S8 DSP Digital Interface Processor

Italiano

S8 DSP
Digital Interface Processor

Ang una nga pamaagi mao ang tanan nga pag-instalar sa leggete con attenzione tutte ug indicazioni contenute in questo manuale. E' opportuno prestare attenzione alle indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all'apparecchio.

AVVERTENZE GENERALI 1. Verificate che l'impianto elettrico del veicolo abbia una tension sa alimentazione sa 12VDC con negativo a masa. 2. Non realizzate alcun tipo sa installazione all'interno del vano motore and in posizioni esposte ad acqua, umidità eccessiva, polvere e sporco. 3. Dili moagi ang kapalaran gikan sa tanan nga esterno del veicolo o sa prossimità sa centraline elettroniche. 4. I-install ang S8 DSP sa zone del veicolo o sa temperatura nga dili scenda sa 0°C (32°F) ug dili ecceda sa 55°C (131°F). Lasciate intorno al processore 3 cm (1.5″) sa spazio, ang zona sa installazione
deve avere un'adeguata circolazione d'aria. 5. Assicuratevi che il posizionamento prescelto non interferisca con il corretto funzionamento dei dispositivi meccanici o elettrici del veicolo. 6. Assicuratevi di non cortocircuitare il cavo di alimentazione durante l'installazione ug il collegamento. 7. Prestate estrema attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale del veicolo. 8. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con appositi materiali se scorre vicino a parti che generano calore. 9. Assicuratevi che i cavi siano adeguatamente fissati per tutta la lunghezza e che la guaina protettiva, utilizzata per proteggere i contatti, sia di type autoestinguente alla fiamma. Block i
cavi sa prossimità dei terminali. 10. Alang sa pagpadali sa pag-install, una sa imong programa sa pag-configure sa S8 DSP. Fate passare ug cavi nel modo migliore possibile, utilizzando cavi, connettori and accessori
sa taas nga kalidad, moabut nga adunay usa ka katalogo nga Koneksyon. 11. Kinahanglan ang minimum nga PC: sistema sa pag-operate 32bit ug 64bit – Windows 7 ug Windows 8 (solo nga koneksyon sa USB). Windows 10 (sia USB, sia BT). MAC OS: 10.13 High Sierra o sunodsunod.
Ang labing gamay nga processor sa 1.5 GHz ug 2 GB sa RAM, usa ka iskedyul nga grafica nga adunay labing gamay nga 1024 x 600 pixels ug usa ka spazio sul disco fisso nga 512 MB o labaw pa. 12. Kinahanglanon ang minimum nga dispositivi mobili: Android OS 7 o sunodsunod, iOS 12 o sunodsunod.
COME COLLEGARE L'S8 DSP Ang seguenti istruzioni rappresentano ug punti principali sa seguire kada collegamento dell'S8 DSP. La sua universalità ug versatilità rendono praticamente infinite le possibilità di utilizzo. Sa bisan unsa nga kaso, gikinahanglan ang usa ka partikular nga operasyon. Alang sa imong funzionamento ug matag qualsiasi altra kinahanglan nga kapalaran riferimento sa tanan'Advanced Manual nga nagpakita sa USB sa tanan nga interno sa confezione o kontaka ang vostro centro specializzato sa awtorisadong Hertz. 1. Prima dell'installazione spegnete sa sorgente ug tutti gli apparati elettronici sa sistema sa audio kada evita ang qualsiasi possibile ugno. 2. Ang kapalaran moagi sa usa ka espesipiko sa alimentazione ug ang diametro sa adeguato sa mga baterya sa processor. 3. Pag-collegate il cavo di alimentazione ug il cavo di massa al connettore multipolare specifico facendo attenzione alla polarità di connessione. Collegare il terminale (+) al cavo
proveniente dalla battery ed il (-) allo chassis del veicolo (FIG.7). 4. Per fissare il collegamento di masa (-) in modo corretto usate una vite già presente sulla parte metallica del veicolo; rimuovete ogni residuo di vernice o grasso se
kinahanglan, assicurandovi con un tester che vi sia continuità tra il terminale negativo (-) della batteria ug il punto di fissaggio. Mahimo, collegate tutti ug componenti allo stesso punto sa masa, poiché questa soluzione serve per abbattere la maggior parte dei rumori (FIG.7). 5. Ang proseso sa pag-access sa usa ka collegando l'ingresso REM IN kada accensione remota con l'apposito connettore alla specifica uscita della sorgente (FIG.8) o tramite sa funzione ART (Automatic Remote Turn-on) aron magamit ang gli ingressi ad alto livello, connettendo il segnale sa Canale 1 (FIG.2). Sa ogni caso S8 DSP fornirà un segnale sul terminale REM OUT kada l'accensione sa altri apparecchi collegati al sistema (FIG 8). 6. Scegliete preventivamente se si collegherà una sorgente principale utilizzando segnali a basso livello (PRE IN) o ad alto livello (SPEAKERS IN), poiché le due tipologie di ingressi non possono essere utilizzate contemporanemente (FIG.1 e 2). 7. PRE IN: Collegate fino ad un massimo di 6 canali in ingresso usando cavi terminati con connettori RCA. Ang segnale sa applicare deve adunay usa ka livello compreso sa 0,8 ug 6 VRMS (FIG.1). Tali sa canali verranno identificati durante sa impostazione del software (Advanced Manual). Fate passare i cavi di segnale tutti insieme ma lontano dai cavi d'alimentazione. 8. MGA MAMUMUMULAT SA: Pag-college og fino ad un massimo sa 6 canali sa ingresso usando ug connettori multipolari specifici. Ang segnale sa applicare deve adunay usa ka livello compreso sa 2,5 ug 21 VRMS (FIG.2). Tali sa canali verranno identificati durante sa impostazione del software (Advanced Manual). 9. SPDIF IN – Ingresso Digitale elettrico: Collegate apparecchi dotati sa uscita digitale elettrica S/P DIF sa standard PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (FIG.1a). Wala’y mahimo nga riprodurre segnali multicanali codificati DOLBY DIGITAL (AC3) nga adunay daghang audio/video (anhi sa ad esempio l'audio sa un film sa DVD) oppure DTS. 10. PRE OUT: Collegate le uscite di segnale ug basso livello usando cavi terminati con connettori RCA (FIG.6). 11. MGA KONTROL: terminal sa matag selezione diretta della memoria o dell'ingresso audio desiderato (FIG 8). – MEM SEL 1/SEL 2: pagtugot sa pagpili sa usa ka handumanan sa S8 DSP nag-una nga wala imposta tramite Control Software (Advanced Manwal). La selezione
della memoria desiderata avviene quando si collega il terminale MEM SEL 1/SEL 2 ug MEM GND seguendo le configurazioni riportate nella tablela (Fig.8). – SA SEL: permette la selezione dell'ingresso SPDIF IN. Questo commando è attivo collegando il terminale SA SEL a MEM GND. 12. Connessione USB: Collegate sa Computer all'S8 DSP gamit ang USB fornito sa dotazione (FIG.3). 13. Koneksyon sa Bluetooth: kada kolehiyo sa kompyuter o sa mobile device sa tanan nga S8 DSP naggamit sa espesipikong aplikasyon sa Hertz “S8 DSP” (FIG.3 ug 4). 14. Aplikasyon: ang software alang sa S8 DSP sa PC ug adunay magamit nga us aka us aka us aka us aka us aka us aka us aka produkto. Ang L'APP Hertz “S8 DSP” gipahinungod sa usa ka dispositivi mobili è disponibile nga negozi on-line sa rispettivi systemi operativi. 15. FUSE: In caso di rottura, per la sostituzione del fusibile è necessario estrarlo dalla sede (FIG 7) ug rimpiazzarlo con uno di pari valore (1A). 16. Fissate ug vari componenti alla struttura del veicolo in modo solido and affidabile. Pag-instalar sa usa ka paagi nga modo tutte ug strutture supplementary realizzate, matag assicurare stabilità ug sicurezza. Il distaccamento dal fissaggio durante la marcia dell'autovettura può causare grave danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli. 17. Ang usa ka maayo nga pag-instalar nga ricontrollate sa intero cablaggio del sistema ug assicuratevi sa aver eseguito tutti ug collegamenti sa maniera corretta. 18. Per conoscere più approfonditamente il funzionamento dell'S8 DSP fate riferimento all'Advanced Manual.
LUWAS NGA TUNGO GIGAMIT ANG EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL'ASCOLTO; RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO. LA SICUREZZA DURANTE LA GUIDA DEVE RESTARE SEMPER AL PRIMO POSTO.
Inpormasyon para sa gamay nga apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi europei che dispongono di sistemi di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore per rifiuti sa ruote barrato sa usa ka X non possono essere smaltitii insifie domestic smaltitii insifie. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una struttura adeguata, in grado di trattare ug prodotti stessi ei loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Il riciclaggio ug lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l'ambiente ug ad evitare effetti dannosi alla salute.

S8 DSP
Digital Interface Processor

1. 12V 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP31.5 5. 6. 7. 8. 9. 10. S8 DSP Koneksyon 11.PC3264—-Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS10.13 High Sierra
1.5 Ghz2 GB1024 x 600512 MB 12. Android OS 7iOS 12
S8 DSP S8 DSPU 11.. S8 DSP 2. AWG 3. + 7 4. – –
7 5. REM IN8ART12
S8 DSP REM OUT8 6. PRE INSPEAKERS SA 12 7. PRE IN:RCA6 0.8 VRMS 6 VRMS1
8. MGA MAMULONG IN82.521 VRMS2 9. SPDIF SA—-PCMMAX 96 kHz/24S/PDIF1a/DVDDTS
AC3 10.PRE OUTRCA6 11. 8
– MEM SEL 1/SEL 2S8 DSP/8MEM SEL 1/SEL 2MEM GND
– SA SELSPDIF ININ SELMEM GND 12.USB: S8 DSP3 13. S8 DSP”S8 DSP”3/4 14.UPCS8 DSP”S8 DSP”APP 15.FUSE: 71A 16. 17. 18. S8 DSP

X

English

S8 DSP
Digital Interface Processor

Sa dili pa i-install ang mga sangkap, palihug basaha pag-ayo ang tanan nga mga panudlo nga anaa niini nga manwal. Gisugyot nga sundon pag-ayo ang gipasiugda nga mga panudlo. Ang pagkapakyas sa pagtahod niini nga mga panudlo mahimong hinungdan sa dili tinuyo nga kadaot o kadaot sa mga sangkap.

MGA KONSIDERASYON SA KALIGTASAN 1. Siguroha nga ang imong sakyanan adunay 12 volt DC negatibong ground electrical system. 2. Ayaw pagbutang og mga component sulod sa engine compartment o iladlad kini sa tubig, sobra nga humidity, abog o hugaw. 3. Ayaw gayud pagpadagan og mga kable sa gawas sa sakyanan o sunod sa mekanikal o elektronik nga mga himan. 4. I-operate ang bit S8 DSP lamang kung ang internal nga temperatura anaa sa taliwala sa 0°C (32°F) ug 55°C (131°F). Kini nga processor kinahanglan adunay labing gamay nga 3 cm (1.5″) nga gilay-on gikan sa bisan unsang istruktura.
Kinahanglan adunay maayo nga sirkulasyon sa hangin sa palibot sa chassis. 5. Siguruha nga ang lokasyon nga gipili alang sa sangkap dili makaapekto sa husto nga pag-andar sa mekanikal ug elektrikal nga mga aparato sa awto. 6. Siguroha nga ang kable sa kuryente dili mubo nga sirkito sa panahon sa pag-instalar ug koneksyon. 7. Pag-amping pag-ayo sa pagputol o pag-drill sa chassis sa sakyanan, pagsusi nga walay electrical wiring o structural elements sa ilawom. 8. Gamita ang rubber grommet aron maprotektahan ang alambre kon mag-agi sa mga buho sa metal ug gamita ang hustong mga materyales kon duol sa mga himan nga makamugna og kainit. 9. Siguruha nga ang tanan nga mga kable husto nga gisiguro sa tibuuk nga gitas-on niini. Usab, siguroha nga ang ilang panggawas nga dyaket nga panalipod dili makasugakod sa siga ug makapalong sa kaugalingon. I-secure ang konektado
mga kable nga duol sa mga bloke sa terminal nga adunay wire ties o clamps. 10. Planoha daan ang configuration sa imong bag-ong bit S8 DSP ug ang pinakamaayong mga ruta sa mga wiring aron mapadali ang pag-instalar. Paggamit ug taas nga kalidad nga mga kable, mga konektor ug mga aksesorya, sama sa mga magamit
sa katalogo sa Koneksyon. 11. Minimum nga kinahanglanon sa PC: 32bit ug 64bit nga operating system – Windows 7 ug Windows 8 (USB connection lang). Windows 10 (parehong USB ug BT). MAC OS: 10.13 High Sierra o sa ulahi.
Minimum nga 1.5 GHz processor ug 2 GB sa RAM, usa ka graphics card nga adunay minimum nga resolusyon nga 1024 x 600 pixels ug hard disk space nga 512 MB o labaw pa. 12. Minimum nga kinahanglanon sa mobile device: Android OS 7 o mas ulahi, iOS 12 o mas ulahi.
UNSAON PAGKONEKTA SA S8 DSP Ang mosunod nga mga graphic nagrepresentar sa nag-unang mga lakang alang sa S8 DSP koneksyon. Ang universality ug versatility niini nagtanyag ug walay katapusan nga mga posibilidad ug mga configuration. Ang piho nga mga lakang o lain-laing mga pamaagi mahimong gikinahanglan sa pipila ka mga aplikasyon. Para sa operasyon niini ug sa uban pang panginahanglan, tan-awa ang Advanced Manual sa USB stick sa sulod sa package o kontaka ang imong awtorisado nga Hertz specialized center. 1. Sa dili pa i-install ang S8 DSP, i-off ang tinubdan ug ang tanang ubang mga electronic device sa audio system aron malikayan ang posibleng kadaot. 2. Pagdagan ug espesipikong gidesinyo nga power wire nga adunay saktong diyametro (AWG) gikan sa baterya ngadto sa processor. 3. Ikonektar ang power wire ug ang ground wire sa piho nga mga posisyon sa multi-pole connector, pag-obserbar sa husto nga polarity. Ikonektar ang (+) terminal sa kable nga gikan
ang baterya ug (-) terminal ngadto sa chassis sa sakyanan (FIG.7). 4. Sa hustong pag-ground sa device (-), gamita ang fixing point sa chassis sa sakyanan; kuhaa ang bisan unsang pintura o grasa gikan sa metal kung gikinahanglan, susihon gamit ang volt meter nga adunay pagpadayon
tali sa negatibo nga terminal sa baterya (-) ug sa gipili nga punto sa pag-ayo. Kung mahimo, ikonektar ang tanan nga mga sangkap sa parehas nga punto sa yuta; kini nga solusyon nagsalikway sa kadaghanan sa mga kasaba (FIG.7). 5. Ang processor mahimong i-on pinaagi sa pagkonektar sa REM IN input alang sa hilit nga ignition uban sa tukma nga connector sa piho nga tinubdan output (FIG.8) o pinaagi sa ART
(Awtomatikong Remote Turn-on) function kung ang taas nga lebel nga mga input gigamit, nga nagkonektar sa signal sa Channel 1 (FIG.2). Sa bisan unsa nga kaso, ang S8 DSP mohatag og signal sa REM OUT terminal para sa switching sa ubang mga device nga konektado sa system (FIG 8). 6. Pilia daan ang usa ka ubos nga lebel nga signal (PRE IN) o taas nga lebel nga signal (SPEAKERS IN) isip master source, tungod kay ang duha ka input type dili magamit sa samang higayon (FIG.1 ug 2). 7. PRE IN: Sumpaysumpaya ngadto sa maximum nga 6 input channels gamit ang RCA cables. Ang gipadapat nga signal kinahanglan tali sa 0.8 VRMS ug 6 VRMS (FIG.1). Ang mga agianan mailhan kung gamiton ang software nga gihatag (tan-awa ang Advanced Manual). Iruta ang tanang signal cable nga magkaduol ug layo sa mga power cable. 8. MGA NAGPULONG SA: Sumpaysumpaya hangtod sa labing taas nga 8 ka mga channel sa pag-input gamit ang piho nga mga konektor nga multi-pole. Ang signal nga ipadapat kinahanglang tali sa 2.5 ug 21 VRMS (FIG.2). Ang mga agianan mailhan kung gamiton ang software nga gihatag (tan-awa ang Advanced Manual). 9. SPDIF IN – Electrical Digital input: ikonektar ang mga device nga adunay S/PDIF electrical digital output sa standard PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (FIG.1a). Dili posible nga kopyahon ang DOLBY DIGITAL (AC3) nga naka-encode nga multichannel nga mga signal gikan sa audio/video nga mga tinubdan (sama sa audio sa usa ka DVD nga salida) o DTS. 10. PRE OUT: ikonektar ang ubos nga lebel nga signal output gamit ang mga kable nga gitapos sa RCA connectors (FIG.6). 11. MGA KONTROL: mga terminal alang sa direktang pagpili sa gitinguha nga memorya o audio input (FIG 8). – MEM SEL 1/SEL 2: makapahimo kini sa pagpili sa usa ka panumduman sa S8 DSP nga kaniadto gipahimutang pinaagi sa Control Software (tan-awa ang Advanced Manual). Ang gitinguha nga memorya mao ang
gipili kung ang terminal sa MEM SEL 1 / SEL 2 konektado sa MEM GND nga nagsunod sa mga configuration / set-up nga gilista sa tsart (Fig.8). – SA SEL: kini nagtugot sa pagpili sa SPDIF IN input. Kini nga sugo mahimo pinaagi sa pagkonektar sa IN SEL terminal ngadto sa MEM GND. 12. USB Connection: Ikonektar ang PC sa S8 DSP gamit ang gihatag nga USB cable (FIG. 3). 13. Bluetooth Connection: aron makonektar ang kompyuter o mobile device ngadto sa S8 DSP gamita ang espesipikong Hertz "S8 DSP" nga aplikasyon (FIG.3/4). 14. Aplikasyon: ang software sa pagdumala sa S8 DSP gikan sa usa ka PC anaa sa USB key nga gihatag uban sa produkto. Ang Hertz "S8 DSP" APP nga gipahinungod sa mga mobile device anaa sa mga online store sa tagsa-tagsa nga operating system. 15. FUSE: Sa kaso sa kadaot, sa pag-ilis sa fuse kuhaa kini gikan sa iyang housing (FIG 7) ug pulihan kini sa usa nga parehas nga kantidad (1A). 16. I-secure ang tanang external device sulod sa instalasyon ngadto sa structure sa sakyanan; kini nagsiguro sa kalig-on ug kaluwasan samtang nagdrayb, tungod kay ang dili luwas nga mga himan mahimong hinungdan sa kadaot. 17. Kung kompleto na ang pag-instalar, susiha ang mga wiring sa sistema ug pamatud-i nga husto ang tanang koneksyon. 18. Aron mas pamilyar kung giunsa ang S8 DSP naglihok, palihug tan-awa ang Advanced Manual.
LUWAS NGA TINOG GAMITON ANG COMMON SENSE UG PRACTICE SAFE sound. PALIHOD HINUMDUMI NGA ANG DUGAY NGA EXPOSURE SA SOBRA KA TAAS NGA SOUND PRESSURE LEVEL MAHIMO MAKADAOT SA IMONG DUNGO. KINAHANGLANG NAA ANG KALUWASAN SA UNANG SAMTANG NAGMANDYO.
Ang kasayuran bahin sa basura sa elektrisidad ug elektronikong kagamitan (alang sa mga nasod sa Europa nga nag-organisar sa managlahi nga koleksyon sa basura) Ang mga produkto nga gimarkahan og ligid nga bin nga adunay X pinaagi niini dili mahimo’g igawas sama sa ordinaryong basura sa panimalay. Ang kini nga mga elektrisidad ug elektronikong produkto kinahanglan nga buhion usab sa husto nga pasilidad nga mahimo’g pagdumala sa paglabay sa mga produkto ug sangkap. Aron mahibal-an kung diin ug kung giunsa ang paghatud sa kini nga mga produkto sa pinakaduol nga lugar sa pag-recycle / paglabay palihug kontaka ang imong lokal nga opisina sa munisipyo. Ang pag-recycle usab ug paglabay sa basura sa tama nga paagi nag-amot sa pagpanalipod sa kinaiyahan ug aron malikayan ang makadaot nga mga epekto sa kahimsog.

Pyck

S8 DSP
Digital Interface Processor

,,. . .

1234…. S8, DSP,,120°C55°C..,..

5. 6. 7.

3 . . , . , . ,

8.

. ,,

9.

. ,. ,,

10.

. . S8 DSP . ,

11.

, Koneksyon. : 32- 64- Windows

7

Windows

8

(

usb).

Windows

10

(USB)

BT).

MAC OS: 10.13 High Sierra . 1,5 RAM 2 ,

12.

1024x600:

512 Android OS 7

. , iOS

12

.

S8 DSP

S8 DSP.

. . .

231…S8DSPUSB,AWG,Hertz…. (+)

4.

, , (-) (. 7). (-);

, (-).

5.

; (. 7) REM IN (. 8),

ART (Awtomatikong Remote Turn-on, ),

6.

1 (. 2). S8 DSP REM OUT , (. 8). (PRE IN), (MUSULTI SA, ),

7.

(. 1 2). PRE SA: 6 RCA. 0.8 6 VRMS (

) – (. 1). (. ).

8.

. MAMULONG SA: 8 .

2.5 21 VRMS ( ) – (. 2).

9.

(. ). SPDIF SA – : S/PDIF PCM .

96/24 (. 1). DOLBY DIGITAL (AC3) / (,

10. 11.

DVD) DTS.

PRE OUT: RCA (. 6).

– MEMSEL1/SEL2:(MGA KONTROL):

(. 8). S8 DSP, Control Software

(.

).

12. 13. 14.

SA SEL:

MEM SEL SPDIF

1/SEL 2 MEM GND IN. SA SEL

/, MEM GND.

(.

8).

USB: S8 DSP USB- (. 3).

Bluetooth: S8 DSP "S8 DSP" Hertz (. 3/4).

: S8 DSP , USB . "S8 DSP" Hertz

15. 16.

– . FUSE (): ,

(. 7) (1 A). ,

17. 18.

. , S8 DSP .

.

. , , . – .

( , ) ” – ” . , . / , , . .

Français

S8 DSP
Digital Interface Processor

Avant d'installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées. Le non respect de ces instructions peut cause un endommagement involontaire des composants.

MGA PAGPANGANDAM DE SECURITÉ 1. Siguruha nga ang votre voiture adunay equipée d'un système électrique terre négatif 12 volt DC. 2. N'installez pas les composants à l'intérieur du compartiment moteur et ne les exposez pas à l'eau, à une humidité sobra, à la poussière ou à la saleté. 3. Ne faites jamais courir de câbles à l'extérieur du véhicule ni à proximité d'appareils mécaniques o électroniques. 4. Ang S8 DSP wala magtukod ug temperatura nga intérieure nga anaa sa 0°C (32°F) ug 55°C (131°F). Ang processeur doit être sa usa ka gilay-on nga minimum nga 3 cm (1.5″)
de toute nga istruktura. L'air doit bien circulation autour du châssis. 5. Assurez-vous que l'emplacement choisi pour le composant ne perturbe pas le bon fonctionnement des appareils mécaniques et électroniques du véhicule. 6. Siguruha nga adunay kable sa alimentasyon nga wala sa korte-circuit pendant sa pag-install ug sa sanga. 7. Soyez extrêmement prudent lorsque vous découpez ou percez le châssis de la voiture et vérifiez qu'il n'y a aucun câblage électrique ou pièces d'équipement en dessous. 8. Utilisez des gaines en plastique pour proteger le câble lorsqu'il traverse des trous dans le métal et utilisez les bons matériaux à proximité d'appareils producteurs de chaleur. 9. Assurez-vous que tous les câbles sont convenablement sécurisés sur toute leur longueur. Siguruha nga mapanalipdan ang gawas nga gawasnon nga dili masunog
ug auto-extinguible. Sécurisez les câbles connectés à proximité des blocs terminaux avec des serre-câbles ou des bagues. 10. Préparez à l'avance la configuration de votre nouveau S8 DSP et les meilleures voies de câblage pour faciliter l'installation. Utilisez des câbles, connecteurs ug accessoires
de qualité supérieure, tels que ceux disponibles dans le catalog Connection. 11. Konfigurasyon minimum nga gikinahanglan ibubo sa PC: sistema sa pagpahimulos 32 gamay ug 64 gamay – Windows 7 ug Windows 8 (konnexion USB seulement). Windows 10 (USB ug BT).
MAC OS: 10.13 Taas nga Sierra ou plus bag-o. Ang minimum nga processor sa 1,5 GHz ug 2 Go de RAM, usa ka carte graphique prenant ug i-charge ang minimum nga resolusyon sa 1024 x 600 pixels ug 512 Mo d'espace disque ou plus. 12. Konfigurasyon nga minimum nga gikinahanglan ibubo sa mobile: Android OS 7 ou plus recent, iOS 12 ou plus recent.
COMMENT CONNECTER LE S8 DSP Les mga ilustrasyon suivantes montrent les étapes essentielles à suivre pour les connexions du S8 DSP. Anak nga universalité ug sa polyvalence offrent des possibilités ug des configurations infinies. Des étapes spécifiques ou des procédures différentes pourraient être nécessaires pour certaines applications. Ibubo ang paggamit sa anak ug uban pa, konsultaha ang Manuel avancé qui se trouve sur la clef USB incluse ugs la boîte o contactez votre center spécialisé Hertz certifié. 1. Avant d'installer sa S8 DSP, eteignez l'unité centrale ug tout autre appareil electronique du système audio pour éviter tout risque de dommages. 2. Paggamit sa mga câbles sa alimentation parfaitement adaptes uban sa diamètre convenable (AWG) de batterie jusqu'au processeur. 3. Connectez le câble d'alimentation et le câble terre aux endroits adéquats sur le connecteur multi-pôles en respectant la bonne polarité.
Ikonektar ang terminal (+) o ang cable provenant sa baterya ug ang terminal (-) sa châssis de la voiture (FIG. 7). 4. Ibubo relier correctement l'appareil (-) à la terre, utilisez un point de fixation dans le châssis du véhicule ; retirez, si nécessaire, toute peinture ou graisse du métal, en vérifiant
uban sa voltmètre qu`il ya continuité entre sa terminal (-) négatif sa baterya ug sa punto sa fixation choisi. Kung mahimo, connectez tous les composants au même point terre; cette solution supprime la plupart des bruits. (Fig. 7). 5. Le processeur peut être allumé en connectant l'entrée REM IN pour la mise du contact à distance à l'aide du connecteur approprié sur la source de sortie spécifique (FIG. 8) o pinaagi sa fonction ART (Automatic Remote Turn-on ) si des entrées de haut niveau sont utilisées, en connectant le signal au Canal 1 (FIG. 2). Dans tous les cas, le S8 DSP délivrera un signal sur le terminal REM OUT ibubo allumer d'autres appareils connectés au système (FIG. 8). 6. Choisissez à l'avance soit un signal bas niveau (PRE IN) ou un signal haut niveau (SPEAKERS IN) comme source principale, les deux sortes d'entrées ne pouvant être utilisées en même temps (FIG. 1 ug 2). 7. PRE IN: Connectez jusqu'à 6 canaux d'entrée o maximum pinaagi sa des câbles RCA. Ang signal appliqué doit être naglangkob sa 0.8 VRMS ug 6 VRMS (FIG. 1). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). Faites courir tous les câbles signaux bien serrés ensemble et loin des câbles d'alimentation. 8. MGA MAMULONG SA: Connectez jusqu'à 8 canaux d'entrée au maximum pinaagi sa des connecteurs multi-pôles adéquats. Ang signal appliqué doit être naglangkob sa 2.5 ug 21 VRMS (FIG. 2). Les canaux seront identifiés au moment de l'utilisation du logiciel fourni (voir Manuel Avancé). 9. SPDIF IN – Entrée numérique électrique : pour connecter des appareils équipés d'une sortie de signal numérique électrique au standard S/PDIF en stéréo PCM de série MAX 96 kHz/ 24 bits (FIG.1a). Imposible ang générer des signaux multicanaux encodés DOLBY DIGITAL (AC3) depuis des sources audio/vidéo (comme l'audio d'un film sur DVD) o DTS. 10. PRE OUT: pour connecter des sorties de signaux à bas niveau à l'aide de câbles équipés de fiches RCA (FIG. 6). 11. MGA KONTROL: terminate pour la sélection directe de la mémoire désirée ou de l'entrée audio (FIG. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: aktibo nga seleksyon sa mémoire du S8 DSP précédemment définie à l'aide du logiciel de contrôle (voir le Manuel avancé). La mémoire désirée est
Ang pagpili sa lorsque sa terminal MEM SEL 1/SEL 2 mao ang pagkonektar sa MEM GND aron malikayan ang mga epekto sa mga configuration/instalasyon nga gilista ug mga graphique (Fig. 8). – SA SEL: permet la sélection de l'entrée SPDIF IN. Cette commande est activée en connectant sa terminal SA SEL à MEM GND. 12. Koneksyon USB: Ikonektar ang PC o S8 DSP pinaagi sa cable USB upat (FIG. 3). 13. Konnexion Bluetooth : ibubo connecter un ordinateur o un appareil mobile o S8 DSP pinaagi sa l'application Hertz spécifique « S8 DSP » (FIG. 3/4). 14. Aplikasyon : Ang logiciel de gestion du S8 DSP depuis sa PC kay anaa sa clef USB accompagnant sa produkto. Ang aplikasyon « S8 DSP » gikan sa Hertz nga espesyal nga conçue ibubo ang mga appareils mobiles nga magamit sa mga boutiques sa mga aplikasyon nga espesipiko sa chaque system sa pagpahimulos. 15. FUSIBLE: En cas de dommage, de replacer le fusible, retirez-le de son logement (FIG. 7) ug remplacez-le par un autre de valeur égale (1A). 16. Sécurisez tous les appareils externes à l'intérieur de l'installation à la structure du véhicule ; cela garantit la stabilité et la sécurité pendant la conduite, les appareils non sécurisés pouvant provoquer des blessures. 17. Lorsque l'installation est achevée, vérifiez le câblage du système et que toutes les connexions ont été réalisées correctement. 18. Pour vous familiariser davantagug uban sa fonctionnement sa S8 DSP, veuillez vous référer au Manuel Avancé.
SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU'UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE.LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.
Mga impormasyon sa mga paryente aux déchets électriques et électroniques (ibubo ang pagbayad sa européens assurant le tri sélectif des déchets) Les produits comportant un logo composé d'une poubelle barrée d'une croix doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les déchetterie communale ou un center de recyclage capables de traiter ces produits and composants. Nous vous invitons à contacter votre mairie afin de savoir comment amener ces produits ands le center de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l'environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.

S8 DSP
Digital Interface Processor

.Koneksyon

7

12

1

6

2

21 2,5

S8 DSP

S8 DSP

S8 DSP

S8 DSP
S8 DSP

7

0,8

S8 DSP 1

3
S8 DSP 7

S8 DSP

S8 DSP

1a DIGITAL SA

Pagkahuman sa gigikanan sa merkado
SD

SUB

L

SA 6

R

SA 5

LIKOD L

SA 4

R

SA 3

ATUBANG L

SA 2

R

SA 1

S/PDIF OUT Wala Gihatag

2 MAMULONG SA

75 Ohm Coax Cable para sa digital audio Wala Gihatag
COAX S/PDIF
24 gamay nga 96 kHz max

SD
Pagkahuman sa gigikanan sa merkado

Sumpaysumpaya sa ubang HI-LEVEL OUTPUT signal kon anaa

SA 6 + SA 6 SA 5 + SA 5 –

RR SA 4 +
SA 4 –

RL

SA 3 +

SA 3 –

FR SA 2 +
SA 2 –

FL

SA 1 +

SA 1 –

ART (Automatic Remote Turn-on) lang sa IN 1 (+/-) – IN 2 (+/-)

Gihatag nga Gihatag

1 PRE SA

AMPLIFIER

AMPLIFIER

Gihatag CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7

CH 1 ÷ CH 4 CH 5 ÷ CH 6

CH7
CH8

Español

S8 DSP
Digital Interface Processor

Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. Wala'y gisubli nga mga instruksyon nga mahimo nga provocar daños no deseados o dañar los componentes.

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 1. Asegúrese de que su coche tenga un sistema eléctrico de tierra negativa CC de 12 voltios. 2. Walay instale componentes en el compartimiento del motor ni los exponga al agua, humedad excesiva, polvo o suciedad. 3. Wala'y pase nunca cables sa gawas sa sakyanan nga adunay dispositivos mecánicos o electrónicos. 4. Gamita ang S8 DSP solamente cuando la temperatura internase encuentre entre 0 °C (32 °F) ug 55 °C (131 °F). Kini nga proseso debe tener sa usa ka distansiya nga labing menos 3 cm (1,5″)
de cualquier estructura. Debe existir una buena circulación de aire alrededor del chasis. 5. Asegúrese de que la ubicación seleccionada para el componente no afecte al correcto funcionamiento de los dispositivos mecánicos y eléctricos del vehículo. 6. Asegúrese de que el cable de alimentación no se cortocircuite durante la instalación y conexión. 7. Daghan ang cuidado cuando corte o taladre el chasis del coche, compruebe que no haya cableado eléctrico ni mga elemento estructurales debajo. 8. Gamita ang ojales de goma para proteger el cable cuando lo pase por agujeros en el metal, y paggamit los materiales adecuados cerca de dispositivos que generen calor. 9. Asegúrese de que todos los cables estén correctamente asegurados en toda su longitud. Asegúrese igualmente de que la cubierta protectora de los mismos sea resistente
a las llamas y se apague sola. I-segure los cables conectados cerca de los bloques terminales con amarres o abrazaderas. 10. Planifique anticipadamente la configuración de su S8 DSP y la mejor ruta de cableado para facilitar la instalación. Gamit ug mga cable, conectores y accesorios de alta calidad, como
los disponibles en el catálogo de Koneksyon. 11. Kinahanglanon sa gamay nga PC: Sistema sa operasyon sa 32 bit ug 64 bit – Windows 7 ug Windows 8 (solo nga koneksyon sa USB). Windows 10 (usa ka USB sama sa BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
o posterior Mínimo processor sa 1,5 GHz ug 2 GB sa RAM, usa ka tarjeta grafica uban sa usa ka resolusyon sa gamay nga 1024 x 600 pixels ug espacio sa disco duro sa 512 MB o mas taas pa. 12. Mga kinahanglanon sa dispositivo nga móvil mínimos: Android OS 7 o posterior, iOS 12 o posterior.
CÓMO CONECTAR EL S8 DSP Ang mga graphic nga siguientes nagrepresentar sa mga pasos nga prinsipal para sa mga conexiones sa S8 DSP. Su universalidad y versatilidad ofrecen infinitas posibilidades y configuraciones. Pueden necesitarse pasos concretos o procedimientos distintos en algunas aplicaciones. Alang sa paggamit ug uban pang mga kinahanglanon, konsultaha ang manwal nga avanzado sa us aka USB sa interior nga embalaje o kontaka ang sentro nga espesyado sa Hertz autorizado. 1. Antes sa pag-instalar sa S8 DSP, pag-ayo sa fuente ug otros dispositivos electrónicos sa sistema sa audio para sa posible nga mga daños. 2. Pase un cable de alimentación específicamente designado con el diámetro adecuado (AWG) desde de la batería hasta el procesador. 3. Ikonektar ang cable sa alimentación y ang cable de tierra ug sus posiciones específicas del conector multi polo, observando ang polaridad correcta. Ikonektar ang terminal (+) sa kable
procedente de la batería, y el terminal (-) al chasis del vehículo (FIG. 7). 4. Para dar una toma de tierra correcta al dispositivo (-), gamita un punto de fijación en el chasis del vehículo; elimine cualquier presencia de pintura o grasa del metal si es
necesario, omprobando con un voltímetro que existan continuidad entre el terminal negativo de la batería (-) y el punto de fijación elegido. Si es posible, conecte todos los componentes al mismong punto de tierra; esta solución elimina la mayor parte de ruidos (FIG. 7). 5. El procesador puede activarse conectando la toma ENTRADA REM para el arranque remoto con el conector correspondiente a la salida de fuente específica (FIG.8) o mediante la función ART (encendido remoto automático) si se usan las entradas de altodovel la señal al canal 1 (FIG.2). En cualquier caso, S8 DSP proporcionará una señal en el terminal SALIDA REM para activar otros dispositivos conectados al sistema (FIG.8). 6. Si Elija anticipadamente usa ka señal de bajo nivel (PRE IN) o usa ka señal de alto nivel (ENTRADA DE ALTAVOCES) como fuente maestra, mao nga los dos tipos de entrada no se pueden usar simultáneamente (FIG. 1 y 2). 7. PRE IN: Conecte hasta un máximo de 6 canales de entrada usando cables RCA. La señal applicada debe encontrarse entre 0.8 VRMS ug 6 VRMS (FIG. 1). Ang mga canales aron mahibal-an ang paggamit sa software sa suministrado (sa Manual Avanzado). Pase todos los cables de señal juntos y lejos de los cables de alimentación. 8. ENTRADA DE ALTAVOCES: Conecte un máximo de 8 canales de entrada usando los conectores multi polo específicos. La señal applicada debe encontrarse entre 2.5 y 21 VRMS (FIG. 2). Ang mga canales aron mahibal-an ang paggamit sa software sa suministrado (sa Manual Avanzado). 9. ENTRADA SPDIF – Entrada digital eléctrica: conecte dispositivos equipados con salida digital eléctrica S/PDIF en estéreo PCM estándar máx. 96 kHz/24 bits (Fig. 1a). Wala'y mahimo nga reproducir señales multicanal codificadas con DOLBY DIGITAL (AC3) de fuentes de audio/video (como el sonido de un película en DVD) o DTS. 10. SALIDA PRE: conecte salidas de señal de bajo nivel usando cables con conectores RCA en el extremo (FIG.6). 11. MGA KONTROL: terminales para sa pagpili direkta sa memoria o entrada audio deseada (FIG.8). – MEM SEL 1/SEL 2: itugot ang pagpili sa usa ka memorya sa S8 DSP stablecida previamente mediante el software de control (consulte el manual avanzado). Ang memoria
deseada selecciona cuando el terminal MEM SEL 1/SEL 2 esté conectado a MEM GND después de las configuraciones/instalaciones indicadas en la tabla (Fig.8). – SEL ENTRADA: permite seccionar la toma ENTRADA SPDIF. Kini nga commando se habilita conectando el terminal ENTRADA SEL a MEM GND. 12. Ikonektar ang USB: Ikonektar ang PC sa S8 DSP gamit ang kable sa USB (FIG. 3). 13. Conexión Bluetooth: para conectar el ordenador o dispositivo móvil sa S8 DSP gamit ang espesipikong aplikasyon sa Hertz “S8 DSP” (FIG.3/4). 14. Mga Aplikasyon: ang software para sa gestionar sa S8 DPS gikan sa PC kay magamit sa unidad nga USB nga naglakip sa produkto. Ang app sa Hertz “S8 DSP” gigahin alang sa mga dispositivo nga mga pelikula nga magamit sa mga tienda sa mga linya sa mga sistema sa operasyon. 15. FUSIBLE: En caso de daño, para sustituir el fusible retírelo de su alojamiento (FIG. 7) y sustitúyalo por uno de igual valor (1 A). 16. Segure todos los dispositivos externos de la instalación a la estructura del vehículo; esto garantisadong estabilidad ug seguridad durante sa conducción, kay ang mga dispositivo nga walay mga asegurado pueden provocar heridas. 17. Cuando la instalación se haya completado, compruebe el cableado del sistema y que todas las conexiones se hayan realizado correctamente. 18. Alang sa pamilyar nga mga gamit sa S8 DSP, konsultaha ang Manual Avanzado.
SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.
Impormasyon sa pagwagtang sa mga aparato sa electrónicos ug eléctricos (para sa mga países europeos nga adunay mga sistema sa pagbulag sa mga residu) Ang mga produkto nga adunay mga impresyon sa mga simbolo sa cubo sa basura nga walay pueden ser eliminados junto con los normal residues doméstic. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. Para sa saber dónde y cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente ya evitar efectos dañinos en la salud.

S8 DSP
Digital Interface Processor

,. . .

1234…. ,S8DSP12V(DC),0°C(32°F)55°C(,131°F.).. ,.

5. 6. 7.

– . . , , , . . ,

8.

. (),

9.

. ,. ,,

10.

. , . , S8 DSP –

11.

. , , : 32- 64-

Koneksyon. – Windows 7 Windows 8 ( USB ).

Windows

10

(

USB,

BT).

MAC OS: 10.13 High Sierra – . 1,5 GHz 2 GB RAM,

12.

1024 x 600 512 MB : Android OS

. 7 -

,

iOS

12

.

S8 DSP

S8 DSP.

. .

123…USSB8DSP,(AWG).,, Hertz.. .

4.

(+), , () (.7). (-);

, (-). ,

5.

; (.7). REM IN

(.8) ART ( ), , 1 (.2).

6.

S8 DSP REM OUT , (. 8). (PRE IN), (MUSULTI SA) ,

7.

(.1 2). PRE SA: – 6 RCA . 0.8 VRMS 6 VRMS (.1).

, ( ,, “).

8.

. MAMULONG SA: – 8 .

9.

2.5 21 VRMS (.2). , ( ,, “). SPDIF IN – : , S/PDIF PCM MAX 96 kHz/24 (.1).

10. 11.

, DOLBY DIGITAL (AC3), / (

PRE OUT: , RCA (.6).

-MEMSEL1/:SEL2:

S8 DSP,

(. 8).

(.

DVD) DTS. ).

12. 13. 14.

, MEM SEL 1/SEL 2 SA SEL: SPDIF SA.

MEM

GND, /, SA SEL MEM GND.

(.8).

USB : S8 DSP USB (. 3).

Bluetooth : S8 DSP Hertz “S8 DSP” (.3/4).

: S8 DSP USB , . Hertz "S8 DSP",

15. 16.

, . F: , , (. 7);

(1 A). ;

17. 18.

. , . S8 DSP ,, ".

. . -, .
( , ), , . , . – / , , . .

6 PRE OUTPUT

AMPLIFIER

AMPLIFIER

CH8

Deutsch

S8 DSP
Digital Interface Processor

Vor Installation der Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen.

SICHERHEITSASPEKTE 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Auto eine elektrische Anlage mit 12 V DC und negatibong Masse hat. 2. Pag-instalar sa mga Komponenten sa Motorraum ug setzen Sie sie nicht Wasser, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz aus. 3. Führen Sie niemals Kabel außen am Fahrzeug oder in der Nähe von mechanischen oder elektronischen Geräten entlang. 4. Benutzen Sie den S8 DSP nur, wenn die Innentemperatur zwischen 0°C (32°F) ug 55°C (131°F) liegt. Dieser Prozessor muss einen Mindesttabstand sa 3 cm (1.5″) ni allen
anderen Bauteilen haben. Es muss eine gute Luftzirkulation um das Gehäuse herum bestehen. 5. Stellen Sie sicher, dass der von Ihnen gewählte Einbauort nicht die korrekte Funktion der mechanischen und elektrischen Bauteile des Fahrzeugs beeinträchtigt. 6. Achten Sie darauf, dass das Spannungsversorgungskabel bei der Installation und während dem Anschluss keinen Kurzschluss hervorruft. 7. Achten Sie besonders darauf, wenn Sie in den Fahrzeugrahmen schneiden oder bohren, dass sich darunter keine elektrischen Kabel oder tragenden Elemente befinden. 8. Verwenden Sie Gummidurchführungen, um die Kabel zu schützen, wenn sie durch Öffnungen im Metall geführt werden und verwenden Sie geeignete Materialien in der
Nähe von Wärmequellen. 9. Achten Sie darauf, dass alle Kabel gut auf der gesamten Länge gesichert sind. Achten Sie auch darauf, dass der äußere Mantel feuerbeständig und selbstlöschend ist.
Sichern Sie die angeschlossenen Kabel in der Nähe der Anschlussklemmen mit Kabelbindern oder Klammern. 10. Fertigen Sie zunächst einen Plan der Konfiguration des neuen S8 DSP und der besten Kabelwege für die Vereinfachung der Installation an. Verwenden Sie kwalitativ
hochwertige Kabel, Stecker und Zubehörteile, wie sie beispielsweise im Connection-Verbindungskatalog zu finden sind. 11. PC-Mindestanforderungen: 32bit ug 64bit Betriebssysteme – Windows 7 ug Windows 8 (sa USB-Verbindung). Windows 10 (sowohl USB ug BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
oder höher. Mindestens 1,5 GHz Prozessor ug 2 GB RAM, usa ka Grafikkarte nga adunay daghang Auflösung sa mga hunahuna nga 1024 x 600 Pixel ug Einem Festplattenspeicher gikan sa mindestens 512 MB. 12. Mindestanforderungen für mobile Geräte: Android OS 7 oder höher, iOS 12 oder höher. ANSCHLUSS DES S8 DSP Die folgenden Grafiken beschreiben die Hauptschritte für den Anschluss des S8 DSP. Seine universelle Einsetzbarkeit und seine Vielseitigkeit bieten unendliche Möglichkeiten bei der Konfiguration. Spezifische Schritte oder unterschiedliche Verfahren können bei einigen Anwendungsmöglichkeiten erforderlich sein. Kung wala'y mahimo si Fragen zum Betrieb oder weitere Hilfe benötigen, makunhuran ang Sie bitte die Erweiterte Bedienungsanleitung auf dem USB-Stick, der sich in der Verpackung befindet oder kontaktieren Sie Ihr autorisiertes Hertz-Service-Center. 1. Vor der Installation des S8 DSP die Spannungsversorgung und alle anderen elektronischen Geräte im Audio-System ausschalten, um mögliche Schäden zu vermeiden. 2. Verlegen Sie nur ein dafür speziell entwickeltes Versorgungskabel mit geeignetem Querschnitt (AWG) von der Fahrzeugbatterie zum Prozessor. 3. Schließen Sie das Versorgungskabel und das Massekabel an die gekennzeichneten Stellen am Mehrfachstecker an und achten Sie auf die korrekte Polarität. Verbinden Sie die (+)-Klemme mit dem Kabel, das von der Batterie kommt und die (-)-Klemme mit dem Fahrgestell (ABB. 7). 4. Für die korrekte Erdung des Geräts (-) verwenden Sie einen Befestigungspunkt am Fahrgestell, entfernen Sie Farbe oder Fett vom Metall, falls nötig, und prüfen Sie die Durchgängigkeit vom Batterie-(-)-Pol und dem gewählgungpunkt dem gewählgungpunkt Schließen Sie, wenn möglich, alle Bauteile am selben Massepunkt an, dadurch werden Störgeräusche weitgehend vermieden (ABB. 7). 5. Um den Prozessor einzuschalten, den REM IN-Ferneinschaltungseingang mittels des korrekten Steckers ug den spezifizierten Quellausgang anschließen (ABB. 8) oder die ART-Funktion (Awtomatikong Remote Turn-On) sa automatischen Ferneinschaltung nutzen, wenn die Hochpegel-Eingänge verwendet werden, wodurch das Signal mit Kanal 1 verbunden wird (ABB. 2). S8 DSP liefert stets ein Signal ug REM OUT-Anschluss, wodurch andere Geräte in Betrieb genommen werden, mamatay ug das System angeschlossen sind (ABB. 8). 6. Wählen Sie im Voraus entweder ein Niederpegelsignal (PRE IN/Voreingang) oder Hochpegelsignal (SPEAKERS IN/Lautsprecher Ein) als Hauptquelle, da diese zwei Eingangstypen nicht gleichzeitig verwendet werden können (ABB. 1 ug 2). 7. PRE IN/Voreingang: Anschluss von bis zu 6 Eingangskanälen über Cinch-Kabel. Adunay usa ka gamay nga signal gikan sa 0.8 VRMS (Epektibo) ug 6 VRMS (ABB. 1) liegen. Die Kanäle werden angegeben, wenn die mitgelieferte Software verwendet wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung). Alle Signalkabel nah zusammen und in sicherer Entfernung von Stromkabeln verlegen. 8. MGA MAMULONG SA /LAUTSPRECHER EIN: Anschluss von bis zu 8 Eingangskanälen über spezielle Mehrfachstecker. Das anliegende Signal muss zwischen 2.5 ug 21V RMS (Effektivwert) (ABB. 2) liegen. Die Kanäle werden angegeben, wenn die mitgelieferte Software verwendet wird (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung. 9. SPDIF SA Elektrischer digitaler Eingang: verbundene Geräte mit S/PDIF elektrischem digitalen Ausgang sa Standard-PCM-Stereo MAX 96 kHz / 24 Bit (ABB. 1a). Kini mao ang nicht möglich, Multikanal-kodierte Signale DOLBY DIGITAL (AC3), mamatay gikan sa A/V-Quellen ausgehen (wie Audio sa DVD-Video) o DTS zu reproduzieren. 10. PRE OUT/VORVERSTÄRKTER AUSGANG: Anschluss der Niederpegelsignalausgänge über RCA-Kabel (ABB. 6). 11. BEDIENELEMENTE: Mga terminal zur direkten Auswahl des gewünschten Speicheroder Audioeingangs (ABB. 8). MEM SEL 1/SEL 2: ermöglicht die Auswahl eines Speichers des S8 DSP, der zuvor über die Steuerungssoftware eingerichtet wurde (siehe Erweiterte Bedienungsanleitung).
gewünschte Speicher wird ausgewählt, wenn das MEM SEL 1/SEL 2-Terminal gemäß den in der Tabelle aufgeführten Konfigurationen/Einstellungen mit MEM GND verbunden wird (ABB. 8). SA SEL: ermöglicht die Auswahl des SPDIF IN-Eingangs. Dieser Befehl wird aktiviert, indem das IN SEL-Terminal mit MEM GND verbunden wird 12. USB-Anschluss: Schließen Sie den PC ug den S8 DSP über das mitgelieferten USB-Kabel ug (ABB. 3). 13. Bluetooth-Verbindung: Um den Computer oder das mobile Gerät mit dem dem S8 DSP zu verbinden, verwenden Sie die spezielle Hertz-Anwendung ,,S8 DSP” (ABB: 3/4). 14. Dugang: Die Software alang sa S8 DSP gikan sa usa ka PC ug imong makita ang mga produkto nga gigamit sa USB-Stick Die Hertz-App ,,S8 DSP” alang sa mobile Endgeräte anaa sa Online-Shops der jeweiligen Betriebssysteme verfüigen. 15. FUSE/SICHERUNG: Die Sicherung im Falle von deren Beschädigung austauschen, indem sie aus dem Gehäuse (ABB. 7) entfernt und durch eine neue Sicherung mit gleichem Ampere-Wert ersetzt wird (1 A). 16. Sichern Sie alle externen Gerätekomponenten der Installation am Fahrzeugrahmen; dies stellt die Stabilität und Sicherheit beim Fahren sicher, da ungesicherte Geräte Verletzungen verursachen können. 17. Wenn die Installation abgeschlossen ist, prüfen Sie die Systemverkabelung und überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind. 18. Weiteres zur Funktion des S8 DSP ist in der Erweiterten Bedienungsanleitung zu finden. SICHERER SCHALLPEGEL BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR EINEN SICHEREN SCHALLPEGEL. DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN. BEIM FAHREN KOMMT DIE SICHERHEIT ZUERST.
Impormasyon zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen). Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Diese elektrischen und elektronischen Produkte müssen in geeigneten Einrichtungen, die für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten qualifiziert sind, wieder verwertet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für Recycling oder Entsorgung ist und wie diese Produkte dort abgegeben werden können.

Teknikal nga Detalye

S8 DSP
Digital Interface Processor

POWER SUPPLY
Nominal nga suplay sa kuryente voltage / fuse: Pulse operating voltage: Idling current: OFF current (ARTTM = OFF): OFF current (ARTTM = ON): Remote IN: Remote OUT: ART – Automatic Remote Turn on/off gikan sa OUTPUT BTL speakers:

7 ÷ 20 VDC / 1A 5 ÷ 24 VDC 0.34 A <80uA <80uA
6 ÷20 VDC (10 mA) 4 ÷20 VDC (150 mA)
1.5 ÷ 7 VDC

SINYAL STAGE
Distortion – THD @ 1 kHz, 1 VRMS Output: Bandwidth @ -3 dB: S/N ratio @ A weighted, 4 V Output , 1 V MASTER input: S/N ratio @ A weighted, 4 V Output , DIGITAL IN input: Channel Separation @ 1 kHz: Input sensitivity Pre IN: Input sensitivity Speaker IN: Input impedance: Max output Level 0,1% THD:

0.004 % 10 Hz ÷ 40 kHz
100 dBA 112 dBA
97 dBA 0.8 ÷ 6 VRMS 2.5 ÷ 21 VRMS 10 k (Pre IN / AUX) 4,7 (Speaker IN)
4 V

MGA INPUTS STAGE
Ubos nga lebel (Pre): Hi nga lebel (Speaker In): Digital:

Ch1 ÷ Ch6; Pag-ruta sa Input/Output Matrix Ch1 ÷ Ch6
1 x Coaxial S/PDIF; Max 96 kHz / 24 gamay; Dugang Gain +3dB, +6dB

OUTPUT STAGE
Ubos nga lebel (Preout): Output Equalizer:

Ch1 ÷ Ch8 15 pole Paragraphic EQ: ±12 dB; 20 ÷ 20kHz

KONEKSIYON
Gikan sa / sa personal nga kompyuter: Bluetooth data connectivity (walay audio):
CROSSOVER
Uri sa filter: Filter mode ug slope:
Crossover frequency: Pagkontrol sa hugna:

1 x micro USB BT 5.0 (BLE)
Full / Hi pass / Low Pass / Band Pass Linkwitz @ 12 / 24 dB
Butterwhort @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30 dB Bessel @ 6 / 12 / 18 / 24 / 30 dB 20 ÷ 20k Hz (120 nga lakang) 0° / 180°

EQUALIZER (20 Hz ÷ 20 kHz)
Mga input: OUTPUT:

Paragraphic EQ: +12 dB ÷ -12 dB; 7 poste (alang sa matag input channel) Paragraphic EQ: +12 dB ÷ -12 dB; 15 poste (alang sa matag output channel)

GENERAL
Memory Preset: Pagpili sa Memory Preset:

4 x Preset Pinaagi sa Control Software o pinaagi sa wire

PAG-ALIGNMENT SA PANAHON
Distansya: Paglangan: Lakang:

0 ÷ 471,5 cm / 0 ÷ 185,5 pulgada 0 ÷ 13,58 m
0,02 ms, 0,7 cm / 0,27 in.

KINABUHI NGA KINAHANGLAN

Mga koneksyon sa PC: Mga kinahanglanon sa software/PC:
Minimum nga kinahanglanon sa mobile device: Resolusyon sa video nga adunay pagbag-o sa screen Ambient operating temperature range

1x USB 1,1 / 2,0 / 3,0 Compatible o Bluetooth 5.0 BLE. Microsoft Windows (32/64 bit): Windows 7 (USB lang), Windows 8 (USB lang),
Windows 10 (USB ug BT BLE) MAC OS: 10.13 High Sierra o sa ulahi Android OS 7 o sa ulahi, iOS 12 o sa ulahi.
min. 1024 x 600 0 °C ngadto sa 55 °C (32 °F ngadto sa 131 °F)

SIZE / Timbang
Max nga gidak-on W x H x D (mm/pulgada): Timbang (kg/lb):

130 x 37 x 88,3 / 5.12 x 1.45 x 3.48 0,66 / 1.45

FNL001A_21REV.A

3 S8 DSP sa PC/MAC nga adunay USB o Bluetooth

1 USB Cable
Gihatagan
2

4 S8 DSP sa MOBILE DEVICE nga adunay Bluetooth

File

Mga setting

Memorya

Hi-P nga Modelo

Modelo sa Lo-P

Analog (RCA)

Memorya A Memorya C

1 Sa wala sa atubangan Tweeter 2 Sa atubangan sa tuo Tweeter 3 Sa atubangan sa wala Woofer 4 Sa atubangan sa tuo Woofer 5 Sa likod sa wala Tw-Wf 6 Sa likod sa tuo Tw-Wf 7 Sa tunga-tunga Tw-Mid 8 Subwoofer

Hi-P Hz

Lo-P Hz

Digital

Memory B Memorya D

Hi-P nga bakilid

Itakda ang distansya

in

cm

Balika ang hugna 14

Ang bakilid sa Lo-P

Delay Fine set

ms

ms

XOver L/R nga link

Nag-inusara

0dB

-6

-12

-18

-24

-30

Amang

0.0 ka ch1

0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 ka ch2

0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 ka ch3

0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 ka ch4

0dB -6 -12 -18 -24 -30
0.0 ka ch5

0dB

0dB

-6

-6

-12

-12

-18

-18

-24

-24

-30

-30

0.0 ka ch6

0.0 ka ch7

Volume Sub Vol

0dB

0dB 0dB

-6 -12

-15

-5

-18 -24

-30

-45

-10

-30

-60

-15

0.0 ka ch8

0.0

0.0

Amang

7 0

-7

-14

20

50

100

200

500

1k

2k

5k

10k

20k

dB 0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

Pilia ang tanan

+12

patag

+6

0dB

EQ L/R

Link

-6

Nawala ang EQ

25

40

-12

63

100

160

250

400

630

1k

1k6

2k6

4k

6k3

10k

16k

TOMO

XOVER DELAY…

MGA LEVEL SA OUTPUT

EQS

14

7

0

-7

-14 20

50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 3 – Wala sa ibabaw nga pagpabuto Woofer

Hi-P nga Modelo nga Butterworth

Hi-P Hz 80 Hz

Hi-P Slope 12 dB

Ibutang ang gilay-on

36.4

92.5

in

cm

Lo-P Model Butterworth

Lo-P Hz 3412 Hz

Lo-P Slope 12 dB

Delay Fine set

0.00 +0.13

ms

ms

Balika ang hugna

XOver L/R nga link

Mga kanal File

Mga Input/Panumdoman

Mga setting

Memorya

123456

1234567

12 345678

5 STATUS LED

LED STATUS

KONDISYON

lunhaw
BERDE/ LIGHT BLUE
(nagkislap)

Normal nga pagtrabaho Data komunikasyon

PURPLE Nawala ang digital signal carrier

ORANGE Analog input signal clipping

PULA

Kasayoran sa hardware

BT nga LED
BLUE (nagkidlap)
BLUE
OFF

KONDISYON
Naghulat alang sa pagpares sa Device konektado sa BT hardware fault

Gihatagan

YELLOW BLACK

+ BATT GND

BLUE BLUE/WHITE PINK WHITE WHITE BLACK
*wala gihatag

REM SA REM OUT
SA SEL MEM SEL 1 MEM SEL 2 MEM GND

DEFAULT OUTPUT CONFIGURATION

OUTPUT CH NAME FILTER FILTER TYPE FILTER FREQUENCY/SLOPE

CH1 Front TW Wala HI PASS BUTTERWOORTH

3412 Hz @ 12dB

CH2 Front TW Right HI PASS BUTTERWOORTH

3412 Hz @ 12dB

CH3 Front WF Wala nga BAND PASS BUTTERWOORTH 80 Hz @12dB /3412 Hz @12dB

CH4 Atubangan WF Tuo nga BAND PASS BUTTERWOORTH 80 Hz @12dB /3412 Hz @12dB

CH5

Likod sa Wala

HI PASS BUTTERWOORTH

80 Hz @12dB

CH6

Likod Tuo HI PASS BUTTERWOORTH

80 Hz @12dB

CH7

Center BAND PASS BUTTERWOORTH

606 Hz @12dB

CH8

Subwoofer BAND PASS BUTTERWOORTH 20 Hz @12dB /80 Hz @12dB

7 PAGHATAG SA GAHOM

FOLD HOLDER
(1A)
gikan sa HEAD UNIT hangtod AmpLifier REMOTE SA
***

8 REMOTE IN/OUT

MEM SEL 1

MEM SEL 2

PINILI NGA MEMORY

MGA DETALYE

NC

NC

A

Ang sistema mibalik

balik sa MEMORY A

MEM GND NC

B

sa diha nga ang MEM SEL1 / MEM SEL2 terminal

NC MEM GND

C

wala’y koneksyon gikan sa MEM GND. Busa mao kini

gitambagan nga tapuson ang

MEM GND MEM GND

D

device sa MEMORY A

SA SEL PINILI NGA INPUT

MGA DETALYE

MEM GND

NAPILI NA NGA INPUT

Ang pagkonektar sa IN SEL terminal ngadto sa MEM GND ang sistema mobalhin sa pre-selected input (kaniadto gipili pinaagi sa Control Software)

IC NOTICE: Kini nga device nagsunod sa Canada Industry license-exempt RSS standard(s). Ang operasyon kay ubos sa mosunod nga duha ka kondisyon: (1) kini nga device mahimong dili makapahinabog interference. ug (2) kini nga device kinahanglang modawat sa bisan unsang interference. Naglakip sa pagpanghilabot nga mahimong hinungdan sa dili gusto nga operasyon sa aparato.
CAN ICES-3 (B) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de license. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, mao nga ang brouillage est delikado sa compromettre le fonctionnement. NMB-3 (B)
RF Exposure Radiation Exposure Statement: Kini nga ekipo nagsunod sa IC radiation exposure limits nga gilatid alang sa dili kontrolado nga palibot. Kini nga kagamitan kinahanglan nga i-install ug operahan sa labing gamay nga distansya nga 20cm tali sa radiator ug sa imong lawas.
Pagpahayag sa eksibisyon sa aux nga mga radyasyon: Pag-ayo sa pagpahiangay sa mga limitasyon sa pagpaila sa aux rayonnement IC nga mahimo’g ibubo ang usa ka palibut nga dili kontrobersiya. Cet équipement doit être installé ug utilisé avec un minimum de 20 cm de distansya entre la source de rayonnement ug votre corps.
FCC COMPLIANCE STATEMENT: Kini nga device nagsunod sa bahin 15 sa FCC Rules. Ang operasyon kay ubos sa mosunod nga duha ka kondisyon: (1) Kini nga device mahimong dili makapahinabog makadaot nga interference, ug (2) kini nga device kinahanglang modawat sa bisan unsang interference nga nadawat, lakip ang interference nga mahimong hinungdan sa dili gusto nga operasyon.
Mubo nga sulat: Kini nga kagamitan gisulayan ug nakita nga nagsunod sa mga limitasyon alang sa usa ka Class B nga digital device, subay sa Part 15 sa FCC Rules. Kini nga mga limitasyon gidesinyo sa paghatag og makatarunganon nga panalipod batok sa makadaot nga pagpanghilabot sa usa ka instalasyon sa residensyal. Kini nga ekipo nagmugna, naggamit ug maka-radiate sa enerhiya sa frequency sa radyo ug, kung dili ma-install ug magamit subay sa mga panudlo, mahimong hinungdan sa makadaot nga interference sa mga komunikasyon sa radyo.
Apan, walay garantiya nga ang pagpanghilabot dili mahitabo sa usa ka partikular nga instalasyon. Kung kini nga ekipo nagpahinabog makadaot nga pagpanghilabot sa pagdawat sa radyo o telebisyon, nga matino pinaagi sa pagpalong ug pag-on sa kagamitan, giawhag ang tiggamit sa pagsulay sa pagtul-id sa interference pinaagi sa usa o daghan pa sa mga musunud nga lakang:
I-reorient o ibalhin ang nagdawat nga antenna. Dugangi ang pagbulag tali sa kagamitan ug tigdawat. Ikonektar ang kagamitan sa usa ka outlet sa usa ka sirkito nga lahi sa kung diin konektado ang tigdawat. Konsultaha ang tigbaligya o usa ka eksperyensiyadong radio/TV technician para sa tabang.
WARNING: Ang mga pagbag-o o pagbag-o sa kini nga yunit nga dili dayag nga giaprobahan sa bahin nga responsable sa pagsunod mahimong makawala sa awtoridad sa tiggamit sa pag-operate sa kagamitan.
FCC ID: 2ASUD-S8DSP IC ID: 24882-S8DSP

hertzaudiovideo.com

BAHIN SA ELETTROMEDIA
62018 Potenza Picena (MC) Italy T +39 0733 870 870 – F +39 0733 870 880 elettromedia.com

hertzaudiovideo.com

S8 DSP
Digital Interface Processor
DALI NGA PAGSUGOD GIYA
rev. 1a

Esec_QSG S8 DSP_fronte_Retro_revA.indd 1

06/08/21 13:09

S8 DSP
Digital Interface Processor

1. 12 2. 3. 4. 0°C (32°F)55°C (131°F) S8 DSP 3(1.5″) 5. 6. 7. 8. 9. 10. S8 DSP 11. PC 32 64 – Windows 7 Windows 8 ( USB )Windows 10 (USB BT) MAC OS10.13 ug Sierra 1.5 Ghz
2 GB RAM 1024 x 600 512 MB 12. Android OS 7 iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB Hertz 1. S8 DSP 2. (AWG) 3. (+) (-) 7 4. – –
7 5. REM IN (8) ART () 1 (2)
S8 DSP REM OUT (8) 6. PRE INSPEAKERS SA 12 7. PRE INRCA60.8 VRMS6 VRMS1
8. MGA MAMULONG SA 82.521 VRMS 2
9. SPDIF IN – PCM MAX 96 kHz/24 S/PDIF (1a)
DVD DTS (AC3) 10. PRE OUT: RCA (6) 11. MGA KONTROL: ( 8)
– MEM SEL 1/SEL 2 S8 DSP () MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND (8)
– SA SEL: SPDIF SA SA SEL MEM GND 12. USB USB S8 DSP3 13. Hertz “S8 DSP” S8 DSP (FIG 3/4) 14.: USB PC S8 DSP Hertz “S8 DSP” APP 15. 71 A 16. 17. 18. S8 DSP

X /

Eesti

S8 DSP
Digital Interface Processor

Enne komponentide paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis toodud juhiseid. Esiletõstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida. Nende juhiste eiramisel võite komponente tahtmatult kahjustada või vigastada.

OHUTUSJUHISED 1. Veenduge, et teie autol oleks 12-voldine negatiivse maandusega alalisvoolu-elektrisüsteem. 2. Idugang ang mga bahin sa mootoriruumi nga ingon niinitage neid vee, liigse niiskuse, tolmu ega mustuse kätte. 3. Ärge vedage kunagi kaableid masina välisküljel ja ärge paigaldage neid mehaaniliste või elektrooniliste seadmete kõrvale. 4. Kasutage S8 DSP seadet ainult siis, kay sisetemperatuur on vahemikus 0 °C (32 °F) hangtod sa 55 °C (131 °F). Protsessor peab igast konstruktsioonielemendist jääma
3 cm (1,5″) nga kaugusele. Kere ümber peab olema hea õhuringlus. 5. Veenduge, et komponentidele validud asukoht ei mõjutaks sõiduki mehaaniliste ja elektriliste seadmete tööd. 6. Veenduge, et toitejuhe ei satuks paigaldamise ja ühendamise ajal lühisesse. 7. Auto kere lõigates või puurides olge ülimalt ettevaatlik, kontrollige, ug ibaligya ang tanan nga mga elektrijuhtmeid ug konstruktsioonielement. 8. Kasutage juhtmete kaitsmiseks metallis olevatest aukudest läbi viimisel kummist kaitserõngaid ning kasutagug dali ra nga mawala ang seadmete läheduses sobivaid materjale. 9. Veenduge, et kaablid oleksid kogu oma pikkuse ulatuses sobivalt kinnitatud. Samuti veenduge, et nende välimine kaitsekiht oleks tulekindel ja isekustuv. Kinnitage
ühendatud kaablid klemmirivide lähedale kaablivitste või klambritega. 10. Parima juhtmete vedamise ja paigaldamise lihtsustamise tagamiseks planeerige esmalt oma uue S8 DSP konfiguratsioon. Kasutagug mga kaabag,
liitmikke ja tarvikuid, mis on samaväärsed nendega, mida leiate Connection katalogist. 11. Minimaalized nga mga arvutile: 32-bitised ug 64-bitised operatsioonisüsteemid: Windows 7 ug Windows 8 (ainult USB-ühendus). Windows 10 (usa ka USB kay sa BT).
MAC OS: Taas nga Sierra 10.13 o mas taas. Ang 1,5 GHz protsessor ug ang 2 GB RAM, ang labing gamay nga eraldus nga 1024 x 600 pixels ug ang 512 MB nga gidak-on. 12. Minimaalized nga mobile phone: Android OS 7 ug iOS, iOS 12 ug iOS.
KUIDAS ÜHENDADA S8 DSP SEADET Järgneval joonisel on näidatud S8 DSP ühendamise põhietapid. Selle universaalsus ja paindlikkus pakub lõputuid võimalusi ja konfiguratsioone. Mõningate rakenduste korral tuleb sapatosada spetsiifilisi toiminguid või erinevaid protseduure. Selle toimimise ja muu vajaliku kohta lugege pakendis olevalt USB-mälupulgalt üksikasjalikku kasutusjuhendit Advanced Manual või võtke ühendust oma volitatud Hertzi teeninduskeskusega. 1. Enne S8 DSP paigaldamist lülitage võimalike kahjustuste ennetamiseks välja signaaliallikas ja muud audiosüsteemi elektroonikaseadmed. 2. Vedage spetsiaalse ehitusega sobiva läbimõõduga (AWG) toitejuhe akust protsessorini. 3. Ühendage toitejuhe ja maandusjuhe mitmepooluselise liitmiku kindlate klemmide külge, järgides õiget polaarsust. Ühendage (+) klemm akult tuleva juhtmega ning (-)
klemm auto kerega (JOON. 7). 4. Seadme õigeks maanduseks (-) kasutage sõiduki kerel asuvat kinnituskohta; vajadusel eemaldage metallilt värv või määre, kontrollides voltmeetriga, ug aku negatiivse
klemmi (-) ja validud kinnituspunkti vahel poleks katkesstust. Võimalusel ühendage kõik komponendid sama maanduspunktiga; selline lahendus kõrvaldab enamuse mürast (JOON. 7). 5. Protsessori saab sisse lülitada, ühendades sisendi REM IN kaugkäivituseks vastava liitmiku abil konkreetse allika väljundiga (joonis 8) või funktsiooni ART (automaatne kauglülitus) abil, kui kasuttaid melisi kõhe. Igal juhul annab S1 DSP signaali klemmile REM OUT süsteemiga ühendatud teiste seadmete sisselülitamiseks (JOON. 2). 8. Valige esmalt põhiliseks signaaliallikaks kay madala tasemega signal (PRE IN) ug kõrge tasemega signaal (SPEAKERS IN), sest kahte sisenditüüpi ei saa samaaegselt sapatosada (JOON. 8, 6). 1. PRE IN: ühendage maksimaalselt 2 sisendkanalit RCA kaableid sapatosades. Rakendatav signal peab olema vahemikus 7 VRMS ug 6 VRMS (JOON. 0.8). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). Vedage kõik signaalikaablid üheskoos ning eemal toitekaablitest. 6. SPEAKER IN: ühendage maksimaalselt 1 sisendkanalit, sapatosades spetsiaalseid mitmepooluselisi pistmikke. Rakendatav signal peab olema 8 kay 8 VRMS (JOON. 2.5). Kanalid tuvastatakse kaasasolevat tarkvara kasutades (vt Täielikku kasutusjuhendit). 21. SPDIF IN – elektriline digitaalne sisend: ühendage seadmed, mis on varustatud S/PDIF-i elektrilise digitaalväljundiga standardses PCM-stereomuunduris parameetritega max. 2 kHz / 9 bitti (JOON. 96a). Kini adunay DOLBY DIGITAL-iga (AC24) codeeritud mitmekanalilisi signalaale audio-/videoallikatest (nt DVD-filmi heli) o DTS-ist. 1. PRE OUT: ühendage madala nivooga signaaliväljundid RCA-pistikutega kaablite abil (JOON. 3). 10. MGA KONTROL: Klemmid soovitud mälu või audiosisendi otsevalimiseks (JOON. 6). – MEM SEL 11/SEL 8: ang valid nga valid nga eelnevalt juhtimistarkvara sa imong seadistatud S1 DSP malu (vt üksikasjalikku sapatosusjuhendit Advanced Manual). Malipayon kaayo
valitakse klemmi MEM SEL 1/SEL 2 ühendamisel MEM GND-ga vastavalt tabelis (joon. 8) loetletud konfiguratsioonidele/seadistustele. – SA SEL: i-validate ang SPDIF IN. Tan-awa ang käsk lubatakse, ühendades klemmi IN SEL klemmiga MEM GND-ga. 12. USB-ühendus: arvuti ühendamine S8 DSP-ga, sapatosades kaasasolevat USB-kaablit (JOON. 3). 13. Bluetoothi ​​ühendus: arvuti või mobiilseadme ühendamiseks S8 DSP-ga kasutage spetsiaalset rakendust Hertz ,,S8 DSP” (JOON. 3/4). 14. Rakendused: tarkvara S8 DSP juhtimiseks arvutist sa saadaval tootega kaasas oleval USB-mälupulgal. Mobiilseadmete jaoks ettenähtud rakendus Hertz ,,S8 DSP” on saadaval vastavate operatsioonisüsteemide veebipoodides. 15. SULAVKAITSE: läbipõlemise korral eemaldage kaitse selle korpusest (JOON. 7) ug vahetagug samaväärse vastu (1 A). 16. Kinitage paigaldamise ajal kõik välised seadmed sõiduki konstruktsiooni külge; tan-awa tagab sõitmise ajal stabiilsuse ja ohutuse, sest lahtised seadmed võivad põhjustada vigastusi. 17. Kui paigaldamine on lõpule viidud, kontrollige süsteemi kaabeldust ning veenduge, et kõik ühendused on tehtud õigesti. 18. S8 DSP tööga põhjalikumaks tutvumiseks vaadake Täielikku kasutusjuhendit.
KUULMISEGA SEOTUD OHUTUS KASUTAGE TERVET MÕISTUST JA KUULAKE SEADET OHUTULT. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KAHJUSTADA KUULMIST. SÕIDUKI JUHTIMISEL SA ESMATÄHTIS OHUTUS.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist) Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või teutiliseeridaäras. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.

Bahasa Indonesia

S8 DSP
Digital Interface Processor

Sa wala pa ang pag-instalar sa mga sangkap, imong gilauman nga basahon ang tanang mga instruksyon nga anaa sa manual niini sa seksama. Ug labing maayo nga sundan kini sa hati-hati nga mga instruksyon-petunjuk nga digarisbawahi. Kung dili ka magsunod sa mga giya nga makapahinabog kadaot o makadaot nga mga sangkap.

PERTIMBANGAN KESELAMATAN 1. Siguruha nga ang imong mobil adunay mga sistema sa grounding nga konektado sa kabel listrik negatif DC 12 volt. 2. Ayaw paghimo sa pag-instalar sa mga sangkap sa sulod sa kompartemen nga makina o pagpahawa sa hangin, pagpahid sa sobra, debu o hugaw. 3. Ayaw kausa-kali pag-instalar sa mga kable gikan sa mga sakyanan o sa mga device nga mekaniko o elektronika. 4. Jalankan S8 DSP lamang sa panahon sa internal nga temperatura sa 0°C (32°F) sampai 55°C (131°F). Ang processor niini kinahanglan adunay distansiya nga minimum nga 3 cm (1,5″) gikan sa istruktura.
Sirkulasi udara yang baik harus ada di sekitar casis. 5. Siguroha nga ang lokasyon nga gipili alang sa maong mga sangkap dili angayan nga magamit ang mga gamit sa mekaniko ug elektrisidad. 6. Siguroha nga ang mga kable sa kuryente dili konslet sa oras sa pag-instalar ug pagkonektar niini. 7. Kinahanglan ka nga mag-hati-hati sa usa ka pagputol o pag-apil sa casis mobil, susiha aron walay koneksyon sa kabel sa kuryente o elemento sa istruktura sa ubos. 8. Gamita ang karet nga gromet aron panalipdan ang mga kabel kon dili molapas niini pinaagi sa mga lubid sa metal ug gamita ang mga butang nga anaa sa duol.
uban sa mga device penghasil panas. 9. Siguroha sa tibuok kabel terpasang uban sa kuat. Dugang pa, siguruha nga ang mga jacket nga tigpanalipod sa mga bahin sa gawas nga mga kabel dili makapugong sa mga api ug mahimo nga magamit sa iyang kaugalingon. Kuatkan koneksyon kabel
sa palibot sa blok-blok nga terminal gamit ang kawat o kelem kawat. 10. Pagplano sa una nga pag-configure sa S8 DSP bag-o Ang imong mga ruta sa cable nga labing maayo aron dali nga magamit. Gamita ang kabel-kabel, konektor, ug mga gamit nga dekalidad
taas, sama sa imong makita sa katalogo nga Koneksyon. 11. Persyaratan minimum PC: Sistema sa operasyon 32bit ug 64bit – Windows 7 ug Windows 8 (hanya koneksiyon USB). Windows 10 (USB ug BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
o mas bag-o. Ang labing gamay nga Proseso sa 1,5 GHz ug RAM 2 GB, ang mga kartu grafis nga adunay resolusyon nga minimal 1024 x 600 pixels ug ang hard disk nga 512 MB o labaw pa. 12. Persyaratan minimum nga mga device nga mobile: Android OS 7 o mas bag-o, iOS 12 o mas bag-o. CARA MENGHUBUNGKAN S8 DSP Grafik nga naghulagway sa mga lakang-lakang pangunang pagsumpayan sa S8 DSP. Keberadaannya nga universal ug kemampuannya yang luas naghatag posibilidad ug konfigurasyon nga walay batasan. Lakang-lakang nga espesipiko o pamaagi nga lainlain ang gikinahanglan sa pipila ka aplikasyon. Alang sa mga operasyon ug alang sa uban pang mga panginahanglan, tan-awa ang Panduan Pagpadayon sa stik USB sa sulod o tawag sa sentro nga khusu sa Hertz resmi Anda. 1. Sa dili pa i-install ang S8 DSP, tan-awa ang tinubdan ug tanang device sa kuryente uban pa sa sistema sa audio aron malikayan ang mga panghitabo. 2. Ang pagsumpay sa mga kawat sa elektrisidad nga gidesinyo alang sa diyametro nga tukma (AWG) gikan sa posisyon sa mga processor. 3. Ikonektar ang mga kawat sa kuryente ug mga kawat sa yuta ngadto sa usa ka posisyon-posisyon sa mga konektor nga multi-kutub, pinaagi sa pagtan-aw sa kutub nga tinuod. Ikonektar ang terminal (+) ke
kabel yang gikan sa aki dan terminal (-) ke casis mobil (GB. 7). 4. Aron mahimo ang grounding device (-) sa tinuod, gamita ang titik sa pag-instalar sa casis nga sakyanan, kuhaa ang cat o pelumas gikan sa metal kung gikinahanglan, check sa
gamita ang volt meter nga adunay kalambigitan sa terminal negatibo aki (-) ug titik pag-instalar nga gipili. Kung mahimo, sambungan ang tanan nga mga sangkap ke titik grounding yang sama; solusyon niini dili makapugong sa bisan unsa nga tingog bising (GB. 7). 5. Ang proseso o mahimo nga magamit pinaagi sa paglambigit sa input REM IN aron sa pagpangita sa layo sa mga konektor nga angay sa output (Gbr.8) o pinaagi sa ART (Automatic Remote Turn-on/Pengaktifan sa Jarak Jauh Otomatis) signal sa Saluran 1 (GBR.2). Sa bisan unsa nga sitwasyon, ang S8 DSP mohatag og signal sa terminal REM OUT aron mapalihok ang mga device lain nga konektado sa sistema (GBR. 8). 6. Pilia ang usa ka una nga sinyal tingkat rendah (PRE IN) o ang signal level tinggi (SPEAKERS IN) isip tinubdan, tungod kay ang duha ka matang sa input dili magamit sa oras nga kaubanan (GB. 1 ug 2). 7. PRE IN: Hubungkan maximum sampai 6 ka channel input gamit ang cable RCA. Sinyal nga gigamit kinahanglan anaa sa kisaran 0.8 VRMS ug 6 VRMS (GB. 1). Ang channel nag-agi sa teridentifikasi gamit ang mga software nga giandam (tan-awa ang Buku Pedoman Tingkat Lanjut). Buatlah rute sa tanan nga mga kabel sinyal duol sa sama lain ug layo gikan sa kabel daya. 8. MAMULONG SA: Hubungkan maximum sampai 8 ka channel input gamit ang konektor nga multi-kutub khusus. Sinyal nga gigamit kinahanglan anaa sa kisaran 2.5 sampai 21 VRMS (GB. 2). Ang channel nag-agi sa teridentifikasi gamit ang mga software nga giandam (tan-awa ang Buku Pedoman Tingkat Lanjut). 9. SPDIF IN – Input Digital Listrik: ikonektar ang mga device nga adunay output digital nga kuryente S/PDIF nga adunay stereo PCM standard MAKX 96 kHz/24 bit (GBR.1a). Dili mahimo nga makapadaghan ang signal sa multisaluran nga adunay DOLBY DIGITAL (AC3) gikan sa gigikanan nga audio/video (sama sa audio film DVD) o DTS. 10. PRE OUT: ikonektar ang output signal level low gamit ang cable nga adunay konektor RCA (GBR. 6). 11. MGA KONTROL: terminal para sa pagpili gikan sa memorya o input audio nga gusto (GBR. 8). – MEM SEL 1/SEL 2: makahimo sa pagpili sa memorya sa DSP S8 nga gitakda sa sayo pa pinaagi sa Perangkat Lunak Kontrol (tan-awa ang Pagsunod sa Pagdumala). Memori yang
gusto kung pilion ang terminal MEM SEL 1/SEL 2 konektado sa MEM GND pagsunod sa konpirmasyon/pengaturan nga tercantum sa bagan (Gbr.8). – SA SEL: makahimo sa pagpili input SPDIF IN. Ang sugo gipalihok pinaagi sa pagkonektar sa terminal IN SEL ngadto sa MEM GND. 12. Ikonektar ang USB: Hubungkan ang PC ngadto sa S8 DSP gamit ang kabel USB nga gitagana (GB. 3). 13. Ikonektar ang Bluetooth: aron makonektar ang kompyuter o ang mga aparato nga mobile sa S8 DSP, gamita ang aplikasyon sa Hertz “S8 DSP” (GBR.3/4). 14. Aplikasyon: software software alang sa pagdumala sa S8 DSP gikan sa PC anaa sa mga key USB nga gilakip uban sa mga produkto. Aplikasi Hertz “S8 DSP” khusus alang sa mga device nga anaa sa mga tindahan sa online, matag usa nga sistema sa operasyon 15. FUSE (SEKERING): Aron mapalit ang pagpangita kung nadaot, tangtangon ang pagpangita gikan sa balaynya (GB. 7) ). 1. Siguruha nga ang tanan nga mga aparato sa gawas sa pag-instalar sa istruktura sa mga sakyanan nga gipasanginlan nga kokoh, kini ang pagsiguro sa kaluwasan ug kaluwasan sa panahon sa pagmaneho, tungod kay ang mga aparato nga dili gipasanginlan sa mga kokoh mahimo nga makadaot. 16. Pagkahuman sa pag-instalar, susiha ang sistema sa perkabelan ug siguruha nga ang tanan nga koneksyon nahimo na nga tinuod. 17 Aron mas masabtan nimo ang paagi sa S18 DSP, sila tan-awa ang Buku Pedoman Tingkat Lanjut. SUARA YANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KEAMANAN HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA.
Informasi tentang limbah peralatan listrik ug elektronik (bagi negara-negara sa Europe nga nagkolekta sa mga basura nga bulag) Produk-produk bertanda tong sampah beroda nga disilang dili bisa dibuang uban sa sampah rumah tangga biasa. Ang mga produkto sa elektrisidad ug elektroniko kinahanglan nga gamiton pag-usab gamit ang mga pasilidad nga angay, nga mampu nagpagawas sa mga produkto ug mga sangkap niini. Aron mahibal-an kung diin ug kung unsang pagpadala ang mga produkto ngadto sa mga lugar sa paglabay/adlawon nga labing duol, palihug kontaka ang opisina sa wali sa imong lugar. Uban sa mendaur pag-usab ug paglabay sa mga basura sa mga paagi nga tukma nga makatabang sa pelestarian sa palibot ug pagpugong sa mga epekto nga makadaot sa panglawas.

Hrvatski

S8 DSP
Digital Interface Processor

Prije nego sastavite dijelove ureaja, molimo pazljivo procitajte ova uputstva za uporabu. Preporucavamo da pazljivo slijedite naznacena uputstva. Nepridrzavanjem ovih uputa mozete nenamjerno uzrokovati stetu ili kvar na dijelovima ureaja.

SIGURNOSNA PITANJA 1. Provjerite sa sakyanan sa 12 V DC sustav napajanja s minusom sa masi. 2. Komponente nemojte ugraivati ​​unutar odjeljka motora niti ih nemojte izlagati vodi, vlazi, prasini ni prljavstini. 3. Nikad nemojte provoditi kablove izvan vozila niti blizu mehanickih ili elektricnih ureaja. 4. Ureaj S8 DSP koristite sa usa ka untarnjoj temperatura mao ang 0 °C (32°F) ug 55 °C (131°F). Ang gamay nga processor adunay gamay nga 3 cm (1.5″) o gamay nga gidak-on
pagtukod. Oko sasije mora biti odgovarajui protok zraka. 5. Vodite rad mehanickih ili elektricnih ureaja vozila. 6. Pripazite da tijekom instaliranja ug spajanja ne dolazi do kratkog spoja cable za napajanje. 7. Ang usa ka butang nga nag-una sa usa ka awtomatik nga pagpadagan o ang mga busenja sasije nga mga sakyanan nga dili magamit sa usa ka butang nga wala'y elektrisidad ug mga elemento sa konstruksyon. 8. Zastitu zica prilikom provoenja kroz rupe u metalu koristite gumene brtvene uvodnice te odgovarajue materijale ako su u blizini ureaja koji stvaraju toplinu. 9. Provjerite da li su svi kablovi pravilno ucvrseni po cijeloj duljini. Takoer se uvjerite da je njihov vanjski zastitni plast vatrootporan i samougasiv. Prikljucene kablove
ucvrstite obujmicama ug zicnim vezicama pored prikljucnih blokova. 10. Olaksajte si ugadnju ug napravite nacrt konfiguracije novog ureaja S8 DSP ug najboljeg nacina ozicenja. Koristite visokokvalitetne kablove, spojnice ug dodatke, poput onih koje
mozete pronai ug katalogo Koneksyon. 11. Minimal nga mga bahin sa mga bahin: 32bit ug 64bit nga operasyon nga suporta – Windows 7 ug Windows 8 (USB device). Windows 10 (USB ug BT). MAC OS: 10.13 High Sierra o bag-o.
Ang processor sa 1,5 GHz ug 2 GB RAM, gamay nga graphic nga gipakita sa 1024 x 600 pixels ug screen sa tvrdom disk nga 512 MB o labaw pa. 12. Minimal nga bahin sa imong mobile device: Android OS 7 o bag-o, iOS 12 o bag-o. KAKO SPOJITI S8 DSP Sljedee slike predstavljaju glavne korake sa S8 DSP veze. Njegova univerzalnost ug svestranost hubo beskonacne mogunosti ug konfiguracije. Kini nga mga aplikasyon mao ang mga piho nga koraci o razliciti postupci. Sa kini nga kaso, mahimo nimo nga makit-an ang imong kaugalingon nga mga tambal sa pogledajte Napredni prirucnik sa USB sticku untar packagea o kontaktirajte svoj ovlasteni Hertzov specijalizirani centar. 1. Prije instaliranja ureaja S8 DSP iskljucite izvor napajanja ug adunay usa ka elektricne ureaje u audio sustavu, kay kini mao ang usa ka bug-os nga mogue osteenje. 2. Ang mga lokasyon sa mga baterya nga giproseso nagpamatuod nga adunay usa ka cable alang sa napajanje nga odgovarajuim promjerom (AWG). 3. Kabel za napajanje ug cable za uzemljenje spojite na posebna mjesta na visepolnom konektoru, vodei racuna o pravilnom polozaju polova. Prikljucite (+) pol ug kabel koji dolazi
od baterije ug (-) pol ug sasiju automobila (SL.7). 4. Za pravilno uzemljenje ureaja (-) koristite tocku pricvrsenja na sasiji vozila; odstranite svu boju ili masnou s metala ako je potrebno te provjerite pomou voltmetra postoji
li stalan neprekinuti spoj negativnog kraja baterije (-) ug izabrane tocke pricvrsenja. Ako je mogue, sve komponente spojite na istu tocku uzemljenja; ovo rjesenje najvise stiti od sumova i smetnji (SL.7). 5. Procesor sa moze ukljuciti povezivanjem REM SA ulaza za daljinsko paljenje s odgovarajuim konektorom sa odreeni izlazni izvor (SLIKA 8) o sa paggamit sa funkcije ART (Automatsko daljinsko ukljucivanje) ako sevis kojeriste signal (SLIKA 1). Sa usa ka svakom slucaju, S2 DSP ug sa REM OUT terminal aron maputol ang signal alang sa ukljucivanje ostalih ureaja spojenih sa sustav (slika 8). 8. Pravovremeno izaberite ili signal niske razine (PRE IN), o signal visoke razine (SPEAKERS IN) ingon nga glavni izvor, apan dili mogue koristiti dvije vrste ulaza istovremeno (SL.6 ug 1). 2. PRE IN: Spojite sa maximumno 7 ulaznih kanala pomou RCA kablova. Ang signal sa Dovedeni morag gamay sa 6 VRMS ug 0.8 VRMS (SL.6). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). Sve signalne kablove vodite u jednom zajednickom snopu te sto dalje od kablova napajanja. 1. MAMULONG SA: Spojite sa pagbuhat sa maximumno 8 ulaznih kanala pomou posebnih visepolnih konektora. Signal koji primjenjujete mora biti izmeu 8 ug 2.5 VRMS (SL.21). Kanali e se identificirati prilikom koristenja prilozenog softvera (pogledajte Napredne upute). 2. SPDIF IN – Elektricni digitalni nga mga himan: spojite ureaje opremljene s S/PDIF elektricnim digitalnim ulazom ug standard sa PCM stereo MAX 9 kHz/96 bit (SL.24a). Ang usa ka reproducirati visekanalne signal sa kodiran sa DOLBY DIGITAL (AC1) gikan sa audio / video gikan sa (poput zvuka DVD filma) o DTS-a. 3. PRE OUT: i-spojite izlaze niske razine signala pomou cable zavrsenih RCA konektorima (SLIKA 10). 6. KONTROLE: ang mga terminal sa izravan odabir zeljene memorije o audio ulaza (SLIKA 11). – MEM SEL 8/SEL 1: omoguuje odabir memorije S2 DSP-usa ka prethodno postavljenog putem Upravljackog softvera (vidi Napredni prirucnik). Zeljena memorija je odabrana nakon
spajanja MEM SEL 1/SEL 2 terminal ug MEM GND slijedei konfiguracije / postavke navedene ug graph (slika 8). – SA SEL: omoguuje odabir ulaza SPDIF SA. Ova je naredba omoguena spajanjem IN SEL terminala na MEM GND. 12. USB device: Spojite PC ug S8 DSP gamit ang USB cable (SL. 3). 13. Bluetooth nga mga himan: sa paggamit sa paggamit sa mga ureaja sa S8 DSP koristite posebnu Hertzovu aplikaciju,,S8 DSP” (SL.3 ug 4). 14. Aplikasyon: softver sa upravljanje S8 DSP-om sa racunala dostupan ug USB kljucu isporucenom s proizvodom. Hertz ,,S8 DSP” Ang APP nag-apil sa paggamit sa ureajima dostupan kay sa usa ka dako nga gidaghanon sa mga odgovarajuih operativnih sustava. 15. OSIGURAC: Usa ka slucaju kvara, izvadite pregorjeli osigurac iz kuista (SL. 7) ug zamijenite ug osiguracem jednake vrijednosti (1a). 16. Ucvrstite sve vanjske ureaje unutar instalacije na strukturu vozila; panahon osiguravate stabilnost ug sigurnost tijekom voznje, dok neucvrseni ureaji mogu prouzrociti ozljede. 17. Kad dovrsite instalaciju, provjerite ozicenje sustava te jesu li svi spojevi pravilno izvedeni. 18. Kako biste se bolje upoznali s radom ureaja S8 DSP, proucite Napredne upute. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOZE UZROKOVATI OSTEENJE SLUHA. ZA VRIJEME VOZNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
Podaci o elektricnom i elektronickom otpadu (sa usa ka clanice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada) Proizvodi koji su oznaceni prekrizenom kantom za smee na kotacima ne smiju se odlagati zajedno s kunim otpadom. Ovi elektricni i elektronicki proizvodi moraju se reciklirati u odgovarajuim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad ovih proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliza takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan nacin doprinosite zastiti okolisa i sprjecavanju stetnih utjecaja za zdravlje.

Cesky

S8 DSP
Digital Interface Processor

Ped instalací komponent si prosím pecliv pectte veskeré pokyny obsazené v tomto návodu. Ang mga panudlo nga gihatag sa mga panudlo. Wala'y mahimo ang usa ka gamay nga butang nga wala'y sulod nga mga bahin.

BEZPECNOSTNÍ POKYNY 1. Ujistte se, ze vás automobil má 12 voltový stejnosmrný elektrický systém se záporným uzemnním. 2. Nemontujte soucástky dovnit prostoru motoru ani je nevystavujte vlivu vody, pílisné vlhkosti, prachu nebo spíny. 3. Nikdy nevete kabely z vnjsí strany vozidla ani vedle mechanických nebo elektronických pístroj. 4. Ibutang ang S8 DSP nga gibutangan, nga gipasipad-an ang temperatura sa 0 °C (32 °F) ngadto sa 55 °C (131 °F). Tento processor musít vzdálenost minimumáln 3 cm (1,5″) gikan sa jakékoliv
pagtukod. Okolo podstavce musí být dobré proudní vzduchu. 5. Ujistte se, ze umístní, které jste pro soucástky vybrali, neovlivní správné fungování mechanických a elektronických zaízení vozidla. 6. Ujistte se, ze síový kabel bhem instalace ug pipojení nezkratuje zádný okruh. 7. Pi ezání nebo vrtání do podvozku automobilu dbejte zvýsené opatrnosti, zkontrolujte, ze vespod není zádné elektrické vedení nebo konstrukcní prvky. 8. Pro ochranu drátu pi vedení skrz otvory v kovu pouzijte gumové prchodky ug jestlize jsou blízko zaízení, která vytváí teplo, pouzijte správné materialály. 9. Ujistte se, ze vsechny kabely jsou po celé jejich délce správn zabezpeceny. Také se ujistte, ze jejich vnjsí ochranná vrstva je odolná proti ohni a je samozhásivá.
Zabezpecte pipojené kabely, které jsou blízko adových spojek, drátnými pásky nebo svorkami. 10. Naplánujte pedem konfiguraci vaseho nového Bitu One HD ug nejlepsí vedení drát pro snadnou instalaci. Pouzijte vysoce kvalitní kabely, konektory ug píslusenství,
jako jsou ty, které jsou k dispozici v katalogu Koneksyon. 11. Minimal nga pozadavky ug pocítac: 32bit ug 64bit operating system – Windows 7 ug Windows 8 (ibutang ang USB USB). Windows 10 (USB ug BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
nebo novjsí. Minimal nga 1.5 GHz processor ug 2 GB RAM, graphic card nga gamay nga rozlisením 1024 x 600 pixel ug prostor nga adunay gamay nga disk nga 512 MB bisan pa. 12. Minimal nga pozadavky ug mobile phone: Android OS 7 bag-o, iOS 12 bag-o. JAK PIPOJIT S8 DSP Následující pokyny jsou hlavními kroky, které je teba dodrzet kvli pipojení S8 DSP. Jeho univerzálnost a mnohostrannost poskytuje nekonecné moznosti a konfigurace. Nkteré aplikace mohou vyzadovat specifické postupy nebo jiné kroky. Pro její fungování ug pro jakékoliv jiné poteby se podívejte sa pokrocilého návodu sa USB flash pamti uvnit balení nebo kontaktujte vase oprávnné specializované centrum spolecnosti Hertz. 1. Ped na-install nga pístroje S8 DSP vypnte zdroj ug vsechny dalsí elektronická zaízení v audio systému, abyste zabránili pípadnému poskození. 2. Gamita ang espesipikong navrzený napájecí drát sa správným prmrem (AWG) o baterie sa proseso. 3. Pipojte napájecí ug uzemovací dráty do specifických míst sa vícepólovém konektoru, dávejte pozor na dodrzení správné polarity. Pipojte koncovku (+) ngadto sa kabelu
picházejícího z baterie ug koncovku (-) k podvozku auta (OBR.7). 4. Abyste správn uzemnili pístroj (), pouzijte upínací bod v podvozku vozidla; jestlize je to nutné, odstrate z plechu veskerou barvu nebo mastnotu a pekontrolujte
voltmetrem, ze propojení mezi zápornou koncovkou baterie (-) ug vybraným upínacím bodem funguje. Jestlize je to mozné, pipojte vsechny komponenty do stejného bodu uzemnní; toto esení odstraní vtsinu hluku (OBR. 7). 5. Propesor jde zapnout pipojením vstupu REM IN pro dílkové zapalování píslusným konektorem ngadto sa espesipikong výstupními zdroji (obr.8) walay pes funkci ART (Awtomatikong Remote Turn-on (Automatické dálkové zapnutí), pokurovity jsou vépoúlupy, pokurovity jsoutu poulupy (obr.1) V kazdém pípad poskytne S2 DSP signál sa svorce REM OUT pro zapínání zaízení pipojených k systému (obr.8). , jelikoz nemohou být pouzity zárove dva typy vstup (OBR. 8 a 6). 1. PRE IN: Pipojte maximáln 2 vstupních kanál pomocí RCA kabel. Pouzitý signal musí být mezi 7 VRMS a 6 0.8 VRMS (OBRMS. , az pouzijete dodávaný software (sama sa Pokrocilý návod). 6 VRMS (OBR. 1). Kanály budou identifikovány, az pouzijete dodávaný software (sama sa Pokrocilý návod). 8. SPDIF IN – Elektrický digitální vstup: pipojte zaízení vybavená elektrickým digitálním výstupem S/PDIF ve standardu PCM stereo MAX 8 kHz/2.5 bit (obr.21a). Dili nimo mahimo nga reproduktibo ang DOLBY DIGITAL (AC2) nga gipakita sa usa ka signal sa audio/video (nga adunay audio DVD film) sa DTS. 9. PRE OUT: Pipojte výstupy nízkoúrovového signálu pomocí kabel zakoncených RCA konektory (obr.96). 24. OVLADACE: svorky pro pímou volbu pozadované pamového nebo audio vstupu (obr.1). – MEM SEL 3/SEL 10: ablihi ang S6 DSP nga adunay software sa software (sama sa pokrocilý návod). Pozadovaná pam je pak vybrána, kdyz je
svorka MEM SEL 1/SEL 2 pipojena k MEM GND sa zkonfigurování/uspoádání uvedeném v grafu (obr.8). – SA SEL: umozuje volbu vstupu SPDIF SA. Tento píkaz je umoznn pipojením svorky IN SEL k MEM GND. 12. USB Pipojení: Pipojte PC ug S8 DSP pomocí dodávaného USB kabelu (OBR. 3). 13. Bluetooth Pipojení: Pro Pipojení Pocítace Nebo Mobilního Zaízení K S8 DSP Pozijte Espisipikong Aplikaci Hertz ,,S8 DSP” (obr.3/4). 14. Aplikasyon: Ang software sa S8 DSP kay adunay pocítace nga adunay usa ka USB nga konektado sa produkto. Hertz ,,S8 DSP” APP urcený pro mobilní zaízení je dostupný v online obchodech nebo píslusných provozních systémech. 15. POJISTKA: V pípad poskození vyjmte pojistku ze skín (OBR. 7) ug nahrate ji pojistkou stejné hodnoty (1A). 16. Bhem instalace pipevnte vsechna externí zaízení ke konstrukci vozidla; to zajistí stabilitu a bezpecnost pi ízení, nepipevnná zaízení mohou zpsobit zranní. 17. Az dokoncíte instalaci, zkontrolujte elektroinstalaci systému a ovte, zda byla vsechna pipojení provedena správn. 18. Abyste se lépe obeznámili s tím, jak S8 DSP funguje, nahlédnte prosím do Pokrocilého návodu. PAHINUMDOMI ANG ZVUK ITE SE ZDRAVÝM ROZUMEM A PRAKTIKUJTE BEZPECNÝ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ZE DLOUHODOBÉ VYSTAVOVÁNÍ SE PSOBENÍ NADMRN VYSOKÉ ÚROVNI AKUSTICKÉHO TLAKU, MZE POSKODIT VÁS SLUCH. PI ÍZENÍ MUSÍ BÝT BEZPECNOST NA PRVNÍM MÍST.
Impormasyon o likvidaci elektrického ug elektronického odpadu (pro zem EU, které pouzívají systém tídní odpadu) Produkty obsahující simbolo (peskrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí. Elektrický ug elektronický odpad uban sa recyklován v zaízení urceném pro manipulaci s tmito pedmty ug jejich component. Kontaktujte svj místní správní úad ohledn umístní nejblizsího takového zaízení. Správná recyklace a tídní odpadu napomze zachování pírodních zdroj, stejn jako ochran naseho zdraví a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.

Suomi

S8 DSP
Digital Interface Processor

Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. Sa suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa.

TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT 1. Varmista, ug autossasi sa 12 voltin tasavirtajärjestelmä, jossa maadoitus on negatiivinen. 2. Älä asenna komponentteja moottoritilan sisään tai altista niitä vedelle, kosteudelle, pölylle tai lialle. 3. Älä koskaan vedä kaapeleita ajoneuvon ulkopuolelle mekaanisten tai sähköisten laitteiden viereen. 4. Käytä S8 DSP -laitetta vain, kun lämpötila sa 0 55 °C. Prosessori tulee asentaa vähintään 3 cm etäisyydelle mistä tahansa rakenteesta. Rungon ympärillä tulee olla hyvä ilmankierto. 5. Varmista, että komponentille valitsemasi paikka ei vaikuta ajoneuvon mekaanisten ja sähköisten laitteiden oikeaan toimintaan. 6. Varmista, ettei virtakaapeli mene oikosulkuun asennuksen ja kytkennän aikana. 7. Ole erittäin varovainen, kun leikkaat tai poraat auton koria. Tarkista, ettei alla ole sähköjohtoja tai rakenteellisia elementtejä. 8. Suojaa johto kumitiivisteillä läpivientien kohdalta ja käytä oikeita eristemateriaaleja, jos johto kulkee läheltä lämpöä synnyttäviä laitteita. 9. Varmista, että kaapelit sa kiinnitetty kunnolla koko pituudeltaan. Varmista myös, että niiden ulompi suojakuori on liekinkestävä ja itsestään sammuva. Kiinnitä yhdistetyt
kaapelit liitinlohkojen lähelle nippusiteillä tai klemmareilla. 10. Voit helpottaa uuden S8 DSP -laitteesi asennusta, kun suunnittelet laitteen kokoonpanon ja parhaat johtojen vetoreitit ennakkoon. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä
ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteita. 11. Gamita ang PC: lle: 32-bittiset ug 64-bittiset nga Windows 7 ug Windows 8 (walay pulos nga USB-liitäntä). Windows 10 (sa USB ug BT).
MAC OS: 10.13 Taas nga Sierra nga gitakda. Vähintään 1,5 GHz:n suoritin ug 2 Gt RAM-muistia, näytönohjain jonka vähimmäistarkkuus sa 1024 x 600 kuvapistettä ug vähintään 512 Mt kiintolevytilaa. 12. Gamita ang mobile device: Android OS 7 ug iOS 12 ug iOS. MITEN S8 DSP KYTKETÄN Seuraavissa kuvissa esitetään S8 DSP -laitteen kytkennän tärkeimmät vaiheet. Laitteen yleismalisuus ja joustavuus tarjoaa loputtomasti mahdollisuuksia ja kokoonpanoja. Tietyissä käyttötarkoituksissa tarvitaan eri vaiheita tai menettelytapoja. Saat lisätietoa käytöstä ja muista seikoista tutustumalla paketissa olevalla USB-tikulla sijaitsevaan edistyneeseen ohjekirjaan tai ottamalla yhteyttä valtuutettuun Hertz-asiantuntijaan. 1. Ennen S8 DSP -laitteen asennusta sammuta lähde ja kaikki muut äänijärjestelmän sähkölaitteet, jotta vältetään mahdolliset vahingot. 2. Ang erityinen virtakaapeli, jonka halkaisija on oikea (1 mmq – 16 AWG) nga mga proseso. 3. Kytke virta- ja maajohto moninapaisen liittimen oikeisiin kohtiin. Huomioi oikea napaisuus. Liitä (+)-liitin akusta tulevaan kaapeliin ja (-)-liitin auton koriin (Kuva 7). 4. Maadoita laite (-) käyttämällä kiinnityspistettä ajoneuvon korissa; poista metallista tarvittaessa maali ja rasva ja tarkista jännitemittarilla, että valittu kiinnityspiste on yhteydessä akun miinusnapaan (-). Jos mahdollista, kytke kaikki komponentit samaan maadoituspisteeseen. Näin vältetään suurin osa melusta (Kuva 7). 5. Prosessori voidaan käynnistää kytkemällä etäkäynnistyksen REM IN -tulo halutun lähteen etäohjauslähtöön (Kuva 8) tai korkean tason tuloja käytettäessä ART-toiminnolla (automaattinen etä, jokyvaynnistyän 1). Joka tapauksessa S8 DSP antaa REM OUT -liittimeen signaalin, jolla voidaan kytkeä päälle muut järjestelmään yhdistetyt laitteet (Kuva 8). 6. Valitse etukäteen päälähteeksi joko matalan tason (PRE IN) tai korkean tason (MAMULTI SA) signaali, sillä kahta tulotyyppiä ei voida käyttää samanaikaisesti (Kuva 1 ug 2). 7. PRE IN: Kytke enintään 6 tulokanavaa RCA-kaapeleilla. Signaalin tulee olla 0.8-6 VRMS (Kuva 1). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). Vedä kaikki signaalikaapelit yhdessä ja erillään virtakaapeleista. 8. MAMULONG SA: Kytke enintään 8 tulokanavaa erityisillä moninapaisilla liittimillä. Signaalin tulee olla 2.5-21 VRMS (Kuva 2). Kanavat tunnistetaan käytettäessä mukana toimitettua ohjelmistoa (ks. edistynyt ohjekirja). 9. SPDIF IN – Sähködigitaalinen tulo: kytke laitteet, joissa on sähköinen digitaalinen S/PDIF-lähtö vakio-PCM-stereotilalle maks. 96 kHz / 24 bittiä (Kuva 1a). DOLBY DIGITAL (AC3) -koodattujen monikanavasignaalien (kuten DVD-elokuvan ääniraidan) sama sa DTS-signalin toistaminen o dili mahdollista. 10. PRE-OUT: kytke matalan tason signaalit kaapeleilla, joiden päässä on RCA-liittimet (Kuva 6). 11. SÄÄTIMET: liittimet, joilla voidaan suoraan valida haluttu muisti- tai äänitulo (Kuva 8). – MEM SEL 1/SEL 2: mahdollistaa S8 DSP: lle aiemmin ohjausohjelmiston kautta määritetyn muistipaikan valinnan (ks. edistynyt ohjekirja).
valitaan, kun MEM SEL 1/SEL 2 -liitin yhdistetään MEM GND -liitäntään noudattaen kaaviossa (Kuva 8) lueteltuja kokoonpanoja/asetuksia. – SA SEL: mahdollistaa SPDIF IN -tulon valinnan. Komento otetaan käyttöön kytkemällä IN SEL -liitin MEM GND -liitäntään. 12. USB-liitäntä: Yhdistä tietokone S8 DSP -ilatteeseen ang kayttämällä mukana toimitettua USB-kaapelia (Basaha 3). 13. Bluetooth-liitäntä: yhdistä tietokone ug mobiililaite S8 DSP:hen käyttämällä erityistä Hertz “S8 DSP” -sovellusta (Kuva 3/4). 14. Sovellukset: ang labing karaan nga mukan-on sa USB-tikulla sa ohjelmisto, jolla S8 DSP:tä voidaan halllinnoida tietokoneelta. Mobiililaitteille tarkoitettu Hertz “S8 DSP” APP sa saatavana mobiilikäyttöjärjestelmän sovelluskaupasta 15. FUSE: Jos sulake palaa, ingon sa vaihdettava irrotamalla kotelosta (sa 7) ug vaihtamalla tilalle saman arvoinen (1A). 16. Kiinnitä kaikki asennukseen käytetyt laitteet ajoneuvon rakenteisiin. Näin varmistetaan vakaus ja turvallisuus ajon aikana, sillä irrallaan olevat laitteet voivat aiheuttaa loukkaantumisia. 17. Kun asennus on valmis, tarkista järjestelmän johdotus ja varmista, että kaikki kytkennät on tehty oikein. 18. Voit tutustua S8 DSP -laitteen toimintaan lähemmin edistyneen ohjekirjan avulla. LUWAS NGA TINOG KÄYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA LUWAS NGA TUNGO -FILOSOFIAA. MUISTA, ETTÄ PITKÄAIKAINEN ALTISTUS ERITTÄIN KORKEALLE ÄÄNENPAINEEN TASOLLE VOI VAHINGOITTAA KUULOASI. TURVALLISUUDEN TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen) Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.

S8 DSP
Digital Interface Processor

.

1. 12VDC 2. 3. 4. S8 DSP 0°C 32°F55°C 131°F 3 cm 1.5″
5. 6. 7. 8. 9.
10. S8 DSP Koneksyon
11. PC32bit64bitOS – Windows 7Windows 8USBWindows 10USBBTMAC OS: 10.13 High Sierra1.5 Ghz
2 GBRAM1024 x 600512MB 12. Android OS 7iOS 12
S8 DSP S8 DSP USB 1. S8 DSP 2. AWG 3. +
7 4.
7 5. REM IN8ART 12S8 DSPREM OUT 8 6. 2PRE INSPEAKER SA 1, 2 7. PRE IN: RCA 60.8 VRMS6 VRMS 1 8. SPEAKER IN: 82.5 VRMS21 VRMS 2 9. SPDIF IN – S/PDIFPCMMAX 96 bit. DVDDTSDOLBY DIGITAL (AC24) 1. PRE OUT: RCA3 10. CONTROLS: 6 – MEM SEL 11/SEL 8: S1 DSPMEM SEL 2/SEL 8MEM GND
/8 – SA SEL: SPDIF ININ SELMEM GND 12. USB:USBPC S8 DSP 3 13. : S8 DSPS8 DSP 3/4 14. : S8 DSPPCUSBS8 DSP APPOS 15. 71A 16. 17. 18. S8 DSP

() X /

S8 DSP
Digital Interface Processor

µ, . µ . µ µ .

1. 12 (DC). 2. , , . 3. . 4. S8 DSP 0°C (32°F) 55°C (131°F).
3 .(1.5″) . . 5. . 6. . 7. , . 8.
. 9..
. . 10. – S8 DSP . ,
, Koneksyon. 11. /: 32bit 64bit – Windows 7 Windows 8 ( USB). Windows 10 (USB BT). MAC OS: 10.13 High Sierra
. 1.5 GHz 2 GB RAM, 1024 x 600 pixels 512 MB . 12. : Android OS 7 , iOS 12 .
S8 DSP
S8 DSP. . . , USB stick nga Hertz. 1. S8 DSP, . 2. (AWG) . 3.
. (+) (-) (.7). 4. (-) . ,
(-) . . (.7). 5. REM IN (.8) ART ( ), 1 (.2). , S8 DSP terminal REM OUT ( 8). 6. (PRE IN) ( IN), (.1 2). 7. PRE SA: 6 RCA. 0.8 VRMS 6 VRMS (.1). ( ). . 8. SA: 8 . 2.5 21 VRMS (.2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (.1a). DOLBY DIGITAL (AC3) / ( DVD) DTS. 10. PRE OUT: RCA (.6). 11. MGA KONTROL: mga terminal ( 8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ).
terminal MEM SEL 1/SEL 2 MEM GND / (.8). – SA SEL: SPDIF SA. terminal SA SEL MEM GND. 12. USB: / S8 DSP USB (.3). 13. Bluetooth: S8 DSP Hertz "S8 DSP" (.3/4). 14. : S8 DSP / USB . Hertz “S8 DSP” APP online 15. : , ( 7) (1A). 16. . , . 17. , . 18. S8 DSP, .
. . .
µ µ ( µµ ) µ µ µ µ µ µ µµ. , µ . / µ µ . µµ µ .

S8 DSP
Digital Interface Processor

. . .

1. 12V DC . 2. , , . 3. . 4. 0°C – 55°C S8 DSP . 3cm(1.5″) . . 5. . 6. . 7. . 8. . 9. . .
. 10. S8 DSP . Koneksyon ,
. 11. PC : 32 64 – Windows 7 Windows 8(USB ) Windows 10(USB BT ) MAC OS: 10.13 High Sierra .
1.5GHz 2GB RAM, 1024 x 600 , 512MB . 12. : Android OS 7 , iOS 12 .
S8 DSP S8 DSP . . . USB Hertz. 1. S8 DSP . 2. . 3. . (+) (-) (7). 4. (-) (-)
. . ( 7). 5. REM IN ( 8) 1( 2)
ART(). , S8 DSP REM OUT ( 8). 6. , (PRE IN) (MUSULTI SA) ( 1 2). 7. PRE SA: RCA 6 . 0.8 VRMS ~ 6 VRMS ( 1). ( ). . 8. MAMULONG SA: 8 . 2.5 ~ 21 VRMS ( 2). ( ). 9. SPDIF IN – : S/PDIF PCM MAX 96kHz/24( 1a) . / (: DVD ) DTS DOLBY DIGITAL(AC3) . 10. PRE OUT: RCA ( 6). 11. MGA KONTROL: ( 8). – MEM SEL 1/SEL 2: S8 DSP ( ). /( 8) MEM
SEL 1/SEL 2 MEM GND . – SA SEL: SPDIF SA . SA SEL MEM GND . 12. USB USB PC S8 DSP ( 3). 13. Bluetooth : S8 DSP Hertz “S8 DSP” ( 3/4) . 14. : PC S8 DSP USB . Hertz "S8 DSP" APP . 15. FUSE: , ( 7) (1A) . 16. . . . 17. . 18. S8 DSP .
. .
( ) (X ). / . / . .

Oversættelse

S8 DSP
Digital Interface Processor

Ang tanan nga mga panudlo ug ang tanan nga mga panudlo, alang sa pag-install sa mga sangkap. Ang mga anbefales ug følge de fremhævede instruktioner omhyggeligt. Manglende overholdelse af disse instruktioner, kay føre til utilsigtet skader o beskadigelse af komponenterne.

SIKKERHEDSANVISNINGER 1. Sørg for, ug din bil har et negativt jordforbundet 12 V jævnstrømssystem. 2. Ang installer ikke komponenter inde ug motorrummet eller udsæt dem for vand, for høj luftfugtighed, støv eller snavs. 3. Alang sa aldrig cable uden alang sa køretøjet. Og installer ikke forstærkeren ved sideden af ​​mekaniske o eller elektroniske enheder. 4. Brug uban sa S8 DSP, ang indendørstemperaturen kay sa 0 °C ug 55 °C (131 °F). Din S8 DSP skal adunay en afstand på mindst 3 cm fra andre strukturer. Der skal være god
luftstrøm omkring kabinettet. 5. Pag-ayo alang sa, ug sa pag-instalar, adunay mga sangkap sa pag-install, nga adunay usa ka butang nga magamit ug elektriske enheder. 6. Alang sa, ug strømkablet ikke kortslutter ubos sa instalasyon og tilslutning. 7. Vær ekstrem forsigtig, når du skærer eller borer i bilens karosseri, og sørg for, and der ikke er ledninger eller strukturelementer bagved. 8. Brug gummityller til at beskytte ledningen, når den føres gennem hullerne ug metallet, og brug ordentlige materialer, hvis ledningen føres tæt på varmegenererende enheder. 9. Sørg alang sa, ug alle cabler fastgøres ordentligt langs hele længden. Sørg også for, and deres ydre beskyttelseselement er flammebestandig og selvslukkede. Fastgør de
forbundne cabler tæt på klemmerækkerne med spændebånd eller klemmer. 10. Planlæg konfigurationen af ​​din nye S8 DSP på forhånd, og pagpangita sa bedste ledningsruter, så installationen bliver lettere. Brug højkvalitetskabler, stik og tilbehør, som du
kay makakita ug Connection-kataloget. 11. Minimumskrav sa pc: 32-bit ug 64-bit operativsystem – Windows 7 ug Windows 8 (kun USB-forbindelse). Windows 10 (både USB og Bluetooth). macOS: 10.13 High Sierra
eller nyere. Processor sa huna-huna nga 1.5 GHz, 2 GB RAM, ug graphickort uban sa opløsning sa hunahuna 1024 x 600 pixels ug sa hunahuna 512 MB harddiskplads. 12. Minimum nga gidaghanon sa mga mobile phone: Android-operativsystem version 7 o labaw pa, iOS 12 o labaw pa. SÅDAN TILSLUTTES DIN S8 DSP Følgende graphic viser hovedtrinnene alang sa S8 DSP-forbindelser. Ang mga universalitet og alsidighed nga tighatag uendelige muligheder og konfigurationer. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt and gennemgå særlige trin eller forskellige procedurer. Se den avancerede vejledning på USB-nøglen ug pakken med oplysninger om betjening og andre krav, o kontakt dit autoriserede specialistcenter for Hertz. 1. Inden du installerer din S8 DSP, skal du slukke for kilden og alle andre elektroniske enheder i lydsystemet for, and undgå mulig skade. 2. Alang sa espesipikong disenyo sa strømkabel nga adunay korrekt diameter (AWG) gikan sa baterya hangtod sa processor. 3. Tilslut ledningen og jordledningen til de specifikke positioner på stikket med flere poler, og sørg for at polerne tilsluttes korrekt. Tilslut (+) terminalen til cablet, der
kommer fra batteriet og (-) terminalen til bilens chassis (fig. 7). 4. Alang sa korrekt jordforbindelse af enheden (-), skal du bruge et fastgørelsespunkt på køretøjets chassis. Sa higayon nga maling o gipakaon gikan sa metallet, wala’y kapuslanan. Og
idugang ang voltmeter hangtod, ug kontrolahon ang pagpadayon sa mga baterya nga negatibo nga terminal (-) ug det valgte fastgørelsespunkt. Hvis muligt, skal alle komponenterne forbindes til det samme jordforbindelsespunkt. Dette fjerner mest støj (fig. 7) 5. Processoren kay ang mga tændes ved ug forbinde inndgangen FJERN IND for fjerntænding med det korrekte stik med den specifikke kildeudgang (fig. 8) o pinaagi sa funktionen ART (Automatic h) indgangene med højt niveau bruges til ug slutte signalet til kanal 1 (fig. 2). S8 DSP sender ubos sa tanan nga omstændigheder et signal på terminalen FJERN UD om ug tænde andre enheder, der er tilsluttet systemet (fig. 8). 6. Vælg på forhånd et lavt signalniveau (PRE IND) o sa højt signalniveau (HØTTALER IND) som hovedkilde, gikan sa indgangstyper ikke kay bruges på samme tid (fig. 1 og 2). 7. PRE IND: Tilslut op hangtod sa maximum nga 6 indgangskanaler sa RCA-kabler. Ang pag-ila sa signal sa 0.8 VRMS ug 6 VRMS (fig. 1). Kanalerne identificeres med den medfølgende software (sa den avancerede vejledning). Alang sa tanan nga signalkabler tæt sammen og væk fra strømkabler. 8. HØJTTALERE IND: Tilslut op til højst 8 indgangskanaler med de specifikke flerpolede stik. Signalet, der anvendes, skal være mellem 2.5 og 21 VRMS (fig. 2). Kanalerne identificeres med den medfølgende software (sa den avancerede vejledning). 9. S/PDIF IND – Elektrisk digital indgang: Ang elektrisk nga digital indgang sa S/PDIF-udgang ug standard nga PCM-stereo sa mga gamit. 96 kHz/24 bit (fig. 1a). Signaler sa imong flere kanaler codet sa DOLBY DIGITAL (AC3) kay adunay mga geneskabes gikan sa lyd-/videokilder (sama sa fx lyden gikan sa dvd-film) o DTS. 10. PRÆ UD: Tilslut udgangene med lavt signalniveau med cabler med RCA-stik (fig. 6). 11. KONTROLELEMENTER: Terminaler til direkte valg af den ønskede hukommelse o lydindgang (fig. 8). – HUKOM VALG 1/VALG 2: Aktiverer valget af en hukommelse sa S8 DSP, der tidligere er konfigureret ved hjælp af kontrolsoftwaren (sa den avancerede vejledning).
Ang ønskede hukommelse vælges, når terminalen HUKOM VALG 1/VALG 2 tilsluttes HUKOM JORD ug henhold til konfigurationerne/opsætningerne ug diagrammet (fig. 8). – IND VALG: Naghatag mulighed sa vælge indgangen S/PDIF IND. Kommandoen aktiveres ved at slutte terminalen IND VALG til HUKOM JORD. 12. Gidili ang USB: Tilslut pc'en til S8 DSP gamit ang USB-kabel (fig. 3). 13. Gidili ang Bluetooth: Slut computeren o mobilenheden til S8 DSP ved hjælp af den specifikke Hertz-app “S8 DSP” (fig. 3/4). 14. Aplikasyon: Software alang sa pag-istilo sa S8 DSP gikan sa pc nakit-an sa USB-nøglen, der følger med produktet. Gamita ang "S8 DSP" ngadto sa mobilenheder kay para sa netbutikkerne alang sa de respektive operativsystemer. 15. SIKRING: Hvis sikringen springer, skal den skiftes ved at tage den ud af kabinettet (fig. 7). Den skal skiftes med en af ​​samme værdi (1A). 16. Fastgør ang tanan nga mga ekstre enheder ug instalasyon hangtod sa køretøjets struktur. Dette sikrer stabilitet og sikkerhed under kørslen, da ikke fastspændte enheder kan forårsage personskader. 17. Når installationen er færdig, skal du kontrollere systemets ledninger og kontrollere, ug alle tilslutninger blev udført korrekt. 18. Se den avancerede vejledning, kay sa blive lang fortrolig med, hvordan S8 DSP fungerer. SIKKER LYD BRUG DIN SUNDE FORNUFT OG BRUG EN SIKKER LYD. HUSK, AT LÆNGEREVARIG UDSÆTTELSE PARA SA EKSTREMT HØJE LYDTRYK, KAN BESKADIGE DIN HØRELSE. SIKKERHEDEN SKAL ALTID VÆRE FØRSTE PRIORITET UBOS KØRSEL.
Oplysninger om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (for de europæiske lande, der organiserer den separate indsamling af affald) Produkter markeret med en skraldespand på hjul med et X henover må ikke bortskaffes sammen med husholding alminsa. Disse elementer skal afleveres på en genbrugsstation. Kini mao ang imong TV om sa lokal nga genbrugsstation modtager disse elementer, kontak ug enten kommunen eller genbrugsstationen selv. Genbrug og korrekt bortskaffelse bidrager til beskyttelsen af ​​miljøet og forhindrer skadelige virkninger på sundheden.

Koneksyon

S8 DSP

7 7

21

1

6

0.8

2

21 2.5

S8 DSP
Digital Interface Processor
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP
S8 DSP

3

S8 DSP

1

7

S8 DSP

Latviano

S8 DSP
Digital Interface Processor

Pirms nga mga sangkap sa uzstdsanas, ldzu, uzmangi izlasiet so instrukciju un ievrojiet visa instrukcij sniegts nordes. Ang mga ieteicams pasi rpgi ievrot iekrsots instrukcijas. Busa instrukciju neievrosana var izraist netsu kaitjumu ug mga componenttu bojjumus.

DROSBAS NOTEIKUMI 1. Prliecinieties par to, kay jsu automasna ir aprkota ar 12 voltu ldzstrvas elektrbas apgdes sistmu ar atbilstosu zemjumu. 2. Komponentus ir aizliegts uzstdt automasnas dzinja nodaljum vai pakaut tos dens, prmrga mitruma, puteku vai netrumu iedarbbai. 3. Aizliegts izvadt vadus rpus automasnas vai uzstdt pastiprintju pie mehniskm vai elektroniskm iercm. 4. S8 DSP bit ir orts izmantot tikai tad, ug ieksj temperatra ir diapazon no 0°C (32°F) ldz 55°C (131°F). S8 DSP bit ir jbt vismaz 3 cm (1,5″) attlumam ldz
tuvkajai konstrukcijai walay vism pum. Ap sasiju ir jnodrosina laba gaisa cirkulcija. 5. Prliecinieties par to, imong izvlt componentta atrasans vieta neietekm korektu transportldzeka mehnisko un elektrisko iekrtu darbbu. 6. Uzstdsanas un savienosanas laik prliecinieties par to, ka nenotiks ssavienojums. 7. Esiet pasi uzmangi, griezot vai urbjot automasnas sasiju. Vispirms prliecinieties, ka urbsanas viet nav vadu vai citu svargu elementu. 8. Izmantojiet gumijas apvalkus, lai aizsargtu vadu, kay tiek virzts caur atvrumiem ar metla malm, k ar izmantojiet atbilstosus izolcijas materilus, ja vadi atrodas
siltumu izstarojosu iercu tuvum. 9. Prliecinieties par to, imong visi vadi ir nostiprinti atbilstos veid vis to garum. Prliecinieties par to, kamo vadu rjais apvalks ir noturgs pret liesmm un nedegoss.
Spaiu bloku tuvum nostipriniet vadus ar savilcjiem vai skavm. 10. Vienkrskai uzstdsanai iesakm ieprieks rpgi izplnot jsu S8 DSP bit uzstdsanu. Izmantojiet augtas kvalittes vadus, savienojumus un aksesurus, kurus atradsiet
Katalog sa koneksyon. 11. Mga minimum nga gidaghanon: 32 bituon ug 64 bituon nga operasyon – Windows 7 ug Windows 8 (gamit ang USB savienojums). Windows 10 (gan USB, ug BT). MAC OS: 10.13
Bukid ang High Sierra. Ang Vismaz 1,5 GHz processors, 2 GB RAM, graphics card ug vismaz 1024 x 600 pixels ang gidak-on sa disk ug 512 MB nga mga video. 12. Minimls mobiles ierces prasbas: Android OS 7 ug mga bersyon, iOS 12 ug mga bersyon.
S8 DSP PIEVIENOSANA Tlk sniegtajos attlos ir attlotas galvens darbbas S8 DSP savienosai. Ierces universls un plass izmantosanas iespjas auj to izmantot dazds konfigurcijas visa veida mriem. Daziem lietojumiem var bt nepieciesams veikt noteiktas darbbas vai citas procedras. Informciju par t darbbu un atbildes uz citiem jautjumiem skatiet Papildu rokasgrmat, kay pieejama iepakojum iekautaj USB zibatmi, var sazinieties ar vietjo pilnvaroto Hertz specializto centru. 1. Pirms S8 DSP uzstdsanas, izsldziet skaas avotu un visas prjs elektronisks ierces audio sistm, lai izvairtos no iespjamiem bojjumiem. 2. Novelciet pasi izstrdtu barosanas vadu ar atbilstosu diametru (AWG) walay akumulatora ldz procesoram. 3. Pievienojiet barosanas vadu un ekrntrosi noteikts pozcijs uz vairkligzdu savienotja, ievrojot pareizu polaritti. Pievienojiet (+) spaili pie vada, kay nk no akumulatora, un
(-) spaili pie automasnas sasijas (7. ATT.). 4. Lai pareizi iezemtu ierci (-), izmantojiet stiprinjuma punktu automasnas sasij; ja nepieciesams, notriet no metla krsu vai eu, ar voltmetru prbaudot, vai ir
neprtraukts savienojums starp akumulatora negatvo spaili (-) un izvlto stiprinjuma punktu. Ja iespjams, pievienojiet visus komponentus pie viena un t pasa zemjuma punkta; sds risinjums novrs lielko dau troksu (7. ATT.). 5. Procesoru var ieslgt, savienojot attls aizdedzes REM IN ieeju ar atbilstoso savienotju ar konkrt avota izeju (8. att.) vai ar ATI (automtisk tlvadbas ieslgsana) funkcijas paldzbu, ja tiek izmantotas aujot (1) 2. att.). Jebkur gadjum S8 DSP nodrosins signlu spail REM OUT citu sistmai pievienotu iercu ieslgsanai (8. att.). 6. Ieprieks izvlieties vai nu zema lmea signlu (PRE IN), uban sa augsta lmea signlu (SPEAKERS IN) k galveno avotu, jo abus ieejas veidus nav iespjams izmantot vienlaicgi (1. un 2. ATT.). 7. PRE IN: Pievienojiet maximums 6 ieejas kanlus, izmantojot RCA kabeus. Pievadtajam signlam jbt no 0.8 VRMS ldz 6 VRMS (1. ATT.). Kanli tiks identificti, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). Izvietojiet signla vadus visus kop un atsevisi no barosanas vadiem. 8. MAMULONG SA: Pievienojiet maximums 8 ieejas kanlus, izmantojot pasos vairkligzdu savienotjus. Pievadtajam signlam jbt no 2.5 ldz 21V RMS (2 ATT.). Kanli tiks identificti, izmantojot iekauto programmatru (skatiet Paplasinto rokasgrmatu). 9. SPDIF IN – elektrisk digitl ieeja: auj pievienot ierces, kay aprkotas ar S/PDIF elektrisko digitlo izeju, izmantojot standardta PCM stereo, mas. 96 kHz / 24 bitu (1.a att.). DOLBY DIGITAL (AC3) kodtus daudzkanlu signlus walay audio/video avotiem (piemram, DVD filmas audio) ug DTS nav iespjams reproduct. 10. PRE OUT: auj pievienot zema lmea signla izejas, izmantojot kabeus, kas aprkoti ar RCA savienotjiem (6. att.). 11. MGA KONTROL: spailes tiesai vlams atmias vai audio ieejas izvlei (8. att.). – MEM SEL 1/SEL 2: ug S8 DSP atmiu, ingon nga ieprieks izveidota, izmantojot vadbas programmatru (sk. Papildu rokasgrmatu). Ilabi na, kad
spaile MEM SEL 1/SEL 2 ir savienota ar MEM GND, ievrojot tabul nordtos konfigurcijas/iestatjumus (8. att.). – SA SEL: auj izvlties SPDIF SA ieeju. S komanda tiek iespjota, savienojot spaili IN SEL ar MEM GND. 12. USB savienojums: Piesldziet datoru pie S8 DSP, izmantojot komplekt iekauto kabeli 3. ATT.). 13. Bluetooth nga mga savienojums: adunay usa ka mobile device nga adunay savienotu sa S8 DSP, izmantojiet noteikto Hertz lietojumprogrammu “S8 DSP” (3./4. ugt.). 14. Lietojumprogrammas: Programmatra S8 DSP prvaldsanai sa mga datos ug mga produkto nga komplektcij sa USB zibatmi. Mobilajm iercm paredzt Hertz “S8 DSP” lietojumprogramma ug pieejama attiecgo opertjsistmu tiessaistes veikalos. 15. DROSINTJS: Lai nomaintu bojtu drosintju, izemiet to no corpusa (7. ATT.) un aizstjiet ar jaunu ldzvrtgas vrtbas drosintju (1A). 16. Nostipriniet visa rjs ierces pie automasnas konstrukcijm; tas brauksanas laik sniedz stabilitti un drosbu, jo nenostiprintas ierces var izraist savainojumus. 17. Kad uzstdsana ir pabeigta, prbaudiet sistmas vadojumu un prliecinieties, ka visi savienojumi ir izveidoti pareizi. 18. Lai uzzintu vairk par S8 DSP darbbu, ldzu, skatiet Paplasinto rokasgrmatu. DROSA SKAA IEVROJIET SAPRTGU SKAUMA LMENI UN DROSU SKAU. LDZU, ATCERIETIES, KA ILGSTOSA AUGSTA LMEA SKAAS SPIEDIENA IEDARBBA VAR NEGATVI IETEKMT JSU DZIRDI. BRAUCIENA LAIK DROSBAI IR JBT PIRMAJ VIET.
Informcija par elektrisko un elektronisko komponensu atkritumiem (Eiropas valsts, kur tiek organizta atkritumu sirosana) Produktus, kuri atzmti ar prsvtrotu (X) atkritumu urnu, nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. Se elektriskie un elektroniskie produkti ir jprstrd katr valst noteiktaj krtb. Lai uzzintu, k un kur var nogdt sda tipa produktus uz tuvjo atkritumu apsaimniekosanas/prstrdes vietu, sazinieties ar vietjo pasvaldbu. Atbilstosa atkritumu sirosana un prstrde saglabs vidi un novrss negatvo ietekmi uz jsu veselbu.

Nederlands

S8 DSP
Digital Interface Processor

Gamita ang pag-instalar sa mga instruksiyon sa pagdumala sa pultahan. Kami raden u aan de gemarkeerde instruksyon zorgvuldig te volgen. Als u deze instructies niet volgt, ug kan dit per ongeluk verwondingen veroorzaken, of schade aan de onderdelen.

VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Mahimo nimong gamiton ang imong awto nga sobra sa 12 Volt DC nga negatibo nga gigamit ang sistema sa elektrisidad. 2. I-install ang imong onderdelen onder de motorkap, ug dili nimo makontak ang mga komento sa tubig, grabe nga vochtigheid, stof sa modder. 3. Wala'y mahimo ang mga makina sa mga kagamitan sa electronische. 4. Gebruik de S8 DSP alleen als de binnentemperatuur tussen 0°C (32 °F) ug 55 °C (131 °F) ligt. Mahimo nimo nga makit-an ang usa ka 3 cm (1,5″) nga van
ieder voorwerp geplaatst te worden. Er dient goede luchtcirculatie rond de behuizing te zijn. 5. Mahimo nimo nga makit-an ang mga pultahan sa imong lokasyon alang sa usa ka bahin sa juiste werking van de mechanische en electrische systemen sa iyang voertuig niet beïnvloeden. 6. Himoa nga erop dat de stroomkabel geen kortsluiting veroorzaakt tijdens de installatie en het aansluiten. 7. Pasagdi ang tikod erg moadto op bij zagen sa boren sa het chassis van de auto, zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading sa structurele onderdelen onderzitten. 8. Pag-ayo sa mga rubber buisjes om de draad te beschermen als u deze door de gaten in het metal van de auto leidt en gebruik het juiste materialaal in de buurt van
apparatuur die warmte ontwikkelt. 9. Si Zorg ervoor dat alle snoeren over hun gehele lengte goed vastzitten. Mahimo nimo kini nga buhaton aron mahimo ang brandwerend ug branddovend. Maak de
aangesloten snoeren dichtbij de aansluitblokjes miadto sa halapad nga kurbata-wraps sa klemmen. 10. Plano sa pag-configure sa imong S8 DSP ug sa labing maayo nga mga agianan sa higdaanan aron ma-install ang vereenvoudigen. Pag-amping, pag-abli ug mga accessoires van
Bisan pa, nahibal-an nimo ang imong nakita sa katalogo sa Koneksyon. 11. Minimary vereisten alang sa PC: 32bit ug 64bit-besturingssystemen – Windows 7 ug Windows 8 (Aleen aansluiting pinaagi sa USB). Windows 10 (sa USB ug BT).
MAC OS: 10.13 High Sierra sa ulahi. Minimum nga 1.5 GHz nga processor ug 2 GB nga RAM, ang mga graphics card nga adunay gamay nga resolusyon sa 1024 x 600 pixels ug ang harde schijfruimte sa 512 MB nga mas daghan. 12. Minimale vereisten voor mobiel apparaat: Android OS 7 sa ulahi, iOS 12 sa ulahi. HET AANSLUITEN VAN DE S8 DSP De volgende afbeeldingen geven de belangrijkste stappen voor de S8 DSB-aansluitingen weer. Ang unibersal nga mga butang ug ang tanan nga mga butang mao ang pag-usab sa mogelijkheden ug configuraties. Espesipiko nga stappen sa verschillende mga pamaagi kunnen sa bepaalde toepassingen nodig zijn. Alang sa husto nga pagtrabaho ug adunay daghang kasayuran, pag-apil sa pagdumala sa pagdumala sa USB-stick binnenin sa pagkontak sa neem nga kontak sa imong erkend sa Hertz gespecialiseerd centrum. 1. Doe het bronapparaat en alle andere electronische apparatuur van het geluidssysteem uit voordat u met de installatie van de S8 DSP begint, om mogelijke schade te voorkomen. 2. Pagbaktas ug espesipikong daarvoor geschikte draad met de juiste diameter (AWG) gikan sa naar de processor. 3. Sluit de stroomdraad en de aardedraad aan op de daarvoor geschikte aansluitpunten op de meerpolige aansluiting, en let op de juiste polariteit. Sluit de (+) aansluiting aan op de cable die van de accu afkomt, en de (-) aansluiting op het chassis van de auto (AFB. 7). 4. Om het apparaat goed te aarden (-) gebruikt u een aansluitpunt op het chassis van het voertuig; verwijder evt. verf of vet van het metaal, controleer met een voltmeter dat er verbinding is tussen de negatieve pool van de accu (-) en het gekozen aansluitpunt. Indien mogelijk, sluit dan alle onderdelen aan op hetzelfde aardepunt; dit vermindert ongewenste ruis (AFB. 7). 5. Ang processor kay adunay mga pulong nga mosulod sa pultahan sa REM IN-ingang alang sa ontsteking op afstand met de gepaste connector nga magamit sa espesipikong bronuitgang (FIG.8) sa pinaagi sa ART (Automatic Remote Turn-on/ Automatische inschakeling op afstand) function als de hoge invoerniveaus worden gebruikt, met aansluiting van het signaal op Kanaal 1 (FIG.2). Ang S8 DSP levert sa tanan nga gevallen sa signal sa REM OUT-terminal o sa mga aparato nga mamatay sa sistema sa zijn aangesloten sa te schakelen (FIG.8). 6. Ang mga timailhan sa een zwak signal (PRE IN) sa een sterk signal (LUIDSPREKERS IN) als de hoofdbron, omdat deze twee soorten niet tegelijkertijd gebruikt kunnen worden (AFB. 1 ug 2). 7. PRE IN: Sluit een maximum van 6 ingangskanalen aan mbv Mga kable sa RCA. Adunay usa ka signal nga moet liggen tussen 0.8 VRMS ug 6 VRMS (AFB. 5-A). Ang kanalen nga mga pulong sa pag-ila pinaagi sa paggamit sa software sa meegeleverde (sa Handleiding alang sa Gevorderden). Leid alle signaalkabels dicht bij elkaar, en uit de buurt van stroomkabels. 8. LUIDSPREKERS SA: Sluit een maximum van 8 ingangskanalen aan mbv de speciale meerpolige aansluitingen. Kini ang senyales sa mga pulong nga moetgepast moet niveau tussen sa 2.5 sa 21 VRMS hebben (AFB. 2). Ang kanalen nga mga pulong sa pag-ila pinaagi sa paggamit sa software sa meegeleverde (sa Handleiding alang sa Gevorderden). 9. SPDIF IN – Elektrische Digitale Ingang: voor aansluiting van apparaten die voorzien zijn van een S/PDIF-elektrische digitale ingang in standaard PCM stereo MAX 96 kHz/24 bit (FIG.1a). Kini mao ang niet mogelijk op DOLBY DIGITAL (AC3) gecodeerde meerkanaalssignalen van audio-/videobronnen (zoals de audio van sa DVD-film) sa DTS nga reproduceren. 10. PRE OUT: voor aansluiting van signaaluitgangen met een laag niveau met gebruik van kabels met RCA-connectoren (FIG.6). 11. MGA KONTROL: ang mga terminal aron mapili ang pagpili sa gewenste geheugen sa audio-ingang (FIG 8).
Het gewenste geheugen is geselecteerd wanneer de MEM SEL 1/SEL 2-terminal op MEM GND is aangesloten, gevolgd door de configuraties/instellingen die in de afbeelding zijn vermeld (Fig.8). – SA SEL: voor het selecteren van de SPDIF IN -ingang. Deze commando wordt geactiveerd door het aansluiten van de IN SEL-terminal op MEM GND. 12. USB-aansluiting: Sluit sa PC ug op de S8 DSP nahimamat sa usa ka meegeleverde USB kabel (AFB. 3). 13. Bluetooth-aansluiting: o sa usa ka ansluiting gikan sa computer sa mobile apparaat sa S8 DSP, sa espesipiko sa Hertz "S8 DSP" sa pag-agi (FIG.3/4). 14. Ipasa ang: Ang software alang sa S8 DSP nga gigamit sa PC mao ang usa ka USB-stick nga mamatay ug ang produkto kay walay katapusan. Ang Hertz “S8 DSP” APP alang sa mga mobile phone kay gibaligya sa mga online store sa mga besturingssystemen 15. ZEKERING: Als er schade optreedt, vervang and de zekering (AFB. 7) door een zekering van gelijke waare (1 A). 16. Maak alle externe apparaten tijdens de installatie malapad aan de structuur van het voertuig; dit zorgt voor stabiliteit en veiligheid tijdens het rijden, omdat apparaten die niet vastzitten verwondingen kunnen veroorzaken. 17. Ang kompleto nga pag-instalar mao ang, pagkontrol ug pag-atiman sa tanan nga mga koppelingen goed zijn aangebracht. 18. Om een ​​beter beeld van de werking van de S8 DSP te krijgen kunt u de Handleiding voor Gevorderden raadplegen. VEILIG GELUID GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN GEBRUIK VEILIG GELUID. DENK ERAAN DAT LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HARD GELUID UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN. VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen) Producten die zijn gemarkeerd met een doororgekruiste vuilnisbak op wieltjes het gevuwone huis. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden gerecycled door geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken. Om te weten te comment hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt ​​bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid.a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.

Útmutató

S8 DSP
Digital Interface Processor

Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az útmutatóban szerepel. Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az alkatrészek károsodását okozhatja.

BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK 1. Ellenrizze, hogy az auto 12 voltos, negatív földelés egyenáramú elektromos rendszerrel rendelkezik-e. 2. Ne szerelje a hangszórókat a motortér belsejébe vagy olyan helyre, ahol víz, magas páratartalom, por és piszok érheti ket. 3. Ne szerelje a kábeleket az autón kívülre és a járm mechanikus vagy elektronikus alkatrészeinek közelébe. 4. Usa ka S8 DSP készüléket csak akkor üzemeltesse, ha usa ka bels hmérséklet sa 0°C-55°C közötti tartományban van. Usa ka proseso nga ligal nga 3 cm távolságra kell lennie
ug közelben lev tárgyaktól. A készülék háza körül biztosítani kell a megfelel szellzést. 5. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a járm mechanikus vagy elektronikus eszközeinek mködését. 6. Vigyázzon, hogy szerelés és csatlakoztatás közben nehogy rövidre zárja a tápkábelt. 7. Legyen nagyon óvatos, amikor a karosszériába fúr vagy vág: ellenrizze, hogy nincsenek-e kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt. 8. A kábelek fémalkatrészekbe fúrt nyílásokon történ átvezetésekor használjon védgyrt a kábel megóvása érdekében. Ht kibocsátó berendezések közelsége
esetén mao ang gondoskodjon a megfelel védelemrl. 9. Ügyeljen arra, hogy a kábelek teljes hosszukban megfelelen rögzítve legyenek. Gondoskodjon arról is, hogy szigetelésük tzálló és önkioltó legyen. Usa ka csatlakoztatott
kábeleket a végzdések közelében kapcsokkal vagy kábelcsatokkal biztosítsa. 10. A szereles megkönnyítése érdekében tervezze meg elre a Bit-One HD készülék konfigurációját és az optimális vezetékezést. Alkalmazzon csúcsminség kabeleket,
csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. az Koneksyon katalógusban találhatók. 11. Minimális számítógépes követelmények: 32 bites ug 64 bites operációs rendszerek – Windows 7 ug Windows 8 (csak USB cable). Windows 10 (USB ug BT
kapcsolat esetén). MAC OS: 10.13 Hataas nga Sierra nga walay katapusan. Minimum nga 1,5 GHz-es nga proseso ug 2 GB RAM, legal nga 1024 x 600 pixels ang graphic graphic ug legal nga 512 MB-os nga gamay. 12. Minimális mobileszköz követelmények: Android OS 7 alang sa, iOS 12 alang sa bersyon. A S8 DSP CSATLAKOZTATÁSA A következ ábrák az S8 DSP csatlakoztatásának fbb lépéseit mutatják be. Univerzális és sokoldalúsága végtelen lehetségeket és konfigurációkat kínál. Egyes alkalmazásoknál speciális lépésekre vagy eltér eljárásokra lehet szükség. Mködését és minden egyéb igényt illeten olvassa el a csomagban található USB-pendrive-on található Speciális kézikönyvet, vagy forduljon a Hertz hivatalos szaküzletéhez. 1. A készülékek esetleges károsodásának megelzése érdekében a S8 DSP beszerelése eltt kapcsolja ki a hangforrást és az audio r endszert alkotó összes készüléket. 2. Az akkumulátort és a processzort egy kifejezetten erre a célra tervezett, megfelel átmérj (AWG) kábellel kösse össze. 3. Csatlakoztassa a tápkábelt és a földvezetéket a többpólusú csatlakozó megfelel végzdéséhez, ügyelve a helyes polaritásra. Usa ka (+) terminálba kösse az akkumulátorból erkez vezetéket, usa (-) terminált pedig kösse össze a járm alvázával (7. abra). 4. A készülék megfelel földeléséhez (-) használjon egy rögzítési pontot a járm alvázán. Ha szükséges, távolítsa el az esetleges festék- vagy zsírréteget, és feszültségmérvel ellenrizze a kapcsolatot az akkumulátor negatív sarka (-) és a kiválasztott rögzítési pont között. Amennyiben lehetséges, az összes egységet ugyanahhoz a földelési ponthoz csatlakoztassa; így tudja a legjobban kiküszöbölni a zajt (7. abra). 5. A processzor bekapcsolható a REM IN bemenet csatlakoztatásával a távoli beindítás céljából and megfelel csatlakozóval az adott forráskimenethez (8. ábra), vagy az ART (automatikus távoli bekapcsolás) funkcióval, adunay magas szint bemeneteket használják, csatlakoztatva ug jelet az 1. csatornához (2. abra). Ang S8 DSP nag-isip sa usa ka jelet szolgáltat ug REM OUT terminálon ug rendszerhez csatlakoztatott egyéb eszközök bekapcsolásához (8. abra). 6. Elzetesen válassza ki f bemeneti forrásként az alacsony szint jelet (PRE IN) vagy a magas szint jelet (MAMULONG SA), mert a két bemeneti típus egyidejleg nem használható (1 és 2 ábra). 7. PRE IN: Ide legfeljebb 6 bemeneti csatorna csatlakoztatható RCA-kábelekkel. Usa ka 0.8 VRMS ug 6 VRMS között kell lennie (1 ka tuig). Ang mga egyes csatornák ug mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót). A jelkábeleket egymás mellett, a tápkábeltl távol vezesse. 8. MGA MAMULONG SA: Ide legfeljebb 8 bemeneti csatorna csatlakoztatható a speciális többpólusú csatlakozók használatával. Usa ka 2.5 VRMS ug 21 VRMS között kell lennie (2 ka tuig). Ang mga egyes csatornák ug mellékelt szoftver használatakor azonosíthatók (ld. a haladóknak szóló útmutatót). 9. SPDIF IN – Elektromos digitális bemenet: S/PDIF elektromos digitális kimenettel felszerelt eszközök csatlakoztatása szabványos PCM sztereó MAX 96 kHz/24 bit (1a. abra). Wala koy gipas-an ug DOLBY DIGITAL (AC3) nga nagsusi sa mga reproduksyon sa audio/video para sa rásokból (pl. DVD filmek hangja) vagy DTS. 10. PRE OUT: csatlakoztassa az alacsony szint jelkimeneteket RCA csatlakozókkal végzd kábelek segítségével (6. abra). 11. VEZÉRK: csatlakozók ug kivánt memory vagy audio bemenet közvetlen kiválasztására (8. abra).
A kívánt memoria kiválasztása akkor történik, ha a MEM SEL 1/SEL 2 csatlakozót a MEM GND-hez csatlakoztatjuk a táblázatban felsorolt ​​konfigurációk/beállítások szerint (8. ábra). – SA SEL: lehetvé teszi az SPDIF SA bemenet kiválasztását. Ez a parancs az IN SEL csatlakozónak a MEM GND-hez való csatlakoztatásával engedélyezhet. 12. USB cable: Csatlakoztassa sa PC-t ug S8 DSP-hoz ug tartozék USB-kabelel (3. ábra). 13. Bluetooth-kapcsolat: ug számítógép vagy mobileszköz csatlakoztatásához az S8 DSP-hez használja ug Hertz ,,S8 DSP” alkalmazást (3/4. ábra). 14. Alkalmazások: Ang S8 DSP PC-rl nag-ayo sa mga szükséges szoftver ug termékhez mellékelt USB-kulcson érhet el. Usa ka mobileszközökre szánt Hertz ,,S8 DSP” alkalmazás elérhet ug megfelel operációs rendszerek online áruházaiban. 15. FUSE: Károsodás esetén ug biztosíték cséréjéhez vegye sa biztosítékházból (7 ábra), ug cserélje sa egy megfelel értékvel (1A). 16. A vezetés közbeni stabilitás és biztonság érdekében rögzítse a járm szerkezetéhez a konfiguráció összes készülékét, ez stabilitást és biztonságot nyújt vezeörtz közben, ez stabletást és biztonságot nyújt vezeörtz közben, ez stabletást és 17. A beszereles végeztével ellenrizze a rendszer vezetékezését és a csatlakozások mködképességét. 18. A S8 DSP mködésével kapcsolatos további információkért ld. a haladóknak szóló útmutatót. BIZTONSÁGOS HANG ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDN ÁT, A HALLÁSA KÁROSODHAT. A BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELS VEZETÉS KÖZBEN.
Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként (usa ka szelektív hulladékgyjtést alkalmazó EU-tagországok számára) Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit is képesek szakszeren kezelni. A legközelebbi ilyen jelleg hulladékhasznosító telep helyérl a helyi önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszer megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt ​​negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésbl adódik.

Angl k.

S8 DSP
Digital Interface Processor

Pries instaliuodami visas dalis, prasome atidziai perskaityti sioje knygelje esancias instrukcijas. Patartina grieztai laikytis pazymt instrukcij. Si instrukcij nesilaikymas gali sukelti rangos ar atskir jos dali gedim.

SAUGOS REIKALAVIMAI

1th 2th 3th 4th

sitikinkite, jog js automobilyje yra 12-os volt nuolatins srovs neigiamos mass elektros sistema. Neinstaliuokite aparatros komponent variklio skyriuje ir saugokite nuo vandens, pernelyg didels drgms, dulki ar nesvarum. Ang Neisveskite gibutang mao ang transporto priemons netoli mechanini ar elektronini prietais. S8 DSP naudokits tik tada, kay ang temperatura sa viduje ug tarp 0°C (32°F) ug 55°C (131°F). Sis procesorius turi bti 3cm (1,5″) ug mas dako kay sa koki konstrukcij.

5. 6. 7. 8. 9.

Aplink rm turi bti gera oro cirkuliacija. sitikinkite, kad vieta, kuri pasirinksite komponentams, netrukdyt normaliam mechanini ir elektronini transporto priemons prietais funkcionavimui. Saugokits, kad instaliuojant ir sujungiant laidus, nevykt trumpasis sujungimas. Bkite ypac atsargs, pjaudami ar grzdamis automobilio rm; pirmiausia patikrinkite ar apacioje nra elektros gibutang ar struktrini elemento. Kad apsaugotumte laid, veriant per skyles metale, naudokite gumin vor, o arti karst isskirianci prietais – naudokite atitinkamas medziagas. sitikinkite, kad per vis j ilg, laidai bt tinkamai apsaugoti. Taip pat sitikinkite, jog j isorin apsaugin izoliacija atspari ugniai ir yra savaiminio uzgesimo. Sujungtus

10.

laidus pritvirtinkite vieliniais sujungimais arba spaustukais arti jungci Is anksto numatykite savo naujojo S8 DSP configracij ir tinkamiausi

bloko. gibutang vedimo

viet;

taip

palengvinsite

instaliavim.

Naudokite

aukstos

kokybs

laidus,

jungtis

ir

11.

priedus, kokius rasite Koneksyon kataloge. Minimal nga reikalavimai kompiuteriui (PC): 32

gamay

ir

64

gamay

mga operacin

sistema

,, Windows

7"

ir

,, Windows

8"

(tik

USB

jungtys).

,, Windows

10"

(tikang

USB,

tiek

BT).

macOS: 10.13,, Taas nga Sierra” arba vlesn ver. Maziausiai 1,5 GHz procesorius ug 2 GB RAM, gamay nga pag-ihap, gamay nga gidak-on sa gidak-on nga 1024 x 600 ka mga piksel ug 512 MB

12.

arba daugiau vietos standziajame Minimals reikalavimai mobiliajam

diske. renginiui:

,,Android

OS

7"

arba

naujesn,

,,iOS

12"

arba

naujesn

bersyonja.

S8 DSP PRIJUNGIMAS Si schema rodo pagrindinius S8 DSP jungci prijungimo etapus. Universalus, vairiapusis renginys suteikia neribotas naudojimo galimybes ir leidzia atlikti vairias konfigracijas. Naudojant kai kurias taikomsias programles gali prireikti atlikti konkrecius veiksmus arba skirtingas procedras. Informacijos apie renginio veikim ir naudojim ieskokite pakuotje esancioje USB atmintinje pateiktame ,,Isplstiniame naudojimo vadove” (,,Advanced Manual”) arba susisiekite su galiotuoju ,,Hertz” specializuotu centru. 1. Ang mga pari nag-instalar sa S8 DSP, nagbutang ug mga asin nga adunay ingon nga mga elektros prie

Mga Dokumento / Mga Kapanguhaan

HERTZ S8 DSP Digital Interface Processor [pdf] Giya sa Gumagamit
S8DSP, 2ASUD-S8DSP, 2ASUDS8DSP, S8 DSP, Digital Interface Processor

Mga pakisayran

Pagbilin ug komento

Ang imong email address dili mamantala. Ang gikinahanglan nga mga natad gimarkahan *