyttelseselement er flammebestandig og selvslukkede. Fastgr de
forbundne kabler tæt på klemmerækkerne med spændebånd eller klemmer. 10. Rencanakan konfigurasi untuk memulai S8 DSP på forhånd, og find de bedste ledningsruter, så instalasi dan bliver lettere. Brug højkvalitetskabler, stik og tilbehør, som du
kan finde i Connection-kataloget. 11. Minimum skrav hingga pc: sistem operasi 32-bit atau 64-bit – Windows 7 atau Windows 8 (kun USB-forbindelse). Windows 10 (dengan USB atau Bluetooth). macOS: 10.13 Sierra Tinggi
eller nyere. Prosesor dengan kecepatan 1.5 GHz, RAM 2 GB, dan grafis terbaik dengan kecepatan maksimal 1024 x 600 piksel dan harddisk sebesar 512 MB. 12. Minimumskrav til mobilenhed: Sistem operasi Android versi 7 eller nyere, iOS 12 eller nyere. SÅDAN TILSLUTTES DIN S8 DSP Følgende grafik viser hovedtrinnene untuk S8 DSP-forbindelser. Dens universalitet dan alsidighed giver uendelige muligheder dan konfigurationer. Saya memilih tilfælde kan det være nødvendigt di gennemgå særlige trin eller forskellige procedurer. Se den avancerede vejledning på USB-nøglen dan pakken med oplysninger om antara dan andre krav, kontak penjual dit autoriserede specialistcenter for Hertz. 1. Inden du installerer din S8 DSP, skal du slukke for kilden og alle andre elektroniske enheder i lydsystemet for, at undgå mulig skade. 2. Untuk desain khusus strømkabel med korrekt diameter (AWG) untuk baterai hingga prosesor. 3. Tilslut ledningen og jordledningen til de specifikke positioner på stikket med flere poler, og sørg for at polerne tilsluttes korrekt. Tilslut (+) terminal hingga kablet, der
kommer fra batteryet og (-) terminalen til bilens chassis (gbr. 7). 4. Untuk korrekt jordforbindelse af enheden (-), skal du bruge et fastgørelsespunkt på køretøjets chassis. Fjern eventuel maling eller fedt fra metallet, hvis nødvendigt. og
brug en voltmeter til, pada kontrol kontinuitet mellem baterai terminal negatif (-) og det valgte fastgørelsespunkt. Hvis muligt, skal semua komponenterne forbindes til det samme jordforbindelsespunkt. Dette fjerner mest støj (gbr. 7) 5. Prosesor dapat diproses di forbinde indgangen FJERN IND untuk fjerntænding med det korrekte stik med den specifikke kildeudgang (gbr. 8) penjual melalui funktionen ART (Automatisk fjerntnding Remote indgangene med højt niveau bruges til at slutte signalet til kanal 1 (gbr. 2). Pengirim DSP S8 di bawah alle omstændigheder dan sinyal på terminalen FJERN UD om at tænde andre enheder, der er tilsluttet systemet (gbr. 8). 6. Vælg på forhånd et lavt signalniveau (PRE IND) eller et højt signalniveau (HØTTALER IND) som hovedkilde, da de to indgangstyper ikke kan bruges på samme tid (gbr. 1 og 2). 7. PRE IND: Tilslut op til maksimalt 6 indgangskanaler med RCA-kabler. Det anvendte signal skal være mellem 0.8 VRMS atau 6 VRMS (gbr. 1). Kanalerne identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning). Untuk semua signalkabler tæt sammen dan væk fra strømkabler. 8. HØJTTALERE IND: Tidak ada pilihan lain untuk 8 indgangskanaler med de specifikke flerpolede stik. Signalet, der anvendes, skal være mellem 2.5 dan 21 VRMS (gbr. 2). Kanalerne identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning). 9. S/PDIF IND – Elektrisk indgang digital: Tilslut enheder med en elektrisk digital S/PDIF-udgang i standar PCM-stereo på maks. 96 kHz/24 bit (gbr. 1a). Signaler på flere kanaler kodet med DOLBY DIGITAL (AC3) kan ikke genskabes fra lyd-/videokilder (som fx lyden fra en dvd-film) eller DTS. 10. PRÆ UD: Tilslut udgangene med lavt signalniveau med kabler med RCA-stik (gbr. 6). 11. KONTROLEMENTER: Terminaler til direkte valg af den nskede hukommelse eller lydindgang (gbr. 8). – HUKOM VALG 1/VALG 2: Aktiverer valget af en hukommelse i S8 DSP, der tidligere er konfigureret ved hjælp af kontrolsoftwaren (se den avancerede vejledning).
Den nskede hukommelse vælges, når terminalen HUKOM VALG 1/VALG 2 hingga HUKOM JORD i henhold til konfigurationerne/opsætningerne i diagram (gbr. 8). – IND VALG: Pemberi mulighed for at vælge indgangen S/PDIF IND. Kommandoen aktif di slutte terminalen IND VALG sampai HUKOM JORD. 12. USB-forbindelse: Tidak dapat digunakan sampai S8 DSP med det medfølgende USB-kabel (gbr. 3). 13. Bluetooth-forbindelse: Slut computeren eller mobilenheden til S8 DSP ved hjælp af den specifikke Hertz-app “S8 DSP” (gbr. 3/4). 14. Aplikasi: Perangkat lunak hingga pengadukan dari S8 DSP fra en pc menemukan på USB-nøglen, der følger med produk. Hertz-appen “S8 DSP” sampai mobilenheder kan fås i netbutikkerne untuk masing-masing operator. 15. SIKRING: Hvis sikringen springer, skal den skiftes ved at tage den ud af kabinettet (gbr. 7). Den skal skiftes med en af ​​samme værdi (1A). 16. Fastgør alle ekstre enheder i installationen til køretøjets struktur. Dette sikrer stabilitet dan sikkerhed under kørslen, da ikke fastspændte enheder kan forårsage peoplekader. 17. Når installationen er færdig, skal du kontrollere systemets ledninger og kontrollere, at alle tilslutninger blev udført korrekt. 18. Se den avancerede vejledning, untuk di blive hanya fortrolig med, hvordan S8 DSP fungerer. SIKKER LYD BRUG DIN SUNDE FORNUFT OG BRUG EN SIKKER LYD. HUSK, AT LÆNGEREVARIG UDSÆTTELSE FOR EKSTREMT HØJE LYDTRYK, KAN BESKADIGE DIN HØRELSE. SIKKERHEDEN SKAL ALTID VÆRE FØRSTE PRIORITET DI BAWAH KØRSEL.
Oplysninger om affald fra elektrisk dan elektronisk udstyr (untuk de europæiske lande, der organiserer den terpisah indsamling af affald) Produkter markeret med en skraldespand på hjul med et X henover må ikke bortmenkaligalts. Disse elementer skal afleveres på en genbrugsstation. Er du i tvl om din lokal genbrugsstation modtager disse elementer, kontak dan komunikasikan eller genbrugsstationen selv. Genbrug dan korrekt bortskafelse bidrager til beskyttelsen af ​​miljøet dan forhindrer skadelige virkninger på sundheden.

Koneksi

DSP S8

7 7

21

1

6

0.8

2

21 2.5

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital
DSP S8
DSP S8
DSP S8
DSP S8

3

DSP S8

1

7

DSP S8

Latvia

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Pirms komponentu uzstdsanas, ldzu, uzmangi izlasiet so instrukciju un ievrojiet visa instrukcij sniegts nordes. Ir ieteicams pasi rpgi ievrot iekrsots instrukcijas. Jadi instruksikan neievrosana var izraist netsu kaitjumu vai komponentu bojjumus.

DROSBAS NOTEIKUMI 1. Harga setara dengan automasna ir aprkota ar 12 voltu ldzstrvas elektrbas apgdes sistmu ar atbilstosu zemjumu. 2. Komponentus ir aizliegts uzstdt automasnas dzinja nodaljum vai pakaut tos dens, prmrga mitruma, puteku vai netrumu iedarbbai. 3. Aizliegts izvadt vadus rpus automasnas vai uzstdt pastiprintju pie mehniskm vai elektroniskm iercm. 4. S8 DSP bit ir atauts izmantot tikai tad, ja ieksj temperatra ir diapazon no 0°C (32°F) ldz 55°C (131°F). S8 DSP bit ir jbt vismaz 3 cm (1,5″) attlumam ldz
tuvkajai konstrukcijai no visma pusm. Ap sasiju ir jnodrosina laba gaisa cirkulcija. 5. Prliecinieties par to, ka izvlt komponenta atrasans vieta neietekm korektu transportldzeka mehnisko un elektrisko iekrtu darbbu. 6. Uzstdsanas un savienosanas laik prliecinieties par to, ka nenotiks ssavienojums. 7. Esiet pasi uzmangi, griezot vai urbjot automasnas sasiju. Keistimewaan Vispirms, ka urbsanas viet nav vadu vai citu svargu elementu. 8. Izmantojiet gumijas apvalkus, lai aizsargtu vadu, kas tiek virzts caur atvrumiem ar metla malm, k ar izmantojiet atbilstosus izolcijas materilus, ja vadi atrodas
siltumu izstarojosu iercu tuvum. 9. Harga setara, ka visi vadi ir nostiprinti atbilstos veid vis to garum. Harga setara, ka vadu rjais apvalks ir noturgs pret liemm un nedegoss.
Spaiu bloku tuvum nostipriniet vadus ar savilcjiem vai skavm. 10. Vienkrskai uzstdsanai iesakm ieprieks rpgi izplnot jsu S8 DSP bit uzstdsanu. Izmantojiet augtas kvalittes vadus, savienojumus un aksesurus, kurus atradsiet
Katalog koneksi. 11. Minimal data prasbas: 32 bitu un 64 bitu opertjsistmas – Windows 7 dan Windows 8 (tikai USB savienojums). Windows 10 (gan USB, gan BT). MACOS: 10.13
Sierra tinggi vai jaunka. Prosesor Vismaz 1,5 GHz, RAM 2 GB, grafisk karte ar vismaz 1024 x 600 pikseu izsirtspju disk dan vismaz 512 MB vai vairk vietas. 12. Minimls mobilajs ierces prasbas: Android OS 7 vai jaunka versija, iOS 12 vai jaunka versija.
S8 DSP PIEVIENOSANA Tlk sniegtajos attlos ir attlotas galvens darbbas S8 DSP savienosanai. Ierces universls un plass izmantosanas iespjas auj to izmantot dazds konfigurcijas visa veida mriem. Daziem lietojumiem var bt nepieciesams veikt noteiktas darbbas vai citas procedras. Informasikan kepada par t darbbu un atbildes uz citiem jautjumiem skatiet Papildu rokasgrmat, kas pieejama iepakojum iekautaj USB zibatmi, var sazinieties ar vietjo pilnvaroto Hertz specializto centru. 1. Pirms S8 DSP uzstdsanas, izsldziet skaas avotu un visas prjs elektronisks ierces audio sistm, lai izvairtos no iespjamiem bojjumiem. 2. Novelciet pasi izstrdtu barosanas vadu ar atbilstosu diametru (AWG) no akumulatora ldz procesoram. 3. Pievienojiet barosanas vadu un ekrntrosi catatan pozcijs uz vairkligzdu savienotja, ievrojot pareizu polaritti. Pievienojiet (+) spaili pie vada, kas nk no akumulatora, un
(-) spaili pie automasnas sasijas (7. ATT.). 4. Lai pareizi iezemtu ierci (-), izmantojiet stiprinjuma punktu automasnas sasij; ja nepieciesams, notriet no metla krsu vai eu, ar voltmetru prbaudot, vai ir
neprtraukts savienojums starp akumulatora negatvo spaili (-) un izvlto stiprinjuma punktu. Ja iespjams, pievienojiet visus komponentus pie viena un t pasa zemjuma punkta; sds risinjums novrs lielko dau troksu (7. ATT.). 5. proses var ieslgt, savienojot attls aizdedzes REM IN ieeju ar atbilstoso savienotju ar konkrt avota izeju (8. att.) vai ar ATI (automtisk tlvadbas ieslgsana) funkcijas paldzbu, 1. att.). Jebkur gaadjum S2 DSP nodrosins signlu spail REM OUT citu sistmai pievienotu iercu ieslgsanai (8. att.). 8. Ieprieks izvlieties vai nu zema lmea signlu (PRE IN), vai augsta lmea signlu (SPEAKERS IN) k galveno avotu, jo abus ieejas veidus nav iespjams izmantot vienlaicgi (6. un 1. ATT.). 2. PRE IN: Pievienojiet maksimums 7 ieejas kanlus, izmantojot RCA kabeus. Pievadtajam signlam jbt no 6 VRMS ldz 0.8 VRMS (6. ATT.). Kanli tiks identificti, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). Izvietojiet signla vadus visus kop un atsevisi no barosanas vadiem. 1. SPEAKER DI: Pievienojiet maksimums 8 ieejas kanlus, izmantojot pasos vairkligzdu savienotjus. Pievadtajam signlam jbt no 8 ldz 2.5V RMS (21 ATT.). Kanli tiks identificti, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). 2. SPDIF IN – elektrisk digitl ieeja: auj pievienot ierces, kas aprkotas ar S/PDIF elektrisko digitlo izeju, izmantojot standarta PCM stereo, maks. 9 kHz / 96 bitu (24.a att.). DOLBY DIGITAL (AC1) kodtus daudzkanlu signlus tidak ada audio/video avotiem (piemram, DVD film sebagai audio) melalui DTS nav iespjams reproduk. 3. PRE OUT: auj pievienot zema lmea signla izejas, izmantojot kabeus, kas aprkoti ar RCA savienotjiem (10. att.). 6. KONTROL: spailes tiesai vlams atmias vai audio ieejas izvlei (11. att.). – MEM SEL 8/SEL 1: auj izvlties S2 DSP atmiu, kas ieprieks izveidota, izmantojot vadbas programmatru (sk. Papildu rokasgrmatu). Vlam atmia tiek izvlta, kad
spaile MEM SEL 1/SEL 2 ir savienota ar MEM GND, ievrojot tabul nordtos konfigurcijas/iestatjumus (8. att.). – IN SEL: auj izvlties SPDIF IN ieeju. S komanda tiek iespjota, savienojot spaili IN SEL ar MEM GND. 12. Penyimpanan USB: Piesldziet datoru pie S8 DSP, izmantojot komplekt iekato kabeli 3. ATT.). 13. Penyelamatan Bluetooth: lai datoru vai mobilo ierci savienotu ar S8 DSP, izmantojiet noteikto Hertz lietojumprogrammu “S8 DSP” (3./4. att.). 14. Lietojumprogrammas: programmatra S8 DSP prvaldsanai no datora ir pieejama produkta komplektcij iekautaj USB zibatmi. Mobilajm iercm paredzt Hertz “S8 DSP” lietojumprogramma ir pieejama attiecgo opertjsistmu tiessaistes veikalos. 15. DROSINTJS: Lai nomaintu bojtu drosintju, izemiet to no korpusa (7. ATT.) un aizstjiet ar jaunu ldzvrtgas vrtbas drosintju (1A). 16. Nostipriniet visa rjs ierces pie automasnas konstrukcijm; tas brauksanas laik sniedz stabilitti un drosbu, jo nenostiprintas ierces var izraist savainojumus. 17. Kad uzstdsana ir pabeigta, prbaudiet sistmas vadojumu un prliecinieties, ka visi savienojumi ir izveidoti pareizi. 18. Lai uzzintu vairk par S8 DSP darbbu, ldzu, skatiet Paplasinto rokasgrmatu. DROSA SKAA IEVROJIET SAPRTGU SKAUMA LMENI UN DROSU SKAU. LDZU, ATCERIETIES, KA ILGSTOSA AUGSTA LMEA SKAAS SPIEDIENA IEDARBBA VAR NEGATVI IETEKMT JSU DZIRDI. BRAUCIENA LAIK DROSBAI IR JBT PIRMAJ VIET.
Informasikan kepada par elektrisko un elektronisko komponensu atkritumiem (Eiropas valsts, kur tiek organizta atkritumu sirosana) Produktus, kuri atzmti ar prsvtrotu (X) atkritumu urnu, nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. Lihat elektriskie dan elektroniskie produk ir jprstrd katr valst noteiktaj krtb. Lai uzzintu, k un kur var nogdt sda tipa produktus uz tuvjo atkritumu apsaimniekosanas/prstrdes vietu, sazinieties ar vietjo pasvaldbu. Atbilstosa atkritumu sirosana un prstrde saglabs vidi un novrss negatvo ietekmi uz jsu veselbu.

