ОССУР-ЛОГА

OSSUR Unloader One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing

OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-PRODUCT

Інфармацыя аб прадукце

Выраб з'яўляецца медыцынскім вырабам, прызначаным для аднакамернай разгрузкі каленнага сустава. Прылада павінна быць устаноўлена і адрэгулявана медыцынскім работнікам. Супрацьпаказанняў да ўжывання прыбора не вядома. Для дбайнай ачысткі прылада трэба мыць з адлучанымі мяккімі вырабамі. Важна адзначыць, што прылада нельга сціраць у пральнай машыне, сушыць у машыне, гладзіць, адбельваць або сціраць з кандыцыянерам. Акрамя таго, рэкамендуецца пазбягаць кантакту з салёнай або хлараванай вадой.
Прылада і ўпакоўка павінны быць утылізаваныя ў адпаведнасці з адпаведнымі мясцовымі або нацыянальнымі прыродаахоўнымі правіламі.

Інструкцыя па ўжыванні прадукту

Прымяненне прылады:

  1. Адкрыйце верхнюю (A) і ніжнюю (B) спражкі.
  2. Папрасіце пацыента сесці і выцягнуць нагу.
  3. Размесціце прыладу на пашкоджаным калене, пераканаўшыся, што яна правільна выраўнавана.
  4. Надзейна зашпіліце верхнюю (A) і ніжнюю (B) спражкі.
  5. Паварочвайце абодва разумных цыферблата дазавання па гадзіннікавай стрэлцы, пакуль індыкатар не апынецца ў зыходным становішчы.

Выдаленне прылады

  1. Папрасіце пацыента сесці, выцягнуўшы нагу.
  2. Паварочвайце абодва цыферблата SmartDosing супраць гадзіннікавай стрэлкі, пакуль індыкатар не апынецца ў зыходным становішчы.
  3. Адкрыйце верхнюю (A) і ніжнюю (B) спражкі.

Чыстка і догляд

Мыццё прылады з адлучанымі мяккімі вырабамі дазваляе правесці больш дбайную ачыстку. Не сцірайце ў пральнай машыне, не сушыце, не прасуйце, не адбельвайце і не сцірайце з кандыцыянерам. Пазбягайце кантакту з салёнай або хлараванай вадой. У выпадку кантакту прамыйце прэснай вадой і высушыце на паветры.

Утылізацыя

Прылада і ўпакоўка павінны быць утылізаваныя ў адпаведнасці з адпаведнымі мясцовымі або нацыянальнымі прыродаахоўнымі правіламі.

Медыцынскі прыбор

ВЫКАРЫСТАННЕ па прызначэнні

Прылада прызначана для аднакамернай разгрузкі каленнага сустава. Прылада павінна ўсталёўвацца і рэгулявацца медыцынскім работнікам.
Сведчанні да ўжывання

  • Аднакамерны астэаартоз каленнага сустава ад лёгкай да цяжкай ступені
  • Дэгенератыўныя разрывы меніска
  • Іншыя аднакамерныя захворванні каленнага сустава, якія могуць прынесці карысць разгрузцы, напрыклад:
  • Аднаўленне дэфекту сустаўнага храстка
  • Аваскулярный некроз
  • Пералом плато галёнкі
  • Паразы касцявога мозгу (удары костак)
  • Няма вядомых супрацьпаказанняў.

Папярэджанні і засцярогі:

  • Пацыентам з захворваннямі перыферычных сасудаў, неўрапатыяй і адчувальнай скурай рэкамендуецца рэгулярнае назіранне ў медыцынскіх работнікаў.
  • Пераканайцеся, што прылада падыходзіць належным чынам, каб звесці да мінімуму магчымасць раздражнення скуры. Паступова павялічвайце час выкарыстання, калі скура адаптуецца да прылады. Пры з'яўленні пачырванення часова скараціце час выкарыстання, пакуль яно не знікне.
  • Калі пры выкарыстанні прылады ўзнікае боль або празмерны ціск, пацыент павінен спыніць выкарыстанне прылады і звярнуцца да медыцынскага работніка.
  • Варта быць асцярожным, каб не зацягваць прылада занадта моцна.
  • Пераканайцеся, што прылада падыходзіць належным чынам, каб дасягнуць эфектыўнага зняцця болю.
  • Выкарыстанне прыбора можа павялічыць рызыку трамбозу глыбокіх вен і тромбаэмбаліі лёгачнай артэрыі.

АГУЛЬНЫЯ ІНСТРУКЦЫІ БЯСПЕКІ

  • Пра любы сур'ёзны інцыдэнт, звязаны з прыладай, трэба паведамляць вытворцу і адпаведным органам.
  • Медыцынскі работнік павінен праінфармаваць пацыента аб усім, што ў гэтым дакуменце патрабуецца для бяспечнага выкарыстання гэтай прылады.
  • Папярэджанне: Калі адбыліся змены або страта функцыянальнасці прылады, або калі прылада мае прыкметы пашкоджання або зносу, якія перашкаджаюць яе нармальнаму функцыянаванню, пацыент павінен спыніць выкарыстанне прылады і звярнуцца да медыцынскага работніка.
  • Апарат прызначаны для аднаго пацыента - шматразовага выкарыстання.
ІНСТРУКЦЫЯ ЎСТАНОВКІ
  • Пры выкананні наступных інструкцый, калі ласка, звяртайцеся да вышэйview малюнак для размяшчэння кампанентаў, згаданых у тэксце (мал. 1).OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-2

Прыкладанне прылады

  1. Адкрыйце верхнюю (A) і ніжнюю (B) спражкі. Папрасіце пацыента сесці і выцягнуць нагу падчас ўстаноўкі прылады. Пераканайцеся, што верхні (C) і ніжні (D) дыскі SmartDosing® усталяваны ў становішча «0». Размесціце прыладу на назе пацыента так, каб шарнір (E) быў на здзіўленым баку калена.
    • Пераканайцеся, што прылада правільна выраўнавана на назе (мал. 2).OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-3
    • Размяшчэнне па вышыні: Выраўняйце цэнтр шарніра крыху вышэй сярэдзіны надколенника.
    • Бакавое размяшчэнне: Цэнтр шарніра павінен знаходзіцца на сярэдняй лініі ногі.
  2. Зашпіліце гузікі спражкі на адпаведныя па колеры замкавыя адтуліны (F, G). Змесціце сінюю кнопку ніжняй спражкі ў сінюю замочную шчыліну (F) над устойлівай паліцай спражкі (H) і далонню зашчоўкніце ніжнюю спражку (мал. 3). Адрэгулюйце раменьчык (I) да адпаведнай даўжыні, нацягнуўшы яго вакол ікры і склаўшы ў заціск тыпу «алігатар» (J), каб ён надзейна і правільна фіксаваў прыладу на назе.OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-4
    • Сагніце калена пацыента да 80 °. Змесціце жоўтую кнопку верхняй спражкі ў жоўтую замочную шчыліну сцягна (G) і далонню зашчоўкніце верхнюю спражку (мал. 4). Адрэгулюйце насцегнавы рэмень (K) да патрэбнай даўжыні, нацягнуўшы яго вакол нагі і склаўшы ў заціск тыпу "алігатар".OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-5
  3. Адрэгулюйце даўжыню рамянёў Dynamic Force System™ (DFS) (L, M).
    • Калі калена пацыента цалкам выцягнута, адрэгулюйце даўжыню верхняга рамяня DFS (L), пакуль ён шчыльна не прылягае да нагі, а затым складзеце яго ў заціск тыпу Alligator. У гэты момант пацыент не павінен адчуваць напружання або разгрузкі.
  4. Такім жа чынам адрэгулюйце ніжні рэмень DFS (M).
    • Папытаеце пацыента сагнуць калена, ступня ляжыць на падлозе. Паварочвайце верхні (5a), а потым ніжні (5b) дыск SmartDosing па гадзіннікавай стрэлцы, пакуль індыкатары не апынуцца ў становішчы «5».OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-6
    • Папытаеце пацыента ўстаць і зрабіць некалькі крокаў, каб пераканацца ў правільным размяшчэнні прылады і зацягванні рамянёў.
    • Вызначце аптымальнае нацяжэнне раменьчыка DFS на аснове зваротнай сувязі пацыента аб абязбольванні.
    • Калі пацыент патрабуе большага ці меншага нацяжэння з індыкатарам у становішчы «5», адпаведна адрэгулюйце даўжыню рамянёў DFS.
    • Імкніцеся да канчатковай налады SmartDosing Dial у становішчы «5», так як гэта дасць пацыенту магчымасць рэгуляваць дазоўку падчас паўсядзённай дзейнасці.
  5. Калі канчатковае падганянне будзе пацверджана, абрэжце рамяні да патрэбнай даўжыні, пачынаючы з ікроножного рамяня, каб прылада правільна сядзела на назе, адначасова абразаючы іншыя рамяні.
    • Пераканайцеся, што накладка для рамяня (N) не зморшчаная і размешчана там, дзе рамяні DFS перасякаюцца ў падкаленнай ямцы (мал. 6).OSSUR-Unloader-One-Smartdosing-Unloader-One-Custom-Smartdosing-FIG-7
    • Адрэжце раменьчыкі настолькі, каб заціскі тыпу «крокодил» размяшчаліся далей ад падкаленнай вобласці. Гэта памяншае аб'ём ззаду калена.

Выдаленне прылады

  1. Папрасіце пацыента сесці з выцягнутай нагой.
  2. Паварочвайце абодва цыферблаты SmartDosing супраць гадзіннікавай стрэлкі, пакуль індыкатар не апынецца ў становішчы «0», каб зняць нацяжэнне раменьчыкаў DFS.
  3. Сагніце калена пацыента на 90° і расчыніце ніжнюю і верхнюю спражкі.
  4. Выцягніце кнопкі Buckle з замочных шчылін.

Аксэсуары і запасныя часткі

  • Калі ласка, звярніцеся да каталога Össur для атрымання спісу даступных запасных частак або аксесуараў.

ВЫКАРЫСТАННЕ

Чыстка і догляд

  • Мыццё прылады з адлучанымі мяккімі вырабамі дазваляе правесці больш дбайную ачыстку.

Інструкцыя па мыцці

  • Мыйце ўручную з мяккім мыйным сродкам і старанна прапалашчыце.
  • Сушыць на паветры.
  • Заўвага: Не сцірайце ў пральнай машыне, не сушыце, не прасуйце, не адбельвайце і не сцірайце з кандыцыянерам.
  • Заўвага: Пазбягайце кантакту з салёнай або хлараванай вадой. У выпадку кантакту прамыйце прэснай вадой і высушыце на паветры.

Шарнір

  • Выдаліце ​​староннія матэрыялы (напрыклад, бруд або траву) і ачысціце прэснай вадой.

УТЫЛІЗАЦЫЯ

  • Прылада і ўпакоўка павінны быць утылізаваныя ў адпаведнасці з адпаведнымі мясцовымі або нацыянальнымі прыродаахоўнымі правіламі.
АДКАЗНАСЦЬ
  • Össur не нясе адказнасці за наступнае:
  • Прыбор не абслугоўваўся ў адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі.
  • Прыбор камплектуецца камплектуючымі іншых вытворцаў.
  • Прылада выкарыстоўваецца па-за рэкамендаванымі ўмовамі выкарыстання, прымянення або асяроддзя.
  • Össur Americas
  • 27051 Towne Center Drive Foothill Ranch, CA 92610, ЗША
  • Тэл.: +1 (949) 382 3883
  • Тэл.: +1 800 233 6263 ossurusa@ossur.com

Össur Канада

  • 2150 – 6900 Graybar Road Richmond, BC
  • V6W OA5 , Канада
  • Тэл.: +1 604 241 8152
  • Össur Deutschland GmbH Melli-Beese-Str. 11
  • 50829 Кёльн, Германія
  • Тэл.: +49 (0) 800 180 8379 info-deutschland@ossur.com
  • Össur UK Ltd
  • Агрэгат №1
  • S: Парк
  • Hamilton Road Stockport SK1 2AE, Вялікабрытанія Тэл.: +44 (0) 8450 065 065 ossuruk@ossur.com

Össur Аўстралія

  • вуліца Роса, 26,
  • Паўночная Парамата
  • NSW 2151 Аўстралія
  • Тэл.: +61 2 88382800 infosydney@ossur.com

Össur Паўднёвая Афрыка

  • Блок 4 і 5
  • 3 у Лондане
  • Брэкенгейтскі бізнес-парк Брэкенфел
  • 7560 Кейптаўн

Паўднёвая Афрыка

Дакументы / Рэсурсы

OSSUR Unloader One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing [pdfІнструкцыя па эксплуатацыі
Unloader One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, Unloader One Custom Smartdosing, One Custom Smartdosing, Custom Smartdosing, Smartdosing
OSSUR Unloader One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing [pdfІнструкцыя па эксплуатацыі
Unloader One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, One Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, Smartdosing Unloader One Custom Smartdosing, Unloader One Custom Smartdosing, One Custom Smartdosing, Custom Smartdosing, Smartdosing

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *