OSSUR Unloader Satu Smartdosing Unloader Satu Smartdosing Kustom
Informasi Produk
Produk ini adalah perangkat medis yang ditujukan untuk pembongkaran lutut unikompartemen. Perangkat harus dipasang dan disesuaikan oleh ahli kesehatan. Tidak ada kontraindikasi yang diketahui untuk penggunaan perangkat ini. Perangkat harus dicuci dengan bahan lunak terlepas untuk pembersihan menyeluruh. Penting untuk diperhatikan bahwa perangkat tidak boleh dicuci dengan mesin, dikeringkan dengan mesin, disetrika, diputihkan, atau dicuci dengan pelembut kain. Selain itu, disarankan untuk menghindari kontak dengan air garam atau air yang mengandung klor.
Perangkat dan kemasan harus dibuang sesuai dengan peraturan lingkungan setempat atau nasional masing-masing.
Petunjuk Penggunaan Produk
Aplikasi Perangkat:
- Buka Gesper Atas (A) dan Bawah (B).
- Minta pasien untuk duduk dan rentangkan kakinya.
- Tempatkan perangkat pada lutut yang cedera, pastikan posisinya sejajar dengan benar.
- Kencangkan Gesper Atas (A) dan Bawah (B) dengan kencang.
- Putar kedua Smart Dosing Dial searah jarum jam hingga indikator berada pada posisi awal.
Penghapusan Perangkat
- Minta pasien untuk duduk dengan kaki diluruskan.
- Putar kedua SmartDosing Dial berlawanan arah jarum jam hingga indikator berada pada posisi awal.
- Buka Gesper Atas (A) dan Bawah (B).
Pembersihan dan Perawatan
Mencuci perangkat dengan bahan lunak terlepas memungkinkan pembersihan lebih menyeluruh. Jangan mencuci dengan mesin, mengeringkan dengan mesin, menyetrika, memutihkan, atau mencuci dengan pelembut kain. Hindari kontak dengan air garam atau air yang mengandung klor. Jika terkena, bilas dengan air bersih dan keringkan.
Pembuangan
Perangkat dan kemasan harus dibuang sesuai dengan peraturan lingkungan setempat atau nasional masing-masing.
Alat Medis
PENGGUNAAN YANG DIMAKSUD
Perangkat ini ditujukan untuk pembongkaran lutut secara unikompartemen. Perangkat harus dipasang dan disesuaikan oleh ahli kesehatan profesional.
Indikasi untuk penggunaan
- Osteoartritis lutut unikompartmental ringan hingga berat
- Air mata meniscal degeneratif
- Kondisi lutut unikompartmental lainnya yang mungkin mendapat manfaat dari bongkar muat seperti:
- Perbaikan cacat tulang rawan artikular
- Nekrosis avaskular
- Fraktur dataran tinggi tibial
- Lesi sumsum tulang (memar tulang)
- Tidak ada kontraindikasi yang diketahui.
Peringatan dan Perhatian:
- Pengawasan profesional kesehatan secara teratur direkomendasikan untuk pasien dengan penyakit pembuluh darah perifer, neuropati, dan kulit sensitif.
- Pastikan perangkat terpasang dengan benar untuk meminimalkan kemungkinan iritasi kulit. Tingkatkan waktu penggunaan secara bertahap saat kulit beradaptasi dengan perangkat. Jika kemerahan muncul, kurangi sementara waktu pemakaian sampai reda.
- Jika timbul rasa sakit atau tekanan berlebihan saat penggunaan perangkat, pasien harus berhenti menggunakan perangkat dan menghubungi ahli kesehatan.
- Perawatan harus diambil untuk tidak terlalu mengencangkan perangkat.
- Pastikan perangkat terpasang dengan benar untuk menghilangkan rasa sakit yang efektif.
- Penggunaan perangkat dapat meningkatkan risiko trombosis vena dalam dan emboli paru.
PETUNJUK KESELAMATAN UMUM
- Setiap insiden serius yang terkait dengan perangkat harus dilaporkan ke pabrikan dan otoritas terkait.
- Profesional kesehatan harus memberi tahu pasien tentang segala sesuatu dalam dokumen ini yang diperlukan untuk penggunaan perangkat ini secara aman.
- Peringatan: Jika ada perubahan atau hilangnya fungsi perangkat, atau jika perangkat menunjukkan tanda-tanda kerusakan atau keausan yang menghalangi fungsi normalnya, pasien harus berhenti menggunakan perangkat dan menghubungi ahli kesehatan.
- Perangkat ini untuk satu pasien – beberapa penggunaan.
PETUNJUK PEMASANGAN
- Saat melakukan instruksi berikut, silakan lihat di atasview gambar untuk menemukan komponen yang disebutkan dalam teks (Gbr. 1).
Aplikasi Perangkat
- Buka Gesper Atas (A) dan Bawah (B). Minta pasien untuk duduk dan menjulurkan kaki sambil memasang perangkat. Pastikan Dial SmartDosing® Atas (C) dan Bawah (D) diatur ke posisi “0”. Tempatkan perangkat pada kaki pasien dengan Engsel (E) pada sisi lutut yang cedera.
- Pastikan perangkat disejajarkan dengan benar pada kaki (gbr. 2).
- Posisi ketinggian: Sejajarkan bagian tengah Engsel sedikit di atas bagian tengah patela.
- Posisi samping: Bagian tengah Engsel harus berada di garis tengah kaki.
- Pastikan perangkat disejajarkan dengan benar pada kaki (gbr. 2).
- Kencangkan tombol Gesper ke Lubang Kunci yang serasi dengan warnanya (F, G). Tempatkan tombol Gesper Bawah berwarna biru ke dalam Lubang Kunci Cangkang Betis (F) biru di atas Rak Stabilitas Gesper (H) dan gunakan telapak tangan untuk menutup Gesper Bawah (Gbr. 3). Sesuaikan Tali Betis (I) dengan panjang yang sesuai dengan mengencangkan betis dan melipatnya ke dalam Klip Buaya (J) agar perangkat tetap aman dan posisinya benar pada kaki.
- Tekuk lutut pasien hingga 80°. Tempatkan tombol Gesper Atas berwarna kuning ke dalam Lubang Kunci Cangkang Paha kuning (G) dan gunakan telapak tangan untuk menutup Gesper Atas (Gbr. 4). Sesuaikan Tali Paha (K) dengan panjang yang sesuai dengan mengencangkan kaki dan melipatnya menjadi Klip Buaya.
- Tekuk lutut pasien hingga 80°. Tempatkan tombol Gesper Atas berwarna kuning ke dalam Lubang Kunci Cangkang Paha kuning (G) dan gunakan telapak tangan untuk menutup Gesper Atas (Gbr. 4). Sesuaikan Tali Paha (K) dengan panjang yang sesuai dengan mengencangkan kaki dan melipatnya menjadi Klip Buaya.
- Sesuaikan panjang Tali Dynamic Force System™ (DFS) (L, M).
- Dengan lutut pasien terentang sepenuhnya, sesuaikan panjang Tali DFS Atas (L) hingga menempel erat pada kaki, lalu lipat menjadi Klip Buaya. Pada titik ini, pasien seharusnya tidak mengalami ketegangan atau pelepasan beban apa pun.
- Sesuaikan Tali DFS Bawah (M) dengan cara yang sama.
- Minta pasien untuk menekuk lutut dengan kaki rata di lantai. Putar Dial SmartDosing Atas (5a) dan Bawah (5b) searah jarum jam hingga indikator berada pada posisi “5”.
- Minta pasien berdiri dan mengambil beberapa langkah untuk memastikan posisi perangkat yang benar dan kekencangan tali pengikatnya.
- Tentukan ketegangan DFS Strap yang optimal berdasarkan umpan balik pereda nyeri pasien.
- Jika pasien memerlukan ketegangan yang lebih besar atau lebih kecil dengan indikator pada posisi “5”, sesuaikan panjang Tali DFS.
- Usahakan pengaturan akhir SmartDosing Dial pada posisi “5” karena ini akan memberikan pasien kemampuan untuk menyesuaikan dosis selama aktivitas kehidupan sehari-hari.
- Minta pasien untuk menekuk lutut dengan kaki rata di lantai. Putar Dial SmartDosing Atas (5a) dan Bawah (5b) searah jarum jam hingga indikator berada pada posisi “5”.
- Ketika kesesuaian akhir telah dipastikan, potong tali pengikat dengan panjang yang sesuai dimulai dengan Tali Betis sehingga perangkat terpasang dengan benar di kaki sambil memotong tali pengikat lainnya.
- Pastikan Strap Pad (N) tidak kusut dan ditempatkan pada tempat strap DFS bersilangan di fossa poplitea (Gbr. 6).
- Rapikan tali pengikat secukupnya sehingga klip aligator berada jauh dari area poplitea. Hal ini mengurangi beban di belakang lutut.
- Pastikan Strap Pad (N) tidak kusut dan ditempatkan pada tempat strap DFS bersilangan di fossa poplitea (Gbr. 6).
Penghapusan Perangkat
- Minta pasien untuk duduk dengan kaki diluruskan.
- Putar kedua SmartDosing Dial berlawanan arah jarum jam hingga indikator berada pada posisi “0” untuk melepaskan ketegangan pada Tali DFS.
- Tekuk lutut pasien hingga 90° dan buka Gesper Bawah dan Gesper Atas.
- Tarik tombol Gesper keluar dari Lubang Kunci.
Aksesori dan Suku Cadang Pengganti
- Silakan merujuk ke katalog ssur untuk daftar suku cadang atau aksesori pengganti yang tersedia.
PENGGUNAAN
Pembersihan dan perawatan
- Mencuci perangkat dengan barang lunak terlepas memungkinkan pembersihan lebih menyeluruh.
Petunjuk Pencucian
- Cuci tangan menggunakan deterjen ringan dan bilas sampai bersih.
- Keringkan di udara.
- Catatan: Jangan mencuci dengan mesin, mengeringkan dengan mesin, menyetrika, menggunakan pemutih, atau mencuci dengan pelembut kain.
- Catatan: Hindari kontak dengan air garam atau air yang mengandung klor. Jika terkena, bilas dengan air bersih dan keringkan dengan udara.
Engsel
- Singkirkan benda asing (misalnya kotoran atau rumput) dan bersihkan menggunakan air bersih.
PEMBUANGAN
- Perangkat dan kemasan harus dibuang sesuai dengan peraturan lingkungan setempat atau nasional masing-masing.
BEBAN
- ssur tidak bertanggung jawab atas hal-hal berikut:
- Perangkat tidak dirawat seperti yang diinstruksikan dalam petunjuk penggunaan.
- Perangkat ini dirakit dengan komponen dari pabrikan lain.
- Perangkat digunakan di luar kondisi penggunaan, aplikasi, atau lingkungan yang direkomendasikan.
- Össur Amerika
- 27051 Towne Center Drive Foothill Ranch, CA 92610, AS
- Telp: +1 (949) 382 3883
- Telp: +1 800 233 6263 ossurusa@ossur.com
Össur Kanada
- 2150 – 6900 Jalan Graybar Richmond, SM
- V6W OA5, Kanada
- Telp: +1 604 241 8152
- Össur Deutschland GmbH Melli-Beese-Str. 11
- 50829 Köln, Jerman
- Telp: +49 (0) 800 180 8379 info-deutschland@ossur.com
- Össur UK Ltd
- Satuan No 1
- Percikan
- Hamilton Road Stockport SK1 2AE, Inggris Telp: +44 (0) 8450 065 065 ossuruk@ossur.com
Össur Australia
- Jalan Ross 26,
- Parramatta Utara
- NSW 2151 Australia
- Telp: +61 2 88382800 infosydney@ossur.com
Össur Afrika Selatan
- Satuan 4 & 5
- 3 di London
- Taman Bisnis Brackengate Brackenfell
- 7560 Kota Tanjung
Afrika Selatan
- Telp: +27 0860 888 123 infosa@ossur.com
- WWW.OSSUR.COM
- ©Hak Cipta Össur 2022-07-08
- IFU0556 1031_001 Rev.5
Dokumen / Sumber Daya
![]() |
OSSUR Unloader Satu Smartdosing Unloader Satu Smartdosing Kustom [Bahasa Indonesia:] Panduan Instruksi Unloader Satu Smartdosing Unloader Satu Smartdosing Kustom, Satu Smartdosing Unloader Satu Smartdosing Kustom, Unloader Satu Smartdosing Kustom, Satu Smartdosing Kustom, Smartdosing Kustom, Smartdosing |
![]() |
OSSUR Unloader Satu Smartdosing Unloader Satu Smartdosing Kustom [Bahasa Indonesia:] Panduan Instruksi Unloader Satu Smartdosing Unloader Satu Custom Smartdosing, Satu Smartdosing Unloader Satu Custom Smartdosing, Smartdosing Unloader Satu Custom Smartdosing, Unloader Satu Custom Smartdosing, Satu Custom Smartdosing, Custom Smartdosing, Smartdosing |