Працэсар лічбавага інтэрфейсу S8 DSP
італьянскі
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Prima di procedere all'installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. E' opportuno prestare attenzione alle indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all'apparecchio.
AVVERTENZE GENERALI 1. Праверце che l'impianto elettrico del veicolo abbia una tensione di alimentazione di 12VDC con negativo a massa. 2. Non realizzate alcun tipo di installazione all'interno del vano motore e in posizioni esposte ad acqua, umidità eccessiva, polvere e sporco. 3. Non fate passare mai i cavi all'esterno del veicolo o in prossimità di centraline elettroniche. 4. Усталюйце S8 DSP у зоне, дзе тэмпература не перавышае 0°C (32°F) і не перавышае 55°C (131°F). Lasciate intorno al processore 3 cm (1.5″) di spazio, la zona di installazione
deve avere un'adeguata circolazione d'aria. 5. Assicuratevi che il posizionamento prescelto non interferisca con il corretto funzionamento dei dispositivi meccanici o elettrici del veicolo. 6. Assicuratevi di non cortocircuitare il cavo di alimentazione durante l'installazione e il collegamento. 7. Prestate estrema attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale del veicolo. 8. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con appositi materiali se scorre vicino a parti che generano calore. 9. Assicuratevi che i cavi siano adeguatamente fissati per tutta la lunghezza e che la guaina protettiva, utilizzata per proteggere i contatti, sia di tipo autoestinguente alla fiamma. Блакаваць i
cavi in prossimità dei terminali. 10. Для палягчэння ўстаноўкі запраграмуйце ўсю канфігурацыю новага S8 DSP. Fate passare i cavi nel modo migliore possibile, utilizzando cavi, connettori e accessori
di alta qualità, come quelli disponibili nel catalogo Connection. 11. Мінімальныя патрэбы ПК: аператыўная сістэма 32 і 64 біт – Windows 7 і Windows 8 (адноснае USB-падключэнне). Windows 10 (праз USB, праз BT). MAC OS: 10.13 High Sierra або паслядоўна.
Мінімальны працэсар 1.5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, графічная схема з мінімальным дазволам 1024 x 600 пікселяў і 512 МБ вышэйшага памеру. 12. Неабходныя мінімальныя мабільныя прылады: Android OS 7 або паслядоўна, iOS 12 або паслядоўна.
COME COLLEGARE L'S8 DSP Le guenti istruzioni rappresentano i punti principali da seguire per il collegamento dell'S8 DSP. La sua universalità e versatilità rendono praticamente infinite le possibilità di utilizzo. In alcuni casi potrebbe essere necessario eseguire operazioni specifiche. Per il suo funzionamento e per qualsiasi altra necessità fate riferimento all'Advanced Manual presente sulla chiavetta USB all'interno della confezione o contattate il vostro centro specializzato autorizzato Hertz. 1. Prima dell'installazione spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del sistema audio per evitare qualsiasi possibile danno. 2. Fate passare un cavo di alimentazione specifico e del diametro adeguato dalla batteria al processore. 3. Collegate il cavo di alimentazione e il cavo di massa al connettore multipolare specifico facendo attenzione alla polarità di connessione. Collegare il terminale (+) al cavo
праверка батарэі і (-) шасі аўтамабіля (МАЛ.7). 4. Per fissare il collegamento di massa (-) in modo corretto usate una vite già presente sulla parte metallica del veicolo; rimuovete ogni residuo di vernice o grasso se
necessario, assicurandovi con un tester che vi sia continuità tra il terminale negativo (-) della batteria e il punto di fissaggio. Se possibile, collegate tutti i componenti allo stesso punto di massa, poiché questa soluzione serve per abbattere la maggior parte dei rumori (МАЛ.7). 5. Il processore può essere acceso collegando l'ingresso REM IN per l'acccensione remota con l'apposito connettore alla specifica uscita della sorgente (FIG.8) or tramite la funzione ART (Automatic Remote Turn-on) se utilizzano gli ingressi да высокага ўзроўню, падключыцеся да канала 1 (МАЛ. 2). У гэтым выпадку S8 DSP стварае сігнал на тэрмінале REM OUT для падлучэння іншых прылад, якія працуюць у сістэме (МАЛ. 8). 6. Scegliete preventivamente se si collegherà una sorgente principale utilizzando segnali a basso livello (PRE IN) or ad alto livello (SPEAKERS IN), poiché le due tipologie di ingressi non possono essere utilizzate contemporaneamente (МАЛ.1 і 2). 7. PRE IN: Collegate fino ad un massimo di 6 canali in ingresso usando cavi terminati con connettori RCA. Il signale da applicare deve avere un livello compreso tra 0,8 e 6 VRMS (FIG.1). Tali canali verranno identificati durante l'impostazione del software (vedi Advanced Manual). Fate passare i cavi di segnale tutti insieme ma lontano dai cavi d'alimentazione. 8. ВЫСТУПАЮЦЬ: Collegate fino ad un massimo di 6 canali in ingresso usando i connettori multipolari specifici. Il signale da applicare deve avere un livello compreso tra 2,5 e 21 VRMS (FIG.2). Tali canali verranno identificati durante l'impostazione del software (vedi Advanced Manual). 9. SPDIF IN – Ingresso Digitale Elettrico: Калектыўныя прылады лічбавай электрычнасці S/P DIF у стандартным PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (МАЛ. 1a). Немагчыма прадукаваць шматканальныя кадыфікацыі DOLBY DIGITAL (AC3) для аўдыё/відэа (напрыклад, аўдыё фільма ў DVD) або DTS. 10. PRE OUT: Збірайце басавыя жывыя каналы з падключэннем RCA (мал. 6). 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: тэрміналы для выбару прамой памяці або жаданага аўдыёзапісу (МАЛ. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: дазвол на выбар памяці dell'S8 DSP папярэдняга выбару праграмнага забеспячэння для кіравання (у Advanced Manual). La selezione
Пажадана запомніць, калі вы набралі тэрмінал MEM SEL 1/SEL 2 і MEM GND пасля канфігурацыі, перададзенай у табліцу (мал. 8). – IN SEL: дазвол выбару ўваходу SPDIF IN. Гэтая каманда з'яўляецца калектыўным дзеяннем тэрмінала IN SEL і MEM GND. 12. USB-падключэнне: Збірайце камп'ютар, які выкарыстоўвае ўвесь DSP S8 праз USB-кабель для загрузкі (МАЛ. 3). 13. Падключэнне Bluetooth: для камп'ютара або мабільнай прылады ўсе S8 DSP выкарыстоўваюць спецыяльнае прыкладанне Hertz “S8 DSP” (МАЛ. 3 і 4). 14. Прыкладанне: праграмнае забеспячэнне для выкарыстання DSP dell'S8 на ПК даступна ў ключавым USB-прыладзе з прадуктам. L'APP Hertz “S8 DSP”, прызначаны для мабільных прылад, даступны ў інтэрнэце для аператыўных аперацыйных сістэм. 15. FUSE: In caso di rottura, per la sostituzione del fusibile è necessario estrarlo dalla sede (FIG 7) e rimpiazzarlo con uno di pari valore (1A). 16. Разбіце розныя кампаненты ўсіх структурных элементаў у цвёрдым рэжыме і афідабіле. Installate nello stesso modo tutte le strutture supplementari realizzate, per assicurare stabilità e sicurezza. Il distaccamento dal fissaggio durante la marcia dell'autovettura può causare grave danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli. 17. A fine installazione ricontrollate l'intero cablaggio del sistema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti in maniera corretta. 18. Для таго, каб даведацца больш пра функцыянаванне S8 DSP fate, riferimento all'Advanced Manual.
БЯСПЕЧНЫ ГУК ВЫКАРЫСТАННЕ EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL'ASCOLTO; RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO. LA SICUREZZA DURANTE LA GUIDA DEVE RESTARE SEMPER AL PRIMO POSTO.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi europei che dispongono di sistemi di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore per rifiuti su ruote barrato da una X non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestic я. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una struttura adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi ei loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l'ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute.
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
1. 12 В 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP31.5 5. 6. 7. 8. 9. 10. Падключэнне S8 DSP 11.PC3264—-Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS10.13 High Sierra
1.5 ГГц2 ГБ1024 x 600512 МБ 12. АС Android 7iOS 12
S8 DSP S8 DSPU 11.. S8 DSP 2. AWG 3. + 7 4. – –
7 5. REM IN8ART12
S8 DSP REM OUT8 6. ПРАДЫХОДЫ ДЫНАМКІКАЎ 12 7. ПРАДЫХОД:RCA6 0.8 VRMS 6 VRMS1
8. ДЫНАКІКІ IN82.521 VRMS2 9. SPDIF IN—PCMMAX 96 кГц/24S/PDIF1a/DVDDTS
AC3 10.PRE OUTRCA6 11. 8
– MEM SEL 1/SEL 2S8 DSP/8MEM SEL 1/SEL 2MEM GND
– У SELSPDIF ININ SELMEM GND 12.USB: S8 DSP3 13. S8 DSP”S8 DSP”3/4 14.UPCS8 DSP”S8 DSP”APP 15.ЗАСТРАНЯЛЬНІК: 71A 16. 17. 18. S8 DSP
X
англійская
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Перад устаноўкай кампанентаў уважліва прачытайце ўсе інструкцыі, якія змяшчаюцца ў гэтым кіраўніцтве. Пажадана ўважліва прытрымлівацца вылучаных інструкцый. Невыкананне гэтых інструкцый можа прывесці да ненаўмыснага пашкоджання або пашкоджання кампанентаў.
МЕРЫ БЯСПЕКІ 1. Пераканайцеся, што ваш аўтамабіль мае адмоўную электрычную сістэму зазямлення 12 вольт пастаяннага току. 2. Не ўстанаўлівайце кампаненты ўнутры маторнага адсека і не падвяргайце іх уздзеянню вады, празмернай вільготнасці, пылу або бруду. 3. Ніколі не пракладвайце кабелі па-за аўтамабіля або побач з механічнымі або электроннымі прыладамі. 4. Уключайце біт S8 DSP толькі пры ўнутранай тэмпературы ад 0°C (32°F) да 55°C (131°F). Гэты працэсар павінен знаходзіцца на адлегласці не менш за 3 см (1.5 цалі) ад любой структуры.
Вакол шасі павінна быць добрая цыркуляцыя паветра. 5. Пераканайцеся, што месца, абранае для кампанента, не ўплывае на правільнае функцыянаванне механічных і электрычных прылад аўтамабіля. 6. Пераканайцеся, што ў кабелі сілкавання няма кароткага замыкання падчас мантажу і падключэння. 7. Выконвайце асаблівую асцярожнасць пры разразанні або свідраванні шасі аўтамабіля, правяраючы, каб пад ім не было электраправодкі або канструктыўных элементаў. 8. Выкарыстоўвайце гумовыя ўтулкі, каб абараніць дрот пры праходжанні праз адтуліны ў метале, і выкарыстоўвайце належныя матэрыялы, калі яны знаходзяцца побач з прыладамі, якія вылучаюць цяпло. 9. Пераканайцеся, што ўсе кабелі належным чынам замацаваны па ўсёй даўжыні. Таксама пераканайцеся, што іх вонкавая ахоўная абалонка вогнеўстойлівая і самазатухаючая. Забяспечце падключанае
кабелі блізка да клеммных калодак з правадамі або клampс. 10. Загадзя сплануйце канфігурацыю вашага новага біта S8 DSP і найлепшыя маршруты праводкі, каб палегчыць устаноўку. Выкарыстоўвайце высакаякасныя кабелі, раздымы і аксэсуары, падобныя на тыя, што ёсць
у каталогу Connection. 11. Мінімальныя патрабаванні да ПК: 32- і 64-бітныя аперацыйныя сістэмы – Windows 7 і Windows 8 (толькі USB-злучэнне). Windows 10 (як USB, так і BT). MAC OS: 10.13 High Sierra або больш позняя версія.
Мінімальны працэсар 1.5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, відэакарта з мінімальным раздзяленнем 1024 x 600 пікселяў і месца на цвёрдым дыску 512 МБ або больш. 12. Мінімальныя патрабаванні да мабільнай прылады: АС Android 7 або больш позняй версіі, iOS 12 або больш позняй версіі.
ЯК ПАДКЛЮЧЫЦЬ S8 DSP На наступных малюнках прадстаўлены асноўныя этапы падключэння S8 DSP. Яго ўніверсальнасць і ўніверсальнасць прапануюць бясконцыя магчымасці і канфігурацыі. У некаторых праграмах могуць спатрэбіцца пэўныя этапы або розныя працэдуры. Каб даведацца пра яго эксплуатацыю і любыя іншыя патрэбы, звярніцеся да пашыранага кіраўніцтва на USB-назапашвальніку ўнутры ўпакоўкі або звярніцеся да ўпаўнаважанага спецыялізаванага цэнтра Hertz. 1. Перад устаноўкай S8 DSP выключыце крыніцу і ўсе іншыя электронныя прылады ў аўдыёсістэме, каб прадухіліць магчымыя пашкоджанні. 2. Правядзіце спецыяльна распрацаваны провад харчавання належнага дыяметра (AWG) ад батарэі да працэсара. 3. Падключыце провад сілкавання і провад зазямлення да пэўных месцаў на шматполюсным раздыме, выконваючы правільную палярнасць. Падключыце клему (+) да кабеля, які ідзе ад
батарэю і (-) клему да шасі аўтамабіля (МАЛ.7). 4. Для правільнага зазямлення прылады (-) выкарыстоўвайце кропку мацавання ў шасі аўтамабіля; выдаліце з металу любую фарбу або тлушч, калі гэта неабходна, правяраючы вольтметрам наяўнасць бесперапыннасці
паміж адмоўнай клемай батарэі (-) і абранай кропкай мацавання. Калі магчыма, падключыце ўсе кампаненты да адной кропкі зазямлення; гэта рашэнне адхіляе большасць шумоў (МАЛ.7). 5. Працэсар можна ўключыць, падлучыўшы ўваход REM IN для дыстанцыйнага запальвання з адпаведным раздымам да выхаду пэўнай крыніцы (МАЛ. 8) або праз ART
Функцыя (Аўтаматычнае дыстанцыйнае ўключэнне), калі выкарыстоўваюцца ўваходы высокага ўзроўню, падключае сігнал да канала 1 (МАЛ. 2). У любым выпадку S8 DSP будзе забяспечваць сігнал на тэрмінале REM OUT для ўключэння іншых прылад, падлучаных да сістэмы (МАЛ. 8). 6. Выберыце загадзя альбо сігнал нізкага ўзроўню (PRE IN), альбо сігнал высокага ўзроўню (SPEAKERS IN) у якасці асноўнай крыніцы, паколькі абодва тыпы ўваходу не могуць выкарыстоўвацца адначасова (МАЛ. 1 і 2). 7. PRE IN: Падключыце максімум да 6 уваходных каналаў з дапамогай кабеляў RCA. Пададзены сігнал павінен быць ад 0.8 VRMS да 6 VRMS (МАЛ. 1). Каналы будуць ідэнтыфікаваныя пры выкарыстанні праграмнага забеспячэння (гл. Дадатковае кіраўніцтва). Пракладвайце ўсе сігнальныя кабелі блізка адзін да аднаго і далей ад сілавых кабеляў. 8. SPEAKERS IN: Падключыце максімум да 8 уваходных каналаў з дапамогай спецыяльных шматполюсных раздымаў. Сігнал, які падаецца, павінен быць ад 2.5 да 21 VRMS (МАЛ. 2). Каналы будуць ідэнтыфікаваныя пры выкарыстанні праграмнага забеспячэння (гл. Дадатковае кіраўніцтва). 9. SPDIF IN – Электрычны лічбавы ўваход: падключыце прылады, абсталяваныя электрычным лічбавым выхадам S/PDIF у стандартным стэрэа PCM MAX 96 кГц/24 біт (МАЛ. 1a). Немагчыма прайграць шматканальныя сігналы, закадаваныя ў фармаце DOLBY DIGITAL (AC3), з крыніц аўдыё/відэа (напрыклад, аўдыя фільма DVD) або DTS. 10. PRE OUT: падключыце выхады сігналу нізкага ўзроўню з дапамогай кабеляў, заканчваных раздымамі RCA (МАЛ.6). 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: тэрміналы для непасрэднага выбару патрэбнай памяці або аўдыёўваходу (МАЛ. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: ён дазваляе выбраць памяць S8 DSP, раней наладжаную з дапамогай праграмнага забеспячэння кіравання (гл. Дадатковае кіраўніцтва). Жаданая памяць ёсць
выбіраецца, калі тэрмінал MEM SEL 1/SEL 2 падлучаны да MEM GND у адпаведнасці з канфігурацыямі/наладамі, пералічанымі ў табліцы (мал. 8). – IN SEL: дазваляе выбраць уваход SPDIF IN. Гэтая каманда ўключаецца шляхам падлучэння тэрмінала IN SEL да MEM GND. 12. USB-злучэнне: падключыце ПК да S8 DSP з дапамогай кабеля USB, які ўваходзіць у камплект (мал. 3). 13. Злучэнне Bluetooth: каб падключыць камп'ютар або мабільную прыладу да S8 DSP, выкарыстоўвайце спецыяльнае прыкладанне Hertz "S8 DSP" (МАЛ. 3/4). 14. Прыкладанні: праграмнае забеспячэнне для кіравання S8 DSP з ПК даступна на USB-ключы, які пастаўляецца з прадуктам. Прыкладанне Hertz “S8 DSP” для мабільных прылад даступна ў інтэрнэт-крамах адпаведных аперацыйных сістэм. 15. ПАСПАРАЎНІК: у выпадку пашкоджання, каб замяніць засцерагальнік, выміце яго з корпуса (МАЛ. 7) і заменіце на засцерагальнік такога ж значэння (1A). 16. Замацуеце ўсе знешнія прылады ўстаноўкі на канструкцыі транспартнага сродку; гэта забяспечвае стабільнасць і бяспеку падчас кіравання, бо незамацаваныя прылады могуць прывесці да траўмаў. 17. Пасля завяршэння ўстаноўкі праверце праводку сістэмы і пераканайцеся, што ўсе злучэнні выкананы правільна. 18. Каб больш азнаёміцца з тым, як працуе S8 DSP, звярніцеся да пашыранага кіраўніцтва.
БЯСПЕЧНЫ ГУК ВЫКАРЫСТАВАЙЦЕ ЗДАРОВЫ ГЛУК І ПРАКТЫКУЙЦЕ БЯСПЕЧНЫ ГУК. КАЛІ ЛАСКА, ПАМЯТАЙЦЕ, ШТО ДОЎГАЕ ЎЗДЗЕЯННЕ ПРАЦМЕРКА ВЫСОКАГА ЎЗРОЎНЯ ГУКАВОГА ЦІСКУ МОЖА ПАСШКОДЗІЦЬ ВАШ СЛУХ. БЯСПЕКА ПАВІННА БЫЦЬ НА ПЕРШЫМ ФРАНТЫ ПАД ЧАС КАЗАННЯ.