Belanda

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Petunjuk tentang cara menangani pintu zorgvuldig deze vóór de installatie van de onderdelen de. Kami raden u aan de gemarkeerde menginstruksikan zorgvuldig te volgen. Als u deze menginstruksikan niet volgt, dan kan dit per ongeluk verwondingen veroorzaken, dari schade aan de onderdelen.

VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Zorg ervoor dat uw auto over een 12 Volt DC negatief geaard elektrisch systeem beschikt. 2. Installeer geen onderdelen onder de motorkap, en laat ze niet in contact komen met water, extreme vochtigheid, stof modder. 3. Breng nooit snoeren aan de buitenkant van de auto aan, en niet naast mekanisme perangkat elektronik. 4. Gebruik de S8 DSP alleen als de binnentemperatuur tussen 0°C (32 °F) dan 55 °C (131 °F) ligt. Deze eenheid dient op een afstand van tenminste 3 cm (1,5″) van
ieder voorwerp geplaatst te worden. Er dient goede luchtcirculatie rond de behuizing te zijn. 5. Zorg ervoor dat de door u gekozen locatie voor het component de juiste werking van de mechanische en electrische systemen in het voertuig niet beïnvloeden. 6. Biarkan erop dat de stroomkabel geen kortsluiting veroorzaakt tijdens de installatie en het aansluiten. 7. Let heel erg goed op bij zagen of boren in het chassis van de auto, zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading of structurele onderdelen onderzitten. 8. Gebruik rubberen buisjes om de draad te beschermen als u deze door de gaten in het metaal van de auto leidt en gebruik het juiste material in de buurt van
aparatur die warmte ontwikkelt. 9. Zorg ervoor dat alle snoeren over hun gehele lenge goed vastzitten. Zorg er ook voor dat de buitenste beschermlaag brandwerend en branddovend is. Maak de
aangesloten snoeren dichtbij de aansluitblokjes pergi luas bertemu tie-wraps dari klemmen. 10. Rencanakan konfigurasi untuk pengaturan awal S8 DSP dengan cara terbaik untuk menentukan rute pemasangan. Gebruik snoeren, verbindingen en accessoires van
hoge kwaliteit, zoals u deze vindt in de Connection catalogus. 11. Vereisten voor PC minimal: 32bit en 64bit-besturingssystemen – Windows 7 dan Windows 8 (Alleen aansluiting via USB). Windows 10 (zowel USB als BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra yang lebih baru. Prosesor minimum 1.5 GHz dengan RAM 2 GB, grafische kaart bertemu dengan resolusi minimal 1024 x 600 piksel dan resolusi minimal 512 MB. 12. Minimal voor voor mobiel apparaat: Android OS 7 lebih baru, iOS 12 lebih baru. HET AANSLUITEN VAN DE S8 DSP Volgende of beeldingen geven de belangrijkste stappen for de S8 DSB-aansluitingen weer. Zijn universaliteit en veelzijdigheid bieden eindeloze mogelijkheden dan konfigurasi. Spesifikasi standar prosedur verschillende kunnen in bepaalde toepassingen nodig zijn. Pilih informasi yang lengkap, penanganan yang tepat untuk pemasangan USB-stick binnen de verpakking kontak neem om bertemu dengan erkend Hertz gespecialiseerd centrum. 1. Lakukan semuanya dengan baik dan lebih mudah. 2. Trek een speciaal daarvoor geschikte draad bertemu de juiste diameter (AWG) van de naar de prosesor. 3. Luncurkan stroomdraad ke papan sirkuit untuk membuka papan daya untuk membuka kunci atau papan sirkuit yang terhubung, dan biarkan polarit lurus. Geser (+) ke atas ke kabel lain dari daya baterai, dan (-) ke ke luar dari sasis mobil (AFB. 7) dan 4. Om het apparaat goed te aarden (-) getruikt u een aansluitpunt op het chasis van het voertuig; benar sekali. verf dari vet van het metaal, controleer met een voltmeter dat er verbinding adalah tussen de negatieve pool van de accu (-) en het gekozen aansluitpunt. Indie mogelijk, sluit dan alle onderdelen aan op hetzelfde aardepunt; dit vermindert ongewenste ruis (AFB. 7) dan 5. Pengolah kata dan penginstalan pintu de REM IN-ingang voor ontsteking op afstand bertemu de gepaste konektor aan te sluiten op de specifieke bronuitgang (Gbr.8) dari melalui de ART (Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis/ Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis/ Pengaktifan Jarak Jauh Otomatis) fungsi hoge invoerniveaus worden gebruikt, bertemu aansluiting van het signaal op Kanaal 1 (Gbr.2). De S8 DSP tuas di semua sinyal keluar dari terminal REM OUT om de andere apparaten mati op het sistem zijn aangesloten di te schakelen (Gbr.8). 