OSSUR-LOGO

OSSUR Unloader One Smartdosing Unloader One Smartdosing ផ្ទាល់ខ្លួន

OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-PRODUCT

ព័ត៌មានអំពីផលិតផល

ផលិតផល​នេះ​ជា​ឧបករណ៍​វេជ្ជសាស្រ្ដ​ដែល​មាន​បំណង​សម្រាប់​ការ​ដាក់​ជង្គង់​ដោយ​ឯកឯង។ ឧបករណ៍ត្រូវតែបំពាក់ និងកែតម្រូវដោយអ្នកជំនាញថែទាំសុខភាព។ មិនមាន contraindications ដែលគេស្គាល់សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នោះទេ។ ឧបករណ៍គួរតែត្រូវបានលាងសម្អាតជាមួយនឹងទំនិញទន់ ៗ សម្រាប់ការសម្អាតយ៉ាងហ្មត់ចត់។ វាជាការសំខាន់ក្នុងការកត់សម្គាល់ថាឧបករណ៍នេះមិនគួរត្រូវបានបោកគក់ដោយម៉ាស៊ីន, ស្ងួតហួតហែង, ជាតិដែក, bleached, ឬលាងជាមួយ softener ក្រណាត់។ លើសពីនេះទៀត វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឱ្យជៀសវាងការប៉ះពាល់ជាមួយទឹកអំបិល ឬទឹកដែលមានក្លរីន។
ឧបករណ៍ និងការវេចខ្ចប់ត្រូវតែបោះចោលដោយអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិបរិស្ថានក្នុងតំបន់ ឬថ្នាក់ជាតិរៀងៗខ្លួន។

ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល

កម្មវិធីឧបករណ៍៖

  1. បើកខ្សែខាងលើ (A) និងខាងក្រោម (B) តមបក់។
  2. សុំឱ្យអ្នកជំងឺអង្គុយចុះ ហើយពង្រីកជើងរបស់ពួកគេ។
  3. ដាក់ឧបករណ៍នៅលើជង្គង់ដែលរងផលប៉ះពាល់ដោយធានាថាវាត្រូវបានតម្រឹមត្រឹមត្រូវ។
  4. ចងខ្សែខាងលើ (A) និងខាងក្រោម (B) យ៉ាងមានសុវត្ថិភាព។
  5. បង្វិល Smart Dosing Dials ទាំងពីរតាមទ្រនិចនាឡិកា រហូតដល់សូចនាករស្ថិតនៅទីតាំងចាប់ផ្តើម។

ការដកឧបករណ៍ចេញ

  1. សុំឱ្យអ្នកជំងឺអង្គុយចុះដោយលើកជើង។
  2. បង្វិល SmartDosing Dials ទាំងពីរច្រាសទ្រនិចនាឡិការហូតដល់សូចនាករស្ថិតនៅទីតាំងចាប់ផ្តើម។
  3. បើកប្រអប់ខាងលើ (A) និងខាងក្រោម (B) ។

ការសម្អាត និងការថែទាំ

ការលាងសម្អាតឧបករណ៍ដោយប្រើវត្ថុទន់ដែលផ្ដាច់ចេញ អនុញ្ញាតឱ្យមានការសម្អាតឱ្យបានហ្មត់ចត់ជាងមុន។ កុំបោកគក់ដោយម៉ាស៊ីន ជូតឱ្យស្ងួត ជាតិដែក សារធាតុ bleach ឬ បោកគក់ជាមួយថ្នាំបន្ទន់ក្រណាត់។ ជៀសវាងការប៉ះពាល់ជាមួយទឹកអំបិល ឬទឹកដែលមានក្លរីន។ ក្នុងករណីមានទំនាក់ទំនង លាងជមែះជាមួយទឹកសាប និងខ្យល់ស្ងួត។

ការចោល

ឧបករណ៍ និងការវេចខ្ចប់ត្រូវតែបោះចោលដោយអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិបរិស្ថានក្នុងតំបន់ ឬថ្នាក់ជាតិរៀងៗខ្លួន។

ឧបករណ៍វេជ្ជសាស្ត្រ

មានបំណងប្រើ

ឧបករណ៍នេះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ការលើកជង្គង់ដោយឯកឯង ឧបករណ៍ត្រូវតែត្រូវបានបំពាក់ និងកែតម្រូវដោយអ្នកជំនាញថែទាំសុខភាព។
ការចង្អុលបង្ហាញសម្រាប់ការប្រើប្រាស់

  • ជំងឺរលាកសន្លាក់ឆ្អឹងជង្គង់ស្រាលទៅធ្ងន់ធ្ងរ
  • ទឹកភ្នែក meniscal degenerative
  • លក្ខខណ្ឌជង្គង់មិនស្មើគ្នាផ្សេងទៀតដែលអាចទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីការមិនផ្ទុកដូចជា៖
  • ជួសជុលពិការភាពនៃឆ្អឹងខ្ចី
  • ជំងឺសរសៃប្រសាទ Avascular
  • ការបាក់ឆ្អឹងខ្ពង់រាប Tibial
  • របួស​ខួរ​ឆ្អឹង (របួស​ឆ្អឹង)
  • គ្មាន contraindications ដែលគេស្គាល់។

ការព្រមាន និងការប្រុងប្រយ័ត្ន៖

  • ការត្រួតពិនិត្យវិជ្ជាជីវៈថែទាំសុខភាពជាទៀងទាត់ត្រូវបានណែនាំសម្រាប់អ្នកជំងឺដែលមានជំងឺសរសៃឈាមគ្រឿងកុំព្យូទ័រ ជំងឺសរសៃប្រសាទ និងស្បែកងាយប្រតិកម្ម។
  • ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍នេះសមត្រឹមត្រូវ ដើម្បីកាត់បន្ថយលទ្ធភាពនៃការរលាកស្បែក។ បង្កើនពេលវេលាប្រើប្រាស់បន្តិចម្តងៗ នៅពេលដែលស្បែកសម្របខ្លួនទៅនឹងឧបករណ៍។ ប្រសិនបើ​ក្រហម​លេចឡើង សូម​បន្ថយ​រយៈពេល​ប្រើប្រាស់​ជា​បណ្តោះអាសន្ន រហូតដល់​វា​បាន​ធូរស្រាល។
  • ប្រសិនបើមានការឈឺចាប់ ឬសម្ពាធខ្លាំងកើតឡើងជាមួយនឹងការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នោះ អ្នកជំងឺគួរតែឈប់ប្រើឧបករណ៍ ហើយទាក់ទងអ្នកជំនាញថែទាំសុខភាព។
  • ការយកចិត្តទុកដក់គួរត្រូវបានយកទៅកុំឱ្យឧបករណ៍រឹតខ្លាំងពេក។
  • ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍នេះសមត្រឹមត្រូវ ដើម្បីសម្រេចបាននូវប្រសិទ្ធភាពបំបាត់ការឈឺចាប់។
  • ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះអាចបង្កើនហានិភ័យនៃការស្ទះសរសៃឈាមវ៉ែនជ្រៅ និងការស្ទះសរសៃឈាមសួត។

ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពទូទៅ

  • ឧប្បត្តិហេតុធ្ងន់ធ្ងរណាមួយទាក់ទងនឹងឧបករណ៍ត្រូវតែរាយការណ៍ទៅក្រុមហ៊ុនផលិត និងអាជ្ញាធរពាក់ព័ន្ធ។
  • អ្នកជំនាញផ្នែកថែទាំសុខភាពគួរតែជូនដំណឹងដល់អ្នកជំងឺអំពីអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងនៅក្នុងឯកសារនេះ ដែលចាំបាច់សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះប្រកបដោយសុវត្ថិភាព។
  • ការព្រមាន៖ ប្រសិនបើមានការផ្លាស់ប្តូរ ឬបាត់បង់មុខងារឧបករណ៍ ឬប្រសិនបើឧបករណ៍បង្ហាញសញ្ញានៃការខូចខាត ឬការពាក់រារាំងមុខងារធម្មតារបស់វា អ្នកជំងឺគួរតែឈប់ប្រើឧបករណ៍ ហើយទាក់ទងអ្នកជំនាញថែទាំសុខភាព។
  • ឧបករណ៍នេះគឺសម្រាប់អ្នកជំងឺតែមួយ - ការប្រើប្រាស់ច្រើន។
ការណែនាំអំពីសម
  • ខណៈពេលដែលអនុវត្តការណែនាំខាងក្រោម សូមយោងទៅផ្នែកខាងលើview តួលេខសម្រាប់កំណត់ទីតាំងសមាសធាតុដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងអត្ថបទ (រូបភាពទី 1) ។OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-2

កម្មវិធីឧបករណ៍

  1. បើកខ្សែខាងលើ (A) និងខាងក្រោម (B) តមបក់។ សុំឱ្យអ្នកជំងឺអង្គុយចុះ ហើយលើកជើងឡើង ខណៈពេលដែលបំពាក់ឧបករណ៍។ ត្រូវប្រាកដថាទូរស័ព្ទ SmartDosing® ខាងលើ (C) និងខាងក្រោម (D) SmartDosing® ត្រូវបានកំណត់ទៅទីតាំង “0”។ ដាក់ឧបករណ៍នៅលើជើងរបស់អ្នកជំងឺដោយប្រើហ៊ីង (E) នៅលើផ្នែកដែលរងផលប៉ះពាល់នៃជង្គង់។
    • ធានាឱ្យមានការតម្រឹមត្រឹមត្រូវនៃឧបករណ៍នៅលើជើង (រូបភាពទី 2) ។OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-3
    • ទីតាំងកម្ពស់៖ តម្រឹមកណ្តាលនៃហ៊ីងបន្តិចពីលើពាក់កណ្តាលនៃ patella ។
    • ទីតាំងចំហៀង៖ កណ្តាលនៃហ៊ីងគួរតែស្ថិតនៅពាក់កណ្តាលជើង។
  2. ភ្ជាប់ប៊ូតុង Buckle ទៅនឹង Keyholes ដែលត្រូវនឹងពណ៌របស់វា (F, G)។ ដាក់ប៊ូតុង Lower Buckle ពណ៌ខៀវចូលទៅក្នុង Calf Shell Keyhole (F) ពណ៌ខៀវ នៅពីលើ Buckle Stability Shelf (H) ហើយប្រើបាតដៃដើម្បីខ្ទាស់ Lower Buckle បានបិទ (រូបភាព 3) ។ កែតម្រូវខ្សែក្រវាត់ (I) ឱ្យមានប្រវែងសមស្រប ដោយសង្កត់ជុំវិញកំភួនជើង ហើយបត់ចូលទៅក្នុង Alligator Clip (J) ដើម្បីឱ្យឧបករណ៍នេះរក្សាទីតាំងបានត្រឹមត្រូវ និងសុវត្ថិភាពនៅលើជើង។OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-4
    • ពត់ជង្គង់របស់អ្នកជំងឺទៅ 80 °។ ដាក់ប៊ូតុង Upper Buckle ពណ៌លឿងចូលទៅក្នុង Thigh Shell Keyhole (G) ហើយប្រើបាតដៃដើម្បីខ្ទាស់ Upper Buckle ដែលបិទ (រូបភាព 4) ។ លៃតម្រូវខ្សែភ្លៅ (K) ឱ្យមានប្រវែងសមស្របដោយភាពតានតឹងជុំវិញជើង ហើយបត់ចូលទៅក្នុងឈុតក្រពើ។OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-5
  3. កែតម្រូវប្រវែងខ្សែ Dynamic Force System™ (DFS) (L, M)។
    • ជាមួយនឹងការពង្រីកជង្គង់របស់អ្នកជំងឺឱ្យបានពេញលេញ សូមកែតម្រូវប្រវែង Upper DFS Strap (L) រហូតដល់វាអង្គុយយ៉ាងរឹងមាំទល់នឹងជើង ហើយបន្ទាប់មកបត់វាចូលទៅក្នុង Alligator Clip ។ នៅចំណុចនេះ អ្នកជំងឺមិនគួរជួបប្រទះភាពតានតឹង ឬការដកខ្លួនចេញនោះទេ។
  4. លៃតម្រូវខ្សែ DFS ទាប (M) តាមរបៀបដូចគ្នា។
    • សុំឱ្យអ្នកជំងឺពត់ជង្គង់ដោយជើងរាបស្មើនៅលើឥដ្ឋ។ បត់ខាងលើ (5a) ហើយបន្ទាប់មក Lower (5b) SmartDosing Dial តាមទ្រនិចនាឡិការហូតដល់សូចនាករស្ថិតនៅក្នុងទីតាំង "5" ។OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-6
    • ឱ្យអ្នកជំងឺក្រោកឈរ ហើយចាត់វិធានការពីរបីជំហាន ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ទីតាំងត្រឹមត្រូវនៃឧបករណ៍ និងភាពតឹងនៃខ្សែ។
    • កំណត់ភាពតានតឹងខ្សែ DFS ដ៏ល្អប្រសើរដោយផ្អែកលើមតិកែលម្អរបស់អ្នកជំងឺ។
    • ប្រសិនបើអ្នកជំងឺត្រូវការភាពតានតឹងច្រើន ឬតិចជាមួយនឹងសូចនាករនៅទីតាំង "5" សូមកែតម្រូវប្រវែងនៃខ្សែ DFS ទៅតាមនោះ។
    • កំណត់គោលដៅចុងក្រោយ SmartDosing Dial នៅទីតាំង "5" ចាប់តាំងពីវានឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកជំងឺនូវសមត្ថភាពក្នុងការកែតម្រូវកម្រិតថ្នាំក្នុងអំឡុងពេលសកម្មភាពប្រចាំថ្ងៃ។
  5. នៅពេលដែលការសមចុងក្រោយត្រូវបានបញ្ជាក់ សូមកាត់ខ្សែទៅប្រវែងសមរម្យ ដោយចាប់ផ្តើមជាមួយនឹងខ្សែក្រវាត់ ដូច្នេះឧបករណ៍នោះអង្គុយបានត្រឹមត្រូវនៅលើជើង ខណៈពេលដែលកាត់ខ្សែផ្សេងទៀត។
    • ត្រូវប្រាកដថាបន្ទះខ្សែ (N) មិនមានភាពជ្រីវជ្រួញ និងដាក់ទីតាំងដែលខ្សែ DFS ឆ្លងកាត់នៅក្នុងផូស្វ័រ popliteal (រូបភាព 6) ។OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-7
    • កាត់ខ្សែក្រវាត់មកវិញឱ្យបានគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីឱ្យខ្សែក្រវាត់មានទីតាំងឆ្ងាយពីតំបន់ popliteal ។ នេះកាត់បន្ថយបរិមាណច្រើននៅខាងក្រោយជង្គង់។

ការដកឧបករណ៍ចេញ

  1. សុំឱ្យអ្នកជំងឺអង្គុយចុះដោយលើកជើង។
  2. បង្វិល SmartDosing Dials ទាំងពីរច្រាសទ្រនិចនាឡិការហូតដល់សូចនាករស្ថិតនៅទីតាំង "0" ដើម្បីបញ្ចេញភាពតានតឹងនៅលើខ្សែ DFS ។
  3. ពត់ជង្គង់របស់អ្នកជំងឺទៅ 90° ហើយបើកទាំងខាងក្រោម និងខាងលើ។
  4. ទាញប៊ូតុង Buckle ចេញពី Keyholes ។

គ្រឿងបន្លាស់ និងគ្រឿងបន្លាស់

  • សូមយោងទៅកាតាឡុក Össur សម្រាប់បញ្ជីនៃគ្រឿងបន្លាស់ ឬគ្រឿងបន្លាស់ដែលអាចជំនួសបាន។

ការប្រើប្រាស់

ការសម្អាត និងការថែទាំ

  • ការលាងសម្អាតឧបករណ៍ដោយប្រើវត្ថុទន់ដែលផ្ដាច់ចេញ អនុញ្ញាតឱ្យមានការសម្អាតឱ្យបានហ្មត់ចត់ជាង។