Інфармацыя аб адходах электрычнага і электроннага абсталявання (для тых еўрапейскіх краін, дзе арганізаваны асобны збор адходаў) Прадукты, пазначаныя кантэйнерам на колах са знакам X, нельга ўтылізаваць разам са звычайнымі бытавымі адходамі. Гэтыя электрычныя і электронныя вырабы павінны быць перапрацаваны на належных прадпрыемствах, здольных кіраваць утылізацыяй гэтых прадуктаў і кампанентаў. Каб даведацца, куды і як даставіць гэтыя прадукты да бліжэйшага пункта перапрацоўкі/утылізацыі, звярніцеся ў мясцовы муніцыпальны офіс. Перапрацоўка і ўтылізацыя адходаў належным чынам спрыяе ахове навакольнага асяроддзя і прадухіленні шкоднага ўздзеяння на здароўе.
Піцк
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
,,. . .
1234…. S8,DSP,,120°C55°C..,..
5. 6. 7.
3 . . , . , . ,
8.
. ,,
9.
. , . , ,
10.
. . S8 DSP. ,
11.
, Злучэнне. : 32- 64- Windows
7
вокны
8
(
USB).
вокны
10
(USB)
БТ).
MAC OS: 10.13 High Sierra. 1,5 АЗП 2,
12.
1024 x 600:
512 АС Android 7
. , iOS
12
.
S8 DSP
S8 DSP.
. . .
231…S8DSPUSB,AWG,Герц…. (+)
4.
, , (-) (. 7). (-) ;
, (-) .
5.
; (. 7) REM IN (. 8),
ART (аўтаматычнае дыстанцыйнае ўключэнне, ),
6.
1 (. 2). S8 DSP REM OUT, (. 8). (ПРАДЫХОД), (ДЫКАМІЦЫ, ),
7.
(. 1 2). PRE IN: 6 RCA. 0.8 6 VRMS (
) – (. 1). (. ).
8.
. ВЫСТУПІЛІ: 8 .
2.5 21 VRMS ( ) – (. 2).
9.
(. ). SPDIF IN – : S/PDIF PCM .
96/24 (. 1). DOLBY DIGITAL (AC3) / (,
10. 11.
DVD) DTS.
ПРАДВЫХОД: RCA (. 6).
– MEMSEL1/SEL2:(КІРАВАННЕ):
(. 8). S8 DSP, праграмнае забеспячэнне для кіравання
(.
).
12. 13. 14.
–
У СЕЛ:
MEM SEL SPDIF
1/SEL 2 MEM GND IN. У СЯЛ
/, MEM GND.
(.
8).
USB: S8 DSP USB- (. 3).
Bluetooth: S8 DSP «S8 DSP» Герца (. 3/4).
: S8 DSP , USB . «S8 DSP» Герц
15. 16.
– . ЗАСТРАНЯЦЬ (): ,
(. 7) (1 А). ,
17. 18.
. , S8 DSP .
.
. , , . – .
( , ) ” – ” . , . / , , . .
Французская
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Avant d'installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées. Le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants.
МЕРЫ ЗАСТРАНЫ DE SÉCURITÉ 1. Пераканайцеся, што ваша электрычная сістэма знаходзіцца на 12 вольтах пастаяннага току. 2. N'installez pas les composants à l'intérieur du compartiment moteur et ne les exposez pas à l'eau, à une humidité excessive, à la poussière ou à la saleté. 3. Ne faites jamais courir de câbles à l'extérieur du véhicule ni à proximité d'appareils mécaniques ou électroniques. 4. Унутраная тэмпература S8 DSP не працуе, калі тэмпература складае ад 0°C (32°F) да 55°C (131°F). Le processeur doit être à une distance malele de 3 cm (1.5″)
de toute структура. L'air doit bien curration autour du chassis. 5. Assurez-vous que l'emplacement choisi pour le composant ne perturbe pas le bon fonctionnement des appareils mécaniques et électroniques du véhicule. 6. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas en court-circuit pendant l'installation et le branchement. 7. Soyez extrêmement prudent lorsque vous découpez ou percez le châssis de la voiture et vérifiez qu'il n'y a aucun câblage électrique ou pièces d'équipement en dessous. 8. Utilisez des gaines en plastique pour protéger le câble lorsqu'il traverse des trous dans le métal et utilisez les bons matériaux à proximité d'appareils producteurs de chaleur. 9. Assurez-vous que tous les câbles sont convenablement sécurisés sur toute leur longueur. Assurez-vous également que leur gaine protectrice externe est anti-inflammable
et аўтазгасальны. Sécurisez les câbles connectés à proximité des blocs terminaux avec des serre-câbles ou des bagues. 10. Préparez à l'avance la configuration de votre nouveau S8 DSP et les meilleures voies de câblage pour faciliter l'installation. Utilisez des câbles, connecteurs et accessoires
de qualité supérieure, tels que ceux disponibles dans le catalog Connection. 11. Мінімальныя патрабаванні канфігурацыі для ПК: сістэмы эксплуатацыі 32 і 64 біт – Windows 7 і Windows 8 (падключэнне да USB). Windows 10 (USB і BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra або апошняя версія. З мінімальнай частатой працэсара 1,5 ГГц і 2 аператыўнымі аператарамі, неабходная графічная картка з мінімальным дазволам 1024 x 600 пікселяў і больш чым 512 гадзін. 12. Мінімальная канфігурацыя для мабільнага: Android OS 7 або апошняя, iOS 12 або апошняя.
КАМЕНТАР ПАДКЛЮЧАЙЦЕ LE S8 DSP Les ілюстрацыі suivantes montrent les étapes essentielles à suivre pour les connexions du S8 DSP. Son universalité et sa polyvalence offrent des possibilités et des configurations infinies. Des étapes spécifiques ou des procédures différentes pourraient être necessaires pour certaines прыкладанняў. Pour son utilization et tout autre cas, consultez le Manuel avancé qui se trouve sur la clef USB incluse dans la boîte ou contactez votre centré spécialisé Hertz certifié. 1. Avant d'installer le S8 DSP, éteignez l'unité centrale et tout autre appareil électronique du système audio pour éviter tout risque de dommages. 2. Utilisez des câbles d'alimentation parfaitement adaptés avec un diamètre convenable (AWG) de batterie jusqu'au processeur. 3. Connectez le câble d'alimentation et le câble terre aux endroits adéquats sur le connecteur multi-pôles en respectant la bonne polarité.
Падключыце клему (+) да кабеля акумулятара і клему (-) да шасі аўтамабіля (МАЛ. 7). 4. Pour relier correctement l'appareil (-) à la terre, utilisez un point de fixation dans le châssis du véhicule ; retirez, si nécessaire, toute peinture ou graisse du Métal, en vérifiant
avec un voltmètre qu`il ya continuité entre le terminal (-) négatif de la batterie et le point de fixation choisi. Si магчыма, connectez tous les composants au même point terre; cette solution supprime la plupart des bruits. (МАЛ. 7). 5. Le processeur peut être allumé en connectant l'entrée REM IN pour la mise du contact à distance à l'aide du connecteur approprié sur la source de sortie spécifique (МАЛ. 8) або праз la fonction ART (аўтаматычнае дыстанцыйнае ўключэнне ) si des entrées de haut niveau sont utilisées, en connectant le signal au Canal 1 (МАЛ. 2). Ва ўсіх выпадках S8 DSP выдае сігнал на тэрмінал REM OUT для падключэння іншых прылад да сістэмы (мал. 8). 6. Choisissez à l'avance soit un signal base niveau (PRE IN) ou un signal haut niveau (SPEAKERS IN) comme source principale, les deux sortes d'entrées ne pouvant être utilisées en même temps (мал. 1 і 2). 7. PRE IN: Connectez jusqu'à 6 canaux d'entrée au maximum via des câbles RCA. Прыкладанне сігналу ўключае ў сябе 0.8 VRMS і 6 VRMS (МАЛ. 1). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). Faites courir tous les câbles signaux bien serrés ensemble et loin des câbles d'alimentation. 8. ВЫКАЗНІКІ: Connectez jusqu'à 8 canaux d'entrée au maximum via des connecteurs multi-pôles adéquats. Прыкладанне сігналу ўключае ў сябе 2.5 і 21 VRMS (мал. 2). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). 9. SPDIF IN – Лічбавы электрычны ўваход: для раздыма абсталявання для падборкі лічбавага электрычнага сігналу са стандартным S/PDIF і стэрэа PCM серыі MAX 96 кГц/24 біты (МАЛ. 1a). Немагчыма генераваць шматканальныя коды DOLBY DIGITAL (AC3) з крыніц аўдыё/відэа (як аўдыё для фільма на DVD) або DTS. 10. PRE OUT: вылучыце раз'ём для падпісчыкаў на нізкім узроўні для дапаможніка кабельнага абсталявання RCA (мал. 6). 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: канчатковы выбар непасрэднага выбару жаданай памяці або аўдыёзапісу (мал. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: актыўны выбар папярэдняга вызначэння памяці S8 DSP для дапамогі ў лагічным кіраванні (папярэдняму Мануэлю). La mémoire désirée est
sélectionnée lorsque le terminal MEM SEL 1/SEL 2 est connecté à MEM GND après avoir avoir efektivnoé les канфігурацыі/ўстаноўкі listées dans le graphique (мал. 8). – IN SEL: дазваляе выбар уводу SPDIF IN. Cette commande est activée en connectant le terminal IN SEL à MEM GND. 12. USB-злучэнне: падключыце ПК да S8 DSP праз USB-кабель (мал. 3). 13. Падключэнне Bluetooth: падключыце злучальнік або мабільную прыладу да S8 DSP праз спецыяльнае прыкладанне Hertz «S8 DSP» (МАЛ. 3/4). 14. Прыкладанні: лагічнае кіраванне S8 DSP замест ПК прысутнічае на USB-ключы ў суправаджэнні прадукту. L'application « S8 DSP » de Hertz spécialement conçue pour les appareils mobiles est disponible sur les boutiques d'applications spécifiques de chaque système d'exploitation. 15. FUSIBLE: En cas de dommage, de remplacer le fusible, retirez-le de son logement (МАЛ. 7) et remplacez-le par un autre de valeur égale (1A). 16. Sécurisez tous les appareils externes à l'intérieur de l'installation à la structure du véhicule; cela garantit la stabilité et la sécurité pendant la conduite, les appareils non sécurisés pouvant provoquer des blessures. 17. Lorsque l'installation est achevée, vérifiez le câblage du système et que toutes les connexions ont été réalisées correctement. 18. Pour vous familiariser davantage avec le fonctionnement du S8 DSP, veuillez vous référer au Manuel Avancé.
SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU'UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE.LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.
Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets) Les produits comportant un logo composé d'une poubelle barrée d'une croix doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les déchetterie communale ou un center de recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invitons à contacter votre mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le center de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l'environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
.Злучэнне
7
12
1
6
2
21 2,5
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
7
0,8
S8 DSP 1
3
S8 DSP 7
S8 DSP
S8 DSP
1a ЛІЧБАВЫ ЎХОД
After market Source
SD
SUB
L
У 6
R
У 5
ЗАДНІ Л
У 4
R
У 3
ПЕРАДНЯЯ Л
У 2
R
У 1
S/PDIF OUT не пастаўляецца
2 ДЫНАМКІКАЎ
Кааксіяльны кабель 75 Ом для лічбавага аўдыё не ўваходзіць у камплект
Кааксіальны S/PDIF
24 біт 96 кГц макс
SD
After market Source
Падключыцеся да іншага выхаднога сігналу HI-LEVEL, калі ён даступны
У 6 + У 6 У 5 + У 5 –
RR У 4 +
У 4 -
RL
У 3+
У 3 -
FR IN 2 +
У 2 -
FL
У 1+
У 1 -
ART (аўтаматычнае дыстанцыйнае ўключэнне) толькі на IN 1 (+/-) – IN 2 (+/-)
Пастаўляецца Пастаўляецца
1 ПРАДЫ ЎВ
AMPЛІФІЕР
AMPЛІФІЕР
Пастаўляецца CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7
CH 1 ÷ CH 4 CH 5 ÷ CH 6
СН 7
СН 8
Іспанская
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. No respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar los componentes.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 1. Asegúrese de que su coche tenga un sistema eléctrico de tierra negativa CC de 12 voltios. 2. No instale componentes en el compartimiento del motor ni los exponga al agua, humedad excesiva, polvo o suciedad. 3. No pase nunca cables por el exterior del vhículo ni cerca de dispositivos mecánicos o electronónicos. 4. Выкарыстоўвайце S8 DSP, каб унутраная тэмпература была паміж 0 °C (32 °F) і 55 °C (131 °F). Мінімальная адлегласць працэсара - 3 см (1,5 цалі)
de cualquier estructura. Debe existir una buena circulación de aire alrededor del chasis. 5. Asegúrese de que la ubicación seleccionada para el componente no afecte al correcto funcionamiento de los dispositivos mecánicos y eléctricos del vehículo. 6. Asegúrese de que el cable de alimentación no se cortocircuite durante la instalación y conexión. 7. Tenga mucho cuidado cuando corte o taladre el chasis del coche, compruebe que no haya cableado eléctrico ni elementos estructurales debajo. 8. Выкарыстоўвайце ojales de goma para proteger el cable cuando lo pase por agujeros en el metal, y use los materiales adecuados cerca de dispositivos que generen calor. 9. Asegúrese de que todos los cables estén correctamente asegurados en toda su longitud. Asegúrese igualmente de que la cubierta protectora de los mismos sea resistente
a las llamas y se apague sola. Asegure los cables conectados cerca de los bloques terminales con amarres o abrazaderas. 10. Planifique anticipadamente la configuración de su S8 DSP y la mejor ruta de cableado para facilitar la installón. Выкарыстоўвайце кабелі, conectores y accesorios de alta calidad, como
los disponibles en el catálogo de Connection. 11. Мінімальныя патрабаванні да ПК: 32-разрадныя і 64-разрадныя аперацыйныя сістэмы – Windows 7 і Windows 8 (адзіночнае падключэнне да USB). Windows 10 (USB або BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
o posterior Mínimo processor de 1,5 GHz y 2 GB de RAM, una tarjeta ráfica con una resolución minimum de 1024 x 600 píxeles y espacio en disco duro de 512 MB or más. 12. Requisitos de positivo móvil mínimos: Android OS 7 або больш позняя версія, iOS 12 або новая версія.
CÓMO CONECTAR EL S8 DSP Los ráficos siguientes representa los pasos principales para las conexiones del S8 DSP. Su universalidad y versatilidad ofrecen infinitas posibilidades y configuraciones. Pueden necesitarse pasos concretos o procedimientos distintos en algunas aplicaciones. Para su uso y otras necesidades, consulte el manual avanzado en la unidad USB del interior del embalaje o contacte con su centro especializado Hertz autorizado. 1. Antes de instalar el S8 DSP, apague la fuente y otros dispositivos electronicos del system de audio para evitar posibles daños. 2. Pase un cable de alimentación específicamente designado con el diametro adecuado (AWG) desde de la batería hasta el procesador. 3. Conecte el cable de alimentación y el cable de tierra a sus posiciones específicas del conector multi polo, observando la polaridad correcta. Падключыце клему (+) да кабеля
procedente de la batería, y el terminal (-) al chasis del vhículo (МАЛ. 7). 4. Para dar una toma de tierra correcta al dispositivo (-), use un punto de fijación en el chasis del vehículo; elimine cualquier presencia de pintura o grasa del metal si es
necesario, omprobando con un voltímetro que existan continuidad entre el terminal negativo de la batería (-) y el punto de fijación elegido. Si es posible, conecte todos los componentes al mismo punto de tierra; esta solución elimina la mayor parte de ruidos (мал. 7). 5. El procesador puede activarse conectando la toma ENTRADA REM para el arranque remoto con el conector correctiente a la salida de fuente específica (FIG.8) o mediante la función ART (encendido remoto automático) si se usan las entradas de alto nivel, conectando la señal al канал 1 (МАЛ.2). У такім выпадку, S8 DSP прапарцыянальны ў тэрмінале SALIDA REM для актывацыі іншых прылад, падлучаных да сістэмы (МАЛ.8). 6. Elija anticipadamente una señal de bajo nivel (PRE IN) або una señal de alto nivel (ENTRADA DE ALTAVOCES) como fuente maestra, ya que los dos tipos de entrada no se pueden usar simultaneamente (МАЛ. 1 і 2). 7. PRE IN: падключыце максімум 6 каналаў з дапамогай кабеляў RCA. La señal aplicada debe encontrarse entre 0.8 VRMS y 6 VRMS (МАЛ. 1). Los canales se identificarán cuando use el software suministrado (ver el Manual Avanzado). Pase todos los cables de señal juntos y lejos de los cables de alimentación. 8. ENTRADA DE ALTAVOCES: Conecte un máximo de 8 canales de entrada usando los conectores multi polo específicos. La señal aplicada debe encontrarse entre 2.5 y 21 VRMS (МАЛ. 2). Los canales se identificarán cuando use el software suministrado (ver el Manual Avanzado). 9. ENTRADA SPDIF – Лічбавы электрычны ўваход: падключыце ўстройствы з лічбавай электрычнасцю S/PDIF і макс. PCM. 96 кГц/24 біты (мал. 1а). Немагчыма прайграваць шматканальныя коды з DOLBY DIGITAL (AC3) для аўдыё/відэа (як фільм у DVD) або DTS. 10. SALIDA PRE: conecte salidas de señal de bajo nivel usando cables con conectores RCA en el extremo (МАЛ.6). 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: тэрміналы для прамога выбару памяці або ўваходу ў аўдыёзапіс (МАЛ.8). – MEM SEL 1/SEL 2: дазвольце выбраць памяць S8 DSP establecida previamente mediante el software de control (consulte el manual avanzado). Памяць
выберыце тэрмінал MEM SEL 1/SEL 2, які падлучаны да MEM GND, калі паказаныя канфігурацыі/інсталяцыі ў табліцы (мал. 8). – ВЫБРАЦЬ: дазвольце выбраць увод SPDIF. Este comando se habilita conectando el terminal ENTRADA SEL a MEM GND. 12. USB-злучэнне: падключыце ПК да S8 DSP з дапамогай USB-кабеля (мал. 3). 13. Падключэнне Bluetooth: для падлучэння прылады да прылады S8 DSP выкарыстоўвайце спецыяльнае прыкладанне Hertz “S8 DSP” (МАЛ. 3/4). 14. Дадаткі: праграмнае забеспячэнне для выкарыстання S8 DPS з ПК даступна на ўнідадзе USB, уключаным у прадукт. La app de Hertz “S8 DSP” decicada para dispositivos móviles está disponable en las tiendas en línea de los respectivos systemas operativos. 15. ПЛАЎКІ: En caso de daño, para sustituir el fusible retírelo de su alojamiento (МАЛ. 7) y sustitúyalo por uno de igual valor (1 A). 16. Asegure todos los dispositivos externos de la instalación a la estructura del vehículo; esto garantiza la estabilidad y seguridad durante la conducción, ya que los dispositivos no asegurados pueden provocar heridas. 17. Cuando la instalación se haya completado, compruebe el cableado del sistema y que todas las conexiones se hayan realizado correctamente. 18. Для большага азнаямлення з функцыямі S8 DSP звярніцеся да Manual Avanzado.
SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.
Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han constituido sistemas de gestión separada de residuos) Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser eliminados junto con los residuos domésticos normales. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente ya evitar efectos dañinos en la salud.
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
,. . .
1234…. ,S8DSP12V(DC),0°C(32°F)55°C(,131°F.).. ,.
5. 6. 7.
– . . , , , , . . ,
8.
. () ,
9.
. , . , ,
10.
. , . , S8 DSP –
11.
. , , : 32- 64-
Злучэнне. – Windows 7 Windows 8 (USB).
вокны
10
(
USB,
БТ).
MAC OS: 10.13 High Sierra – . 1,5 ГГц 2 ГБ аператыўнай памяці,
12.
1024 x 600 512 MB : АС Android
. 7 -
,
iOS
12
–
.
S8 DSP
S8 DSP.
. .
123…USSB8DSP,(AWG).,, Герц.. .
4.
(+) , , () (.7). (-) ;
, (-) . ,
5.
; (.7). ВЫХОД
(.8) МАСТАЦТВА ( ), , 1 (.2).
6.
S8 DSP REM OUT, (. 8). (ПАПЕРАД УХОД), (ДЫКАМІЦЫ Ў) ,
7.
(.1 2). PRE IN: – 6 RCA . 0.8 VRMS 6 VRMS (1).
, ( ,, “).
8.
. ВЫСТУПІЛІ: – 8 .
9.
2.5 21 VRMS (2). , ( ,, “). SPDIF IN – : , S/PDIF PCM MAX 96 кГц/24 (.1).
10. 11.
, DOLBY DIGITAL (AC3), / (
ПРЕДВЫХОД: , RCA (.6).
-MEMSEL1/:SEL2:
S8 DSP,
(. 8).
(.
DVD) DTS. ).
12. 13. 14.
–
, MEM SEL 1/SEL 2 IN SEL: SPDIF IN.
МЕМ
GND, /, IN SEL MEM GND.
(.8).
USB: S8 DSP USB (. 3).
Bluetooth: S8 DSP Hertz “S8 DSP” (.3/4).
: S8 DSP USB , . Герц "S8 DSP",
15. 16.
, . F: , , (. 7) ;
(1 А). ;
17. 18.
. , . S8 DSP ,, “.
. . -, .
( , ) , , . , . – / , , . .
6 ПРАДВЫХОД
AMPЛІФІЕР
AMPЛІФІЕР
СН 8
Deutsch
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Vor Installation der Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen.
SICHERHEITSASPEKTE 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Auto eine elektrische Anlage mit 12 V DC und negativer Masse hat. 2. Installieren Sie keine Komponenten im Motorraum und setzen Sie sie nicht Wasser, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz aus. 3. Führen Sie niemals Kabel außen am Fahrzeug oder in der Nähe von mechanischen oder elektronischen Geräten entlang. 4. Выкарыстоўваць S8 DSP трэба, каб тэмпература паветра была роўная 0°C (32°F) і 55°C (131°F). Dieser Prozessor muss einen Mindestabstand von 3 cm (1.5″) von allen
anderen Bauteilen haben. Es muss eine gute Luftzirkulation um das Gehäuse herum bestehen. 5. Stellen Sie sicher, dass der von Ihnen gewählte Einbauort nicht die korrekte Funktion der mechanischen und elektrischen Bauteile des Fahrzeugs beeinträchtigt. 6. Achten Sie darauf, dass das Spannungsversorgungskabel bei der Installation und während dem Anschluss keinen Kurzschluss hervorruft. 7. Achten Sie besonders darauf, wenn Sie in den Fahrzeugrahmen schneiden oder bohren, dass sich darunter keine elektrischen Kabel oder tragenden Elemente befinden. 8. Verwenden Sie Gummidurchführungen, um die Kabel zu schützen, wenn sie durch Öffnungen im Metall geführt werden und verwenden Sie geeignete Materialien in der
Nähe von Wärmequellen. 9. Achten Sie darauf, dass alle Kabel gut auf der gesamten Länge gesichert sind. Achten Sie auch darauf, dass der äußere Mantel feuerbeständig und selbstlöschend ist.
Sichern Sie die angeschlossenen Kabel in der Nähe der Anschlussklemmen mit Kabelbindern oder Klammern. 10. Fertigen Sie zunächst einen Plan der Configuration des neuen S8 DSP und der besten Kabelwege für die Vereinfachung der Installation an. Verwenden Sie qualitativ
hochwertige Kabel, Stecker und Zubehörteile, wie sie beispielsweise im Connection-Verbindungskatalog zu finden sind. 11. Падтрымка ПК: 32-разрадная і 64-разрадная сістэмы эксплуатацыі – Windows 7 і Windows 8 (без USB-перадачы). Windows 10 (з USB і BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
адэр хёхер. Працэсар з частатой 1,5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, графічная карта з дазволам 1024 x 600 пікселяў і 512 МБ фестывальнай памяці. 12. Мабільныя прылады: Android OS 7 або вышэй, iOS 12 або вышэй. АДКЛЮЧЭННЕ S8 DSP Die folgenden Grafiken beschreiben die Hauptschritte für den Enschluss des S8 DSP. Seine universelle Einsetzbarkeit und seine Vielseitigkeit bieten unendliche Möglichkeiten bei der Configuration. Spezifische Schritte oder unterschiedliche Verfahren können bei einigen Anwendungsmöglichkeiten erforderlich sein. Wenn Sie Fragen zum Betrieb haben oder weitere Hilfe benötigen, lesen Sie bitte die Erweiterte Bedienungsanleitung auf dem USB-Stick, der sich in der Verpackung befindet or kontaktieren Sie Ihr autorisiertes Hertz-Service-Center. 1. Vor der Installation des S8 DSP die Spannungsversorgung und alle anderen elektronischen Geräte im Audio-System ausschalten, um mögliche Schäden zu vermeiden. 2. Verlegen Sie nur ein dafür speziell entwickeltes Versorgungskabel mit geeignetem Querschnitt (AWG) von der Fahrzeugbatterie zum Prozessor. 3. Schließen Sie das Versorgungskabel und das Massekabel an die gekennzeichneten Stellen am Mehrfachstecker an und achten Sie auf die korrekte Polarität. Verbinden Sie die (+)-Klemme mit dem Kabel, das von der Batterie kommt und die (-)-Klemme mit dem Fahrgestell (ABB. 7). 4. Für die korrekte Erdung des Geräts (-) verwenden Sie einen Befestigungspunkt am Fahrgestell, entfernen Sie Farbe oder Fett vom Metall, falls nötig, und prüfen Sie die Durchgängigkeit vom Batterie-(-)-Pol und dem gewählten Befestigungspunkt. Schließen Sie, wenn möglich, alle Bauteile am selben Massepunkt an, dadurch werden Störgeräusche weitgehend vermieden (ABB. 7). 5. Um den Prozessor einzuschalten, den REM IN-Ferneinschaltungseingang mittels des korrekten Steckers an den specifizierten Quellausgang anschließen (ABB. 8) orer die ART-Funktion (аўтаматычнае дыстанцыйнае ўключэнне) zur automatischen Ferneinschaltung nutzen, wenn die Hochpegel-Eingänge verwendet werden, wodurch das Signal mit Kanal 1 verbunden wird (ABB. 2). S8 DSP выключае сігнал да REM OUT-аншлюсу, калі іншыя карыстальнікі ўключаны ў геномны Betrieb, калі сістэма была спынена (ABB. 8). 6. Wählen Sie im Voraus entweder ein Niederpegelsignal (PRE IN/Voreingang) or Hochpegelsignal (SPEAKERS IN/Lautsprecher Ein) als Hauptquelle, da diese zwei Eingangstypen nicht gleichzeitig verwendet werden können (ABB. 1 і 2). 7. PRE IN/Voreingang: Аншлюс von bis zu zu 6 Eingangskanälen über Cinch-Kabel. Дадатковы сігнал павінен складаць 0.8 VRMS (эфектыўны) і 6 VRMS (ABB. 1) лігенскі. Die Kanäle werden angegeben, wenn die mitgelieferte Software verwendet wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung). Alle Signalkabel nah zusammen und in sicherer Entfernung von Stromkabeln verlegen. 8. SPEAKERS IN /LAUTSPRECHER EIN: Anschluss von bis zu 8 Eingangskanälen über spezielle Mehrfachstecker. Дадатковы сігнал павінен складаць 2.5 і 21 В RMS (эфектыўны) (ABB. 2) лігенскі. Die Kanäle werden angegeben, wenn die mitgelieferte Software verwendet wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung. 9. SPDIF IN Электрычнае лічбавае ўключэнне: выкарыстоўвайце электрычны лічбавы S/PDIF у стандартным PCM-стэрэа МАКС. 96 кГц / 24 біт (ABB. 1а). Шматканальны кадзіраваны сігнал DOLBY DIGITAL (AC3) не можа быць магчымым, ён можа прайграваць A/V-Quellen (з аўдыё DVD-Video) або DTS. 10. PRE OUT/VORVERSTÄRKTER AUSGANG: Anschluss der Niederpegelsignalausgänge über RCA-Kabel (ABB. 6). 11. BEDIENELEMENTE: Terminals zur direkten Auswahl des gewünschten Speicher- orer Audioeingangs (ABB. 8). MEM SEL 1/SEL 2: ermöglicht die Auswahl eines Speichers des S8 DSP, der zuvor über die Steuerungssoftware eingerichtet wurde (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung).
gewünschte Speicher wird ausgewählt, wenn das MEM SEL 1/SEL 2-Terminal gemäß den in der Tabelle aufgeführten Configurationen/Einstellungen mit MEM GND verbunden wird (ABB. 8). IN SEL: ermöglicht die Auswahl des SPDIF IN-Eingangs. Гэты тэрмінал актываваны, таму тэрмінал IN SEL з MEM GND даступны для падключэння 12. USB-падключэнне: падключыце ПК да S8 DSP праз падключаны USB-кабель (ABB. 3). 13. Bluetooth-Verbindung: Um den Computer orer das mobile Gerät mit dem S8 DSP zu verbinden, verwenden Sie die spezielle Hertz-Anwendung ,,S8 DSP” (ABB: 3/4). 14. Anwendungen: Die Software zur Verwaltung des S8 DSP von einem PC aus befindet sich auf dem mit dem Produkt gelieferten USB-Stick Die Hertz-App ,,S8 DSP” für mobile Endgeräte ist in den Online-Shops der jeweiligen Betriebssysteme verfügbar. 15. FUSE/SICHERUNG: Die Sicherung im Falle von deren Beschädigung austauschen, indem sie aus dem Gehäuse (ABB. 7) entfernt und durch eine neue Sicherung mit gleichem Ampere-Wert ersetzt wird (1 A). 16. Sichern Sie alle externen Gerätekomponenten der Installation am Fahrzeugrahmen; dies stellt die Stabilität und Sicherheit beim Fahren sicher, da ungesicherte Geräte Verletzungen verursachen können. 17. Wenn die Installation abgeschlossen ist, prüfen Sie die Systemverkabelung und überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind. 18. Weiteres zur Funktion des S8 DSP ist in der Erweiterten Bedienungsanleitung zu finden. SICHERER SCHALLPEGEL BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR EINEN SICHEREN SCHALLPEGEL. DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN. BEIM FAHREN KOMMT DIE SICHERHEIT ZUERST.
Information zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen). Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Diese elektrischen und elektronischen Produkte müssen in geeigneten Einrichtungen, die für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten qualifiziert sind, wieder verwertet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für Recycling oder Entsorgung ist und wie diese Produkte dort abgegeben werden können.Die korrekte Wiederverwertung und Entsorgung von Abfall leistet einen Beitrag zum Umweltschutz und beugt Gesundheitsschäden vor.
Тэхнічныя характарыстыкі
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
ЭЛЕКТРЫЧАННЕ
Намінальны блок харчавання абtagэ / засцерагальнік: Імпульсны працоўны абtage: Ток халастога ходу: ток OFF (ARTTM = OFF): ток OFF (ARTTM = ON): Remote IN: Remote OUT: ART – Аўтаматычнае дыстанцыйнае ўключэнне/выключэнне з дынамікаў OUTPUT BTL:
7 ÷ 20 В пастаяннага току / 1 А 5 ÷ 24 В пастаяннага току 0.34 А <80 мкА <80 мкА
6 ÷20 В пастаяннага току (10 мА) 4 ÷20 В пастаяннага току (150 мА)
1.5 ÷7 В пастаяннага току
СІГНАЛ СTAGE
Скажэнне – THD @ 1 кГц, 1 VRMS Выхад: прапускная здольнасць @ -3 дБ: стаўленне сігнал/шум @ ўзважаны A, выхад 4 В, уваход MASTER 1 В: стаўленне сігнал/шум @ узважаны A, выхад 4 В, уваход DIGITAL IN: Раздзяленне каналаў @ 1 кГц: Уваходная адчувальнасць Pre IN: Уваходная адчувальнасць Speaker IN: Уваходны супраціў: Максімальны выхадны ўзровень 0,1% THD:
0.004 % 10 Гц ÷ 40 кГц
100 дБА 112 дБА
97 дБА 0.8 ÷ 6 VRMS 2.5 ÷ 21 VRMS 10 к (Pre IN / AUX) 4,7 (Speaker IN)
4 В
УВОДЫ СTAGE
Нізкі ўзровень (Pre): высокі ўзровень (Speaker In): лічбавы:
Ch1 ÷ Ch6; Маршрутызацыя матрыцы ўводу/вываду Ch1 ÷ Ch6
1 х кааксіяльны S/PDIF; Макс. 96 кГц / 24 біт; Дадатковае ўзмацненне +3 дБ, +6 дБ
ВЫХОД СTAGE
Нізкі ўзровень (Preout): Выхадны эквалайзер:
Ch1 ÷ Ch8 15 полюсаў Параграфічны эквалайзер: ±12 дБ; 20 ÷ 20 кГц
ЗЛУЧЭННЕ
Ад / да персанальнага кампутара: злучэнне для перадачы дадзеных Bluetooth (без гуку):
КРОССАВЕР
Тып фільтра: Рэжым і нахіл фільтра:
Частаты скрыжавання: Кантроль фазы:
1 х мікра USB BT 5.0 (BLE)
Поўны / высокі праход / нізкія частоты / паласа прапускання Linkwitz @ 12 / 24 дБ
Butterwhort @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30 дБ Бесселя @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30 дБ 20 ÷ 20k Гц (120 крокаў) 0° / 180°
ЭКВАЛАЙЗЕР (20 Гц ÷ 20 кГц)
Уваходы: ВЫХОДЫ:
Параграфічны эквалайзер: +12 дБ ÷ -12 дБ; 7 полюсаў (для кожнага ўваходнага канала) Параграфічны эквалайзер: +12 дБ ÷ -12 дБ; 15 полюсаў (для кожнага выхаднога канала)
АГУЛЬНЫЯ
Memory Presets: Выбар Memory Presets:
4 х пресетов праз праграмнае забеспячэнне кіравання або па правадах
ВЫРАЎНЕННЕ ЧАСУ
Адлегласць: Затрымка: Крок:
0 ÷ 471,5 см / 0 ÷ 185,5 цалі 0 ÷ 13,58 м
0,02 мс, 0,7 см / 0,27 цалі.
АГУЛЬНЫЯ ПАТРАБАВАННІ
Падключэнне да ПК: Патрабаванні да праграмнага забеспячэння/ПК:
Мінімальныя патрабаванні да мабільнай прылады: дазвол відэа са змяненнем памеру экрана. Дыяпазон працоўных тэмператур навакольнага асяроддзя
1x USB 1,1 / 2,0 / 3,0 Сумяшчальны або Bluetooth 5.0 BLE. Microsoft Windows (32/64 біт): Windows 7 (толькі USB), Windows 8 (толькі USB),
Windows 10 (USB і BT BLE) MAC OS: 10.13 High Sierra або больш позняя версія Android OS 7 або больш позняя версія, iOS 12 або больш позняя версія.