6. Kies vantevoren óf een zwak signal (PRE IN) dari een sterk signaal (LUIDSPREKERS IN) als de hoofdbron, omdat deze twee soorten niet tegelijkertijd gebruikt kunnen worden (AFB. 1 id 2). 7. PRE IN: Sluit een maximum van 6 ingangskanalen aan mbv kabel RCA. Het aangeboden signal moet liggen tussen 0.8 VRMS dan 6 VRMS (AFB. 5-A). Saluran kata-kata yang teridentifikasi dengan baik adalah perangkat lunak yang sangat berguna (seperti Penanganan untuk Layanan). Leid alle signalaalkabels dicht bij elkaar, en uit de buurt van stroomkabels. 8. LUIDSPREKERS IN: Sluit een maximum van 8 ingangskanalen aan mbv de speciale meerpolige aansluitingen. Het signal that moet worden toegepast moet een niveau tussen de 2.5 en 21 VRMS hebben (AFB. 2) dan Saluran kata-kata yang teridentifikasi dengan baik adalah perangkat lunak yang sangat berguna (seperti Penanganan untuk Layanan). 9. SPDIF IN – Elektrische Digitale Ingang: voor aansluiting van apparaten die voorzien zijn van een S/PDIF-elektrische digitale ingang dalam standar PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (FIG.1a). Ini adalah niet mogelijk op DOLBY DIGITAL (AC3) gecodeerde meerkanaalssignalen van audio-/videobronnen (zoals de audio van een DVD-film) dari DTS direproduksi. 10. PRE OUT: voor aansluiting van signaaluitgangen met een laag niveau met gebruik van kabels met RCA-connectoren (Gbr.6). 11. KONTROL: terminal voor directe selectie van gewenste geheugen dari audio-ingang (Gambar 8).
Anda dapat memilih untuk memilih MEM SEL 1/SEL 2-terminal op MEM GND adalah aangesloten, gevolgd door de configurities/instellingen die in de afbeelding zijn vermeld (Gbr.8). – IN SEL: voor het selecteren van de SPDIF IN -ingang. Deze commando wordt geactiveerd door het aansluiten van de IN SEL-terminal op MEM GND. 12. USB-aansluiting: Sluit de PC aan op de S8 DSP bertemu behulp van de meegeleverde USB kabel (AFB. 3). 13. Bluetooth-aansluiting: voor aansluiting van de computer of mobiel apparaat op de S8 DSP, gebruik de specifieke Hertz “S8 DSP” toepassing (Gbr.3/4). 14. Toepassingen: perangkat lunak voor het beheer van de S8 DSP vanaf een PC beschikbaar op de USB-stick die bertemu produk meegeleverd. APLIKASI De Hertz “S8 DSP” untuk telepon seluler tersedia di toko-toko online van de respectieve besturingssystemen 15. ZEKERING: Als er schade optreedt, vervang dan de zekering (AFB. 7) door een zekering van gelijke waare (1 A). 16. Maak alle externe apparaten tijdens de installatie vast aan de structuur van het voertuig; dit zorgt voor stabiliteit en veiligheid tijdens het rijden, omdat apparaten die niet vastzitten verwondingen kunnen veroorzaken. 17. Als de installatie compleet is, controleer dan de bedrading en dat alle koppelingen goed zijn aangebracht. 18. Om een ​​beter beeld van de werking van de S8 DSP te krijgen kunt u de Handleiding voor Gevorderden raadplegen. VEILIG GELUID GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN GEBRUIK VEILIG GELUID. DENK ERAAN DAT LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HARD GELUID UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN. VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen) Producten die zijn gemarkeerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes mogen niet met hetego. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden pintu daur ulang geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij het dichtstbijzijnderecycling/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt ​​bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid.a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.

tmutató

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az tmutatóban szerepel. Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az alkatrészek károsodását okozhatja.

BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK 1. Ellenrizze, hogy az auto 12 voltos, negatív földelés egyenáramú elektromos rendszerrel rendelkezik-e. 2. Ne szerelje a hangszórókat a motortér belsejébe vagy olyan helyre, ahol víz, magas páratartalom, por és piszok érheti ket. 3. Ne szerelje a kábeleket az autón kívülre és a járm mechanikus vagy elektronikus alkatrészeinek közelébe. 4. A S8 DSP készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a bels hmérséklet a 0°C-55°C közötti tartományban van. A processzornak legalább 3 cm távolságra kell lennie
sebuah közelben lev tárgyaktól. Sebuah készülék háza körül biztosítani kell a megfelel szellzést. 5. gyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a járm mechanikus vagy elektronikus eszközeinek mködését. 6. Vigyázzon, hogy szerelés és csatlakoztatás közben nehogy rövidre zárja a tapkábelt. 7. Legyen nagyon óvatos, amikor a karosszériába fúr vagy vág: ellenrizze, hogy nincsenek-e kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt. 8. Sebuah kábelek fémalkatrészekbe fúrt nyílásokon történ átvezetésekor használjon védgyrt a kábel megóvása érdekében. Ht kibocsátó berendezések közelsége
esetén adalah gondoskodjon a megfelel védelemrl. 9. gyeljen arra, hogy a kábelek teljes hosszukban megfelelen rögzítve legyenek. Gondoskodjon arról adalah, hogy szigetelésük tzálló és önkioltó legyen. Sebuah csatlakoztatott
kábeleket a végzdések közelében kapcsokkal vagy kábelcsatokkal biztosítsa. 10. Sebuah szerelés megkönnyítése érdekében tervezze meg elre a Bit-One HD készülék konfigurációját és az optimális vezetékezést. Alkalmazzon csúcsminség kábeleket,
csatlakozókat és kellékeket, amilienek pl. az Sambungan katalógusban találhatók. 11. Minimális számítógépes követelmények: 32 gigitan és 64 gigitan operációs rendszerek – Windows 7 és Windows 8 (csak USB kapcsolat). Windows 10 (USB és BT
kapsolat esetén). MAC OS: 10.13 High Sierra vagy jabb verzió. Minimal 1,5 GHz-prosesor és 2 GB RAM, legalább 1024 x 600 piksel felbontású grafikus kártya és legalább 512 MB-os merevlemezterület. 12. Minimális mobileszköz követelmények: Android OS 7 vagy jabb, iOS 12 vagy jabb verzió. A S8 DSP CSATLAKOZTATÁSA A következ ábrák az S8 DSP csatlakoztatásának fbb lépéseit mutatják be. Universal is sokoldalúsága végtelen lehetségeket és configurációkat kínál. Beberapa alkalmazásoknál speciális lépésekre vagy eltér eljárásokra lehet szükség. Informasi tambahan tentang flashdisk-on található Spesifikasi kézikönyvet, vagy forduljon a Hertz hivatalos szaküzletéhez. 1. A készülékek esetleges károsodásának megelzése érdekében a S8 DSP beszerelése eltt kapcsolja ki a hangforrást és az audio r endzert alkotó összes készüléket. 2. Akkumulator adalah proses yang salah dan kifejezetten salah pada beberapa tervezett, megfelel átmérj (AWG) kábellel kösse össze. 3. Mengencangkan sabuk pengaman adalah lipatan lipat ke sabuk pengikat sabuk pengaman, yang akan menjadi polaris. A (+) terminal kösse az akkumulátorból érkez vezetéket, a (-) terminal pedig kösse össze a járm alvázával (7. (Abra). 4. Sebuah készülék megfelel földeléséhez (-) használjon egy rögzítési pontot a járm alvázán. Ha szükséges, távolítsa el az esetleges festék- vagy zsírréteget, és feszültségmérvel ellenrizze a kapcsolatot az akkumulátor negatív sarka (-) és a kiválasztott. Aminnyiben lehetséges, az összes egységet ugyanahhoz and földelési ponthoz csatlakoztassa; így tudja a legjobban kiküszöbölni a zajt (7. (Abra). 5. Sebuah proses bekapcsolható a REM IN bemenet csatlakoztatásával a távoli beindítás céljából a megfelel csatlakozóval az adott forráskimenethez (8. ábra), vagy az ART (automaticus távoli bekapcsolás) funkcióval, ha a magas szint bemeneteket használják, csatlakoztatva a jelet az 1. csatornahoz (2. (Abra). Az S8 DSP memiliki esetben jelet szolgáltat a REM OUT terminálon dan rendszerhez csatlakoztatott egyéb eszközök bekapcsolásához (8. (Abra). 6. Elzetesen válassza ki f bemeneti forrásként az alacsony szint jelet (PRE IN) vagy a magas szint jelet (SPEAKERS IN), mert a két bemeneti tip egyidejleg nem használható (1 és 2 ábra). 7. PRA IN: Ide legfeljebb 6 bemeneti csatorna csatlakoztatható RCA-kábelekkel. Sebuah jelersségnek 0.8 VRMS és 6 VRMS között kell lennie (1 ábra). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. sebuah haladóknak szóló tmutatót). Sebuah jelkábeleket egymás mellett, sebuah tápkábeltl távol vezesse. 8. PEMBICARA DALAM: Ide legfeljebb 8 bemeneti csatorna csatlakoztatható a speciális többpólusú csatlakozók használatával. Sebuah jelersségnek 2.5 VRMS és 21 VRMS között kell lennie (2 ábra). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. sebuah haladóknak szóló tmutatót). 9. SPDIF IN – Peralatan elektronik digital: S/PDIF elektromos digital kimenettel felszerelt eszközök csatlakoztatása sabványos PCM sztereó MAX 96 kHz/24 bit (1a. (Abra). Jangan menonton DOLBY DIGITAL (AC3) kode többcsatornás jelek reprodukálása audio/video forrásokból (pl. DVD filmek hangja) Vagina DTS. 10. PRE OUT: csatlakoztassa az alacsony szint jelkimenteket RCA csatlakozókkal végzd kábelek segítségével (6. (Abra). 11. VEZÉRK: csatlakozók a kívánt memoria vagy audio bemenet közvetlen kiválasztására (8. (Abra).
A kívánt memória kiválasztása akkor történik, ha a MEM SEL 1/SEL 2 csatlakozót a MEM GND-hez csatlakoztatjuk a táblázatban felsorolt ​​konfigurációk/beállítások szerint (8. ábra). – DI SEL: lehetvé teszi az SPDIF IN bemenet kiválasztását. Ez a parancs az IN SEL csatlakozónak a MEM GND-hez való csatlakoztatásával engedélyezhet. 12. USB kapcsolat: Csatlakoztassa PC-t a S8 DSP-hoz dan tartozék USB-kábellel (3. ábra). 13. Bluetooth-kapcsolat: a számítógép vagy mobileszköz csatlakoztatásához az S8 DSP-hez használja a Hertz ,,S8 DSP” alkalmazást (3/4. ábra). 14. Alkalmazások: Az S8 DSP PC-rl történ kezeléséhez szükséges szoftver a termékhez mellékelt USB-kulcson érhet el. Sebuah mobileszközökre szánt Hertz ,,S8 DSP” alkalmazás elérhet a megfelel operációs rendszerek online áruházaiban. 15. FUSE: Károsodás esetén a biztosíték cseréjéhez vegye ki a biztosítékházból (7 ábra), és cserélje ki egy megfelel értékvel (1A). 16. vezetés közbeni stabilitás és biztonság érdekében rögzítse a járm szerkezetéhez a konfiguráció összes készülékét, ez stabilitást és biztonsáve ny 17. Sebuah beszerelés végeztével ellenrizze a rendszer vezetékezését és a csatlakozások mködképességét. 18. A S8 DSP mködésével kapcsolatos további információkért ld. sebuah haladóknak szóló tmutatót. BIZTONSÁGOS HANG ALKALMAZZA A JÓZAN SZT S ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA NT IGEN NAGY EREJ HANGNYOMÁS RI HOSSZÚ IDN T, A HALLÁSA KÁROSODHAT. A BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELS VEZETÉS KÖZBEN.
Használt elektromos készülékek elhelyezése huskadékként (a szelektív huskadékgyjtést alkalmazó EU-tagországok számára) Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit is képesek szakszeren kezelni. Sebuah legközelebbi ilyen jelleg hulladékhasznosító telep helyérl a helyi önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszer megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt ​​negatív hatást, ami a helytelen hulladékódikzel.

Sudut k.

DSP S8
Prosesor Antarmuka Digital

Pries instaliuodami visa dalis, prasome atidziai perskaityti sioje knygelje esancias instrukcijas. Patartina grieztai laikytis pazymt instrukcij. Si instrukcij nesilaikymas gali sukelti rangos ar atskir jos dali gedim.

SAUGOS REIKALAVIMAI

1.

sitikinkite, jog js automobilyje yra 12-os volt nuolatins srovs neigiamos mass elektros sistema. Neinstaliuokite aparatros komponent variklio skyriuje ir saugokite nuo vandens, pernelyg didels drgms, dulki ar nesvarum. Neisveskite yang diletakkan adalah transporto priemons netoli mechanini ar elektronini prietais. S8 DSP naudokits tik tada, kai temperatra viduje yra tarp 0°C (32°F) ir 55°C (131°F). Kakak procesorius turi bti 3cm (1,5″) atstumu nuo bet koki konstrukcij.

5. 6. 7. 8. 9.

Aplink rm turi bti gera oro cirkuliacija. sitikinkite, kad vieta, kuri pasirinksite komponentams, netrukdyt normaliam mechanini ir elektronini transporto priemons prietais funkcionavimui. Saugokits, kad instaliuojant ir sujungiant layus, nevykt trumpasis sujungimas. Bkite ypac atsargs, pjaudami ar grzdamis automobilio rm; pirmiausia patikrinkite ar apacioje nra elektros diletakkan di elemen struktrini. Kad apsaugotumte diletakkan, veriant per skyles metale, naudokite gumin vor, o arti karst isskirianci prietais – naudokite atitinkamas medziagas. sitikinkite, kad per vis j ilg, layai bt tinkamai apsaugoti. Taip pat sitikinkite, jog j isorin apsaugin izoliacija atspari ugniai ir yra savaiminio uzgesimo. Sujungtus

10.

layus pritvirtinkite vieliniais sujungimais arba spaustukais arti jungci Apakah anksto numatykite savo naujojo S8 DSP konfigracij ir tinkamiausi

halo. meletakkan vedimo

Vietnam;

taipei

situs palengvin

instaliavim.

Naudokit

aukstos

kokyb

layus,

hutan

ir

11.

priedus, kokius rasite Katalog koneksi. Minimal reikalavimai kompiuteriui (PC): 32

sedikit

ir

64

sedikit

operasin

sistemo

,,Jendela

7 inci

ir

,,Jendela

8 inci

(tik

USB

jungty).

,,Jendela

10 inci

(tiek

Bahasa Indonesia: USB,

tik

BT).

macOS: 10.13 ,,High Sierra” arba vlesn ver. Prosesor Maziausia 1,5 GHz untuk RAM 2 GB, daya tinggi, kurios maziausia skiriamoji sebesar 1024 x 600 piksel hingga 512 MB

12.

arba daugiau vietos standziajame Minimal reikalavimai mobiliajam

disket. renginiui:

,, Android

OS

7 inci

arba

naujesn,

,, iOS

12 inci

arba

naujesn

Versi: kapan.

S8 DSP PRIJUNGIMAS Si skema rodo pagrindinius S8 DSP jungci prijungimo etapus. Universalus, vairiapusis renginys suteikia neribotas naudojimo galimybes ir leidzia atlikti vairias konfigracijas. Naudojant kai kurias taikomsias program gali prireikti atlikti konkrecius veiksmus arba skirtingas procedras. Informacijos apie renginio veikim ir naudojim ieskokite pakuotje esancioje USB atmintinje pateiktame ,,Isplstiniame naudojimo vadove” (,,Panduan Lanjutan”) arba susisiekite su galiotuoju ,,Hertz centru” specializuotu. 1. Pries instaliuodami S8 DSP, isjunkite srovs saltin ir vius kitus elektros prie

Dokumen / Sumber Daya

Prosesor Antarmuka Digital HERTZ S8 DSP [Bahasa Indonesia:] Panduan Pengguna
S8DSP, 2ASUD-S8DSP, 2ASUDS8DSP, S8 DSP, Prosesor Antarmuka Digital

Referensi

Tinggalkan komentar

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang wajib diisi ditandai *