ការណែនាំអំពីការលាង

  • លាង​ដៃ​ដោយ​ប្រើ​ទឹក​សាប៊ូ​ស្រាល ហើយ​លាង​សម្អាត​ឱ្យ​បាន​ស្អាត។
  • ខ្យល់ស្ងួត។
  • ចំណាំ៖ កុំបោកគក់ដោយម៉ាស៊ីន ជូតឱ្យស្ងួត ជាតិដែក សារធាតុ bleach ឬ បោកគក់ជាមួយថ្នាំបន្ទន់ក្រណាត់។
  • ចំណាំ៖ ជៀសវាងការប៉ះពាល់ជាមួយទឹកអំបិល ឬទឹកដែលមានក្លរីន។ ក្នុងករណីមានទំនាក់ទំនង លាងជមែះជាមួយទឹកសាប និងខ្យល់ស្ងួត។

ហ៊ីង

  • យកវត្ថុបរទេសចេញ (ឧ. កខ្វក់ ឬស្មៅ) ហើយលាងសម្អាតដោយប្រើទឹកសាប។

ការចោល

  • ឧបករណ៍ និងការវេចខ្ចប់ត្រូវតែបោះចោលដោយអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិបរិស្ថានក្នុងតំបន់ ឬថ្នាក់ជាតិរៀងៗខ្លួន។
ទំនួលខុសត្រូវ
  • Össur មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះបញ្ហាខាងក្រោម៖
  • ឧបករណ៍មិនត្រូវបានរក្សាទុកដូចការណែនាំដោយការណែនាំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ទេ។
  • ឧបករណ៍នេះត្រូវបានផ្គុំជាមួយសមាសធាតុពីក្រុមហ៊ុនផលិតផ្សេងទៀត។
  • ឧបករណ៍ដែលបានប្រើនៅខាងក្រៅលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់ដែលបានណែនាំ កម្មវិធី ឬបរិស្ថាន។
  • Össur អាមេរិក
  • 27051 Towne Center Drive Foothill Ranch, CA 92610, USA
  • ទូរស័ព្ទ៖ +1 (949) 382 3883
  • ទូរស័ព្ទ៖ +1 800 233 6263 ossurusa@ossur.com

Össur ប្រទេសកាណាដា

  • 2150 – 6900 Graybar Road Richmond, BC
  • V6W OA5 ប្រទេសកាណាដា
  • ទូរស័ព្ទ៖ +1 604 241 8152
  • Össur Deutschland GmbH Melli-Beese-Str. ១១
  • 50829 Köln, Deutschland
  • ទូរស័ព្ទ៖ +49 (0) 800 180 8379 info-deutschland@ossur.com
  • Össur UK Ltd
  • អង្គភាពលេខ 1
  • ស៖ ឧទ្យាន
  • Hamilton Road Stockport SK1 2AE, UK Tel: +44 (0) 8450 065 065 ossuruk@ossur.com

Össur អូស្ត្រាលី

  • 26 Ross Street,
  • ប៉ារ៉ាម៉ាតាខាងជើង
  • អិនអេសអេស ២២៣២ អូស្ត្រាលី
  • ទូរស័ព្ទ៖ +61 2 88382800 infosydney@ossur.com

Össur អាហ្វ្រិកខាងត្បូង

  • ឯកតា 4 & 5
  • 3 នៅលើទីក្រុងឡុងដ៍
  • Brackengate Business Park Brackenfell
  • 7560 ខេបថោន

អាហ្វ្រិកខាងត្បូង

  • ទូរស័ព្ទ៖ +27 0860 888 123 infosa@ossur.com
  • WWW.OSSUR.COM
  • ©រក្សាសិទ្ធិ Össur 2022-07-08
  • IFU0556 1031_001 បប ៥

ឯកសារ/ធនធាន

OSSUR Unloader One Smartdosing Unloader One Smartdosing ផ្ទាល់ខ្លួន [pdf] សៀវភៅណែនាំ
Unloader One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, Unloader One Custom Smartdosing, One Custom Smartdosing, Custom Smartdosing, Smartdosing
OSSUR Unloader One Smartdosing Unloader One Smartdosing ផ្ទាល់ខ្លួន [pdf] សៀវភៅណែនាំ
Unloader One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, Unloader One Custom Smartdosing, One Custom Smartdosing, Custom Smartdosing, Smartdosing

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *