SMWB Series Wireless Microphone Transmitter at Recorder
“
Impormasyon ng Produkto
Mga pagtutukoy:
- Modelo: SMWB Series
- Material: Masungit, machined aluminum housing
- Input Jack: Standard Lectrosonics 5-pin input jack
- Pinagmulan ng Power: Mga AA na baterya (1 sa SMWB, 2 sa SMDWB)
- Antenna Port: Karaniwang 50 ohm SMA connector
- Saklaw ng Input Gain: 44 dB
Mga Tampok:
- Mga LED sa keypad para sa mabilis na mga setting ng antas
- Pagpapalit ng mga power supply para sa pare-parehong voltages
- DSP-controlled na dual envelope input limiter
- Digital Hybrid Wireless system para sa pinahusay na kalidad ng audio
- FM wireless link para sa matatag na pagpapadala ng signal
Mga Tagubilin sa Paggamit ng Produkto
Pagpapagana ng Transmitter:
Ipasok ang kinakailangang bilang ng mga AA na baterya gaya ng ipinahiwatig ng
modelo (1 para sa SMWB, 2 para sa SMDWB) sa kompartamento ng baterya.
Pagkonekta ng mga Mikropono:
Gamitin ang karaniwang Lectrosonics 5-pin input jack para kumonekta
electret lavaliere mics, dynamic mics, musical instrument pickups,
o mga signal sa antas ng linya.
Pagsasaayos ng Input Gain:
Gamitin ang adjustable input gain range na 44 dB para itakda ang
naaangkop na mga antas para sa iyong input ng audio.
Mga Antas ng Pagsubaybay:
Gamitin ang mga LED sa keypad upang subaybayan at ayusin ang mga antas nang wala
kailangan view ang receiver, na tinitiyak ang tumpak na mga setting.
Digital Hybrid Wireless System:
Ang system ay digital na nag-encode ng audio sa transmitter at
decode ito sa receiver habang pinapanatili ang isang analog FM wireless
link para sa pinakamainam na pagganap.
FAQ
Q: Anong uri ng mga baterya ang ginagamit ng transmitter?
A: Ang transmitter ay gumagamit ng mga AA na baterya. Ang SMWB ay nangangailangan ng isang baterya,
habang ang SMDWB ay nangangailangan ng dalawa.
Q: Paano ko maisasaayos ang input gain sa transmitter?
A: Ang input gain sa transmitter ay adjustable sa isang range
ng 44 dB. Gamitin ang feature na ito upang itakda ang nais na antas ng audio.
T: Anong uri ng mga mikropono ang maaaring ikonekta sa
transmiter?
A: Ang transmitter ay maaaring gamitin sa electret lavaliere mics,
mga dynamic na mikropono, mga pickup ng instrumentong pangmusika, at mga signal sa antas ng linya
sa pamamagitan ng karaniwang Lectrosonics 5-pin input jack.
“`
MANWAL NG INSTRUCTION
Serye ng SMWB
Wireless Microphone Transmitter at Recorder
SMWB, SMDWB, SMWB/E01, SMDWB/E01, SMWB/E06, SMDWB/E06, SMWB/E07-941, SMDWB/E07-941, SMWB/X, SMDWB/X
SMWB
Itinatampok
Digital Hybrid Wireless® Technology US Patent 7,225,135
SMDWB
Punan para sa iyong mga talaan: Serial Number: Petsa ng Pagbili:
Rio Rancho, NM, USA www.lectrosonics.com
Serye ng SMWB
Talaan ng mga Nilalaman
Panimula…………………………………………………………………. 2 Tungkol sa Digital Hybrid Wireless®………………………………………………………………..2 Servo Bias Input at Wiring……………………………… …………….. 3 Limiter ng Input na kinokontrol ng DSP……………………………………………. 3 Pag-andar ng recorder ……………………………………………………… 3
Pagkakatugma sa mga memory card ng microSDHC……………….. 3 Mga Tampok……………………………………………………………………………. 4
LED Indicator ng Katayuan ng Baterya……………………………………………. 4 Mga Shortcut sa Menu ……………………………………………………… 4 IR (infrared) Sync ……………………………………………………… ……. 4 Pag-install ng Baterya…………………………………………………….. 5 Pag-format ng SD Card ………………………………………………………. 5 MAHALAGA ………………………………………………………. 5 iXML HEADER SUPPORT…………………………………………………… 5 I-ON ang Power ……………………………………………………….. 6 Maikli Pindutin ang Pindutan ………………………………………………………. 6 Long Button Press ……………………………………………………….. 6 Menu Shortcut ……………………………………………………… … 6 Mga Tagubilin sa Pagpapatakbo ng Transmitter………………………………. 7 Mga Tagubilin sa Operating Recorder ………………………………….. 7 SMWB Main Menu ……………………………………………………….. 8 SMWB Power Button Menu …………………………………………….. 9 Mga Detalye ng Setup ng Screen ……………………………………………………… 10 Pag-lock/Pag-unlock ng Mga Pagbabago sa Mga Setting ……………………… 10 Mga Pangunahing Tagapagpahiwatig ng Window…………………………………………….. 10 Pagkonekta sa Pinagmumulan ng Signal………………………………… ….. 10 I-ON/OFF ang Control Panel LEDs…………………………………… 10 Nakatutulong na Mga Tampok sa Mga Receiver …………………………………. 10 Files …………………………………………………………………. 10 Itala o Ihinto …………………………………………………………………. 11 Pagsasaayos ng Input Gain…………………………………………….. 11 Pagpili ng Dalas ……………………………………………………….. 11 Pagpili Dalas Paggamit ng Dalawang Pindutan……………………… 12 Tungkol sa Nagpapatong na Mga Band ng Dalas……………………………….. 12 Pagpili ng Mababang Dalas na Roll-off……………………………….. 12 Pagpili ng Compatibility (Compat) Mode ……………………… 12 Pagpili ng Laki ng Hakbang……………………………………………………. 13 Pagpili ng Audio Polarity (Phase)…………………………………. 13 Pagse-set ng Transmitter Output Power …………………………………. 13 Pagtatakda ng Scene at Take Number…………………………………. 13 Naitala File Pangalan ……………………………………………. 13 SD Info………………………………………………………………………… 13 Pagpapanumbalik ng Mga Default na Setting ………………………………………… . 13 5-Pin Input Jack Wiring………………………………………………………… 14 Pagwawakas ng Microphone Cable
para sa Non-Lectrosonics Microphones ……………………….. 15 Input Jack Wiring para sa Iba’t ibang Pinagmumulan ……………………… 16
Mikropono RF Bypassing …………………………………. 17 Mga Signal sa Antas ng Linya ……………………………………………………… 17 Update ng Firmware ……………………………………………………… . 18 Proseso ng Pagbawi ……………………………………………………….. 19 Deklarasyon ng Pagsunod ……………………………………………. 19 Silver Paste sa SM Series Transmitter Thumbscrews……. 20 Mga Straight Whip Antenna …………………………………………………….. 21 Mga Ibinibigay na Accessory…………………………………………………… 22 Opsyonal na Accessory …………………………………………… 23 LectroRM………………………………………………………………………….. 24 Mga Detalye ……………………………………………………… 25 Pag-troubleshoot……………………………………………………………… … 26 Serbisyo at Pag-aayos ………………………………………………………. 28 Mga Ibinabalik na Yunit para sa Pagkukumpuni………………………………………….. 28
Panimula
Ang disenyo ng SMWB transmitter ay naghahatid ng advanced na teknolohiya at mga tampok ng Digital Hybrid Wireless® sa isang Lectrosonics belt-pack transmitter sa isang maliit na halaga. Pinagsasama ng Digital Hybrid Wireless® ang isang 24-bit na digital audio chain na may analog FM radio link upang maalis ang isang compandor at ang mga artifact nito, ngunit mapanatili ang pinahabang hanay ng operating at pagtanggi sa ingay ng pinakamahusay na analog wireless system.
Ang housing ay isang masungit, machined aluminum package na may standard Lectrosonics 5-pin input jack para gamitin sa electret lavaliere mics, dynamic mics, musical instrument pickup at line level signal. Ang mga LED sa keypad ay nagbibigay-daan sa mabilis at tumpak na mga setting ng antas nang hindi na kinakailangang view ang receiver. Ang unit ay pinapagana ng mga AA na baterya, isang baterya sa SMWB at dalawa sa SMDWB. Gumagamit ang antenna port ng karaniwang 50 ohm SMA connector.
Ang pagpapalit ng mga power supply ay nagbibigay ng pare-parehong voltagsa mga circuit ng transmitter mula sa simula hanggang sa katapusan ng buhay ng baterya, na ang lakas ng output ay nananatiling pare-pareho sa tagal ng buhay ng baterya. Ang input ampGumagamit ang lifier ng ultra low noise op amp. Ang input gain ay adjustable sa isang 44 dB range, na may DSP-controlled na dual envelope input limiter na nagbibigay ng malinis na 30 dB range para maiwasan ang overload mula sa mga signal peak.
Tungkol sa Digital Hybrid Wireless®
Ang lahat ng mga wireless na link ay dumaranas ng ingay ng channel sa ilang antas, at lahat ng mga wireless microphone system ay naghahangad na mabawasan ang epekto ng ingay na iyon sa nais na signal. Gumagamit ang mga conventional analog system ng mga compandor para sa pinahusay na dynamic range, sa halaga ng mga banayad na artifact (kilala bilang "pumping" at "breathing"). Tinatalo ng mga ganap na digital system ang ingay sa pamamagitan ng pagpapadala ng audio na impormasyon sa digital form, sa halaga ng ilang kumbinasyon ng power, bandwidth, operating range at paglaban sa interference.
Ang Lectrosonics Digital Hybrid Wireless system ay nagtagumpay sa ingay ng channel sa isang kapansin-pansing bagong paraan, digital na pag-encode ng audio sa transmitter at pagde-decode nito sa receiver, ngunit nagpapadala pa rin ng naka-encode na impormasyon sa pamamagitan ng analog FM wireless link. Ang pagmamay-ari na algorithm na ito ay hindi isang digital na pagpapatupad ng isang analog compandor ngunit isang pamamaraan na maaaring magawa lamang sa digital domain.
Dahil ang RF link sa pagitan ng transmitter at receiver ay FM, unti-unting tataas ang ingay ng channel sa pagtaas ng operating range at mahinang kundisyon ng signal, gayunpaman, eleganteng pinangangasiwaan ng Digital Hybrid Wireles system ang sitwasyong ito na may bihirang maririnig na audio artifact habang papalapit ang receiver sa squelch threshold nito.
Sa kabaligtaran, ang isang purong digital na sistema ay may posibilidad na biglang i-drop ang audio sa panahon ng panandaliang pag-dropout at mahinang mga kondisyon ng signal. Ang Digital Hybrid Wireless system ay nag-encode lang ng signal para gumamit ng maingay na channel nang mahusay at matatag hangga't maaari, na nagbubunga ng audio performance na kalaban ng puro digital system, nang walang power, ingay at mga problema sa bandwidth na likas sa digital.
2
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
paghawa. Dahil gumagamit ito ng analog na FM link, tinatangkilik ng Digital Hybrid Wireless ang lahat ng benepisyo ng mga nakasanayang FM wireless system, tulad ng mahusay na hanay, mahusay na paggamit ng RF spectrum, at mahabang buhay ng baterya.
Servo Bias Input at Wiring
Ang input preamp ay isang natatanging disenyo na naghahatid ng mga naririnig na pagpapabuti kaysa sa mga nakasanayang input ng transmitter. Available ang dalawang magkakaibang mga wiring scheme ng mikropono upang pasimplehin at gawing standard ang configuration. Ang pinasimpleng 2-wire at 3-wire na mga configuration ay nagbibigay ng ilang mga kaayusan na idinisenyo para sa paggamit lamang sa mga servo bias input upang makuha ang buong advantage ng preamp circuitry.
Ang isang line level input wiring ay nagbibigay ng pinahabang frequency response na may LF roll-off sa 35 Hz para gamitin sa mga instrumento at line level signal source.
Limiter ng Input na kinokontrol ng DSP
Gumagamit ang transmitter ng digitally-controlled na analog audio limiter bago ang analog-to-digital converter. Ang limiter ay may saklaw na higit sa 30 dB para sa mahusay na proteksyon sa labis na karga. Ang dual release envelope ay ginagawang transparent ang limiter habang pinapanatili ang mababang distortion. Maaari itong isipin bilang dalawang limiter sa serye, konektado bilang mabilis na pag-atake at release limiter na sinusundan ng mabagal na pag-atake at release limiter. Mabilis na bumabawi ang limiter mula sa mga panandaliang lumilipas, upang maitago ang pagkilos nito mula sa nakikinig, ngunit dahan-dahang bumabawi mula sa matagal na mataas na antas upang mapanatiling mababa ang pagbaluktot ng audio at mapanatili ang mga panandaliang dynamic na pagbabago sa audio.
Pag-andar ng recorder
Ang SMWB ay may built in recording function para gamitin sa mga sitwasyon kung saan ang RF ay maaaring hindi posible o gumana bilang isang stand alone recorder. Ang record function at transmit function ay eksklusibo sa isa't isa - hindi ka maaaring magrekord AT magpadala ng sabay. Kapag ang unit ay nagpapadala at ang pagre-record ay naka-on, ang audio sa RF transmission ay titigil, ngunit ang katayuan ng baterya ay ipapadala pa rin sa receiver.
Ang recorder samples sa 44.1kHz rate na may 24 bit sampang lalim. (napili ang rate dahil sa kinakailangang 44.1kHz rate na ginamit para sa digital hybrid algorithm). Nag-aalok din ang micro SDHC card ng mga madaling kakayahan sa pag-update ng firmware nang hindi nangangailangan ng USB cable o mga isyu sa driver.
Pagkatugma sa mga memory card ng microSDHC
Pakitandaan na ang SMWB at SMDWB ay idinisenyo para gamitin sa microSDHC memory card. Mayroong ilang mga uri ng mga pamantayan ng SD card (sa pagsulat na ito) batay sa kapasidad (imbakan sa GB). SDSC: karaniwang kapasidad, hanggang sa at kabilang ang 2 GB HUWAG GAMITIN! SDHC: mataas na kapasidad, higit sa 2 GB at hanggang sa at kabilang ang 32 GB GAMITIN ANG URI NG ITO. SDXC: pinahabang kapasidad, higit sa 32 GB at hanggang sa at kabilang ang 2 TB HUWAG GAMITIN! SDUC: pinalawig na kapasidad, higit sa 2TB at hanggang sa at kabilang ang 128 TB HUWAG GAMITIN! Ang mas malalaking XC at UC card ay gumagamit ng ibang paraan ng pag-format at istraktura ng bus at HINDI tugma sa recorder. Karaniwang ginagamit ang mga ito sa mga susunod na henerasyong video system at camera para sa mga application ng imahe (video at mataas na resolution, high speed photography). microSDHC memory card LAMANG ang dapat gamitin. Available ang mga ito sa mga kapasidad mula 4GB hanggang 32GB. Hanapin ang mga card ng Speed Class 10 (tulad ng ipinahiwatig ng isang C na nakabalot sa numero 10), o ang mga UHS Speed Class I card (tulad ng ipinahiwatig ng numeral 1 sa loob ng isang simbolo ng U). Tandaan din ang microSDHC Logo. Kung lilipat ka sa isang bagong brand o pinagmulan ng card, palagi naming iminumungkahi na subukan muna bago gamitin ang card sa isang kritikal na application. Ang mga sumusunod na marka ay lilitaw sa mga katugmang memory card. Ang isa o lahat ng mga marka ay lilitaw sa pabahay ng card at sa packaging.
Bilis ng Klase 10
Klase 1 ng Bilis ng UHS
UHS Speed Class I
Stand-alone
Rio Rancho, NM
UHS Speed Class I
Ang logo ng microSDHC na kasama ng microSDHC Logo ay isang trademark ng SD-3C, LLC
3
Serye ng SMWB
Mga Tagapagpahiwatig ng Modulasyon
REC
-40
-20
0
microSDHC memory card
daungan
LED na Katayuan ng Baterya
microSDHC memory card
daungan
Antenna Port
Jack na Input ng Audio
Antenna Port
Jack na Input ng Audio
IR (Infrared) Port
IR (Infrared) Port
LED Indicator ng Katayuan ng Baterya
Ang mga baterya ng AA ay maaaring gamitin upang paganahin ang transmitter.
Ang LED na may label na BATT sa keypad ay kumikinang na berde kapag ang mga baterya ay maayos. Nagbabago ang kulay sa pula kapag ang baterya voltage bumababa at nananatiling pula sa halos buong buhay ng baterya. Kapag nagsimulang kumurap na pula ang LED, ilang minuto na lang ang natitira.
Ang eksaktong punto kung saan nagiging pula ang mga LED ay mag-iiba ayon sa tatak at kondisyon ng baterya, temperatura at pagkonsumo ng kuryente. Ang mga LED ay inilaan upang makuha lamang ang iyong pansin, hindi upang maging isang eksaktong tagapagpahiwatig ng natitirang oras.
Kung minsan ang mahinang baterya ay magiging sanhi ng pagkinang berde ng LED kaagad pagkatapos na i-on ang transmitter, ngunit ito ay malapit nang mag-discharge sa punto kung saan ang LED ay magiging pula o ang unit ay ganap na mag-o-off.
Ang ilang mga baterya ay nagbibigay ng kaunti o walang babala kapag sila ay naubos. Kung nais mong gamitin ang mga bateryang ito sa transmitter, kakailanganin mong manu-manong subaybayan ang oras ng pagpapatakbo upang maiwasan ang mga pagkaantala na dulot ng mga patay na baterya.
Magsimula sa isang fully charged na baterya, pagkatapos ay sukatin ang oras na aabutin para tuluyang mawala ang Power LED.
TANDAAN: Ang tampok na timer ng baterya sa maraming mga receiver ng Lectrosonics ay lubhang nakakatulong sa pagsukat ng runtime ng baterya. Sumangguni sa mga tagubilin sa receiver para sa mga detalye sa paggamit ng timer.
4
Mga Shortcut sa Menu
Mula sa Main/Home Screen, available ang mga sumusunod na shortcut:
· Record: Pindutin ang MENU/SEL + UP arrow nang sabay-sabay
· Ihinto ang Pagre-record: Pindutin ang MENU/SEL + DOWN arrow nang sabay-sabay
TANDAAN: Ang mga shortcut ay magagamit lamang mula sa pangunahing/home screen AT kapag may naka-install na microSDHC memory card.
IR (infrared) Sync
Ang IR port ay para sa mabilis na pag-setup gamit ang isang receiver na may available na function na ito. Ililipat ng IR Sync ang mga setting para sa frequency, step size at compatibility mode mula sa receiver patungo sa transmitter. Ang prosesong ito ay pinasimulan ng tatanggap. Kapag napili ang sync function sa receiver, hawakan ang IR port ng transmitter malapit sa IR port ng receiver. (Walang available na menu item sa transmitter upang simulan ang pag-sync.)
TANDAAN: Kung may mismatch sa pagitan ng receiver at transmitter, may lalabas na mensahe ng error sa transmitter LCD na nagsasabi kung ano ang problema.
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Pag-install ng Baterya
Ang transmitter ay pinapagana ng mga AA na baterya. (Ang SMWB ay nangangailangan ng isang AA na baterya at ang SMDWB ay nangangailangan ng dalawa.) Inirerekomenda namin ang paggamit ng lithium para sa pinakamahabang buhay.
BABALA: Panganib ng pagsabog kung ang baterya ay pinalitan ng hindi tamang uri.
Dahil ang ilang baterya ay medyo naubos, ang paggamit ng Power LED upang i-verify ang katayuan ng baterya ay hindi magiging maaasahan. Gayunpaman, posibleng subaybayan ang katayuan ng baterya gamit ang function ng timer ng baterya na available sa Lectrosonics Digital Hybrid Wireless na mga receiver.
Ang pinto ng baterya ay bubukas sa pamamagitan lamang ng pag-unscrew sa knurled knob part way hanggang sa umikot ang pinto. Madali ring maalis ang pinto sa pamamagitan ng ganap na pag-unscrew ng knob, na nakakatulong kapag nililinis ang mga contact ng baterya. Ang mga contact ng baterya ay maaaring linisin ng alkohol at isang cotton swab, o isang malinis na pambura ng lapis. Siguraduhing huwag mag-iwan ng anumang mga labi ng cotton swab o mga mumo ng pambura sa loob ng kompartimento.
Ang isang maliit na pinpoint na dab ng silver conductive grease* sa mga thumbscrew thread ay maaaring mapabuti ang pagganap at operasyon ng baterya. Tingnan ang pahina 20. Gawin ito kung nakakaranas ka ng pagbaba ng buhay ng baterya o pagtaas ng temperatura ng pagpapatakbo.
Kung hindi mo mahanap ang supplier ng ganitong uri ng grasa – isang lokal na tindahan ng electronics para sa example – makipag-ugnayan sa pabrika para sa isang maliit na bote ng pagpapanatili.
Ipasok ang mga baterya ayon sa mga marka sa likod ng pabahay. Kung ang mga baterya ay hindi naipasok nang tama, ang pinto ay maaaring magsara ngunit ang unit ay hindi gagana.
Pag-format ng SD Card
Ang mga bagong microSDHC memory card ay na-pre-format sa isang FAT32 file system na na-optimize para sa mahusay na pagganap. Ang PDR ay umaasa sa pagganap na ito at hinding-hindi makakaabala sa pinagbabatayan na mababang antas ng pag-format ng SD card. Kapag ang SMWB/SMDWB ay "nag-format" ng isang card, ito ay gumaganap ng isang function na katulad ng Windows "Quick Format" na nagtatanggal ng lahat files at inihahanda ang card para sa pagre-record. Ang card ay maaaring basahin ng anumang karaniwang computer ngunit kung ang anumang pagsulat, pag-edit o pagtanggal ay ginawa sa card ng computer, ang card ay dapat na muling i-format gamit ang SMWB/SMDWB upang maihanda itong muli para sa pag-record. Ang SMWB/SMDWB ay hindi kailanman nagfo-format ng isang card at lubos naming ipinapayo na huwag gawin ito gamit ang computer.
Upang i-format ang card gamit ang SMWB/SMDWB, piliin ang Format Card sa menu at pindutin ang MENU/SEL sa keypad.
MAHALAGA
Ang pag-format ng SD card ay nagse-set up ng magkadikit na mga sektor para sa maximum na kahusayan sa proseso ng pagre-record. Ang file format ay gumagamit ng BEXT (Broadcast Extension) wave format na may sapat na espasyo ng data sa header para sa file impormasyon at ang time code imprint.
Ang SD card, gaya ng na-format ng SMWB/SMDWB recorder, ay maaaring masira ng anumang pagtatangka na direktang mag-edit, magbago, mag-format o view ang files sa isang computer.
Ang pinakasimpleng paraan upang maiwasan ang katiwalian ng data ay ang kopyahin ang .wav files mula sa card patungo sa isang computer o iba pang Windows o OS na naka-format na media MUNA. Ulitin ang COPY THE FILES UNA!
Huwag palitan ang pangalan files direkta sa SD card.
Huwag subukang i-edit ang files direkta sa SD card.
Huwag i-save ang ANUMANG BAGAY sa SD card gamit ang isang computer (tulad ng take log, tala files etc) – ito ay naka-format para sa SMWB/SMDWB recorder na paggamit lamang.
Huwag buksan ang files sa SD card na may anumang programa ng third party gaya ng Wave Agent o Audacity at pinahihintulutan ang pag-save. Sa Wave Agent, huwag mag-import - maaari mong OPEN at i-play ito ngunit huwag i-save o Import - Wave Agent ay corrupt ang file.
Sa madaling salita – WALANG manipulasyon ng data sa card o pagdaragdag ng data sa card na may anumang bagay maliban sa isang SMWB/SMDWB recorder. Kopyahin ang files sa isang computer, thumb drive, hard drive, atbp. na na-format bilang isang regular na OS device UNANG – pagkatapos ay malaya kang makakapag-edit.
iXML HEADER SUPPORT
Ang mga pag-record ay naglalaman ng mga pamantayan sa industriya na mga tipak ng iXML sa file mga header, na may mga pinakakaraniwang ginagamit na field na napunan.
BABALA: Huwag magsagawa ng mababang antas na format (kumpletong format) gamit ang isang computer. Ang paggawa nito ay maaaring maging hindi magagamit ang memory card sa SMWB/SMDWB recorder.
Gamit ang computer na nakabatay sa windows, tiyaking suriin ang kahon ng mabilisang format bago i-format ang card.
Sa isang Mac, piliin ang MS-DOS (FAT).
Rio Rancho, NM
5
Serye ng SMWB
I-ON ang Power
Maikling Pindutin ang Pindutan
Kapag naka-off ang unit, ang isang maikling pagpindot sa power button ay i-on ang unit sa Standby Mode na naka-off ang RF output.
Kumikislap ang indicator ng RF
b 19
AE
494.500
-40
-20
0
Upang paganahin ang RF output mula sa Standby Mode, pindutin ang Power button, piliin ang Rf On? opsyon, pagkatapos ay piliin ang oo.