мін. 1024 x 600 ад 0 °C да 55 °C (ад 32 °F да 131 °F)
РАЗМЕР / ВАГА
Макс. памер Ш х У х Г (мм/цаля): Вага (кг/фунт):
130 х 37 х 88,3 / 5.12 х 1.45 х 3.48 0,66 / 1.45
FNL001A_21REV.A
3 S8 DSP да ПК/MAC праз USB або Bluetooth
1 кабель USB
Пастаўляецца
2
4 S8 DSP на МАБІЛЬНУЮ ПРЫЛАДУ з Bluetooth
File
Налады
Памяць
Мадэль Hi-P
Мадэль Lo-P
Аналагавы (RCA)
Памяць A Памяць C
1 Пярэдні левы твітар 2 Пярэдні правы твітар 3 Пярэдні левы НЧ-дынамік 4 Пярэдні правы НЧ-дынамік 5 Задні левы Tw-Wf 6 Задні правы Tw-Wf 7 Цэнтральны Tw-Mid 8 Сабвуфер
Прывітанне-P Гц
Lo-P Гц
Лічбавы
Памяць B Памяць D
Hi-P склон
Задаць адлегласць
in
cm
Інверсія фазы 14
Ло-П склон
Delay Fine set
ms
ms
Спасылка XOver L/R
Сола
0 дБ
-6
-12
-18
-24
-30
Адключыць гук
0.0 Ch1
0 дБ -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch2
0 дБ -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch3
0 дБ -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch4
0 дБ -6 -12 -18 -24 -30
0.0 Ch5
0 дБ
0 дБ
-6
-6
-12
-12
-18
-18
-24
-24
-30
-30
0.0 Ch6
0.0 Ch7
Аб'ём Sub Vol
0 дБ
0 дБ 0 дБ
-6 -12
-15
-5
-18 -24
-30
-45
-10
-30
-60
-15
0.0 Ch8
0.0
0.0
Адключыць гук
7 0
-7
-14
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10 тыс
20 тыс
дб 0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Выбраць усё
+12
Плоскі
+6
0 дБ
Эквалайзер Л/П
Спасылка
-6
Эквалайзер выключаны
25
40
-12
63
100
160
250
400
630
1k
1k6
2k6
4k
6k3
10 тыс
16 тыс
АБ'ЁМ
ЗАТРЫМКА XOVER…
УЗРОЎНІ ВЫХОДУ
EQS
14
7
0
-7
-14 20
50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 3 – левы верхні НЧ-дынамік
Hi-P мадэль Батэрворт
Hi-P Гц 80 Гц
Нахіл Hi-P 12 дБ
Задаць адлегласць
36.4
92.5
in
cm
Мадэль Lo-P Батэрворт
Lo-P Гц 3412 Гц
Нахіл Lo-P 12 дБ
Delay Fine set
0.00 +0.13
ms
ms
Інверсія фазы
Спасылка XOver L/R
Каналы File
Уваходы/Успаміны
Налады
Памяць
123456
1234567
12 345678
5 СВД СТАТУС
Святлодыёдны стан
СТАН
ЗЯЛЁНЫ
ЗЯЛЁНЫ/СВЕТЛА-СІНІ
(міргае)
Нармальная праца Перадача дадзеных
ФІЯЛЕТАВЫ Адсутнічае носьбіт лічбавага сігналу
АРАНЖАВЫ Абразанне аналагавага ўваходнага сігналу
ЧЫРВОНЫ
Няспраўнасць абсталявання
Святлодыёд BT
СІНІ (міргае)
СІНІ
ВЫКЛ
СТАН
Чаканне спалучэння. Памылка апаратнага забеспячэння BT, падключанага да прылады
Пастаўляецца
ЖУТЫ ЧОРНЫ
+ BATT GND
СІНІ СІНІ/БЕЛЫ РУЖОВЫ БЕЛЫ БЕЛЫ ЧОРНЫ
*не пастаўляецца
REM IN REM OUT
IN SEL MEM SEL 1 MEM SEL 2 MEM GND
КАНФІГУРАЦЫЯ ВЫХОДУ ПА ЗМАВЧАННІ
ВЫХОД НАЗВА КАНАЛІЗАЦЫІ ФІЛЬТРА ТЫП ФІЛЬТРА ЧАСТАТА/НАХІЛ ФІЛЬТРА
CH1 Пярэдні TW Злева HI PASS BATTERWOORTH
3412 Гц пры 12 дБ
CH2 Пярэдні TW Справа HI PASS BATTERWOORTH
3412 Гц пры 12 дБ
CH3 Front WF Left BAND PASS BATTERWOORTH 80 Гц @12 дБ /3412 Гц @12 дБ
CH4 Пярэдні WF Правы ПАЛАСОЎ БАТЕРВОРТ 80 Гц пры 12 дБ /3412 Гц пры 12 дБ
CH5
Ззаду злева
ПРЫВІТАЮ ПАС БАТЕРВУРТ
80 Гц пры 12 дБ
CH6
Задні правы HI PASS BATTERWOORTH
80 Гц пры 12 дБ
CH7
Цэнтр BAND PASS BATTERWOORTH
606 Гц пры 12 дБ
CH8
Сабвуфер BAND PASS BUTTERWOORTH 20 Гц @12 дБ /80 Гц @12 дБ
7 ЭЛЕКТРЫЧНАЕ ПАСТАЎЛЕННЕ
Трымальнік засцерагальнікаў
(1)
ад ГАЛАЎНАГА БЛОКА да Amplifier REMOTE IN
* * *
8 УХОД/ВЫХОД ПУЛЬТА ДУ
MEM SEL 1
MEM SEL 2
ВЫБРАНАЯ ПАМЯЦЬ
ДЭТАЛІ
NC
NC
A
Сістэма вяртаецца
вярнуцца да ПАМЯЦІ А
MEM GND NC
B
калі абедзве клемы MEM SEL1 / MEM SEL2
NC MEM GND
C
адключаны ад MEM GND. Гэта таму
пажадана дапрацаваць
MEM GND MEM GND
D
прылада на ПАМЯЦІ A
У ВЫБРАНЫМ УВОДЫ
ДЭТАЛІ
MEM GND
ПАПЕРАДНЯ ВЫБРАНЫ ЎВОД
Пры падключэнні тэрмінала IN SEL да MEM GND сістэма пераключаецца на папярэдне выбраны ўваход (папярэдне выбраны праз праграмнае забеспячэнне кіравання)
УВАГА IC: Гэта прылада адпавядае стандарту(ам) RSS, які не патрабуе ліцэнзіі Канадскай прамысловасці. Эксплуатацыя залежыць ад наступных дзвюх умоваў: (1) гэта прылада не можа выклікаць перашкод. і (2) гэта прылада павінна прымаць любыя перашкоды. У тым ліку перашкоды, якія могуць выклікаць непажаданую працу прылады.
CAN ICES-3 (B) Le pésent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applys aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. НМБ-3 (Б)
Заява аб уздзеянні радыёчастотнага выпраменьвання: Гэта абсталяванне адпавядае абмежаванням уздзеяння выпраменьвання IC, устаноўленым для некантраляванага асяроддзя. Гэта абсталяванне павінна быць устаноўлена і эксплуатавана з мінімальнай адлегласцю 20 см паміж радыятарам і вашым целам.
Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
ЗАЯВА АДПАВЯДНАСЦІ FCC: Гэта прылада адпавядае частцы 15 правілаў FCC. Эксплуатацыя залежыць ад наступных дзвюх умоў: (1) гэта прылада не можа выклікаць шкодных перашкод і (2) гэта прылада павінна прымаць любыя перашкоды, у тым ліку перашкоды, якія могуць выклікаць непажаданую працу.
Заўвага: гэта абсталяванне было праверана і прызнана адпаведным абмежаванням для лічбавых прылад класа B у адпаведнасці з часткай 15 Правілаў FCC. Гэтыя абмежаванні прызначаны для забеспячэння разумнай абароны ад шкодных перашкод у жылых памяшканнях. Гэта абсталяванне генеруе, выкарыстоўвае і можа выпраменьваць радыёчастотную энергію і, калі не ўстаноўлена і не выкарыстоўваецца ў адпаведнасці з інструкцыямі, можа выклікаць шкодныя перашкоды радыёсувязі.
Аднак няма ніякай гарантыі, што перашкоды не будуць узнікаць пры пэўным усталяванні. Калі гэтае абсталяванне стварае шкодныя перашкоды радыё- або тэлевізійнаму прыёму, што можна вызначыць, выключыўшы і ўключыўшы абсталяванне, карыстальніку рэкамендуецца паспрабаваць ліквідаваць перашкоды адным або некалькімі з наступных мер:
Пераарыентуйце або перамесціце прыёмную антэну. Павялічце адлегласць паміж абсталяваннем і прымачом. Падключыце абсталяванне да іншай разеткі, чым тая, да якой падключаны прыёмнік. Звярніцеся па дапамогу да дылера або дасведчанага радыё/тэлетэхніка.
ПАПЯРЭДЖАННЕ: Змены або мадыфікацыі гэтага прыбора, не зацверджаныя часткай, адказнай за адпаведнасць патрабаванням, могуць ануляваць права карыстальніка на эксплуатацыю абсталявання.
Ідэнтыфікатар FCC: 2ASUD-S8DSP Ідэнтыфікатар IC: 24882-S8DSP
hertzaudiovideo.com
ЧАСТКА ЭЛЕТРОМЕДЫІ
62018 Potenza Picena (MC) Італія T +39 0733 870 870 – F +39 0733 870 880 elettromedia.com
hertzaudiovideo.com
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
КАРОТКІ КІРАЎНІЦТВА
рэв. 1а
Esec_QSG S8 DSP_fronte_Retro_revA.indd 1
06/08/21 13:09
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
1. 12 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP 3(1.5″) 5. 6. 7. 8. 9. 10. S8 DSP 11. ПК 32 64 – Windows 7 Windows 8 (USB)Windows 10 (USB BT)MAC OS10.13 igh Sierra 1.5 ГГц
2 ГБ аператыўнай памяці 1024 x 600 512 МБ 12. АС Android 7 iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB Герц 1. S8 DSP 2. (AWG) 3. (+) (-) 7 4. – –
7 5. REM IN (8) ART () 1 (2)
S8 DSP REM OUT (8) 6. PRE INSPEAKERS IN 12 7. PRE INRCA60.8 VRMS6 VRMS1
8. КАЛОНТЫКІ Ў 82.521 VRMS 2
9. SPDIF IN – PCM MAX 96 кГц/24 S/PDIF (1a)
DVD DTS (AC3) 10. PRE OUT: RCA (6) 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: ( 8)
– MEM SEL 1/SEL 2 S8 DSP () MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND (8)
– IN SEL: SPDIF IN IN SEL MEM GND 12. USB USB S8 DSP3 13. Hertz “S8 DSP” S8 DSP (МАЛ. 3/4) 14.: USB PC S8 DSP Hertz “S8 DSP” APP 15. 71 A 16. 17. 18. S8 DSP
X /
Eesti
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Enne komponentide paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis toodud juhiseid. Esiletõstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida. Nende juhiste eiramisel võite komponents tahtmatult kahjustada või vigastada.
OHUTUSJUHISED 1. Veenduge, et teie autol oleks 12-voldine negatiivse maandusega alalisvoolu-elektrisüsteem. 2. Ärge paigaldage komponente mootoriruumi ega asetage neid vee, liigse niiskuse, tolmu ega mustuse kätte. 3. Ärge vedage kunagi kaableid masina välisküljel ja ärge paigaldage neid mehaaniliste või elektrooniliste seadmete kõrvale. 4. КасуtagТэмпература S8 DSP не перавышае 0 °C (32 °F) да 55 °C (131 °F). Protsessor peab igast konstruktsioonielemendist jääma
vähemalt 3 см (1,5″) каўгуселя. Kere ümber peab olema hea õhuringlus. 5. Veenduge, et komponentidele valitud asukoht ei mõjutaks sõiduki mehaaniliste ja elektriliste seadmete tööd. 6. Veenduge, et toitejuhe ei satuks paigaldamise ja ühendamise ajal lühisesse. 7. Auto kere lõigates või puurides olge ülimalt ettevaatlik, kontrollige, et selle all ei oleks elektrijuhtmeid ega konstruktsioonielemente. 8. Касуtage juhtmete kaitsmiseks metallis olevatest aukudest läbi viimisel kummist kaitserõngaid ning kasutage soojust eraldavate seadmete läheduses sobivaid materjale. 9. Veenduge, et kaablid oleksid kogu oma pikkuse ulatuses sobivalt kinnitatud. Samuti veenduge, et nende välimine kaitsekiht oleks tulekindel ja isekustuv. Кініtage
ühendatud kaablid klemmirivide lähedale kaablivitste või klambritega. 10. Parima juhtmete vedamise ja paigaldamise lihtsustamise tagamiseks planeerige esmalt oma uue S8 DSP канфігурацыя. Касуtage kõrgekvaliteedilisi kaableid,
liitmikke ja tarvikuid, mis on samaväärsed nendega, mida leiate Connection kataloogist. 11. Мінімальныя магчымасці выкарыстання: 32-разрадная і 64-разрадная аперацыйная сістэма: Windows 7 і Windows 8 (без USB-разрадкі). Windows 10 (з USB або BT).
MAC OS: High Sierra 10.13 або версія. Працэсар з тактавай частатой 1,5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, мінімальны памер відэакарты з дазволам 1024 x 600 пікселяў і памерам 512 МБ у памеры. 12. Мінімальныя мабільныя прылады: АС Android 7 або версія, iOS 12 або версія.
KUIDAS ÜHENDADA S8 DSP SEADET Järgneval joonisel on näidatud S8 DSP ühendamise põhietapid. Selle universaalsus ja paintlikkus pakub lõputuid võimalusi ja konfiguratsioone. Mõningate rakenduste korral tuleb kasutada speciifilisi toiminguid või erinevaid protseduure. Selle toimimise ja muu vajaliku kohta lugege pakendis olevalt USB-mälupulgalt üksikasjalikku kasutusjuhendit Advanced Manual või võtke ühendust oma volitatud Hertzi teeninduskeskusega. 1. Enne S8 DSP paigaldamist lülitage võimalike kahjustuste ennetamiseks välja signaaliallikas ja muud audiosüsteemi elektroonikaseadmed. 2. Vedage spetsiaalse ehitusega sobiva läbimõõduga (AWG) toitejuhe akust protsessorini. 3. Ühendage toitejuhe ja maandusjuhe mitmepooluselise liitmiku kindlate klemmide külge, järgides õiget polaarsust. Ühendage (+) klemm akult tuleva juhtmega ning (-)
klemm auto kerega (JOON. 7). 4. Seadme õigeks maanduseks (-) kasutage sõiduki kerel asuvat kinnituskohta; vajadusel eemaldage metallilt värv või määre, kontrollides voltmeetriga, et aku negatiivse
klemmi (-) ja valitud kinnituspunkti vahel poleks katkestust. Võimalusel ühendage kõik komponendid sama maanduspunktiga; selline lahendus kõrvaldab enamuse mürast (JOON. 7). 5. Protsessori saab sisse lülitada, ühendades sisendi REM IN kaugkäivituseks vastava liitmiku abil konkreetse allika väljundiga (joonis 8) või funktsiooni ART (automaatne kauglülitus) abil, kui kasutatakse kõrgetasemelisi sisendeid, ühendades signaali kanaliga 1 (JOON. 2). Igal juhul annab S8 DSP signalaali klemmile REM OUT süsteemiga ühendatud teiste seadmete sisselülitamiseks (JOON. 8). 6. Калі ласка, калі ласка, паспрабуйце падаць сігнал (PRE IN) або атрымаць гэты сігнал (SPEAKERS IN), калі вы атрымаеце адпаведны сігнал (JOON. 1, 2). 7. PRE IN: максімум 6 сістэмных каналаў RCA. Ракетавы сігнал 0.8 VRMS і 6 VRMS (JOON. 1). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). Vedage kõik signaalikaablid üheskoos ning eemal toitekaablitest. 8. SPEAKER IN: ühendage maksimaalselt 8 sisendkanalit, kasutades spetsiaalseid mitmepooluselisi pistmikke. Ракендатавы сігнал peab olema 2.5 куні 21 VRMS (JOON. 2). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). 9. SPDIF IN – электрычны лічбавы сінхранізацыя: недапушчальнае ўключэнне, адпаведнасць S/PDIF-i электрычнага лічбавага стандарту стэрэасістэмы PCM, макс. 96 кГц / 24 біты (JOON. 1a). Тэхнічны код DOLBY DIGITAL (AC3) падтрымлівае аўдыя/відэааналізаваныя сігналы (без DVD-фільмаў) або DTS. 10. PRE OUT: ühendage madala nivooga signaaliväljundid RCA-pistikutega kaablite abil (JOON. 6). 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: klemmid soovitud mälu või audiosisendi atsevalimiseks (JOON. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: праверка праўдзівага выбару сапраўднага файла S8 DSP (у пашыраным інструкцыі па інструкцыі па арыгінале). Soovitud mälu
валітаксе klemmi MEM SEL 1/SEL 2 ühendamisel MEM GND-ga vastavalt tables (jon. 8) loetletud канфігурацыі/налады. – IN SEL: праверка ўключэння SPDIF IN. Глядзіце käsk lubatakse, ühendades klemmi IN SEL klemmiga MEM GND-ga. 12. USB-кабель: падключыце S8 DSP-ga, уключыце USB-кабель (JOON. 3). 13. Bluetoothi ühendus: пакажыце або mobiilseadme ühendamiseks S8 DSP-ga kasutage specialsiaalset rakendust Hertz ,,S8 DSP” (JOON. 3/4). 14. Выкарыстоўваецца: камплектуючыя S8 DSP зручныя прылады для загрузкі ўсіх прылад USB-мяча. Mobiilseadmete jaoks ettenähtud rakendus Hertz ,,S8 DSP” on saadaval vastavate operatsioonisüsteemide veebipoodides. 15. SULAVKAITSE: läbipõlemise korral eemaldage kaitse selle korpusest (JOON. 7) ja vahetage samaväärse vastu (1 A). 16. Кінніtage paigaldamise ajal kõik välised seadmed sõiduki konstruktsiooni külge; бачыць tagab sõitmise ajal stabiilsuse ja ohutuse, sest lahtised seadmed võivad põhjustada vigastusi. 17. Kui paigaldamine on lõpule viidud, kontrollige süsteemi kaabeldust ning veenduge, et kõik ühendused on tehtud õigesti. 18. S8 DSP tööga põhjalikumaks tutvumiseks vaadake Täielikku kasutusjuhendit.
KUULMISEGA SEOTUD OHUTUS KASUTAGE TERVET MÕISTUST JA KUULAKE SEADET OHUTULT. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KAHJUSTADA KUULMIST. SÕIDUKI JUHTIMISEL ON ESMATÄHTIS OHUTUS.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist) Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste olmejäät метэга. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid tooteid ja komponent utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Бахаса Інданезія
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Sebelum instalasi komponen, Anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan seksama. Dan sebaiknya ikuti dengan hati-hati petunjuk-petunjuk yang digarisbawahi. Jika Anda tidak mengikuti petunjuk-petunjuk ini dapat mengakibatkan kecelakaan atau merusak komponen.
ПАРАМЕТРЫ ЗАЗЯМЛЕННЯ 1. Зазямленне мабільнай прылады патрабуе адмоўнага кабеля пастаяннага току 12 вольт. 2. Jangan melakukan instalasi komponen di dalam kompartemen mesin atau membiarkannya terpapar air, kelembaban yang berlebihan, debu atau kotoran. 3. Jangan sekali-kali memasang kabel keluar dari kendaraan atau di sebelah perangkat mekanik atau elektronika. 4. Яланкан S8 DSP hanya pada saat suhu internal berkisar pada pada 0°C (32°F) sampтэмпература паветра 55°C (131°F). Мінімум 3 см (1,5 цалі) у структурнай форме.
Sirkulasi udara yang baik harus ada di sekitar casis. 5. Pastikan lokasi yang dipilih untuk komponen tersebut tidak memengaruhi fungsi perangkat mekanik dan listrik kendaraan secara benar. 6. Pastikan kabel listrik tidak konslet waktu memasang dan menyambungkannya. 7. Anda harus hati-hati sekali ketika memotong atau membor casis mobil, memeriksa agar tidak ada sambungan kabel listrik atau elemen-elemen struktural di bawahnya. 8. Gunakan karet gromet untuk melindungi kabel ketika melewatkannya melalui lubang-lubang pada logam dan gunakan bahan-bahan yang tepat saat berada dekat
dengan perangkat penghasil panas. 9. Pastikan sepanjang kabel terpasang dengan kuat. Juga, pastikan jaket pelindung bagian luar kabel tahan api dan bisa padam dengan sendirinya. Kuatkan sambungan кабель
di sekitar blok-blok terminal dengan menggunakan kawat atau kelem kawat. 10. Пераканайцеся ў наступнай канфігурацыі S8 DSP і падключыце кабель, каб усталяваць яго. Gunakan кабель-кабель, канэктар, і аксэсоры berkualitas
tinggi, seperti yang bisa Anda lihat pada katalog Connection. 11. Мінімальны персанальны ПК: 32-разрадная і 64-разрадная аперацыйная сістэма – Windows 7 і Windows 8 (з USB-злучэннем). Windows 10 (USB і BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
atau lebih baru. Мінімальная частата працэсара 1,5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, графічная карта з дазволам мінімум 1024 x 600 пікселяў і жорсткі дыск 512 МБ або больш. 12. Мінімальная колькасць аперацыйных версій: Android OS 7 або наступныя версіі, iOS 12 або іншыя версіі. CARA MENGHUBUNGKAN S8 DSP Графічны арыенцір з'яўляецца зручным для змены S8 DSP. Keberadaannya yang універсальны dan kemampuannya yang luas membersikan kemungkinan dan konfigurasi yang tiada batasnya. Langkah-langkah tertentu atau prosedur yang berbeda mungkin dibutuhkan dalam beberapa aplikasi. Untuk pengoperasiannya dan untuk kebutuhan lainnya, lihat Panduan Lanjutan pada stik USB di dalam kemasan atau hubungi pusat khusus Hertz resmi Anda. 1. Вы можаце выкарыстоўваць S8 DSP, каб усе запісы былі перададзеныя ў аўдыясістэму для таго, каб перадаць аўдыёзапіс. 2. Sambungkan kawat listrik yang telah dirancang khusus dengan дыяметр yang tepat (AWG) dari posisi aki ke prosesor. 3. Sambungkan kawat listrik dan kawat ground ke posisi-posisi tertentu pada konektor multi kutub, dengan memperhatikan kutub yang benar. Тэрмінал Sambungkan (+) ke
kabel yang berasal dari aki dan terminal (-) ke casis mobil (GB. 7). 4. Untuk melakukan зазямленне perangkat (-) dengan benar, gunakan titik pemasangan pada casis kendaraan, hilangkan cat atau pelumas dari logam bila perlu, cek dengan
menggunakan вольтметр adanya hubungan antara terminal negatif aki (-) dan titik pemasangan yang dipilih. Jika memungkinkan, sambungkan semua komponen ke titik зазямленне янь сама; solusi ini dapat mencegah sebagian besar suara bising (GB. 7). 5. Прожсар Bisa Dihidupkan Dengan Menghubungkan REM ў untuk Pengapian Jarak Jauh Dengan кан Сінял ке Салуран 8 (GBR.1). У гэтай сітуацыі S2 DSP можа быць уключаны ў тэрмінал REM OUT для таго, каб перавесці яго ў сістэму (GBR. 8). 8. Pilih salah satu terlebih dahulu sinyal tingkat rendah (PRE IN) ataupun sinyal tingkat tinggi (SPEAKERS IN) sebagai sumber utama, karena dua jenis input tersebut tidak dapat digunakan pada waktu yang bersamaan (GB. 6 і 1). 2. PRE IN: Hubungkan maximum sampУваход ai 6 з выкарыстаннем кабеля RCA. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 0.8 VRMS і 6 VRMS (GB. 1). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut). Buatlah rute semua kabel sinyal dekat satu sama lain dan jauh dari kabel daya. 8. ВЫСТУПІЦЬ НА: Hubungkan maksimum sampai 8 saluran input dengan menggunakan konektor multi-kutub khusus. Sinyal yang digunakan harus berada pada kisaran 2.5 sampai 21 VRMS (GB. 2). Saluran akan teridentifikasi begitu menggunakan perangkat lunak yang disediakan (lihat Buku Pedoman Tingkat Lanjut). 9. SPDIF IN – Уваходны лічбавы лістрык: можна пераўтварыць выхадны лічбавы лістрык S/PDIF са стандартам стэрэа PCM MAKX 96 кГц/24 біт (GBR.1a). Нічога сабе не дазваляе выкарыстоўваць шматфункцыянальны код DOLBY DIGITAL (AC3) з аўдыё/відэа (асобныя аўдыяфільмы DVD) або DTS. 10. ПРЕВЫХОД: на выхадзе з'яўляецца сінял сінхэт, які мяняецца на кабельны канэктар RCA (GBR. 6). 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: тэрмінал для ўводу памяці або ўваходнага аўдыя (GBR. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: захаванне памяці DSP S8 і самая новая дыяметральная сістэма кіравання (кантроль для кантролю). Памяць ян
Выкарыстанне клеммы MEM SEL 1/SEL 2 для канфігурацыі/пераключэння канфігурацыі MEM GND (Gbr.8) (Gbr.12). – IN SEL: запампоўка ўваходу SPDIF IN. Perintah ini diaktifkan dengan menghubungkan тэрмінал IN SEL ke MEM GND. 8. Камп'ютэрны USB: камп'ютэрны камп'ютэр S3 DSP з падключэннем USB-кабеля (GB. 13). 8. Падключэнне Bluetooth: каб змяніць камп'ютар або перадаць сетку S8 DSP, выкарыстайце прыкладанні Hertz "S3 DSP" (GBR.4/14). 8. Прыкладанне: пераўтварыце яго ў сістэму S8 DSP з камп'ютара, які знаходзіцца на USB-прыладзе, каб атрымаць лепшы прадукт. Прыкладанне Hertz “S15 DSP” для пераўтварэння аперацыйнай сістэмы 7. FUSE (SEKERING): Для таго, каб перайсці да наступнага пераходу, перайсці да наступнага пераходу (GB. 1). ). 16. Pastikan semua perangkat external di dalam pemasangan ke struktur kendaraan terpasang kokoh, hal ini akan menjamin stabilitas dan keselamatan selama berkendara, karena perangkat yang tidak terpasang dengan kokoh dapat membahayakan. 17. Begitu instalasi selesai, periksa sistem perkabelan dan pastikan kalau semua sambungan telah dilakukan dengan benar. 18 Агар Anda больш падрабязна, калі вы выкарыстоўваеце S8 DSP, калі ласка, праглядзіце кнігу Pedoman Tingkat Lanjut. СУАРА ЯН АМАН ПІКІРКАН ДАН БУАТЛА СУАРА ЯН АМАН. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KEAMANAN HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA.
Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (bagi negara-negara Eropa yang mengumpulkan limbah secara terpisah) Produk-produk bertanda tong sampah beroda yang disilang tidak bisa dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Produk-produk listrik dan elektronik ini harus didaur ulang menggunakan fasilitas yang sesuai, yang mampu menangani pembuangan produk dan componen ini. Untuk mengetahui dimana dan bagaimana mengirim produk-produk tersebut ke tempat pembuangan/daur ulang terdekat, silahkan hubungi kantor walikota setempat Anda. Dengan mendaur ulang dan membuang limbah dengan cara yang tepat akan membantu pelestarian lingkungan dan mencegah efek-efek yang berbahaya bagi kesehatan.
Харвацкі
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Перш чым сабраць часткі мачавіны, калі ласка, прачытайце гэтыя інструкцыі па выкарыстанні. Preporucavamo da pazljivo sledite naznacena інструкцыі. Nepridrzavanjem ovih uputa mozete nenamjerno uzrokovati stetu ili kvar na dijelovima ureaja.
НАДЗЕРНАЕ ПЫТАННЕ 1. Праверце, ці ёсць у аўтамабілі сістэма сілкавання 12 В пастаяннага току з мінусам на масі. 2. Komponente nemojte ugraivati unutar odjeljka motora niti ih nemojte izlagati vodi, vlazi, prasini ni prljavstini. 3. Ніколі не праводзіць kablove izvan vozila niti blizu mehanickih ili elektricnih ureaja. 4. Ureaj S8 DSP выкарыстоўвайце толькі пры ўнутранай тэмпературы паміж 0 °C (32 °F) і 55 °C (131 °F). Гэты працэсар павінен быць зняты на мінімум 3 см (1.5 ″) ад любога памеру
канструкцыі. Oko sasije mora biti odgovarajući праток паветра. 5. Vodite racuna da lokacija koju ste odabrali za komponentu nema uticaja na normalan rad mehanickih ili elektricnih ureaja vozila. 6. Прыміце да кароткага злучэння кабеля для харчавання. 7. Будзьце вельмі пазітыўныя падчас скрыўвання або згортвання аўтамабіля, каб пераканацца, што ніжэй няма электрычнага зіка або элементаў канструкцыі. 8. Za zastitu zica prilikom provoenja kroz rupe u metalu выкарыстоўвайце gumene brtvene uvodnice te odgovarajuće materijale ako su u blizini ureaja koji stvaraju toplinu. 9. Праверце, ці ўсе кабелі правільна ўcvrseni па ўсёй працягласці. Takoer se uvjerite da je njihov vanjski zastitni plast vatrootporan i samougasiv. Prikljucene kablove
ucvrstite obujmicama i zicnim vezicama pored prikljucnih blokova. 10. Ацаніце і зрабіце нарыс канфігурацыі новай мачавы S8 DSP і лепшага спосабу ацэнкі. Выкарыстоўвайце высакаякасныя кабелі, злучэнні і дадаткі, напрыклад тыя, якія
можаце знайсці ў каталогу Connection. 11. Мінімальныя патрабаванні да асабістага кампутара: 32- і 64-разрадныя аперацыйныя сістэмы – Windows 7 і Windows 8 (USB-сувязь). Windows 10 (USB і BT). MAC OS: 10.13 High Sierra або новая версія.
Працэсар з частатой мінімум 1,5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, графічная карта з мінімальнай выразнасцю 1024 x 600 пікселяў і прасторай на жорсткай дыску з 512 МБ або больш. 12. Мінімальныя патрабаванні да мабільнай версіі: Android OS 7 або навейшая, iOS 12 або навейшая. KAKO SPOJITI S8 DSP Наступныя выявы ўяўляюць сабой асноўны крок для S8 DSP сувязі. Яго ўніверсальнасць і святасць ню бесканструктарныя магчымасці і канфігурацыі. Для некаторых прыкладанняў патрэбны пэўныя крокі або розныя дзеянні. Za njegov rad i za bilo koje druge potrebe глядзіце Napredni prirucnik na USB sticku ўнутры пакета або звяжыцеся са сваім уладаром Hertzov specijalizirani centre. 1. Перад устаноўкай мачавы S8 DSP выключыце крыніца харчавання і ўсе іншыя электрычныя прылады ў аўдыёсістэме, каб пазбегнуць магчымага павышэння. 2. Ад размяшчэння батарэі да працэсара правядзіце асобна выведзены кабель для харчавання з адпаведным прамерам (AWG). 3. Kabel za power i kabel za uzemljenje spojite na special place na visepolnom konektoru, vodei racuna o pravilnom polozaju polova. Уключыце (+) pol na kabel koji dolazi
ад батарэі і (-) pol na sasiju automobila (SL.7). 4. Za pravilno uzemljenje ureaja (-) koristite tocku pricvrsenja na sasiji vozila; remove svu boju ili masnou s metala ako je potrebno te provjerite pomou voltmetra postoji
li stalan neprekinuti spoj negativnog kraja baterije (-) i izabrane tocke pricvrsenja. Ako je mogue, усе кампаненты злучыце на istu tocku uzemljenja; ovo rjesenje najvise stiti od sumova i smetnji (SL.7). 5. Працэсар можа ўключаць злучэнне з ўваходам REM IN для аддаленага палення з адпаведным кантэкстам на адрэзаны выхадны крыніца (SLIKA 8) або з дапамогай функцыі ART (Automatsko daljiнскае ўключэнне), калі вы выкарыстоўваеце ўваход высокага ўзроўню, злучаючы сігнал на Канал 1 (SLIKA 2). У кожным выпадку S8 DSP і на тэрмінале REM OUT падайце сігнал для ўключэння астатніх злучэнняў урэі ў сістэму (малюнак 8). 6. Правачасова выберыце або нізкі ўзровень сігналу (PRE IN), або высокі ўзровень сігналу (SPEAKERS IN) у якасці асноўнага крыніцы, таму што яго віды не могуць адначасова выкарыстоўваць два ўваходы (SL.1 і 2). 7. PRE IN: Спалучыце максімальна 6 уваходных каналаў з дапамогай кабеля RCA. Пададзены сігнал павінен быць паміж 0.8 VRMS і 6 VRMS (SL.1). Каналы і ідэнтыфікуюцца пры выкарыстанні прыкладзенага праграмнага забеспячэння (паглядзіце папярэднія інструкцыі). Sve signalne kablove vodite u jednom zajednickom snopu te sto dalje od kablova napajanja. 8. ДЫКАМОЎЦЫ Ў: Spojite do maksimalno 8 ulaznih kanalov pomou posebnih visepolnih konektora. Сігнал, які прымяняецца, павінен быць паміж 2.5 і 21 VRMS (SL.2). Каналы і ідэнтыфікуюцца пры выкарыстанні прыкладзенага праграмнага забеспячэння (паглядзіце папярэднія інструкцыі). 9. SPDIF IN – Электрычны лічбавы ўваход: абсталяваны электрычным лічбавым уваходам S/PDIF і стандартным стэрэа PCM MAX 96 кГц/24 біт (SL.1a). Немагчыма прайграваць кадзіраваны сігнал DOLBY DIGITAL (AC3) з аўдыё/відэа (з гукам DVD-фільма) або DTS-a. 10. PRE OUT: злучыце выхад сігналу нізкага ўзроўню з дапамогай кабеля, завернутага канэктарамі RCA (SLIKA 6). 11. КІРАВАННЕ: тэрміналы для выбару зялёнай памяці або аўдыё ўваходу (SLIKA 8). – MEM SEL 1/SEL 2: дазваляе выбраць памяць S8 DSP-а папярэдне ўсталяваную з дапамогай кіруючага праграмнага забеспячэння (у папярэднім дапаможніку). Zeljena memorija je абраная пасля
злучэнне клеммы MEM SEL 1/SEL 2 з MEM GND наступнымі канфігурацыямі / наладамі, указанымі ў дыяграме (малюнак 8). – IN SEL: дазваляе выбраць уваход SPDIF IN. Гэтая прылада дазваляе злучыць тэрмінал IN SEL з MEM GND. 12. USB-злучэнне: падключыце ПК да S8 DSP з падлучаным USB-кабелем (SL. 3). 13. Bluetooth-сувязь: для падключэння прылады або мабільнай прылады да S8 DSP выкарыстоўвайце спецыяльную Hertzovu праграму ,,S8 DSP” (SL.3 і 4). 14. Дадаткі: праграмнае забеспячэнне для кіравання S8 DSP-om з кампутарам даступна на USB-ключы, дастаўленым з прадуктам. Hertz ,,S8 DSP” APP, прызначаны для мабільных прылад, даступных у гандлёвых сетках, якія адпавядаюць функцыянальным сістэмам. 15. OSIGURAC: U slučaju kvara, izvadite pregorjeli osigurac iz kuista (SL. 7) i zamijenite ga osiguracem jednake vrijednosti (1a). 16. Устанавіце ўсе ўмовы ўнутры ўстаноўкі на структуру аўтамабіля; time osiguravate стабільнасць i sigurnost tijekom voznje, dok neucvrseni ureaji mogu prouzrociti ozljede. 17. Калі вы ўсталюеце ўстаноўку, праверце ацэнку сістэмы, ці ўсе злучэнні правільна выкананы. 18. Каб лепш пазнаёміцца з працай ureaja S8 DSP, прачытайце папярэднія інструкцыі. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOZE UZROKOVATI OSTEENJE SLUHA. ZA VRIJEME VOZNJE, SIGURNOST MORA BITI NA VOM MJESTU.
Podaci o elektricnom i elektronickom otpadu (za one clanice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada) Products koji su oznaceni prekrizenom kantom za smee na kotacima ne smiju se odlagati zajedno s kunim otpadom. Гэтыя электрычныя і электронныя прадукты павінны быць перапрацаваны ў адпаведнай вытворчасці, якая можа збіраць адходы гэтых прадуктаў і кампанентаў. Звярніцеся да мясцовых гарадскіх уладаў. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan nacin doprinosite zastiti okolisa i sprjecavanju stetnih utjecaja za zdravlje.
Чэскі
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Ped instalací komponent si prosím pecliv pecctte veskeré pokyny obsazené v tomto návodu. Je vhodné pecliv dodrzovat zvýraznné instrukce. Nedodrzení tchto pokyn mze zapícinit neúmyslné znicení nebo poskození komponent.
BEZPECNOSTNÍ POKYNY 1. Ujistte se, ze vás automobil má 12 voltový stejnosmrný elektrický systém se záporným uzemnním. 2. Nemontujte soucástky dovnit prostor motoru ani je nevystavujte vlivu vody, pílisné vlhkosti, prachu nebo spíny. 3. Nikdy nevete kabely z vnjsí strany vozidla ani vedle mechanických nebo elektronických pístroj. 4. Выкарыстоўвайце S8 DSP, усталяваўшы тэмпературу ад 0 °C (32 °F) да 55 °C (131 °F). Працэсар павінен мець аддаленасць не менш за 3 см (1,5 цалі) ад моцнага колеру
канструкцыя. Okolo podstavce musí být dobré proudní vzduchu. 5. Ujistte se, ze umístní, které jste pro soucástky vybrali, neovlivní správné fungování mechanických a elektronických zaízení vozidla. 6. Ujistte se, ze síový kabel bhem instalace a pipojení nezkratuje zádný okruh. 7. Pi ezání nebo vrtání do podvozku automobilu dbejte zvýsené opatrnosti, zkontrolujte, ze vespod není zádné elektrické vedení nebo konstrukcní prvky. 8. Pro ochranu drátu pi vedení skrz otvory vu kovu pouzijte gumové prchodky a jestlize jsou blízko zaízení, která vytváí teplo, pouzijte správné materiály. 9. Ujistte se, ze vsechny kabely jsou po celé jejich délce správn zabezpeceny. Také se ujistte, ze jejich vnjsí ochranná vrstva je odolná proti ohni a je samozhásivá.
Zabezpecte pipojené kabely, které jsou blízko adových spojek, drátnými pásky nebo svorkami. 10. Заплануйце канфігурацыю вашай новай прылады Bitu One HD і лепш за ўсё правядзіце драт для хуткай устаноўкі. Pouzijte vysoce kvalitní kabely, konektory a píslusenství,
jako jsou ty, které jsou k dispozici v katalogu Connection. 11. Мінімальныя заданні для сістэмы: 32-бітная і 64-бітная аперацыйная сістэма – Windows 7 і Windows 8 (з дапамогай USB). Windows 10 (USB і BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
nebo novjsí. Мінімальны працэсар 1.5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, графічная карта з мінімальным дазволам 1024 x 600 пікселяў і прасторай на дыску 512 МБ або больш. 12. Мінімальныя заданні для мабільных прылад: Android OS 7 або навейшы, iOS 12 або навейшы. JAK PIPOJIT S8 DSP Následující pokyny jsou glavními kroky, které je teba dodrzet kvli pipojení S8 DSP. Jeho univerzálnost a mnohostrannost poskytuje nekonecné moznosti a konfigurace. Nkteré aplikace mohou vyzadovat specifické postupy nebo jiné kroky. Pro její fungování a pro jakékoliv jiné poteby se podívejte do pokrocilého návodu na USB flash pamti uvnit balení nebo contactujte vase oprávnné specializované centrum spolecnosti Hertz. 1. Ped instalováním pístroje S8 DSP vypnte zdroj a allechny dalsí elektronická zaízení v audio system, abyste zabránili pípadnému poskození. 2. Звярніце ўвагу на спецыяльны напаўняльнік батарэі для працэсара. 3. Pipojte napájecí a uzemovací dráty do specifických mist na vícepólovém konektoru, dávejte pozor na dodrzení správné polarity. Pipojte koncovku (+) ke kabelu
picházejícího z baterie a koncovku (-) k podvozku auta (OBR.7). 4. Abyste správn uzemnili pístroj (), pouzijte upínací bod v podvozku vozidla; jestlize je to nutné, odstrate z plechu veskerou barvu nebo mastnotu a pekontrolujte
voltmetrem, ze propojení mezi zápornou koncovkou baterie (-) a vybraným upínacím bodem funguje. Jestlize je to mozné, pipojte vsechny komponenty do stejného bodu uzemnní; toto esení odstraní vtsinu gluku (ОБР. 7). 5. Profesor jde zapnout pipojením vstupu REM IN pro dílkové zapalování píslusným konektorem ke specifickému výstupními zdroji (obr.8) nebo pes funkci ART (Аўтаматычнае дыстанцыйнае ўключэнне (Automatické dálkové zapnutí), pokud jsou pouzity vysokoúrovové vstupy, pipojení сігнал на канал 1 (obr.2). Увядзіце сігнал S8 DSP на выхад REM OUT для замацавання сігналу да сістэмы (obr.8). , калі вы не можаце выкарыстоўваць два тыпы ўваходу (OBR. 6 і 1). Ідэнтыфікацыя канала мае максімум 2 уступных каналаў , az pouzijete dodávaný software (напрыклад, Pokrocilý návod). it, musí být mezi 7 a 6 ВРМС (АБР. 0.8). Kanály budou identifikovány, az pouzijete dodávaný software (напрыклад, Pokrocilý návod). 6. SPDIF IN – Электрычны лічбавы выхад: выкарыстоўвайце электрычны лічбавы выхад S/PDIF і стандарт PCM stereo MAX 1 kHz/8 bit (obr.8a). Нельга прайграваць DOLBY DIGITAL (AC2.5) з закадаванымі відэаканальнымі сігналамі з добрым аўдыё/відэа (як аўдыё DVD фільм) або DTS. 21. PRE OUT: вылучыце сігнал нізкага сігналу з дапамогай кабеля з закончанымі RCA канэктарамі (абр.2). 9. АЎЛАДАЦЭ: своркі пра піму вольбу пазадаванага памяшкання або аўдыёўступу (абр.96). – MEM SEL 24/SEL 1: выкарыстоўвайце памылку S3 DSP, настаўленую з дапамогай спецыяльнага праграмнага забеспячэння (напрыклад, пакрокавы файл). Pozadovaná pam je pak vybrána, kdyz je
Створка MEM SEL 1/SEL 2 падключаецца да MEM GND па канфігурацыі/ўсталяванні, уведзеным у графу (абр.8). – IN SEL: выкарыстоўвайце вольбу ўваходу SPDIF IN. Tento píkaz je umoznn pipojením svorky IN SEL k MEM GND. 12. USB-кабель: падключыце ПК да S8 DSP з дапамогай далучанага USB-кабеля (OBR. 3). 13. Падключэнне Bluetooth: для падключэння да мабільнага тэлефона S8 DSP выкарыстоўвайце спецыяльнае прыкладанне Hertz ,,S8 DSP” (абр.3/4). 14. Дадатак: праграмнае забеспячэнне для адлюстравання S8 DSP з прылады даступна на ключ USB, дададзены да прадукту. Прыкладанне Hertz ,,S8 DSP” даступна для мабільных прылад, даступнае ў інтэрактыўным рэжыме або ў праграмных сістэмах. 15. POJISTKA: V pípad poskození vyjmte pojistku ze skín (OBR. 7) a nahrate ji pojistkou stejné hodnoty (1A). 16. Bhem instalace pipevnte vsechna externí zaízení ke konstrukci vozidla; to zajistí stabilitu a bespecnost pi ízení, nepipevnná zaízení mohou zpsobit zranní. 17. Az dokoncíte instalacija, zkontrolujte elektroinstalaciju systému a ovte, zda byla vsechna pipojení provedena správn. 18. Abyste se lépe obeznámili s tím, jak S8 DSP funguje, nahlédnte prosím do Pokrocilého návodu. BEZPECNÝ ZVUK ITE SE ZDRAVÝM ROZUMEM A PRAKTIKUJTE BEZPECNÝ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ZE DLOUHODOBÉ VYSTAVOVÁNÍ SE PSOBENÍ NADMRN VYSOKÉ ÚROVNI AKUSTICKÉHO TLAKU,MZE POSKODIT VÁS SLUCH. PI ÍZENÍ MUSÍ BÝT BEZPECNOST NA PRVNÍM MÍST.
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro zem EU, které pouzívají systém tídní odpadu) Produkty obsahující symbol (peskrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domací odpad. Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zaízení urceném pro manipulaci s tmito pedmty a jejich komponenty. Contactujte svj místní správní úad ohledn umístní nejblizsího takového zaízení. Správná recyklace a tídní odpadu napomze zachování pírodních zdroj, stejn jako ochran naseho zdraví a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.
Суомі
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. On suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa komponentille vahinkoa.
TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT 1. Varmista, että autossasi on 12 voltin tasavirtajärjestelmä, jossa maadoitus on negatiivinen. 2. Älä asenna komponentteja moottoritilan sisään tai altista niitä vedelle, kosteudelle, pölylle tai lialle. 3. Älä koskaan vedä kaapeleita ajoneuvon ulkopuolelle mekaanisten tai sähköisten laitteiden viereen. 4. Уключыце S8 DSP - марна, тэмпература 0 55 °C. Prosessori tulee asentaa vähintään 3 cm etäisyydelle mistä tahansa rakenteesta. Rungon ympärillä tulee olla hyvä ilmankierto. 5. Varmista, että komponentille valitsemasi paikka ei vaikuta ajoneuvon mekaanisten ja sähköisten laitteiden oikeaan toimintaan. 6. Varmista, ettei virtakaapeli mene oikosulkuun asennuksen ja kytkennän aikana. 7. Ole erittäin varovainen, kun leikkaat tai poraat auton koria. Tarkista, ettei alla ole sähköjohtoja tai rakenteellisia elementtejä. 8. Suojaa johto kumitiivisteillä läpivientien kohdalta ja käytä oikeita eristemateriaaleja, jos johto kulkee läheltä lämpöä synnyttäviä laitteita. 9. Varmista, että kaapelit on kiinnitetty kunnolla koko pituudeltaan. Varmista myös, että niiden ulompi suojakuori on liekinkestävä ja itsestään sammuva. Kiinnitä yhdistetyt
kaapelit liitinlohkojen lähelle nippusiteillä tai klemmareilla. 10. Voit helpottaa uuden S8 DSP -laitteesi asennusta, kun suunnittelet laitteen kokoonpanon ja parhaat johtojen vetoreitit ennakkoon. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä
ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteita. 11. Верхні камп'ютэр: 32-разрадны і 64-разрадны камп'ютэр для Windows 7 і Windows 8 (без падключэння да USB). Windows 10 (з USB або BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra або новая версія. Падтрымка 1,5 ГГц: падтрымка і 2 ГБ аператыўнай памяці, высокая якасць здымкі ў дазволе 1024 x 600 і 512 Мт хуткасці. 12. Варыянт мабільнага тэлефона: АС Android 7 або ўверх, iOS 12 або ўверх. MITEN S8 DSP KYTKETÄÄN Seuraavissa kuvissa esitetään S8 DSP -laitteen kytkennän tärkeimmät vaiheet. Laitteen yleismallisuus ja joustavuus tarjoaa loputtomasti mahdollisuuksia ja kokoonpanoja. Tietyissä käyttötarkoituksissa tarvitaan eri vaiheita tai menettelytapoja. Saat lisätietoa käytöstä ja muista seikoista tutustumalla paketissa olevalla USB-tikulla sijaitsevaan edistyneeseen ohjekirjaan tai ottamalla yhteyttä valtuutettuun Hertz-asiantuntijaan. 1. Ennen S8 DSP -laitteen asennusta sammuta lähde ja kaikki muut äänijärjestelmän sähkölaitteet, jotta vältetään mahdolliset vahingot. 2. Vedä erityinen virtakaapeli, jonka halkaisija on oikea (1 mmq – 16 AWG) akulta prosessoriin. 3. Kytke virta- ja maajohto moninapaisen liittimen oikeisiin kohtiin. Huomioi oikea napaisuus. Liitä (+)-liitin akusta tulevaan kaapeliin ja (-)-liitin auton koriin (Відэа 7). 4. Maadoita laite (-) käyttämällä kiinnityspistettä ajoneuvon korissa; poista metallista tarvittaessa maali ja rasva ja tarkista jännitemittarilla, että valittu kiinnityspiste on yhteydessä akun miinusnapaan (-). Jos mahdollista, kytke kaikki komponentit samaan maadoituspisteeseen. Näin vältetään suurin osa melusta (Kuva 7). 5. Prosessori voidaan käynnistää kytkemällä etäkäynnistyksen REM IN -tulo halutun lähteen etäohjauslähtöön (Kuva 8) tai korkean tason tuloja käytettäessä ART-toiminnolla (automaattinen etäkäynnistys, jolloin signalaali kytketään). канава 1 (кува 2). Joka tapauksessa S8 DSP antaa REM OUT -liittimeen signalalin, jolla voidan kytkeä päälle muut järjestelmään yhdistetyt laitteet (Контроль 8). 6. Valitse etukäteen päälähteeksi joko matalan tason (PRE IN) tai korkean tason (SPEAKERS IN) signalaali, sillä kahta tulotyyppiä ei void käyttää samanaikaisesti (Kuva 1 і 2). 7. PRE IN: Kytke enintään 6 tulokanavaa RCA-kaapeleilla. Сігнал 0.8-6 VRMS (Выява 1). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). Vedä kaikki signaalikaapelit yhdessä ja erillään virtakaapeleista. 8. ВЫСТУПІЛІ: Kytke enintään 8 tulokanavaa erityisillä moninapaisilla liittimillä. Сігнал 2.5-21 VRMS (Выява 2). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). 9. SPDIF IN – Sähköcidetaalinen tulo: kytke laitteet, joissa sähköinen sähköinen digitalaalinen S/PDIF-lähtö vakio-PCM-stereotilalle max. 96 кГц / 24 біта (Відэа 1a). DOLBY DIGITAL (AC3) - уключаны моніканавы сігнал (уключаны DVD-праграмы), а таксама DTS-сігнал, які можна выкарыстоўваць або выкарыстоўваць. 10. PRE-OUT: kytke matalan tason signaalit kaapeleilla, joiden päässä on RCA-liittimet (Kuva 6). 11. SÄÄTIMET: liittimet, joilla voidaan suoraan valita haluttu muisti- tai äänitulo (Казак 8). – MEM SEL 1/SEL 2: максімум S8 DSP: lle aiemmin ohjausohjelmiston kautta määritetyn muistipaikan valinnan (ks. edistynyt ohjekirja).
валітаан, кун MEM SEL 1/SEL 2 -liitin yhdistetään MEM GND -liitäntään noudattaen kaaviossa (Kuva 8) lueteltuja kokoonpanoja/asetuksia. – IN SEL: mahdollistaa SPDIF IN -tulon valinnan. Каментар адметны käyttöön kytkemällä IN SEL -liitin MEM GND -liitäntään. 12. Падключэнне да USB: падключэнне да падключэння S8 DSP дазваляе выкарыстоўваць USB-прыладу (Вось 3). 13. Падключэнне да Bluetooth: усталяваны або мабільны S8 DSP: вы павінны выкарыстоўваць Hertz “S8 DSP” (Кува 3/4). 14. Сувязь: інструкцыі па выкарыстанні USB-тыкула на сістэме, а таксама S8 DSP: недапушчальнае прымяненне прылады. Мабільнае прыкладанне Hertz “S8 DSP” APP на мабільным тэлефоне 15. FUSE: Калі ласка, уключыце функцыю падзелу (частка 7) і выкарыстоўвайце функцыю (1A). 16. Kiinnitä kaikki asennukseen käytetyt laitteet ajoneuvon rakenteisiin. Näin varmistetaan vakaus ja turvallisuus ajon aikana, sillä irrallaan olevat laitteet voivat aiheuttaa loukkaantumisia. 17. Kun asennus on valmis, tarkista järjestelmän johdotus ja varmista, että kaikki kytkennät on tehty oikein. 18. Пераканайцеся, што S8 DSP -laitteen toimintaan lähemmin edistyneen ohjekirjan avulla. БЯСПЕЧНЫ ГУК KÄYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA БЯСПЕЧНЫ ГУК -ФІЛАСОФІЯ. MUISTA, ETTÄ PITKÄAIKAINEN ALTISTUS ERITTÄIN KORKEALLE ÄÄNENPAINEEN TASOLLE VOI VAHINGOITTAA KUULOASI. TURVALLISUUDEN TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen) Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
.
1. 12 В пастаяннага току 2. 3. 4. S8 DSP 0°C 32°F55°C 131°F 3 см 1.5″
5. 6. 7. 8. 9.
10. Падключэнне S8 DSP
11. PC32bit64bitOS – Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS: 10.13 High Sierra 1.5 ГГц
2 GBRAM1024 x 600512MB 12. АС Android 7iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB 1. S8 DSP 2. AWG 3. +
7 4.
7 5. REM IN8ART 12S8 DSPREM OUT 8 6. 2PRE INSPEAKER IN 1, 2 7. PRE IN: RCA 60.8 VRMS6 VRMS 1 8. SPEAKER IN: 82.5 VRMS21 VRMS 2 9. SPDIF IN – S/PDIFPCMMAX 96 кГц/24 bit1a/ DVDDTSDOLBY DIGITAL (AC3) 10. PRE OUT: RCA6 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: 8 – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSPMEM SEL 1/SEL 2MEM GND
/8 – IN SEL: SPDIF ININ SELMEM GND 12. USB:USBPC S8 DSP 3 13. : S8 DSPS8 DSP 3/4 14. : S8 DSPPCUSBS8 DSP APPOS 15. 71A 16. 17. 18. S8 DSP
() X /
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
µ, . µ . µ µ .
1. 12 (DC). 2. , , . 3. . 4. S8 DSP 0°C (32°F) 55°C (131°F).
3 .(1.5 цалі) . . 5. . 6. . 7. , . 8.
. 9..
. . 10. – S8 DSP . ,
, Злучэнне. 11. /: 32 біт 64 біт – Windows 7 Windows 8 (USB). Windows 10 (USB BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
. 1.5 ГГц, 2 ГБ аператыўнай памяці, 1024 x 600 пікселяў, 512 МБ. 12. : Android OS 7, iOS 12.
S8 DSP
S8 DSP. . . , USB-назапашвальнік Hertz. 1. S8 DSP,. 2. (AWG) . 3.
. (+) (-) (.7). 4. (-) . ,
(-) . . (.7). 5. REM IN (.8) ART ( ), 1 (.2). , S8 DSP тэрмінал REM OUT (8). 6. (PRE IN) (IN) , (.1 2). 7. ПРАДЫ ЎХОД: 6 RCA. 0.8 VRMS 6 VRMS (1). ( ). . 8. У: 8 . 2.5 21 VRMS (2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM стэрэа МАКС. 96 кГц/24 біт (.1a). DOLBY DIGITAL (AC3) / (DVD) DTS. 10. ВЫХАД ПРАДПРЫЕМСТВА: RCA (.6). 11. ОРГАНЫ КІРАВАННЯ: клемы ( 8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ).
тэрмінал MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND / (.8). – IN SEL: SPDIF IN. тэрмінал IN SEL MEM GND. 12. USB: / S8 DSP USB (.3). 13. Bluetooth: S8 DSP Hertz “S8 DSP” (.3/4). 14. : S8 DSP / USB. Прыкладанне Hertz “S8 DSP” онлайн 15. : , (7) (1A). 16. . , . 17. , . 18. S8 DSP,.
. . .
µ µ ( µµ ) µ µ µ µ µ µ µµ. , µ . / µ µ . µµ µ .
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
. . .
1. 12 В пастаяннага току. 2. , , . 3. . 4. 0°C – 55°C S8 DSP. 3 см (1.5 цалі). . 5. . 6. . 7. . 8. . 9. . .
. 10. S8 DSP. злучэнне,
. 11. ПК: 32 64 – Windows 7 Windows 8(USB) Windows 10(USB BT) MAC OS: 10.13 High Sierra.
1.5 ГГц, 2 ГБ аператыўнай памяці, 1024 x 600, 512 МБ. 12. : Android OS 7, iOS 12.
S8 DSP S8 DSP . . . USB Hertz. 1. S8 DSP. 2. . 3. . (+) (-) (7). 4. (-) (-)
. . (7). 5. REM IN (8) 1( 2)
МАСТАЦТВА( ). , S8 DSP REM OUT (8). 6. , (PRE IN) (SPEAKERS IN) ( 1 2). 7. ПРЭ ЎХОД: RCA 6 . 0.8 VRMS ~ 6 VRMS (1). ( ). . 8. ВЫСТУПІЦЬ У: 8 . 2.5 ~ 21 VRMS (2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM MAX 96kHz/24(1a). / (: DVD ) DTS DOLBY DIGITAL(AC3) . 10. ПРАДВЫХОД: RCA (6). 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: ( 8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ). /( 8) МЕМ
SEL 1/SEL 2 MEM GND. – IN SEL: SPDIF IN . IN SEL MEM GND . 12. USB USB PC S8 DSP (3). 13. Bluetooth: S8 DSP Hertz “S8 DSP” (3/4). 14. : ПК S8 DSP USB . Прыкладанне Hertz “S8 DSP”. 15. Засцерагальнік: , (7) (1A) . 16. . . . 17. . 18. S8 DSP.
. .
( ) (X ). / . / . .
Агляд
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Læs venligst alle instructionerne i denne vejledning, for du installer komponentner. Det anbefales at følge de fremhævede instruktioner omhyggeligt. Manglende overholdelse af disse instruktioner, kan føre til utilsigtet skader або beskadigelse af komponentrne.
SIKKERHEDSANVISNINGER 1. Sørg for, at din bil har et negativt jordforbundet 12 V jævnstrømssystem. 2. Усталёўшчык ikke komponenter inde i motorrummet eller udsæt dem for vand, for høj luftfugtighed, støv eller snavs. 3. Før aldrig kabler uden for køretøjet. Og усталёўшчык ikke forstærkeren ved siden af mehaniske eller elektroniske enheder. 4. Карыстайцеся S8 DSP, тэмпература ўнутранай тэмпературы складае ад 0 °C да 55 °C (131 °F). Дыстанцыя S8 DSP складае 3 см ад іншай структуры. Der skal være god
luftstrøm omkring kabinettet. 5. Sørg for, at stedet, hvor komponentin installeres, ikke påvirker køretøjets mehaniske og elektriske enheder. 6. Sørg for, at strømkablet ikke kortslutter under installation og tilslutning. 7. Vær ekstrem forsigtig, når du skærer eller borer i bilens karosseri, og sørg for, at der ikke er ledninger eller strukturelementer bagved. 8. Brug gummityller til at beskytte ledningen, når den føres gennem hullerne i metallet, og brug ordentlige materialer, hvis ledningen føres tæt på varmegenererende enheder. 9. Sørg for, at alle kabler fastgøres ordentligt langs hele længden. Sørg også for, at deres ydre beskyttelseselement er flammebestandig og selvslukkede. Fastgør дэ
forbundne kabler tæt på klemmerækkerne med spændebånd eller klemmer. 10. Заплануйце канфігурацыі для новага S8 DSP, а таксама знайдзіце надзейны кірунак кіравання і ўсталюйце яго. Brug højkvalitetskabler, stik og tilbehør, som du
можна знайсці каталог злучэнняў. 11. Мінімум для ПК: 32-разрадная і 64-разрадная аперацыйная сістэма – Windows 7 і Windows 8 (з USB-падключэннем). Windows 10 (з USB і Bluetooth). macOS: 10.13 High Sierra
eller nyere. Працэсар з частатой 1.5 ГГц, 2 ГБ аператыўнай памяці, графічная карта з дазволам 1024 x 600 пікселяў і 512 МБ жорсткага дыска. 12. Мінімальныя патрабаванні да мабільных прылад: аперацыйная сістэма Android версіі 7 або навейшай, iOS 12 або навейшай. SÅDAN TILSLUTTES DIN S8 DSP Адкрытая новая графіка для S8 DSP-перадачы. Dens universalitet og alsidighed giver uendelige muligheder og configurationer. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at gennemgå særlige trin eller forskellige procedurer. Каб атрымаць папярэднюю версію на USB-ножку і ўпакаваць яго з інфармацыяй аб кантакце і іншым, або звязацца з аўтарызаваным спецыялізаваным цэнтрам Hertz. 1. Калі вы ўсталюеце S8 DSP, уключыце ўкладку для дзяцей і ўсіх іншых электронных прылад і лідсістэм для, а таксама некалькі скакаў. 2. Для спецыяльнага дызайну стромкага кабеля з правільным дыяметрам (AWG) ад батарэі да працэсара. 3. Tilslut ledningen og jordledningen til de specifikke positioner på stikket med flere poler, og sørg for at polerne tilsluttes korrekt. Tilslut (+) terminalen til kablet, der
Commer fra batteriet og (-) terminalen til bilens шасі (мал. 7). 4. Для карэктнага падзелу на шасі (-) цвёрдага перамыкання і хуткага перакрыцця шасі. Fjern eventuel maling eller fedt fra metallet, hvis nødvendigt. Ог
выкарыстоўвайце вальтметр, каб кантраляваць бесперапыннасць батарэі з адмоўнай клемай (-) і выкарыстоўваць яго для хуткага пераключэння. Hvis muligt, skal alle componentrne banbindes til det same jordforbindelsespunkt. Dette fjerner most støj (мал. 7) 5. Processoren kan tændes ved at binde indgangen FJERN IND for fjerntænding med det korekte stiked med den specificikke kildeudgang (мал. 8) або праз функцыю ART (Automatic Remote Turn-on automatisk fjerntænding), hvis indgangene med højt niveau bruges til at slutte signalet til kanal 1 (мал. 2). Адпраўнік S8 DSP пад усімі сігналамі і сігналамі на тэрміналах FJERN UD om і іншымі прыладамі, якія знаходзяцца ў сістэме (мал. 8). 6. Выбірайце сігнальны сігнал (PRE IND) або высокі сігнальны сігнал (HØTTALER IND) у адпаведнасці з указаннямі, якія не могуць выкарыстоўвацца ў той жа час (мал. 1 і 2). 7. PRE IND: Дадайце да максімальнага 6 убудаваных каналаў з RCA-кабелем. Гэты сігнал павінен быць меншым за 0.8 VRMS і 6 VRMS (мал. 1). Kanalerne identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning). Før alle signalkabler tæt sammen og væk fra strømkabler. 8. HØJTTALERE IND: Tilslut op til højst 8 indgangskanaler med de specifikke flerppole stik. Signalet, der anvendes, skal være mellem 2.5 og 21 VRMS (мал. 2). Kanalerne identificeres med den medfølgende software (se den avancerede vejledning). 9. S/PDIF IND – Электрычнае лічбавае ўключэнне: Выкарыстоўваецца з электрычным лічбавым S/PDIF-ўключэннем і стандартным PCM-стэрэа на макс. 96 кГц/24 біта (мал. 1а). Сігнал на іншых каналах з кодам DOLBY DIGITAL (AC3) можа не мець генецкіх файлаў ад lyd-/videokilder (напрыклад, fx lyden ад DVD-фільма) або DTS. 10. PRÆ UD: Tilslut udgangene med lavt signalniveau med kabler med RCA-stik (мал. 6). 11. ЭЛЕМЕНТ КІРАВАННЯ: Тэрмінал для наўпроставага вызначэння каардынацыйнага ўказальніка або ўказальніка (мал. 8). – HUKOM VALG 1/VALG 2: актывацыя функцыi Hukommelse i S8 DSP, der tidligere er канфігурацыя з дапамогай праграмнага забеспячэння для кантролю (se den den avancerede vejledning).
Den ønskede hukommelse vælges, når terminalen HUKOM VALG 1/VALG 2 tilsluttes HUKOM JORD i henhold til configurationer/opsættingnerne i diagrammet (мал. 8). – IND VALG: Пастаўшчык пажадаў атрымаць лепшае ўключэнне S/PDIF IND. Commandoen activéres ved at slutte terminalen IND VALG til HUKOM JORD. 12. USB-кабель: падключыце ПК да S8 DSP з падключаным USB-кабелем (мал. 3). 13. Падключэнне да Bluetooth: Камп'ютары або мабільныя прылады для S8 DSP з дапамогай спецыяльнага прыкладання Hertz "S8 DSP" (мал. 3/4). 14. Прыкладанне: Праграмнае забеспячэнне для ўключэння S8 DSP з кампутара, знойдзенага на падключэнні USB, для выкарыстання з прадуктам. Прыкладанне Hertz “S8 DSP” для мабільных прылад можа выкарыстоўваць у сетцы для адпаведных аперацыйных сістэм. 15. SIKRING: Hvis sikringen springer, skal den skiftes ved at tage den ud af kabinettet (мал. 7). Den skal skiftes med en af samme værdi (1A). 16. Fastgør alle ekstre enheder i installationen til køretøjets struktur. Dette sikrer stabilitet og sikkerhed under kørslen, da ikke fastspændte enheder kan forårsage personskader. 17. Når installationen er færdig, skal du kontrollere systemets ledninger og kontrollere, at alle tilslutninger blev udført korrekt. 18. Se den avancerede vejledning, for at blive just fortrolig med, hvordan S8 DSP fungerer. SIKKER LYD BRUG DIN SUNDE FORNUFT OG BRUG EN SIKKER LYD. HUSK, AT LÆNGEREVARIG UDSÆTTELSE FOR EKSTREMT HØJE LYDTRYK, KAN BESKADIGE DIN HØRELSE. SIKKERHEDEN SKAL ALTID VÆRE FØRSTE PRIORITET UNDER KØRSEL.
Oplysninger om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (for de europæiske lande, der organiserer den separate indsamling af affald) Produkter marketet med en skraldespand på hjul med et X henover må ikke bortskaffes sammen med det almindelig husholdningsaffald. Disse elementer skal afleveres på en genbrugsstation. Er du i tvivl om din lokale genbrugsstation modtager disse elementer, kontakt da enten kommunen eller genbrugsstationen selv. Genbrug og korrekt bortskaffelse bidrager til beskyttelsen af miljøet og forhindrer skadelige virkninger på sundheden.
Злучэнне
S8 DSP
7 7
21
1
6
0.8
2
21 2.5
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
3
S8 DSP
1
7
S8 DSP
Латышскі
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Pirms komponentu uzstdsanas, ldzu, uzmangi izlasiet so instrukciju un ievrojiet visas instrukcij sniegts nordes. Ir ieteicams pasi rpgi ievrot iekrsots instructijas. So instrukciju neievrosana var izraist netsu kaitjumu vai komponentu bojjumus.
DROSBAS NOTEIKUMI 1. Prliecinieties par to, ka jsu automasna ir aprkota ar 12 voltu ldzstrvas elektrbas apgdes sistmu ar atbilstosu zemjumu. 2. Komponentus ir aizliegts uzstdt automasnas dzinja nodaljum vai pakaut tos dens, prmrga mitruma, puteku vai netrumu iedarbbai. 3. Aizliegts izvadt vadus rpus automasnas vai uzstdt pastiprintju pie mehniskm vai elektroniskm iercm. 4. S8 DSP біт ir atauts izmantot tikai tad, ja exj temperatra ir diapazon no 0°C (32°F) ldz 55°C (131°F). S8 DSP біт ir jbt vismaz 3 см (1,5 ″) attlumam ldz
tuvkajai konstrukcijai no vism pusm. Ap sasiju ir jnodrosina laba gaisa cirkulcija. 5. Prliecinities par to, ka izvlt komponenta atrasans vieta neietekm korektu transportldzeka mehnisko un elektrisko iekrtu darbbu. 6. Uzstdsanas un savienosanas laik prliecinities par to, ka nenotiks ssavienojums. 7. Esiet pasi uzmangi, griezot vai urbjot automasnas sasiju. Vispirms prliecinieties, ka urbsanas viet nav vadu vai citu svargu elementu. 8. Izmantojiet gumijas apvalkus, lai aizsargtu vadu, kas tiek virzts caur atvrumiem ar metla malm, k ar izmantojiet atbilstosus izolcijas materilus, ja vadi atrodas
siltumu izstarojosu iercu tuvum. 9. Prliecinieties par to, ka visi vadi ir nostiprinti atbilstos veid vis to garum. Prliecinieties par to, ka vadu rjais apvalks ir noturgs pret liesmm un nedegoss.
Spaiu bloku tuvum nostipriniet vadus ar savilcjiem vai skavm. 10. Vienkrskai uzstdsanai iesakm ieprieks rpgi izplnot jsu S8 DSP bit uzstdsanu. Izmantojiet augtas kvalittes vadus, savienojumus un aksesurus, kurus atradsiet
Каталог злучэнняў. 11. Мінімальны варыянт дататара: 32-бітная і 64-бітная аперацыйная сістэма – Windows 7 і Windows 8 (гэта USB-захаванне). Windows 10 (ган USB, ган BT). MAC OS: 10.13
High Sierra vai jaunka. Працэсары з тактавай частатой 1,5 ГГц, 2 ГБ аператыўнай памяці, графічная карта з дазволам 1024 х 600 пікселяў маюць дыскі з памерам 512 МБ і іншыя месцы. 12. Мінімальныя мабільныя прылады: АС Android 7 або больш новая версія, iOS 12 або новая версія.
S8 DSP PIEVIENOSANA Tlk sniegtajos attlos ir attlotas galvens darbbas S8 DSP savienosanai. Ierces universls un plass izmantosanas iespjas auj to izmantot dazds konfigurcijas visa veida mriem. Daziem lietojumiem var bt nepieciesams veikt noteiktas darbbas vai citas procedras. Informciju par t darbbu un atbildes uz citiem jautjumiem skatiet Papildu rokasgrmat, kas pieejama iepakojum iekautaj USB zibatmi, var sazinieties ar vietjo pilnvaroto Hertz specializto centru. 1. Pirms S8 DSP uzstdsanas, izsldziet skaas avotu un visas prjs elektronisks ierces audio sistm, lai izvairtos no iespjamiem bojjumiem. 2. Novelciet pasi izstrdtu barosanas vadu ar atbilstosu diametru (AWG) no akumulatora ldz procesoram. 3. Pievienojiet barosanas vadu un ekrntrosi noteikts pozcijs uz vairkligzdu savienotja, ievrojot pareizu polaritti. Pievienojiet (+) spaili pie vada, kas nk no akumulatora, un
(-) spaili pie automasnas sasijas (7. ATT.). 4. Lai pareizi iezemtu ierci (-), izmantojiet stiprinjuma punktu automasnas sasij; ja nepieciesams, notriet no metla krsu vai eu, ar voltmetru prbaudot, vai ir
neprtraukts savienojums starp akumulatora negatvo spaili (-) un izvlto stiprinjuma punktu. Ja iespjams, pievienojiet visus komponentus pie viena un t pasa zemjuma punkta; sds risinjums novrs lielko dau troksu (7. ATT.). 5. Procesoru var ieslgt, savienojot attls aizdedzes REM IN ieeju ar atbilstoso savienotju ar konkrt avota izeju (8. att.) vai ar ATI (automtisk tlvadbas ieslgsana) funkcijas paldzbu, ja tiek izmantotas augsta lmea ieejas, savienojot signlu ar 1. kan лу ( 2. прыв.). Jebkur gadjum S8 DSP nodrosins signlu spail REM OUT citu sistmai pievienotu iercu ieslgsanai (8. att.). 6. Ieprieks izvlieties vai nu zema lmea signlu (PRE IN), vai augsta lmea signlu (SPEAKERS IN) k galveno avotu, jo abus ieejas veidus nav iespjams izmantot vienlaicgi (1. un 2. ATT.). 7. PRE IN: Максімальнае колькасць 6 каналаў, выкананае RCA. Pievadtajam signallam jbt no 0.8 VRMS ldz 6 VRMS (1. ATT.). Kanli tiks identificti, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). Izvietojiet signla vadus visus kop un atsevisi no barosanas vadiem. 8. ВЫСТУПАЮЦЬ НА: Pievienojiet maksimums 8 ieejas kanlus, izmantojot pasos vairkligzdu savienotjus. Пастаўлены сігнал jbt no 2.5 ldz 21V RMS (2 ATT.). Kanli tiks identificti, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). 9. SPDIF IN – электрычны лічбавы IEEEJA: auj pievienot ierces, kas aprkotas ar S/PDIF elektrisko digitlo iseju, izmantojot standard PCM stereo, max. 96 кГц / 24 біту (дапаўненне 1.a). DOLBY DIGITAL (AC3) код даудзканлу сігнал без аўдыё/відэа аўдыё (праграмы, DVD фільмы аўдыё) або DTS nav iespjams прайгравання. 10. PRE OUT: auj pievienot zema lmea signla izejas, izmantojot kabeus, kas aprkoti ar RCA savienotjiem (6. att.). 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: кнопкі кіравання і аўдыёзапісы (8. Атт.). – MEM SEL 1/SEL 2: auj izvlties S8 DSP atmiu, kas ieprieks izveidota, izmantojot vadbas programmatru (ск. Papildu rokasgrmatu). Влам атміа ціек ізвлта, кад
спайл MEM SEL 1/SEL 2 і захаванне MEM GND, еўрапейская табліца паўночных канфігурацый/версій (8. заўв.). – IN SEL: auj izvlties SPDIF IN ieeju. S komanda tiek iespjota, savienojot spaili IN SEL ar MEM GND. 12. Захаванне USB: падключыце дататар S8 DSP, выберыце камплект аўтаматычнага кабеля 3. ATT.). 13. Захаванне Bluetooth: увядзіце дататар або мабільную сувязь з S8 DSP, звярніце ўвагу на праграму Hertz «S8 DSP» (3./4. дапаможнік). 14. Lietojumprogrammas: programmatra S8 DSP prvaldsanai no datora ir pieejama produkta komplektcij iekautaj USB zibatmi. Mobilajm iercm paredzt Hertz “S8 DSP” lietojumprogramma ir pieejama attiecgo opertjsistmu tiessaistes veikalos. 15. DROSINTJS: Lai nomaintu bojtu drosintju, izemiet to no korpusa (7. ATT.) un aizstjiet ar jaunu ldzvrtgas vrtbas drosintju (1A). 16. Nostipriniet visas rjs ierces pie automasnas konstrukcijm; tas brauksanas laik sniedz stabilitti un drosbu, jo nenostiprintas ierces var izraist savainojumus. 17. Kad uzstdsana ir pabeigta, prbaudiet sistmas vadojumu un prliecinieties, ka visi savienojumi ir izveidoti pareizi. 18. Lai uzzintu vairk par S8 DSP darbbu, ldzu, skatiet Paplasinto rokasgrmatu. DROSA SKAA IEVROJIET SAPRTGU SKAUMA LMENI UN DROSU SKAU. LDZU, ATCERIETIES, KA ILGSTOSA AUGSTA LMEA SKAAS SPIEDIENA IEDARBBA VAR NEGATVI IETEKMT JSU DZIRDI. BRAUCIENA LAIK DROSBAI IR JBT PIRMAJ VIET.
Informcija par elektrisko un elektronisko komponensu atkritumiem (Eiropas valsts, kur tiek organizta atkritumu sirosana) Produktus, kuri atzmti ar prsvtrotu (X) atkritumu urnu, nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. Se elektriskie un elektroniskie produkti ir jprstrd katr valst noteiktaj krtb. Lai uzzintu, k un kur var nogdt sda tipa produktus uz tuvjo atkritumu apsaimniekosanas/prstrdes vietu, sazinieties ar vietjo pasvaldbu. Atbilstosa atkritumu sirosana un prstrde saglabs vidi un novrss negatvo ietekmi uz jsu veselbu.
Нідэрланды
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Lees vóóór de installatie van de onderdelen de instructies in deze handleiding zorgvuldig door. We raden u aan de gemarkeerde instructies zorgvuldig te volgen. Als u deze instructies niet volgt, dan kan dit per ongeluk verwondingen veroorzaken, of schade aan de onderdelen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Zorg ervoor dat uw auto over een 12 Volt DC negatief geaard elektrisch system beschikt. 2. Installeer geen onderdelen onder de motorkap, en laat ze niet in contact komen met water, extreme vochtigheid, stof of modder. 3. Breng nooit snoeren aan de buitenkant van de auto aan, en niet naast mechanische of electronische apparatuur. 4. Тэмпература S8 DSP павінна быць 0°C (32°F) і 55°C (131°F). Deze eenheid dient op een afstand van tenminste 3 см (1,5″) фургон
ieder voorwerp geplaatst te worden. Er dient goede luchtcirculatie rond de behuizing te zijn. 5. Zorg ervoor dat de door u gekozen locatie voor het component de juiste werking van de mechanische en electricische systemen in het voertuig niet beïnvloeden. 6. Let erop dat de stroomkabel geen kortsluiting veroorzaakt tijdens de installatie en het aansluiten. 7. Let heel erg goed op bij zagen of boren in het chassis van de auto, zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading of structurele onderdelen onderzitten. 8. Gebruik rubberen buisjes om de draad te beschermen als u deze door de gaten in het metal van de auto leidt en gebruik het juiste materialaal in de buurt van
apparatuur die warmte ontwikkelt. 9. Zorg ervoor dat alle snoeren over hun gehele lengte goed vastzitten. Zorg er ook voor dat de buitenste beschermlaag brandwerend en branddovend is. Маак дэ
aangesloten snoeren dichtbij de aansluitblokjes goed vast met tie-wraps of Klemmen. 10. План канфігурацыі вашага новага S8 DSP і лепшага маршруту выкарыстання для вернага ўсталявання. Gebruik snoeren, verbindingen en accessoires van
hoge kwaliteit, zoals u deze vindt in de Connection catalogus. 11. Мінімальная версія для ПК: 32-разрадная і 64-разрадная сістэмы забеспячэння – Windows 7 і Windows 8 (усе падключаюцца праз USB). Windows 10 (з USB або BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra пазней. Мінімальны працэсар 1.5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, графічная карта з мінімальнай раздзяляльнасцю 1024 x 600 пікселяў і больш 512 МБ памяці. 12. Мінімальныя версіі для мабільных прылад: Android OS 7 або пазнейшыя версіі, iOS 12 або пазнейшыя версіі. HET AANSLUITEN VAN DE S8 DSP Дэ lagende afbeeldingen geven de belangrijkste stappen for de S8 DSB-aansluitingen weer. Zijn universaliteit en veelzijdigheid bieden eindeloze mogelijkheden en configuraties. Specifieke stappen of verschillende procedures kunnen in bepaalde toepassingen nodig zijn. Voor de juiste werking en andere belangrijke informatie, raadpleeg de uitgebreide handleiding op de USB-stick binnenin de verpakking of neem contact om met uw erkend Hertz gespecialiseerd centrum. 1. Doe het bronapparaat en alle other elektronische apparatuur van het geluidssysteem uit voordat u met de installatie van de S8 DSP startt, om mogelijke schade te voorkomen. 2. Trek een speciaal daarvoor geschikte draad met de juiste diameter (AWG) van de naar de processor. 3. Sluit de stroomdraad en de aardedraad aan op de daarvoor geschikte aansluitpunten op de meerpolige aansluiting, en let op de juiste polariteit. Sluit de (+) aansluiting aan op de kabel die van de accu afkomt, en de (-) aansluiting op het chassis van de auto (AFB. 7). 4. Om het apparaat goed te aarden (-) gebruikt u een aansluitpunt op het chassis van het voertuig; verwijder evt. verf of vet van het metalal, controleer met een valtmeter dat er verbinding is tussen de negativieve pool van de accu (-) en het gekozen aansluitpunt. Indien mogelijk, sluit dan alle onderdelen aan op hetzelfde aardepunt; dit vermindert ongewenste ruis (AFB. 7). 5. Працэсар можа загрузіць дзверы REM IN для ўключэння злучальніка і падключэння да спецыфічнага браніравання (МАЛ. 8) праз ART (Аўтаматычнае дыстанцыйнае ўключэнне/Аўтаматычнае ўключэнне на экране) з функцыяй Высокае ўказанне слоў уключана з сігналам на канале 1 (МАЛ. 2). S8 DSP пераключае ўсе сігналы на тэрмінал REM OUT, каб іншыя прылады ў гэтай сістэме былі падключаны да клеммы (МАЛ.8). 6. Kies vantevoren óf een zwak signal (PRE IN) або een sterk signal (LUIDSPREKERS IN) als de hoofdbron, omdat deze twee soorten niet tegelijkertijd gebruikt kunnen worden (AFB. 1 en 2). 7. PRE IN: Запусціце максімум 6 наведвальнікаў на mbv Кабелі RCA. Сігнал аб'явы можа падключацца да 0.8 VRMS і 6 VRMS (AFB. 5-А). De kanalen worden geïdentificeerd bij het gebruik van de meegeleverde software(zie de Handleiding voor Gevorderden). Leid alle signalaalkabels dicht bij elkaar, en uit de buurt van stroomkabels. 8. LUIDSPREKERS IN: Sluit een maximum van van 8 ingangskanalen aan mbv de speciale meerpolige aansluitingen. Het signal dat moet worden toegepast moet een niveau tussen de 2.5 en 21 VRMS hebben (AFB. 2). De kanalen worden geïdentificeerd bij het gebruik van de meegeleverde software(zie de Handleiding voor Gevorderden). 9. SPDIF IN – Электрычны лічбавы ўваход: для падлучэння прылады да электрычнага лічбавага S/PDIF стандартнага стэрэа PCM MAX 96 кГц/24 біт (МАЛ. 1a). Ён не можа кадаваць сігналы DOLBY DIGITAL (AC3) для прайгравання аўдыё/відэа (аўдыё для DVD-фільмаў) DTS. 10. PRE OUT: для падлучэння сігналаў з самым высокім узроўнем з выкарыстаннем кабеляў з раздымамі RCA (МАЛ.6). 11. ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ: тэрміналы для прамога выбару аўдыязапісу (мал. 8).
Выбраны ключ MEM SEL 1/SEL 2 на MEM GND выключаны, каб дзверы канфігурацый/установак памерлі ў выглядзе экрана (мал. 8). – IN SEL: для выбару SPDIF IN. Гэты камандас уключае дзверы ў тэрмінал IN SEL на MEM GND. 12. Падключэнне USB: падключэнне ПК да S8 DSP з дапамогай USB-кабеля USB (AFB. 3). 13. Падключэнне Bluetooth: для падлучэння камп'ютара мабільнага апарата на S8 DSP, які мае спецыфікацыю Hertz "S8 DSP" (МАЛ. 3/4). 14. Даведка: праграмнае забеспячэнне для S8 DSP на камп'ютары забяспечана на USB-назапашвальніку з прадуктам. Прыкладанне De Hertz “S8 DSP” для мабільных тэлефонаў можна знайсці ў інтэрнэт-крамах адпаведных сістэм забеспячэння 15. ЗАКЛЮЧЭННЕ: Калі ласка, выберыце наступнае і наступнае: (AFB. 7) вы можаце зазірнуць у зручны рэжым (1 A). 16. Maak alle externe apparaten tijdens de installatie vast aan de structuur van het voertuig; dit zorgt voor stabiliteit en veiligheid tijdens het rijden, omdat apparaten die niet vastzitten verwondingen kunnen veroorzaken. 17. Als de installatie compleet is, controleer dan de bedrading en dat alle koppelingen goed zijn aangebracht. 18. Ам een beter beeld van de werking van de S8 DSP te krijgen kunt u de Handleiding voor Gevorderden raadplegen. VEILIG GELUID GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN GEBRUIK VEILIG GELUID. ДЭНК ЭРААН ДАТ ЛАНГДУРЫГЕ БЛОТСТЭЛЛІНГ І ЭКСТРЭМНЫ ЖВОРДЫ ГЕЛУІД УВ ГЕХОР МОЖА БЫЦЬ БЯШЧАДЫГЕН. VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen) Producten die zijn gemarkeerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes mogen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden gerecycled door geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid.a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.
Útmutató
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az útmutatóban szerepel. Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az alkatrészek károsodását okozhatja.
BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK 1. Ellenrizze, hogy az autó 12 voltos, negatív földelés egyenáramú elektromos rendszerrel rendelkezik-e. 2. Ne szerelje a hangszórókat a motortér belsejébe vagy olyan helyre, ahol víz, magas páratartalom, por és piszok érheti ket. 3. Ne szerelje a kábeleket az autón kívülre és a járm mechanikus vagy elektronikus alkatrészeinek közelébe. 4. Тэмпература S8 DSP працуе пры тэмпературы 0°C-55°C. A processzornak legalább 3 cm távolságra kell lennie
a közelben lev tárgyaktól. A készülék háza körül biztosítani kell a megfelel szellzést. 5. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a járm mechanikus vagy elektronikus eszközeinek mködését. 6. Vigyázzon, hogy szerelés és csatlakoztatás közben nehogy rövidre zárja a tápkábelt. 7. Legyen nagyon óvatos, amikor a karosszériába fúr vagy vág: ellenrizze, hogy nincsenek-e kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt. 8. A kábelek fémalkatrészekbe fúrt nyílásokon történ átvezetésekor használjon védgyrt a kábel megóvása érdekében. Ht kibocsátó berendezések közelsége
esetén is gondoskodjon a megfelel védelemrl. 9. Ügyeljen arra, hogy a kábelek teljes hosszukban megfelelen rögzítve legyenek. Gondoskodjon arról is, hogy szigetelésük tzálló és önkioltó legyen. A csatlakoztatott
kábeleket a végzdések közelében kapcsokkal vagy kábelcsatokkal biztosítsa. 10. Наладжана канфігурацыя Bit-One HD з аптымальнай канфігурацыяй. Alkalmazzon csúcsminség kábeleket,
csatlakozókat és kellékeket, amilyenek мн. az Злучэнне katalógusban találhatók. 11. Мінімальны набор файлаў: 32- і 64-разрадныя аперацыйныя сістэмы – Windows 7 і Windows 8 (USB-кабель). Windows 10 (USB і BT
kapcsolat esetén). MAC OS: 10.13 High Sierra або новая версія. Працэсар з тактавай частатой мінімум 1,5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, легальная графіка 1024 x 600 пікселяў і легальная 512 МБ аператыўнай памяці. 12. Мінімальныя мабільныя прылады: АС Android 7 або версія, iOS 12 або версія. A S8 DSP CSATLAKOZTATÁSA A következ ábrák az S8 DSP csatlakoztasának fbb lépéseit mutatják be. Univerzális és sokoldalúsága végtelen lehetségeket és konfigurációkat kínál. Egyes alkalmazásoknál speciális lépésekre vagy eltér eljárásokra lehet szükség. Mködését és minden egyéb igényt illeten olvassa el a csomagban található USB-pendrive-on található Speciális kézikönyvet, vagy forduljon a Hertz hivatalos szaküzletéhez. 1. A készülékek esetleges károsodásának megelzése érdekében a S8 DSP beszerelése eltt kapcsolja ki a hangforrást és az audio r endszert alkotó összes készüléket. 2. Az akumulátort és a processzort egy kifejezetten erre a célra tervezett, megfelel átmérj (AWG) kábellel kösse össze. 3. Csatlakoztassa a tápkábelt és a földvezetéket a többpólusú csatlakozó megfelel végzdéséhez, ügyelve a helyes polaritásra. A (+) terminalálba kösse az akkumulátorból érkez vezetéket, a (-) terminált pedig kösse össze a járm alvázával (7. ábra). 4. A készülék megfelel földeléséhez (-) használjon egy rögzítési pontot a járm alvázán. Ha szükséges, távolítsa el az esetleges festék- vagy zsírréteget, és feszültségmérvel ellenrizze a kapcsolatot az akumulátor negatív sarka (-) és a kiválasztott rögzítési pont között. Amennyiben lehetséges, az összes egységet ugyanahhoz a földelési ponthoz csatlakoztassa; így tudja a legjobban kiküszöbölni a zajt (7. ábra). 5. A processzor bekapcsolható a REM IN bemenet csatlakoztatásával a távoli beindítás céljából a megfelel csatlakozóval az adott forráskimenethez (8. ábra), vagy az ART (automatikus távoli bekapcsolás) funkcióval, ha a magas szint bemeneteket használják, csatlakoztatva a jelet az 1. catornához (2. ábra). Az S8 DSP minden esetben jelet szolgáltat a REM OUT terminálon a rendszerhez csatlakoztatott egyéb eszközök bekapcsolásához (8. ábra). 6. Elzetesen válassza ki f bemeneti forrásként az alacsony szint jelet (PRE IN) vagy a magas szint jelet (SPEAKERS IN), mert a két bemeneti típus egyidejleg nem használható (1 és 2 ábra). 7. PRE IN: Ide legfeljebb 6 bemeneti csatorna csatlakoztatható RCA-kábelekkel. Каэфіцыенты ацэнкі 0.8 VRMS і 6 VRMS прыводзяць да таго, што яны выкарыстоўваюцца (1 гадзіна). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót). A jelkábeleket egymás mellett, a tápkábeltl távol vezesse. 8. ВЫСТУПІЛІ Ў: Ide legfeljebb 8 bemeneti csatorna csatlakoztatható a speciális többpólusú csatlakozók használatával. Каэфіцыенты ацэнкі 2.5 VRMS і 21 VRMS прыводзяць да таго, што яны выкарыстоўваюцца (2 гадзіна). Az egyes csatornák a mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót). 9. SPDIF IN – Лічбавы электрычны уваход: S/PDIF лічбавы электрычны кінематограф забяспечвае захаванне сістэмнага сігналу PCM MAX 96 кГц/24 біт (1a. ábra). Вы не можаце выкарыстоўваць DOLBY DIGITAL (AC3) для прайгравання аўдыё/відэа фармату (гл. DVD фільмы hangja) або DTS. 10. PRE OUT: csatlakoztassa az alacsony szint jelkimeneteket RCA csatlakozókkal végzd kábelek segítségével (6. ábra). 11. VEZÉRK: csatlakozók a kívánt memória vagy audio bemenet közvetlen kiválasztására (8. ábra).
Kívánt memória kiválasztása akkor történik, ha a MEM SEL 1/SEL 2 csatlakozót a MEM GND-hez csatlakoztatjuk a táblázatban felsorolt configuration/beállítások szerint (8. ábra). – IN SEL: перадача тэсціравання праз SPDIF IN. Ez a parancs az IN SEL csatlakozónak a MEM GND-hez való csatlakoztatásával engedélyezhet. 12. USB-кабель: падключыце ПК да S8 DSP і падключыце USB-кабель (3. абразок). 13. Bluetooth-камплект: усталяваны мабільны тэлефон ад S8 DSP да Hertz ,,S8 DSP” (3/4. ábra). 14. Калькулятар: Az S8 DSP PC-rl történ kezeléséhez szükséges szoftver a termékhez mellékelt USB-kulcson érhet el. A mobileszközökre szánt Hertz ,,S8 DSP” alkalmazás elérhet a megfelel operációs rendszerek online áruházaiban. 15. FUSE: Károsodás esetén a biztosíték cseréjéhez vegye ki a biztosítékházból (7 ábra), és cserélje ki egy megfelel értékvel (1A). 16. A vezetés közbeni stabilitás és biztonság érdekében rögzítse a járm szerkezetéhez a konfiguráció összes készülékét, ez stabilitást és biztonságot nyújt vezetés közben, mert a nem rögzített eszk özök sérülést окожатнак. 17. A beszerelés végeztével ellenrizze a rendszer vezetékezését és a csatlakozások mködképességét. 18. S8 DSP mködésével kapcsolatos további információkért ld. a haladóknak szóló útmutatót. BIZTONSÁGOS HANG ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDN ÁT, A HALLÁSA KÁROSODHAT. A BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELS VEZETÉS KÖZBEN.
Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként (a szelektív hulladékgyjtést alkalmazó EU-tagországok számára) Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit is képesek szakszeren kezelni. A legközelebbi ilyen jelleg hulladékhasznosító telep helyérl a helyi önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszer megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésbl adódik.
англ к.
S8 DSP
Працэсар лічбавага інтэрфейсу
Pries instaliuodami visas dalis, prasome atidziai perskaityti sioje knygelje esancias instrucijas. Patartina grieztai laikytis pazymt instructij. Si instrukcij nesilaikymas gali sukelti rangos ar atskir jos dali gedim.
SAUGOS REIKALAVIMAI
1. 2. 3. 4.
sitikinkite, jog js automobilyje yra 12-os volt nuolatins srovs neigiamos mass elektros sistem. Neinstaliuokite aparatros komponent variklio skyriuje ir saugokite nuo vandens, pernelyg didels drgms, dulki ar nesvarum. Neisveskite laid is transporto priemons netoli mechanini ar elektronini prietais. Тэмпература S8 DSP сапраўды такая, як тэмпература 0°C (32°F) і 55°C (131°F). Працэсар мае памер 3 см (1,5 цалі) без канструкцыі.
5. 6. 7. 8. 9.
Aplink rm turi bti gera oro cirkuliacija. sitikinkite, kad vieta, kuri pasirinksite komponentams, netrukdyt normaliam mechanini ir elektronini transporto priemons prietais funkcionavimui. Saugokits, kad instaliuojant ir sujungiant laidus, nevykt trumpasis sujungimas. Bkite ypac atsargs, pjaudami ar grzdamis automobilio rm; pirmiausia patikrinkite ar apacioje nra elektros laid ar struktrini element. Kad apsaugotumte laid, veriant per skyles metale, naudokite gumin vor, o arti karst isskirianci prietais – naudokite atitinkamas medziagas. sitikinkite, kad per vis j ilg, laidai bt tinkamai apsaugoti. Taip pat sitikinkite, jog j isorin apsaugin isoliacija atspari ugniai ir yra savaiminio uzgesimo. Суджунгтус
10.
laidus pritvirtinkite vieliniais sujungimais arba spaustukais arti jungci Is anksto numatykite savo naujojo S8 DSP konfigracij ir tinkamiausi
блока. пакладзены vedimo
віет;
тайп
паленгвінсіт
instaliavim.
Наўдакіт
аўкстос
кокібы
лайдус,
jungtis
ir
11.
priedus, kokius rasite Connection kataloge. Мінімальныя камп'ютэры (PC): 32
трохі
ir
64
трохі
операцыны
сістэмас
–
,,Windows
7 цаляў
ir
,,Windows
8 цаляў
(тык
USB
jungtys).
,,Windows
10 цаляў
(так
USB,
гальштук
БТ).
macOS: 10.13 ,,High Sierra” arba vlesn ver. Працэсар з тактавай частатой 1,5 ГГц і 2 ГБ аператыўнай памяці, аператыўнай памяццю, аператыўная памяць мае 1024 x 600 пікселяў і 512 МБ.
12.
arba daugiau vietos standziajame Minimals reikalavimai mobiliajam
дыск. renginiui:
,,Андроід
OS
7 цаляў
арба
науесн,
,,iOS
12 цаляў
арба
науесн
версія.
S8 DSP PRIJUNGIMAS Si schema rodo pagrindinius S8 DSP jungci jungci jungimo etapus. Universalus, vairiapusis renginys suteikia neribotas naudojimo galimybes ir leidzia atlikti vairias konfigracijas. Naudojant kai kurias taikomsias programles gali prireikti atlikti konkrecius veiksmus arba skirtingas procedras. Informacijos apie renginio veikim ir naudojim ieskokite pakuotje esancioje USB atmintinje pateiktame ,,Isplstiniame naudojimo vadove” (,,Advanced Manual”) arba susisiekite su galiotuoju ,,Hertz” specializuotu centru. 1. Пры ўсталёўцы S8 DSP, isjunkite srovs saltin ir vius kitus elektros prie
Дакументы / Рэсурсы
![]() |
Працэсар лічбавага інтэрфейсу HERTZ S8 DSP [pdfКіраўніцтва карыстальніка S8DSP, 2ASUD-S8DSP, 2ASUDS8DSP, S8 DSP, працэсар лічбавага інтэрфейсу |