Ipagpatuloy ang Pwr Off Rf On? AutoOn?
Rf On?
Hindi Oo
Pindutin ng mahabang Pindutan
Kapag naka-off ang unit, ang matagal na pagpindot sa power button ay magsisimula ng countdown para i-on ang unit nang naka-on ang RF output. Patuloy na hawakan ang pindutan hanggang sa makumpleto ang countdown.
Hindi kumikislap ang RF indicator
Maghintay para sa Rf Sa …3
Pindutin ang power button hanggang umabot sa 3 ang counter
b 19
AE
503.800
-40
-20
0
Kung ang button ay inilabas bago makumpleto ang countdown, ang unit ay magpapagana kapag ang RF output ay naka-off.
Menu ng Power Button
Kapag naka-on na ang unit, ginagamit ang Power Button para i-off ang unit, o para ma-access ang isang setup menu. Ang isang mahabang pagpindot sa pindutan ay pinapatay ang kapangyarihan. Ang isang maikling pagpindot sa button ay magbubukas ng menu para sa mga sumusunod na opsyon sa pag-setup. Piliin ang opsyon gamit ang UP at DOWN na arrow button pagkatapos ay pindutin ang MENU/SEL.
· Ibinabalik ng Resume ang unit sa dating screen at operating mode
· Pinapatay ng Pwr Off ang unit · Naka-on ang Rf? Ino-on o isara ang RF output · AutoOn? pinipili kung liliko o hindi ang unit
awtomatikong naka-on pagkatapos ng pagpapalit ng baterya · Blk606? – pinapagana ang Block 606 legacy mode para magamit
na may Block 606 receiver. Available lang ang opsyong ito para sa mga modelong E01. · Pinagana o hindi pinapagana ng remote ang audio remote control (mga dweedle tones) · Pinipili ng Uri ng Bat ang uri ng bateryang ginagamit · Itinatakda ng backlit ang tagal ng backlight ng LCD · Itinatakda ng orasan ang Taon/Buwan/Araw/Oras · Hindi pinapagana ng naka-lock ang mga pindutan ng control panel · Ang LED Off ay nagbibigay-daan/hindi pinapagana ang mga LED ng control panel
TANDAAN: Ang Blk606? available lang ang feature sa Bands B1, B2 o C1.
Mga Shortcut sa Menu
Mula sa Main/Home Screen, available ang mga sumusunod na shortcut:
· Record: Pindutin ang MENU/SEL + UP arrow nang sabay-sabay
· Ihinto ang Pagre-record: Pindutin ang MENU/SEL + DOWN arrow nang sabay-sabay
TANDAAN: Ang mga shortcut ay magagamit lamang mula sa pangunahing/home screen AT kapag may naka-install na microSDHC memory card.
6
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Mga Tagubilin sa Operating Transmitter
· Mag-install ng (mga) baterya
· I-on ang power sa Standby mode (tingnan ang nakaraang seksyon)
· Ikonekta ang mikropono at ilagay ito sa posisyon kung saan ito gagamitin.
· Hayaang magsalita o kumanta ang gumagamit sa parehong antas na gagamitin sa produksyon, at ayusin ang input gain upang ang -20 LED ay kumukurap na pula sa mas malakas na mga taluktok.
Makakuha ng Freq Rolloff Compat
Makakuha
Gamitin ang UP at DOWN
25
mga arrow na pindutan upang ayusin ang nakuha hanggang sa -20
Ang LED ay kumukurap na pula
mas malakas na mga taluktok
-40
-20
0
Antas ng Signal Mas mababa sa -20 dB -20 dB hanggang -10 dB -10 dB hanggang +0 dB +0 dB hanggang +10 dB Higit sa +10 dB
-20 LED Off Berde Berde Pula Pula
-10 LED Off Off Berde Berde Pula
Mga Tagubilin sa Pagpapatakbo ng Recorder
· Mag-install ng (mga) baterya
· Ipasok ang microSDHC memory card
· I-on ang power
· I-format ang memory card
· Ikonekta ang mikropono at ilagay ito sa posisyon kung saan ito gagamitin.
· Magsalita o kumanta ng user sa parehong antas na gagamitin sa produksyon, at ayusin ang input gain upang ang -20 LED ay kumukurap na pula sa mas malakas na mga taluktok
Makakuha ng Freq. Rolloff Compat
Makakuha
Gamitin ang UP at DOWN
25
mga arrow na pindutan upang ayusin ang nakuha hanggang sa -20
Ang LED ay kumukurap na pula
mas malakas na mga taluktok
-40
-20
0
Antas ng Signal Mas mababa sa -20 dB -20 dB hanggang -10 dB -10 dB hanggang +0 dB +0 dB hanggang +10 dB Higit sa +10 dB
-20 LED Off Berde Berde Pula Pula
-10 LED Off Off Berde Berde Pula
· Itakda ang frequency at compatibility mode upang tumugma sa receiver.
· I-on ang RF output gamit ang Rf On? item sa power menu, o sa pamamagitan ng pag-off ng power at pagkatapos ay muling i-on habang pinipigilan ang power button at naghihintay na umabot sa 3 ang counter.
· Pindutin ang MENU/SEL at piliin ang Record mula sa menu
Files Format Record Gain
RECORDING
b 19
AEREC
503.800
-40
-20
0
· Upang ihinto ang pagre-record, pindutin ang MENU/SEL at piliin ang Ihinto; lumalabas ang salitang SAVED sa screen
Files Format Stop Gain
b 19
NA-save ang AE 503.800
-40
-20
0
Upang i-play muli ang mga pag-record, alisin ang memory card at kopyahin ang files sa isang computer na may naka-install na video o audio editing software.
Rio Rancho, NM
7
Serye ng SMWB
Pangunahing Menu ng SMWB
Mula sa Main Window pindutin ang MENU/SEL. Gamitin ang UP/Down arrow key upang piliin ang item.
Files
SEL
Files
BUMALIK
0014A000 0013A000
Pumili mula sa listahan
Gamitin ang mga arrow key upang pumili file nasa listahan
SEL
Format?
Format
(binura) BUMALIK
Hindi Oo
Gumamit ng mga arrow key upang simulan ang pag-format ng memory card
Itala ang SEL
RECORD- O ING
BUMALIK
Tumigil ka
SEL BACK
Nai-save
Makakuha
SEL
Makakuha ng 22
BUMALIK
Freq.
SEL
Freq
BUMALIK
Gumulong
SEL
Gumulong
BUMALIK
70 Hz
Pumili mula sa listahan
b 21 80
550.400
Gumamit ng mga arrow key para pumili ng input gain
Pindutin ang SEL upang piliin ang nais na pagsasaayos
Gamitin ang mga arrow key upang piliin ang gustong dalas
Pumili mula sa listahan
Gumamit ng mga arrow key para pumili ng input gain
Compat
SEL BACK
Compat Nu Hybrid
Pumili mula sa listahan
Gumamit ng mga arrow key para piliin ang compatibility mode
StepSiz SEL
StepSiz
BUMALIK
100 kHz 25 kHz
Gumamit ng mga arrow key upang piliin ang laki ng hakbang ng dalas
SEL
Phase
Phase
BUMALIK
Pos. Neg.
Gumamit ng mga arrow key upang piliin ang polarity ng output ng audio
SEL
TxPower
TxPower BUMALIK
SEL
Sc&Take
Sc&Take
BUMALIK
25mW 50 mW 100 mW
Eksena 5
Kunin
3
Gamitin ang mga arrow key upang piliin ang RF power output
Pindutin ang SEL upang piliin ang nais na pagsasaayos
Gumamit ng mga arrow key para isulong ang eksena at kumuha
tumatagal
SEL
tumatagal
BUMALIK
S05
T004
S05
T005
S05
T006
Gumamit ng mga arrow key upang pumili ng eksena at kumuha
SEL
Pagpapangalan
Pagpapangalan
BUMALIK
Seq # Orasan
Gamitin ang mga arrow key upang pumili file paraan ng pagbibigay ng pangalan
SD Info SEL
BUMALIK
E…………………….F
0/
14G
Max Rec
Natitirang baterya Nagamit na ang storage
Kapasidad ng imbakan Magagamit na oras ng pag-record (H : M : S)
SEL
Default
Default
mga setting
BUMALIK
Hindi Oo
Gumamit ng mga arrow key upang ibalik ang recorder sa mga default na factory setting
8
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
SMWB Power Button Menu
Mula sa Main Window pindutin ang power button. Gamitin ang UP/DOWN arrow key upang piliin ang item.
Ipagpatuloy
Pindutin ang SEL upang bumalik sa nakaraang screen
Pwr Off
Pindutin ang SEL para patayin ang power
SEL
Rf On?
Rf On? BUMALIK
Hindi Oo
Gumamit ng mga arrow key para i-on/i-off ang signal ng RF
SEL
ProgSw
AutoOn? BUMALIK
Hindi Oo
Gumamit ng mga arrow key para paganahin ang auto power restore
Malayong SEL
Remote
BUMALIK
SEL
Uri ng Bat
BatType BACK 1.5 V
SEL
Backlit
Backlit BACK
orasan
SEL BACK
orasan
2021 07 / 26 17: 19 : 01
Paganahin ang Huwag pansinin
Gumamit ng mga arrow key para paganahin/paganahin ang remote
Alk. Lith.
Gamitin ang mga arrow key upang pumili ng uri ng baterya
Sa 30 segundo 5 segundo Naka-off
Gamitin ang mga arrow key upang piliin ang tagal ng backlight ng LCD
Taon Buwan / Araw Oras : Minuto: Ikalawa
Ang field ng Mga Segundo ay nagpapakita ng "mga segundong tumatakbo" at maaaring i-edit.
SEL
Naka-lock
Naka-lock?
BUMALIK
Oo Hindi
SEL
mga LED
LED Off BACK
Bukas sarado
Gumamit ng mga arrow key para i-lock/i-unlock ang keypad
Gumamit ng mga arrow key para i-on o i-off ang mga LED
Tungkol sa
SEL
Tungkol sa
BUMALIK
SMWB v1.03
Ipinapakita ang bersyon ng firmware
Rio Rancho, NM
9
Serye ng SMWB
I-setup ang Mga Detalye ng Screen
Pag-lock/Pag-unlock ng Mga Pagbabago sa Mga Setting
Maaaring i-lock ang mga pagbabago sa mga setting sa Power Button Menu.
Naka-lock ang LED na Orasan Tungkol sa
Naka-lock?
Hindi Oo
NAKA-LOCK
(menu para i-unlock)
Kapag naka-lock ang mga pagbabago, magagamit pa rin ang ilang kontrol at pagkilos:
· Maaari pa ring i-unlock ang mga setting
· Maaari pa ring i-browse ang mga menu
· Kapag naka-lock, MAAARI LAMANG I-OFF ang POWER sa pamamagitan ng pag-alis ng mga baterya.
Pangunahing Window Indicator
Ang Main Window ay nagpapakita ng block number, Standby o Operating mode, operating frequency, audio level, battery status at programmable switch function. Kapag ang laki ng frequency step ay nakatakda sa 100 kHz, magiging ganito ang hitsura ng LCD.
Block number
Operating mode
Dalas (hex number)
Dalas (MHz)
b 470 2C 474.500
-40
-20
0
Katayuan ng baterya
Antas ng audio
Kapag ang frequency step size ay nakatakda sa 25 kHz, ang hex number ay lalabas na mas maliit at maaaring may kasamang fraction.
Fraction
1/4 = .025 MHz 1/2 = .050 MHz 3/4 = .075 MHz
b 470
2C
1 4
474.525
-40
-20
0
Tandaan na ang dalas ay tumaas ng 25 kHz mula sa itaas
example.
Ang pagbabago sa laki ng hakbang ay hindi kailanman nagbabago sa dalas. Binabago lamang nito ang paraan ng paggana ng user interface. Kung ang frequency ay nakatakda sa isang fractional increment sa pagitan ng kahit 100 kHz na hakbang at ang laki ng hakbang ay binago sa 100 kHz, ang hex code ay papalitan ng dalawang asterisk sa pangunahing screen at ang frequency screen.
Ang dalas ay itinakda sa fractional na 25 kHz na hakbang, ngunit ang laki ng hakbang ay naging 100 kHz.
b 19
494.525
-40
-20
0
Freq. b 19
494.525
Pagkonekta sa Pinagmulan ng Signal
Maaaring gamitin ang mga mikropono, line level audio source, at instrumento kasama ng transmitter. Sumangguni sa seksyong pinamagatang Input Jack Wiring para sa Iba't ibang Mga Pinagmumulan para sa mga detalye sa tamang mga kable para sa mga pinagmumulan ng antas ng linya at mga mikropono upang makuha ang buong advantage ng Servo Bias circuitry.
I-ON/OFF ang mga LED ng Control Panel
Mula sa screen ng pangunahing menu, ang isang mabilis na pagpindot sa UP arrow na button ay magpapasara sa mga LED ng control panel. Ang isang mabilis na pagpindot sa DOWN arrow na button ay na-off ang mga ito. Idi-disable ang mga button kung pipiliin ang LOCKED na opsyon sa Power Button menu.
Ang mga LED ng control panel ay maaari ding i-on at i-off gamit ang opsyong LED Off sa Power Button menu.
Mga Kapaki-pakinabang na Feature sa Mga Receiver
Upang tumulong sa paghahanap ng mga malinaw na frequency, nag-aalok ang ilang Lectrosonics receiver ng feature na SmartTune na nag-scan sa hanay ng pag-tune ng receiver at nagpapakita ng graphical na ulat na nagpapakita kung saan naroroon ang mga RF signal sa iba't ibang antas, at mga lugar kung saan kakaunti o walang RF energy ang naroroon. Pagkatapos ay awtomatikong pinipili ng software ang pinakamahusay na channel para sa operasyon.
Ang mga lectrosonics receiver na nilagyan ng IR Sync function ay nagpapahintulot sa receiver na magtakda ng frequency, step size at compatibility mode sa transmitter sa pamamagitan ng infrared na link sa pagitan ng dalawang unit.
Files
Files Format Record Gain
Files
0007A000 0006A000 0005A000 0004A000 0003A000 0002A000
Piliin ang naitala files sa microSDHC memory card.
10
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Format
Files Format Record Gain
Pino-format ang microSDHC memory card.
BABALA: Ang function na ito ay nagbubura ng anumang nilalaman sa microSDHC memory card.
I-record o Ihinto
Nagsisimula sa pagre-record o huminto sa pagre-record. (Tingnan ang pahina 7.)
Pagsasaayos ng Input Gain
Ang dalawang bicolor Modulation LED sa control panel ay nagbibigay ng visual na indikasyon ng antas ng audio signal na pumapasok sa transmitter. Ang mga LED ay magliliwanag alinman sa pula o berde upang ipahiwatig ang mga antas ng modulasyon tulad ng ipinapakita sa sumusunod na talahanayan.
Antas ng Signal
-20 LED
-10 LED
Mas mababa sa -20 dB
Naka-off
Naka-off
-20 dB hanggang -10 dB
Berde
Naka-off
-10 dB hanggang +0 dB
Berde
Berde
+0 dB hanggang +10 dB
Pula
Berde
Higit sa +10 dB
Pula
Pula
TANDAAN: Ang buong modulasyon ay nakakamit sa 0 dB, kapag ang “-20″ LED ay unang naging pula. Malinis na kayang hawakan ng limiter ang mga peak hanggang 30 dB sa itaas ng puntong ito.
Pinakamainam na dumaan sa sumusunod na pamamaraan na ang transmitter ay nasa standby mode upang walang audio na papasok sa sound system o recorder sa panahon ng pagsasaayos.
1) Gamit ang mga bagong baterya sa transmitter, i-on ang unit sa standby mode (tingnan ang nakaraang seksyon na I-ON at I-OFF ang Power).
2) Mag-navigate sa screen ng Gain setup.
Makakuha ng Freq Rolloff Compat
Makakuha ng 25
-40
-20
0
3) Ihanda ang pinagmumulan ng signal. Iposisyon ang mikropono sa paraang gagamitin ito sa aktwal na operasyon at hayaan ang user na magsalita o kumanta sa pinakamalakas na antas na magaganap habang ginagamit, o itakda ang antas ng output ng instrumento o audio device sa pinakamataas na antas na gagamitin.
4) Gamitin ang at arrow button para ayusin ang gain hanggang sa ang 10 dB ay kumikinang na berde at ang 20 dB LED ay magsimulang kumurap na pula sa pinakamalakas na peak sa audio.
5) Kapag naitakda na ang audio gain, maaaring ipadala ang signal sa pamamagitan ng sound system para sa pangkalahatang antas
Rio Rancho, NM
mga pagsasaayos, mga setting ng monitor, atbp.
6) Kung ang antas ng audio output ng receiver ay masyadong mataas o mababa, gamitin lamang ang mga kontrol sa receiver upang gumawa ng mga pagsasaayos. Palaging iwanan ang nakatakdang pagsasaayos ng gain ng transmitter ayon sa mga tagubiling ito, at huwag itong baguhin upang ayusin ang antas ng output ng audio ng receiver.
Pagpili ng Dalas
Ang screen ng setup para sa pagpili ng dalas ay nag-aalok ng ilang mga paraan upang i-browse ang mga available na frequency.
Makakuha ng Freq Rolloff Compat
Freq. b 19
51
494.500
Pindutin ang MENU/ SEL para pumili
isa sa apat na field para gumawa ng mga pagsasaayos
Ang bawat field ay dadaan sa mga available na frequency sa ibang pagtaas. Ang mga increment ay iba rin sa 25 kHz mode mula sa 100 kHz mode.
Freq. b 19 51
494.500
Freq. b 19 51
494.500
Ang dalawang field na ito ay humahakbang sa 25 kHz increments kapag ang step size ay 25 kHz at 100 kHz increments kapag
ang laki ng hakbang ay 100 kHz.
Freq. b 19
Ang dalawang field na ito ay palaging humahakbang sa parehong mga pagtaas
Freq. b 19
51
1 bloke na hakbang
51
494.500
1 MHz hakbang
494.500
May lalabas na fraction sa tabi ng hex code sa setup screen at sa pangunahing window kapag ang frequency ay nagtatapos sa .025, .050 o .075 MHz.
Freq. b 19
5
1
1 4
494.525
Lumilitaw ang fraction sa tabi ng hex code sa 25 kHz mode
b 470
51
1 4
474.525
-40
-20
0
Ang lahat ng Lectrosonics Digital Hybrid Wireless® receiver ay nagbibigay ng function ng pag-scan upang mabilis at madaling mahanap ang mga inaasahang frequency na may kaunti o walang interference sa RF. Sa ibang mga kaso, ang dalas ay maaaring tukuyin ng mga opisyal sa isang malaking kaganapan tulad ng Olympics o isang major league ball.
11
Serye ng SMWB
laro. Kapag natukoy na ang frequency, itakda ang transmitter upang tumugma sa nauugnay na receiver.
Pagpili ng Dalas Gamit ang Dalawang Pindutan
Pindutin nang matagal ang button ng MENU/SEL, pagkatapos ay gamitin ang at arrow na mga button para sa mga alternatibong pagtaas.
TANDAAN: Dapat ay nasa FREQ menu ka para ma-access ang feature na ito. Hindi ito available mula sa pangunahing/home screen.
100 kHz Mode
1 bloke na hakbang
10 MHz hakbang
Freq. b 19
51
494.500
25 kHz Mode
10 MHz hakbang
Freq. b 19
5
1
1 4
494.525
1.6 MHz hakbang sa pinakamalapit na 100 kHz
channel 100 kHz hakbang
sa susunod na 100 kHz channel
1 bloke na hakbang
1.6 MHz hakbang
25 kHz hakbang
Kung ang Step Size ay 25 kHz na may frequency set sa pagitan ng kahit 100 kHz steps at ang Step Size ay binago sa 100 kHz, ang mismatch ay magiging sanhi ng hex code na magpakita bilang dalawang asterisk.
Freq. b 19
**
494.500
Laki ng Hakbang at Hindi pagkakatugma ng Dalas
b 19
494.525
-40
-20
0
Tungkol sa Mga Nagpapatong na Dalas na Band
Kapag nag-overlap ang dalawang frequency band, posibleng piliin ang parehong frequency sa itaas na dulo ng isa at sa ibabang dulo ng isa. Bagama't pareho ang dalas, magkakaiba ang mga pilot tone, gaya ng ipinapahiwatig ng mga hex code na lalabas.
Sa sumusunod na examples, ang frequency ay nakatakda sa 494.500 MHz, ngunit ang isa ay nasa banda 470 at ang isa ay nasa banda 19. Ito ay sadyang ginagawa upang mapanatili ang pagiging tugma sa mga receiver na tumutunog sa isang banda. Dapat tumugma ang numero ng banda at hex code sa receiver upang paganahin ang tamang tono ng piloto.
Freq. b 19
51
494.500
Freq. b470
F4
494.500
Tiyaking tumutugma ang numero ng banda at hex code sa setting ng receiver
Pagpili ng Low Frequency Roll-off
Posibleng maapektuhan ng low frequency roll-off point ang setting ng gain, kaya sa pangkalahatan ay magandang kasanayan na gawin ang pagsasaayos na ito bago isaayos ang input gain. Ang punto kung saan nagaganap ang roll-off ay maaaring itakda sa:
· LF 35 35 Hz
· LF 100 100 Hz
· LF 50 50 Hz
· LF 120 120 Hz
· LF 70 70 Hz
· LF 150 150 Hz
Ang roll-off ay madalas na inaayos ng tainga habang sinusubaybayan ang audio.
.
Gumulong
Gumulong
Compat StepSiz
70 Hz
Phase
Pagpili ng Compatibility (Compat)
Mode
Kapag ginamit sa isang Lectrosonics Digital Hybrid Wireless® receiver, ang pinakamahusay na kalidad ng audio ay makakamit gamit ang system na nakatakda sa Nu Hybrid compatibility mode.
Rolloff Compat StepSiz Phase
Compat IFB
Gamitin ang UP at DOWN arrow upang piliin ang gustong mode, pagkatapos ay pindutin ang BACK button nang dalawang beses upang bumalik sa Main Window.
Ang mga compatibility mode ay ang mga sumusunod:
Mga Modelo ng Receiver
LCD menu item
SMWB/SMDWB:
· Nu Hybrid:
Nu Hybrid
· Mode 3:*
Mode 3
· Serye ng IFB:
IFB Mode
Gumagana ang Mode 3 sa ilang partikular na modelong hindi Lectrosonics. Makipag-ugnayan sa pabrika para sa mga detalye.
TANDAAN: Kung ang iyong Lectrosonics receiver ay walang Nu Hybrid mode, itakda ang receiver sa Euro Digital Hybrid Wireless® (EU Dig. Hybrid).
Mga Modelo ng Receiver
LCD menu item
SMWB/SMDWB/E01:
· Digital Hybrid Wireless®: EU Hybr
· Mode 3:
Mode 3*
· Serye ng IFB:
IFB Mode
* Gumagana ang mode sa ilang partikular na modelong hindi Lectrosonics. Makipag-ugnayan sa pabrika para sa mga detalye.
12
LECTROSONICS, INC.
Mga Modelo ng Receiver
LCD menu item
SMWB/SMDWB/X:
· Digital Hybrid Wireless®: NA Hybr
· Mode 3:*
Mode 3
· 200 Serye:
200 Mode
· 100 Serye:
100 Mode
· Mode 6:*
Mode 6
· Mode 7:*
Mode 7
· Serye ng IFB:
IFB Mode
Gumagana ang mga mode 3, 6 at 7 sa ilang partikular na modelong hindi Lectrosonics. Makipag-ugnayan sa pabrika para sa mga detalye.
Pagpili ng Laki ng Hakbang
Ang menu item na ito ay nagbibigay-daan sa mga frequency na mapili sa alinman sa 100 kHz o 25 kHz increments.
Rolloff Compat StepSiz Phase
StepSiz
100 kHz 25 kHz
StepSiz
100 kHz 25 kHz
Kung ang gustong dalas ay nagtatapos sa .025, .050 o .075 MHz, dapat piliin ang 25 kHz step size.
Pagpili ng Audio Polarity (Phase)
Maaaring baligtarin ang polarity ng audio sa transmitter upang maihalo ang audio sa iba pang mga mikropono nang walang comb filtering. Ang polarity ay maaari ding baligtad sa mga output ng receiver.
Rolloff Compat StepSiz Phase
Phase
Pos. Neg.
Pagse-set ng Transmitter Output Power
Ang output power ay maaaring itakda sa: SMWB/SMDWB, /X
· 25, 50 o 100 mW /E01
· 10, 25 o 50 mW
Compat StepSiz Phase TxPower
TxPower 25 mW 50 mW 100 mW
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Pagtatakda ng Scene at Take Number
Gumamit ng UP at DOWN na mga arrow para isulong ang Scene at Take at MENU/SEL para i-toggle. Pindutin ang BACK button upang bumalik sa menu.
TxPower S c & Ta ke Ta kes Naming
S c & Ta ke
Eksena
1
Ta ke
5
Naitala File Pagpapangalan
Piliin na pangalanan ang naitala files ayon sa sequence number o sa oras ng orasan.
TxPower Naming SD Info Default
Pagpapangalan
Seq # Orasan
Impormasyon sa SD
Impormasyon tungkol sa microSDHC memory card kasama ang natitirang espasyo sa card.
TxPower Naming SD Info Default
[SMWB ]E…………………….F
0/
14G
Max Rec
Pagsukat sa gasolina
Ginamit na imbakan Kapasidad ng imbakan
Magagamit na oras ng pag-record (H : M : S)
Pagpapanumbalik ng Mga Default na Setting
Ito ay ginagamit upang ibalik ang mga setting ng pabrika.
TxPower Naming SD Info Default
Mga default na setting
Hindi Oo
Rio Rancho, NM
13
Serye ng SMWB
2.7K
5-Pin Input Jack Wiring
Ang mga wiring diagram na kasama sa seksyong ito ay kumakatawan sa pangunahing mga wiring na kinakailangan para sa pinakakaraniwang uri ng mga mikropono at iba pang mga audio input. Ang ilang mikropono ay maaaring mangailangan ng mga karagdagang jumper o bahagyang pagkakaiba-iba sa mga diagram na ipinapakita.
Halos imposibleng manatiling ganap na napapanahon sa mga pagbabagong ginagawa ng ibang mga tagagawa sa kanilang mga produkto, kaya maaari kang makatagpo ng mikropono na naiiba sa mga tagubiling ito. Kung mangyari ito mangyaring tawagan ang aming walang bayad na numero na nakalista sa ilalim ng Serbisyo at Pag-aayos sa manwal na ito o bisitahin ang aming web site sa:
www.lectrosonics.com
+5 VDC
1k 500 Ohm
Servo Bias
1
GND
100 Ohm
Pin 4 hanggang Pin 1 = 0 V
2
5V SOURCE
+ 15uF
Pin 4 Open = 2 V Pin 4 hanggang Pin 2 = 4 V
3
MIC
4
VOLTAGE PILI
200 Ohm
+
30uF
5
LINE IN
+ 3.3uF
10k
Sa Audio AmpLifier To Limiter Control
Mga kable ng audio input jack:
PIN 1 Shield (ground) para sa positive biased electret lavaliere microphones. Shield (ground) para sa mga dynamic na mikropono at line level input.
PIN 2 Bias voltage source para sa positive biased electret lavaliere microphones na hindi gumagamit ng servo bias circuitry at voltage source para sa 4 volt servo bias wiring.
PIN 3 Microphone level input at bias supply.
PIN 4 Bias voltage selector para sa Pin 3. Pin 3 voltage depende sa koneksyon ng Pin 4.
Pin 4 na nakatali sa Pin 1: 0 V Pin 4 Buksan: 2 V Pin 4 hanggang Pin 2: 4 V
PIN 5 Line level input para sa mga tape deck, mixer output, musical instruments, atbp.
Backshell na may strain relief
Insulator Ipasok ang TA5F Latchlock
Cable clamp
Alisin ang strain relief kung gumagamit ng dust boot
Backshell nang walang strain
kaluwagan
Dust boot (35510)
Tandaan: Kung gagamitin mo ang dust boot, tanggalin ang rubber strain relief na nakakabit sa TA5F cap, o hindi kasya ang boot sa ibabaw ng assembly.
Pag-install ng Connector:
1) Kung kinakailangan, alisin ang lumang connector mula sa microphone cable.
2) I-slide ang dust boot papunta sa microphone cable na ang malaking dulo ay nakaharap sa connector.
3) Kung kinakailangan, i-slide ang 1/8-inch black shrink tubing papunta sa mircrophone cable. Ang tubing na ito ay kailangan para sa ilang mas maliit na diameter na mga kable upang matiyak na may snug fit sa dust boot.
4) I-slide ang backshell sa ibabaw ng cable tulad ng ipinapakita sa itaas. I-slide ang insulator sa ibabaw ng cable bago ihinang ang mga wire sa mga pin sa insert.
5) Ihinang ang mga wire at resistors sa mga pin sa insert ayon sa mga diagram na ipinapakita sa Wiring Hookups para sa Iba't ibang Pinagmumulan. Ang haba ng .065 OD na malinaw na tubing ay kasama kung kailangan mong i-insulate ang mga lead ng risistor o shield wire.
6) Kung kinakailangan, alisin ang rubber strain relief mula sa backshell ng TA5F sa pamamagitan lamang ng paghila dito.
7) Iupo ang insulator sa insert. I-slide ang cable clamp sa ibabaw ng at ng insulator at crimp gaya ng ipinapakita sa susunod na pahina.
8) Ipasok ang pinagsama-samang insert/insulator/clamp sa latchlock. Siguraduhing nakahanay ang tab at slot upang payagan ang insert na ganap na maupo sa latchlock. I-thread ang backshell sa latchlock.
14
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Microphone Cable Termination para sa Non-Lectrosonics Microphones
TA5F Connector Assembly
Mga Tagubilin sa Pagtanggal ng Mic Cord
1
4
5
23
VIEW MULA SA SOLDER SIDE NG PIN
0.15″ 0.3″
Crimping sa Shield at Insulation
kalasag
I-crimp ang mga daliring ito upang makontak ang kalasag
I-strip at iposisyon ang cable upang ang clamp maaaring i-crimped upang makontak ang parehong mic cable shield at ang insulation. Binabawasan ng shield contact ang ingay gamit ang ilang mikropono at ang insulation clamp nagpapataas ng pagkamasungit.
Pagkakabukod
I-crimp ang mga daliring ito sa clamp ang pagkakabukod
TANDAAN: Ang pagwawakas na ito ay inilaan para sa mga UHF transmitter lamang. Ang mga VHF transmitters na may 5-pin jack ay nangangailangan ng ibang pagwawakas. Ang mga Lectrosonics lavaliere microphones ay winakasan para sa compatibility sa VHF at UHF transmitters, na iba sa ipinapakita dito.
Rio Rancho, NM
15
Serye ng SMWB
Mga Wiring Hookup para sa Iba't ibang Pinagmumulan
Bilang karagdagan sa microphone at line level wiring hookup na inilalarawan sa ibaba, ang Lectrosonics ay gumagawa ng ilang cable at adapter para sa iba pang sitwasyon gaya ng pagkonekta ng mga instrumentong pangmusika (mga gitara, bass guitar, atbp.) sa transmitter. Bisitahin ang www.lectrosonics.com at mag-click sa Accessories, o i-download ang master catalog.
Maraming impormasyon tungkol sa mga kable ng mikropono ay makukuha rin sa seksyong FAQ ng web site sa:
http://www.lectrosonics.com/faqdb
Sundin ang mga tagubilin upang maghanap ayon sa numero ng modelo o iba pang mga opsyon sa paghahanap.
Mga Katugmang Wiring para sa Parehong Mga Servo Bias Input at Naunang Transmitter:
Larawan 1
2 VOLT POSITIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET
SHELL
SHIELD AUDIO
PIN 1
1.5 k 2
Mga katugmang wiring para sa mga mikropono tulad ng Countryman E6 na nakasuot sa ulo at B6 lavaliere.
3.3 k
3 4
Tingnan din ang Fig. 9
5
45 1
3
2
TA5F PLUG
Larawan 2
4 VOLT POSITIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET
SHELL
Ang pinakakaraniwang uri ng mga wiring para sa lavaliere mics.
WIRING PARA SA LECTROSONICS M152/5P
Ang M152 lavaliere microphone ay may panloob na resistor at maaaring i-wire sa isang 2-wire na configuration. Ito ang factory standard na mga kable.
PULANG PUTI (N/C)
SHELL
Larawan 7
BALANCED AT LUMUTANG NA LINYA LEVEL SIGNAL S
SHELL
XLR JACK
*TANDAAN: Kung ang output ay balanseng ngunit naka-gitna ang naka-tap sa lupa, tulad ng sa lahat ng Lectrosonics receiver, huwag ikonekta ang Pin 3 ng XLR jack sa Pin 4 ng TA5F connector.
TA5F PLUG
Larawan 8
UNBALANCED LINE LEVEL SIGNAL S
SLEVE
kalasag
AUDIO
TIP LINE LEVEL RCA o 1/4” PLUG
Para sa mga antas ng signal hanggang 3V (+12 dBu) bago limitahan. Ganap na tugma sa 5-pin na mga input sa iba pang mga Lectrosonics transmitters gaya ng LM at UM Series. Ang isang 20k ohm resistor ay maaaring ipasok sa serye na may Pin 5 para sa karagdagang 20 dB ng attenuation upang mahawakan ang hanggang 30V (+32 dBu).
SHELL PIN
1 2
3 4 5
45 1
3
2
TA5F PLUG
Fig. 3 – Mga Mikropono ng DPA
DANISH PRO AUDIO MINIATURE MODELS
SHELL
Ang mga wiring na ito ay para sa DPA lavalier at headset microphone.
TANDAAN: Ang halaga ng risistor ay maaaring mula sa 3k hanggang 4 k ohms. Kapareho ng DPA adapter DAD3056
Larawan 4
2 VOLT NEGATIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET 2.7 k PIN
1 SALIG
2 AUDIO
3
Mga katugmang mga kable para sa mga mikropono
tulad ng mga negatibong bias na modelo ng TRAM.
4
5 TANDAAN: Ang halaga ng risistor ay maaaring mula sa 2k hanggang 4k ohms.
45 1
3
2
TA5F PLUG
Fig. 5 – Sanken COS-11 at iba pa
4 VOLT POSITIVE BIAS 3-WIRE ELECTRET NA MAY EXTERNAL RESISTOR
kalasag
SHELL
Ginagamit din para sa iba pang 3-wire lavaliere na mikropono na nangangailangan ng panlabas na risistor.
DRAIN (BIAS) SOURCE (A UDIO)
Larawan 6
LO-Z MICROPHONE LEVEL SIGNALS
SHELL
Simple Wiring – Magagamit LAMANG sa Mga Servo Bias Input:
Ang Servo Bias ay ipinakilala noong 2005 at lahat ng mga transmitters na may 5-pin na input ay binuo gamit ang feature na ito mula noong 2007.
Larawan 9
2 VOLT POSITIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET
SHELL
Pinasimpleng mga wiring para sa mga mikropono tulad ng Countryman B6 Lavalier at E6 Earset na mga modelo at iba pa.
TANDAAN: Ang servo bias wiring na ito ay hindi tugma sa mga naunang bersyon ng Lectrosonics transmitters. Tingnan sa pabrika upang kumpirmahin kung aling mga modelo ang maaaring gumamit ng mga wiring na ito.
Larawan 10
2 VOLT NEGATIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET
Pinasimpleng mga wiring para sa mga mikropono gaya ng negatibong bias na TRAM. TANDAAN: Ang servo bias wiring na ito ay hindi tugma sa mga naunang bersyon ng Lectrosonics transmitters. Tingnan sa pabrika upang kumpirmahin kung aling mga modelo ang maaaring gumamit ng mga wiring na ito.
Larawan 11
4 VOLT POSITIVE BIAS 3-WIRE ELECTRET
SHELL
XLR JACK Para sa low impedance dynamic mics o electret
mic na may panloob na baterya o power supply. Ipasok ang 1k risistor sa serye na may pin 3 kung kailangan ang pagpapalambing
16
TANDAAN: Ang servo bias wiring na ito ay hindi tugma sa mga naunang bersyon ng Lectrosonics transmitters. Tingnan sa pabrika upang kumpirmahin kung aling mga modelo ang maaaring gumamit ng mga wiring na ito.
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Mikropono RF Bypassing
Kapag ginamit sa isang wireless transmitter, ang elemento ng mikropono ay nasa kalapitan ng RF na nagmumula sa transmitter. Dahil sa likas na katangian ng mga electret microphone, nagiging sensitibo sila sa RF, na maaaring magdulot ng mga problema sa compatibility ng mikropono/transmitter. Kung ang electret microphone ay hindi idinisenyo nang maayos para magamit sa mga wireless transmitter, maaaring kailanganin na mag-install ng chip capacitor sa mic capsule o connector upang harangan ang RF sa pagpasok sa electret capsule.
Ang ilang mikropono ay nangangailangan ng proteksyon ng RF upang hindi maapektuhan ng signal ng radyo ang kapsula, kahit na ang circuitry ng input ng transmitter ay na-bypass na ng RF.
Kung ang mikropono ay naka-wire ayon sa direksyon, at nahihirapan kang humirit, mataas na ingay, o mahinang pagtugon sa dalas, malamang na RF ang dahilan.
Ang pinakamahusay na proteksyon ng RF ay nagagawa sa pamamagitan ng pag-install ng mga RF bypass capacitor sa mic capsule. Kung hindi ito posible, o kung nagkakaroon ka pa rin ng mga problema, maaaring i-install ang mga capacitor sa mga mic pin sa loob ng TA5F connector housing. Sumangguni sa diagram sa ibaba para sa tamang lokasyon ng mga capacitor.
Gumamit ng 330 pF capacitor. Available ang mga capacitor mula sa Lectrosonics. Mangyaring tukuyin ang numero ng bahagi para sa gustong istilo ng lead.
Leaded capacitor: P/N 15117 Leadless capacitor: P/N SCC330P
Lahat ng Lectrosonics lavaliere mics ay na-bypass na at hindi na kailangan ng anumang karagdagang capacitor na naka-install para sa tamang operasyon.
Mga Signal sa Antas ng Linya
Ang mga kable para sa antas ng linya at mga signal ng instrumento ay:
· Mainit ang Signal sa pin 5
· Signal Gnd sa pin 1
· Tumalon ang Pin 4 sa pin 1
Nagbibigay-daan ito sa mga antas ng signal hanggang sa 3V RMS na mailapat nang hindi nililimitahan.
TANDAAN para sa mga line level input lamang (hindi instrumento): Kung kailangan ng mas maraming headroom, magpasok ng 20 k risistor sa serye na may pin 5. Ilagay ang risistor na ito sa loob ng TA5F connector para mabawasan ang ingay na pickup. Ang risistor ay magkakaroon ng kaunti o walang epekto sa signal kung ang input ay nakatakda para sa instrumento.
Line Level Normal Wiring
Line Level More Headroom
(20 dB)
Tingnan ang Fig. 8 sa nakaraang pahina
2-WIRE MIC
Mga capacitor sa tabi ng mic capsule
3-WIRE MIC
kalasag
CAPSULE
kalasag
AUDIO TA5F
CONNECTOR
AUDIO
CAPSULE
BIAS
Mga kapasitor sa TA5F connector
TA5F CONNECTOR
Rio Rancho, NM
17
Serye ng SMWB
Pag-update ng Firmware
Ang mga pag-update ng firmware ay ginawa gamit ang isang microSDHC memory card. I-download at kopyahin ang sumusunod na pag-update ng firmware files sa isang drive sa iyong computer.
· Ang smwb vX_xx.ldr ay ang pag-update ng firmware file, kung saan ang "X_xx" ay ang revision number.
Sa computer:
1) Magsagawa ng Quick Format ng card. Sa isang Windows-based na system, awtomatiko nitong ipo-format ang card sa FAT32 na format, na siyang pamantayan ng Windows. Sa isang Mac, maaari kang bigyan ng ilang mga opsyon. Kung ang card ay naka-format na sa Windows (FAT32) - ito ay magiging kulay abo - pagkatapos ay hindi mo kailangang gumawa ng anuman. Kung ang card ay nasa ibang format, piliin ang Windows (FAT32) at pagkatapos ay i-click ang "Burahin". Kapag kumpleto na ang mabilisang format sa computer, isara ang dialog box at buksan ang file browser.
2) Kopyahin ang smwb vX_xx.ldr file sa memory card, pagkatapos ay ligtas na ilabas ang card mula sa computer.
Sa SMWB:
1) Hayaang naka-off ang SMWB at ipasok ang microSDHC memory card sa slot.
2) Pindutin nang matagal ang UP at DOWN na arrow button sa recorder at i-on ang power.
3) Ang recorder ay magbo-boot up sa firmware update mode gamit ang mga sumusunod na opsyon sa LCD:
· Update – Nagpapakita ng mai-scroll na listahan ng .ldr files sa card.
· Power Off – Lumabas sa update mode at i-off ang power.
TANDAAN: Kung ang screen ng unit ay nagpapakita ng FORMAT CARD?, patayin ang unit at ulitin ang hakbang 2. Hindi mo napindot nang maayos ang UP, DOWN at Power nang sabay.
4) Gamitin ang mga arrow button para piliin ang Update. Gamitin ang UP at DOWN na arrow button para piliin ang gusto file at pindutin ang MENU/SEL para i-install ang firmware. Ipapakita ng LCD ang mga status message habang ina-update ang firmware.
5) Kapag kumpleto na ang pag-update, ipapakita ng LCD ang mensaheng ito: I-UPDATE ANG MATAGUMPAY NA REMOVE CARD. Buksan ang pinto ng baterya at alisin ang memory card.
6) Muling ikabit ang pinto ng baterya at i-on muli ang unit. I-verify na ang bersyon ng firmware ay na-update sa pamamagitan ng pagbubukas ng Power Button Menu at pag-navigate sa About item. Tingnan ang pahina 6.
7) Kung muling ipasok mo ang update card at i-on muli ang power para sa normal na paggamit, magpapakita ang LCD ng mensaheng mag-uudyok sa iyo na i-format ang card:
Format ng Card? (files nawala) · Hindi · Oo
18
Kung gusto mong mag-record ng audio sa card, dapat mo itong i-format muli. Piliin ang Oo at pindutin ang MENU/SEL para i-format ang card. Kapag kumpleto na ang proseso, babalik ang LCD sa Main Window at magiging handa para sa normal na operasyon.
Kung pipiliin mong panatilihin ang card sa dati, maaari mong alisin ang card sa oras na ito.
Ang proseso ng pag-update ng firmware ay pinamamahalaan ng isang bootloader program – sa mga napakabihirang pagkakataon, maaaring kailanganin mong i-update ang bootloader.
BABALA: Maaaring masira ng pag-update ng bootloader ang iyong unit kung magambala. Huwag i-update ang bootloader maliban kung pinapayuhan na gawin ito ng pabrika.
· Ang smwb_boot vX_xx.ldr ay ang bootloader file
Sundin ang parehong proseso tulad ng sa pag-update ng firmware at piliin ang smwbboot file.
Proseso ng Pagbawi
Kung sakaling masira ang baterya habang nagre-record ang unit, may available na proseso sa pagbawi upang maibalik ang recording sa tamang format. Kapag may na-install na bagong baterya at naka-on muli ang unit, makikita ng recorder ang nawawalang data at ipo-prompt kang patakbuhin ang proseso ng pagbawi. Ang file dapat mabawi o hindi magagamit ang card sa SMWB.
Una itong mababasa:
Nahanap ang Naantala na Pagre-record
Ang LCD na mensahe ay magtatanong:
Mabawi? para sa ligtas na paggamit tingnan ang manwal
Magkakaroon ka ng pagpipilian ng Hindi o Oo (Ang Hindi ay pinili bilang default). Kung nais mong mabawi ang file, gamitin ang DOWN arrow button upang piliin ang Oo, pagkatapos ay pindutin ang MENU/SEL.
Ang susunod na window ay magbibigay sa iyo ng opsyon upang mabawi ang lahat o bahagi ng file. Ang mga default na oras na ipinapakita ay ang pinakamahusay na hula ng processor kung saan ang file huminto sa pagre-record. Ang mga oras ay iha-highlight at maaari mong tanggapin ang halaga na ipinapakita o pumili ng mas mahaba o mas maikling oras. Kung hindi ka sigurado, tanggapin lang ang value na ipinapakita bilang default.
Pindutin ang MENU/SEL at ang mga minuto ay iha-highlight. Maaari mong dagdagan o bawasan ang oras upang mabawi. Sa karamihan ng mga kaso maaari mo lamang tanggapin ang mga halagang ipinapakita at ang file ay mababawi. Pagkatapos mong mapili ang iyong oras, pindutin muli ang MENU/SEL. Isang maliit na GO! lalabas ang simbolo sa tabi ng DOWN arrow button. Ang pagpindot sa pindutan ay magsisimula sa file pagbawi. Mabilis na magaganap ang pagbawi at makikita mo ang:
Matagumpay ang Pagbawi
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Espesyal na Paalala:
Files sa ilalim ng 4 na minuto ang haba ay maaaring mabawi na may karagdagang data na "naka-tack" hanggang sa dulo ng file (mula sa mga nakaraang pag-record o data kung ang card ay ginamit dati). Mabisa itong maalis sa post sa isang simpleng pagtanggal ng hindi gustong dagdag na "ingay" sa dulo ng clip. Ang pinakamababang tagal ng na-recover ay isang minuto. Para kay example, kung ang pag-record ay 20 segundo lamang ang haba, at pumili ka ng isang minuto magkakaroon ng nais na 20 naitala na mga segundo na may karagdagang 40 segundo ng iba pang data at o artifact sa file. Kung hindi ka sigurado tungkol sa haba ng pag-record maaari kang makatipid ng mas matagal file – magkakaroon ng mas maraming "junk" sa dulo ng clip. Maaaring kabilang sa "basura" na ito ang audio data na naitala sa mga naunang session na itinapon. Ang "dagdag" na impormasyong ito ay madaling matanggal sa post production editing software sa ibang pagkakataon.
Deklarasyon ng Pagsang-ayon
Rio Rancho, NM
19
Serye ng SMWB
Silver Paste sa SM Series Transmitter Thumbscrews
Ang silver paste ay inilalapat sa mga thumbscrew na thread sa mga bagong unit sa pabrika upang pahusayin ang de-koryenteng koneksyon mula sa kompartamento ng baterya sa pamamagitan ng housing sa alinmang SM Series transmitter. Nalalapat ito sa karaniwang pinto ng baterya at sa eliminator ng baterya.
Ang mga thread ay nagbibigay ng electrical contact
Hawakan lamang ang tela sa paligid ng mga sinulid at iikot ang thumbscrew. Lumipat sa isang bagong lugar sa tela at gawin itong muli. Gawin ito hanggang sa manatiling malinis ang tela. Ngayon, linisin ang mga thread sa case sa pamamagitan ng paggamit ng dry cotton swab (Q-tip) o katumbas nito. Muli, linisin ang mga thread ng case hanggang sa malinis ang isang sariwang cotton swab.
Buksan ang vial, at ilipat ang isang pinhead speck ng silver paste sa pangalawang thread mula sa dulo ng thumbscrew. Ang isang madaling paraan upang kunin ang isang maliit na butil ng paste ay bahagyang buksan ang isang clip ng papel at gamitin ang dulo ng wire upang makakuha ng kaunting paste. Ang isang toothpick ay gagana rin. Ang halaga na sumasaklaw sa dulo ng wire ay sapat na.
Ilapat ang i-paste sa pangalawang thread mula sa dulo ng thumbscrew
Ang maliit na nakapaloob na vial ay naglalaman ng isang maliit na halaga (25 mg) ng silver conductive paste. Ang isang maliit na butil ng paste na ito ay mapapabuti ang kondaktibiti sa pagitan ng thumbscrew ng cover plate ng baterya at ng case ng SM.
Ang maliit na vial ay humigit-kumulang 1/2 pulgada ang taas at naglalaman ng 25 mg ng silver paste.
Hindi kinakailangang ikalat ang paste nang higit pa sa kaunti sa thread dahil kumakalat ang paste sa sarili nito sa tuwing i-screw ang thumbscrew sa loob at labas ng case sa panahon ng pagpapalit ng baterya.
Huwag ilapat ang i-paste sa anumang iba pang mga ibabaw. Ang takip na plato mismo ay maaaring linisin gamit ang isang malinis na tela sa pamamagitan ng pagkuskos sa bahagyang nakataas na mga singsing sa plato kung saan ito nakikipag-ugnayan sa terminal ng baterya. Ang gusto mo lang gawin ay alisin ang anumang mga langis o dumi sa mga singsing. Huwag kiskisan ang mga ibabaw na ito ng isang malupit na materyal tulad ng isang pambura ng lapis, emery paper, atbp., dahil aalisin nito ang conductive nickel plating at ilantad ang pinagbabatayan na aluminyo, na isang hindi magandang contact conductor.
Sa pinahusay na kondaktibiti (mas mababang resistensya) higit pa sa vol ng bateryatagMakakarating ako sa mga panloob na supply ng kuryente na nagdudulot ng pagbawas sa kasalukuyang drain at mas mahabang buhay ng baterya. Kahit na ang halaga ay tila napakaliit, ito ay sapat para sa mga taon ng paggamit. Sa katunayan, ito ay 25 beses ang halaga na ginagamit namin sa mga thumbscrew sa pabrika.
Para ilapat ang silver paste, tanggalin muna ang cover plate mula sa SM housing sa pamamagitan ng pag-back up ng thumbscrew sa case. Gumamit ng malinis at malambot na tela upang linisin ang mga thread ng thumbscrew.
TANDAAN: HUWAG gumamit ng alkohol o likidong panlinis.
20
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Mga Straight Whip Antenna
Ang mga antena ay ibinibigay ng pabrika ayon sa
sumusunod na talahanayan:
BAND
A1 B1
NASAKPAN ANG MGA BLOCK
470, 19, 20 21, 22, 23
ISUPPLIED ANTENNA
AMM19
AMM22
Haba ng latigo
Ang mga ibinigay na takip ay maaaring gamitin sa iba't ibang paraan:
1) Isang kulay na takip sa dulo ng latigo
2) Isang kulay na manggas sa tabi ng connector na may itim na takip sa dulo ng latigo (trim ang saradong dulo ng may kulay na takip gamit ang gunting upang gawing manggas).
3) Isang kulay na manggas at kulay na takip (hiwain ang takip sa kalahati gamit ang gunting).
Ito ay isang full size cutting template na ginagamit para putulin ang haba ng whip para sa isang partikular na frequency. Ilagay ang hindi pinutol na antenna sa ibabaw ng drawing na ito at gupitin ang haba ng latigo sa nais na dalas.
Pagkatapos putulin ang antenna sa nais na haba, markahan ang antena sa pamamagitan ng pag-install ng takip ng kulay o manggas upang ipahiwatig ang dalas. Ang pag-label at pagmamarka ng pabrika ay nakalista sa talahanayan sa ibaba.
944 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19
470
Tandaan: Suriin ang sukat ng iyong printout. Ang linyang ito ay dapat na 6.00 pulgada ang haba (152.4 mm).
Pagmamarka at Pag-label ng Pabrika
BLOCK
470 19 20 21 22 23
RANGE NG DALAS
470.100 - 495.600 486.400 - 511.900 512.000 - 537.575 537.600 - 563.100 563.200 - 588.700 588.800 - 607.950
CAP/SLEEVE COLOR Black w/ Label Black w/ Label Black w/ Label Brown w/ Label Red w/ Label Orange w/ Label
HABA NG ANTENNA
5.67 in./144.00 mm. 5.23 in./132.80 mm. 4.98 in./126.50 mm. 4.74 in./120.40 mm. 4.48 in./113.80 mm. 4.24 in./107.70 mm.
TANDAAN: Hindi lahat ng produkto ng Lectrosonics ay binuo sa lahat ng mga bloke na sakop sa talahanayang ito. Ang mga antenna na binigay ng pabrika ay paunang pinutol sa haba ay may kasamang label na may hanay ng dalas.
Rio Rancho, NM
21
Serye ng SMWB
Mga Ibinigay na Accessory
SMKITTA5
PSMDWB
Hindi kasama ang mic cable
TA5 connector kit; may mga manggas para sa maliit o mas malaking cable; hindi kasama ang mic cable ng SMSILVER
Maliit na vial ng silver paste para gamitin sa mga thread ng door retaining knob ng baterya
Sewn leather pouch para sa dual battery model; Ang plastic window ay nagbibigay-daan sa pag-access sa control panel.
SMWBBCUPSL clip na puno ng tagsibol; itinuturo ng antenna ang UP kapag ang yunit ay isinusuot sa isang sinturon.
55010
MicroSDHC memory card na may SD adapter. UHS-I; Klase 10; 16 GB. Maaaring mag-iba ang tatak at kapasidad.
40073 Mga Baterya ng Lithium
Ang DCR822 ay ipinadala kasama ng apat (4) na baterya. Maaaring mag-iba ang brand.
35924 PSMWB
Mga foam insulating pad na nakakabit sa gilid ng transmitter kapag ito ay napakalapit sa o sa balat ng gumagamit. (pkg ng dalawa)
Sewn leather pouch na binigay ng solong modelo ng baterya; Ang plastic window ay nagbibigay-daan sa pag-access sa control panel.
AMMxx Antenna
Ang ibinigay na antena ay tumutugma sa unit na inorder. A1 AMM19, B1 – AMM22, C1 – AMM25.
22
LECTROSONICS, INC.
Opsyonal na Mga Kagamitan
SMWB Single Battery Model
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
SMDWB Dual Battery Model
SMWBBCUP
Wire clip para sa solong modelo ng baterya; itinuturo ng antenna ang UP kapag ang yunit ay isinusuot sa isang sinturon.
SMDWBBCSL
SMWBBCDN
Wire clip para sa solong modelo ng baterya; IBABA ang antenna kapag nakasuot ang unit sa isang sinturon.
SMDWBBCSL
Wire clip para sa dual battery model antenna point UP kapag ang unit ay isinusuot sa isang sinturon; maaaring i-install para sa UP o DOWN antenna.
Spring-loaded na clip para sa dalawahang modelo ng baterya; maaaring i-install para sa UP o DOWN antenna.
SMWBBCDNSL
Spring-load na clip; IBABA ang antenna kapag nakasuot ang unit sa isang sinturon.
Rio Rancho, NM
23
Serye ng SMWB
LectroRM
Sa pamamagitan ng New Endian LLC
Ang LectroRM ay isang mobile application para sa iOS at Android smart phone operating system. Ang layunin nito ay gumawa ng mga pagbabago sa mga setting sa mga piling Lectrosonics transmitter sa pamamagitan ng paghahatid ng mga naka-encode na tono ng audio sa mikroponong nakakabit sa transmitter. Kapag ang tono ay pumasok sa transmitter, ito ay nade-decode upang gumawa ng pagbabago sa iba't ibang mga setting tulad ng input gain, frequency at marami pang iba.
Ang app ay inilabas ng New Endian, LLC noong Setyembre 2011. Ang app ay magagamit para sa pag-download at ibinebenta ng humigit-kumulang $20 sa Apple App Store at Google Play Store.
Ang mga setting at halaga na maaaring baguhin ay nag-iiba mula sa isang modelo ng transmitter patungo sa isa pa. Ang kumpletong listahan ng mga available na tono sa app ay ang mga sumusunod:
· Makakuha ng input
· Dalas
· Sleep Mode
· LOCK/UNLOCK ng Panel
· RF output kapangyarihan
· Mababang dalas ng audio roll-off
· Naka-ON/OFF ang mga LED
Kasama sa user interface ang pagpili ng audio sequence na nauugnay sa nais na pagbabago. Ang bawat bersyon ay may interface para sa pagpili ng gustong setting at ang gustong opsyon para sa setting na iyon. Ang bawat bersyon ay mayroon ding mekanismo upang maiwasan ang aksidenteng pag-activate ng tono.
iOS
ay nasa ibaba ng device, mas malapit sa transmitter microphone.
Android
Pinapanatili ng bersyon ng Android ang lahat ng setting sa parehong page at pinapayagan ang user na magpalipat-lipat sa pagitan ng mga activation button para sa bawat setting. Ang activation button ay dapat na pindutin at hawakan upang i-activate ang tono. Binibigyang-daan din ng bersyon ng Android ang mga user na panatilihin ang isang nako-configure na listahan ng buong hanay ng mga setting.
Pag-activate
Para tumugon ang transmitter sa remote control na mga tono ng audio, dapat matugunan ng transmitter ang ilang partikular na kinakailangan:
· Dapat na naka-on ang transmitter. · Ang transmitter ay dapat may firmware na bersyon 1.5 o mas bago para sa mga pagbabago sa Audio, Dalas, Sleep at Lock. · Ang mikropono ng transmitter ay dapat nasa loob ng saklaw. · Ang remote control function ay dapat na pinagana sa transmitter.
Mangyaring magkaroon ng kamalayan na ang app na ito ay hindi isang produkto ng Lectrosonics. Ito ay pribadong pag-aari at pinamamahalaan ng New Endian LLC, www.newendian.com.
Pinapanatili ng bersyon ng iPhone ang bawat available na setting sa isang hiwalay na pahina na may listahan ng mga opsyon para sa setting na iyon. Sa iOS, dapat paganahin ang toggle switch na "I-activate" upang ipakita ang button na mag-a-activate sa tono. Ang default na oryentasyon ng bersyon ng iOS ay nakabaligtad ngunit maaaring i-configure upang i-orient ang kanang bahagi pataas. Ang layunin nito ay i-orient ang speaker ng telepono, na
24
LECTROSONICS, INC.
Mga pagtutukoy
Tagapaghatid
Mga dalas ng pagpapatakbo: SMWB/SMDWB:
Band A1: 470.100 – 537.575 Band B1: 537.600 – 607.950
SMWB/SMDWB/X: Band A1: 470.100 – 537.575 Band B1: 537.600 – 607.900
614.100 – 614.375 Band C1: 614.400 – 691.175
SMWB/SMDWB/E06: Band B1: 537.600 – 614.375 Band C1: 614.400 – 691.175
SMWB/SMDWB/EO1: Band A1: 470.100 – 537.575 Band B1: 537.600 – 614.375 Band B2: 563.200 – 639.975 Band C1: 614.400 – 691.175: 961 – 961.100 Band
SMWB/SMDWB/EO7-941: 941.525 – 951.975MHz 953.025 – 956.225MHz 956.475 – 959.825MHz
TANDAAN: Responsibilidad ng user na piliin ang mga inaprubahang frequency para sa rehiyon kung saan gumagana ang transmitter
Channel Spacing:
Mapipili; 25 o 100 kHz
Output ng RF Power:
SMWB/SMDWB, /X: Naililipat; 25, 50 o 100 mW
/E01: Naililipat; 10, 25 o 50 mW /E06: Naililipat; 25, 50 o 100 mW EIRP
Mga Mode ng Pagkatugma:
SMWB/SMDWB: Nu Hybrid, Mode 3, IFB
/E01: Digital Hybrid Wireless® (EU Hybr), Mode 3, IFB /E06: Digital Hybrid Wireless® (NA Hybr), IFB
/X: Digital Hybrid Wireless® (NA Hybr), 200 Series, 100 Series, Mode 3, Mode 6, IFB
Pilot tone:
25 hanggang 32 kHz
Katatagan ng dalas:
± 0.002%
Huwad na radiation:
Sumusunod sa ETSI EN 300 422-1
Katumbas na ingay sa pag-input:
125 dBV, A-weighted
Antas ng input: Kung nakatakda para sa dynamic na mikropono:
0.5 mV hanggang 50 mV bago limitahan ang Higit sa 1 V na may paglilimita
Kung itinakda para sa electret lavaliere mic: 1.7 uA hanggang 170 uA bago limitahan ang Higit sa 5000 uA (5 mA) na may limitasyon
Input sa antas ng linya:
Input impedance: Dynamic na mikropono: Electret lavaliere:
Antas ng linya: Input limiter: Bias voltages:
electret
17 mV hanggang 1.7 V bago limitahan Higit sa 50 V na may paglilimita
Ang 300 Ohms Input ay virtual ground na may servo adjusted constant current bias 2.7 k ohms Soft limiter, 30 dB range Fixed 5 V sa hanggang 5 mA Selectable 2 V o 4 V servo bias para sa anumang
lavaliere
Makakuha ng hanay ng kontrol: Mga indicator ng modulasyon:
Modulation Controls: switch Low frequency roll-off: Audio Frequency Response:
44 dB; panel mounted membrane switch Ang mga dual bicolor na LED ay nagpapahiwatig ng modulasyon 20, -10, 0, +10 dB na tinutukoy sa buong
Control panel na may LCD at 4 na lamad
Nai-adjust mula 35 hanggang 150 Hz 35 Hz hanggang 20 kHz, +/-1 dB
Rio Rancho, NM
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Signal to Noise Ratio (dB): (pangkalahatang system, 400 Series mode)
SmartNR Walang Limitasyon w/Limiting
NAKA-OFF
103.5
108.0
(Tandaan: ang dual envelope “soft” limiter ay nagbibigay ng napakahusay na paghawak
NORMAL
107.0
111.5
ng mga lumilipas na gumagamit ng variable na pag-atake FULL
108.5
113.0
at mga pare-pareho ang oras ng paglabas. Ang unti-unti
Ang simula ng paglilimita sa disenyo ay nagsisimula sa ibaba ng buong modulasyon,
na binabawasan ang sinusukat na figure para sa SNR nang hindi nililimitahan ng 4.5 dB)
Total Harmonic Distortion: Audio Input Jack: Antenna: Baterya:
Tagal ng Baterya na may AA:
0.2% tipikal (400 Series mode) Switchcraft 5-pin locking (TA5F) Flexible, hindi nababasag na steel cable. AA, disposable, inirerekomenda ng Lithium ang +1.5VDC
SMWB (1 AA): 4.4 oras SMDWB (2 AA): 11.2
oras
Timbang w/ (mga) baterya: Pangkalahatang Dimensyon: (walang mikropono)
Tagadisenyo ng Emisyon:
SMWB: 3.2 oz. (90.719 gramo) SMDWB: 4.8 oz. (136.078 gramo)
SMWB: 2.366 x 1.954 x 0.642 pulgada; 60.096 x 49.632 x 16.307 mm SMDWB: 2.366 x 2.475 x 0.642 pulgada; 60.096 x 62.865 x 16.307 mm
SMWB/SMDWB/E01, E06 at E07-941: 110KF3E
SMWB/SMDWB/X: 180KF3E
Recorder
Storage media: File format: A/D converter: Sampling rate: Uri ng Input:
Antas ng input:
Input connector: Pagganap ng Audio
Tugon sa dalas: Dynamic na hanay: Distortion: Saklaw ng temperatura ng pagpapatakbo Celsius: Fahrenheit:
microSDHC memory card .wav files (BWF) 24-bit 44.1 kHz Katugma sa antas ng analog mic/line; servo bias preamp para sa 2V at 4V lavaliere microphone · Dynamic na mikropono: 0.5 mV hanggang 50 mV · Electret mic: Nominal 2 mV hanggang 300 mV · Line level: 17 mV hanggang 1.7 V TA5M 5-pin na lalaki
20 Hz hanggang 20 kHz; +0.5/-1.5 dB 110 dB (A), bago limitahan ang < 0.035%
-20 hanggang 40 -5 hanggang 104
Maaaring magbago ang mga detalye nang walang abiso.
Magagamit na Oras ng Pagre-record
Gamit ang isang microSDHC memory card, ang tinatayang oras ng Pagre-record ay ang mga sumusunod. Ang aktwal na oras ay maaaring bahagyang mag-iba mula sa mga halagang nakalista sa mga talahanayan.
*Ang MicroSDHC Logo ay isang trademark ng SD-3C, LLC
(HD mono mode)
Sukat
Oras: Min
8GB
11:12
16GB
23:00
32GB
46:07
25
Serye ng SMWB
Pag-troubleshoot
Mahalagang sundin mo ang mga hakbang na ito sa pagkakasunod-sunod na nakalista.
Sintomas:
Posibleng Dahilan:
Naka-off ang Baterya ng Transmitter kapag “NAKA-ON” ang Power Switch
1. Maling naipasok ang mga baterya. 2. Mahina o patay ang mga baterya.
Walang Transmitter Modulation LED kapag Dapat May Signal
1. Nabawasan ang kontrol sa lahat. 2. Maling naipasok ang mga baterya. Suriin ang power LED. 3. Nasira o hindi gumagana ang mic capsule. 4. Nasira o miswired ang Mic cable. 5. Nasira o hindi nakasaksak ang Instrument Cable. 6. Masyadong mababa ang antas ng output ng instrumentong pangmusika.
Ipinapahiwatig ng Receiver ang RF Ngunit Walang Audio
1. Ang pinagmulan ng audio o cable na konektado sa transmitter ay may depekto. Subukang gumamit ng kahaliling pinagmulan o cable.
2. Tiyaking pareho ang compatibility mode sa transmitter at receiver.
3. Tiyaking hindi nakatakda sa minimum ang kontrol ng volume ng instrumentong pangmusika.
4. Tingnan kung may tamang indikasyon ng pilot tone sa receiver. Tingnan ang aytem sa pahina 16 na pinamagatang Tungkol sa Nagpapatong na Mga Band ng Dalas.
Naka-off ang Receiver RF Indicator
1. Tiyakin na ang transmitter at receiver ay nakatakda sa parehong frequency, at ang hex code ay tumutugma.
2. Hindi naka-on ang transmitter, o patay na ang baterya. 3. Nawawala o hindi maayos na nakaposisyon ang receiver antenna. 4. Masyadong malaki ang distansya ng pagpapatakbo. 5. Maaaring itakda ang transmitter sa Standby Mode. Tingnan ang pahina 8.
Walang Tunog (O Mababang Antas ng Tunog), Ipinapahiwatig ng Receiver ang Wastong Modulasyon ng Audio
1. Masyadong mababa ang antas ng output ng receiver. 2. Nadiskonekta ang output ng receiver; may sira o miswired ang cable. 3. Tinanggihan ang sound system o recorder input.
Baluktot na Tunog
1. Masyadong mataas ang nakuha ng transmitter (antas ng audio). Suriin ang Modulation LEDs sa transmitter at receiver habang naririnig ang distortion.
2. Maaaring hindi tumugma ang antas ng output ng receiver sa sound system o input ng recorder. Ayusin ang antas ng output sa receiver sa tamang antas para sa recorder, mixer o sound system.
3. Maaaring hindi itakda ang transmitter at receiver sa parehong compatibility mode. Magpapasa ng audio ang ilang mga hindi tumugma na kumbinasyon.
4. Panghihimasok sa RF. I-reset ang parehong transmitter at receiver sa isang malinaw na channel. Gamitin ang scanning function sa receiver kung available.
Ingay ng Hangin o Hininga "Mga Pops'"
1. I-reposition ang mikropono, o gumamit ng mas malaking windscreen, o pareho.
2. Ang mga omni-directional na mic ay gumagawa ng mas kaunting ingay ng hangin at paghinga ng mga pop kaysa sa mga uri ng direksyon.
Sitsit at Ingay — Mga Naririnig na Dropout
1. Napakababa ng nakuha ng transmitter (antas ng audio). 2. Nawawala o nakaharang ang receiver antenna. 3. Masyadong malaki ang distansya ng pagpapatakbo. 4. Panghihimasok sa RF. I-reset ang parehong transmitter at receiver sa a
malinaw na channel. Gamitin ang scanning function sa receiver kung available. 5. Masyadong mababa ang output ng instrumentong pangmusika. 6. Ang kapsula ng mikropono ay nakakakuha ng ingay ng RF. Tingnan ang aytem sa pahina 21
pinamagatang Microphone RF Bypassing.
26
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Labis na Feedback (May Mikropono)
Mabagal na Babala sa Card Habang Nagre-record ng Babala . REC
mabagal
OK card
1. Masyadong mataas ang nakuha ng transmitter (antas ng audio). Suriin ang pagsasaayos ng gain at/o bawasan ang antas ng output ng receiver.
2. Masyadong malapit ang mikropono sa speaker system. 3. Masyadong malayo ang mikropono sa bibig ng gumagamit.
1. Ang error na ito ay nag-aalerto sa gumagamit sa katotohanan na ang card ay hindi nakakasabay sa bilis kung saan ang SMWB ay nagre-record ng data.
2. Lumilikha ito ng maliliit na puwang sa pag-record. 3. Ito ay maaaring magdulot ng isyu kung kailan ang pagre-record
naka-synchronize sa iba pang audio o video.
Rio Rancho, NM
27
Serye ng SMWB
Serbisyo at Pag-aayos
Kung hindi gumana ang iyong system, dapat mong subukang iwasto o ihiwalay ang problema bago ipagpalagay na ang kagamitan ay kailangang ayusin. Tiyaking sinunod mo ang pamamaraan ng pag-setup at mga tagubilin sa pagpapatakbo. Suriin ang mga magkadugtong na cable at pagkatapos ay pumunta sa seksyong Pag-troubleshoot sa manwal na ito.
Lubos naming inirerekumenda na huwag mong subukang ayusin ang kagamitan sa iyong sarili at huwag subukang subukan ng lokal na repair shop ang anumang bagay maliban sa pinakasimpleng pagkumpuni. Kung ang pag-aayos ay mas kumplikado kaysa sa sirang wire o maluwag na koneksyon, ipadala ang unit sa pabrika para sa pagkumpuni at serbisyo. Huwag subukang ayusin ang anumang mga kontrol sa loob ng mga unit. Kapag naitakda na sa pabrika, ang iba't ibang mga kontrol at trimmer ay hindi naaanod sa edad o vibration at hindi na nangangailangan ng muling pagsasaayos. Walang mga pagsasaayos sa loob na magsisimulang gumana ang isang hindi gumaganang unit.
Ang Departamento ng Serbisyo ng LECTROSONICS ay nilagyan at may mga tauhan upang mabilis na ayusin ang iyong kagamitan. Sa warranty, ang pag-aayos ay ginagawa nang walang bayad alinsunod sa mga tuntunin ng warranty. Ang mga pag-aayos na wala sa warranty ay sinisingil sa katamtamang flat rate kasama ang mga piyesa at pagpapadala. Dahil nangangailangan ng halos kasing dami ng oras at pagsisikap upang matukoy kung ano ang mali gaya ng ginagawa nito sa pagkukumpuni, may singil para sa isang eksaktong quotation. Ikalulugod naming mag-quote ng mga tinatayang singil sa pamamagitan ng telepono para sa mga pag-aayos na wala sa warranty.
Ibinabalik ang mga Yunit para sa Pag-aayos
Para sa napapanahong serbisyo, mangyaring sundin ang mga hakbang sa ibaba:
A. HUWAG ibalik ang kagamitan sa pabrika para kumpunihin nang hindi muna nakikipag-ugnayan sa amin sa pamamagitan ng email o sa pamamagitan ng telepono. Kailangan nating malaman ang likas na katangian ng problema, ang numero ng modelo at ang serial number ng kagamitan. Kailangan din namin ng numero ng telepono kung saan maaari kang maabot 8 AM hanggang 4 PM (US Mountain Standard Time).
B. Pagkatapos matanggap ang iyong kahilingan, bibigyan ka namin ng return authorization number (RA). Makakatulong ang numerong ito na mapabilis ang iyong pagkukumpuni sa pamamagitan ng aming mga departamento ng pagtanggap at pagkukumpuni. Ang numero ng awtorisasyon sa pagbabalik ay dapat na malinaw na ipinapakita sa labas ng lalagyan ng pagpapadala.
C. I-pack nang mabuti ang kagamitan at ipadala sa amin, ang mga gastos sa pagpapadala ay paunang bayad. Kung kinakailangan, mabibigyan ka namin ng tamang mga materyales sa pag-iimpake. Ang UPS ay karaniwang ang pinakamahusay na paraan upang ipadala ang mga yunit. Ang mga mabibigat na yunit ay dapat na "double-boxed" para sa ligtas na transportasyon.
D. Lubos din naming inirerekumenda na iseguro mo ang kagamitan, dahil hindi kami mananagot sa pagkawala o pagkasira ng kagamitan na iyong ipinadala. Siyempre, sinisiguro namin ang kagamitan kapag ipinadala namin ito pabalik sa iyo.
Lectrosonics USA:
Mailing address: Lectrosonics, Inc. PO Box 15900 Rio Rancho, NM 87174 USA
Address ng pagpapadala: Lectrosonics, Inc. 561 Laser Rd. NE, Suite 102 Rio Rancho, NM 87124 USA
Telepono: 505-892-4501 800-821-1121 Walang bayad 505-892-6243 Fax
Web: www.lectrosonics.com
Lectrosonics Canada: Mailing Address: 720 Spadina Avenue, Suite 600 Toronto, Ontario M5S 2T9
E-mail: sales@lectrosonics.com
service.repair@lectrosonics.com
Telepono: 416-596-2202 877-753-2876 Toll-free (877-7LECTRO) 416-596-6648 Fax
E-mail: Benta: colinb@lectrosonics.com Serbisyo: joeb@lectrosonics.com
Mga Opsyon sa Self-Help para sa Mga Hindi Apurahang Alalahanin
Ang aming mga grupo sa Facebook at webAng mga listahan ay isang yaman ng kaalaman para sa mga tanong at impormasyon ng user. Sumangguni sa:
Lectrosonics General Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/69511015699
D Squared, Venue 2 at Wireless Designer Group: https://www.facebook.com/groups/104052953321109
Ang Mga Listahan ng Wire: https://lectrosonics.com/the-wire-lists.html
28
LECTROSONICS, INC.
Mga Digital Hybrid Wireless Belt-Pack Transmitter
Rio Rancho, NM
29
LIMITADONG ISANG TAONG WARRANTY
Ang kagamitan ay ginagarantiyahan para sa isang taon mula sa petsa ng pagbili laban sa mga depekto sa mga materyales o pagkakagawa kung ito ay binili mula sa isang awtorisadong dealer. Ang warranty na ito ay hindi sumasaklaw sa kagamitan na inabuso o nasira ng walang ingat na paghawak o pagpapadala. Ang warranty na ito ay hindi nalalapat sa ginamit o demonstrator na kagamitan.
Sakaling magkaroon ng anumang depekto, ang Lectrosonics, Inc. ay, sa aming pagpipilian, aayusin o papalitan ang anumang mga may sira na bahagi nang walang bayad para sa alinman sa mga bahagi o paggawa. Kung hindi maitama ng Lectrosonics, Inc. ang depekto sa iyong kagamitan, ito ay papalitan nang walang bayad ng isang katulad na bagong item. Babayaran ng Lectrosonics, Inc. ang halaga ng pagbabalik ng iyong kagamitan sa iyo.
Ang warranty na ito ay nalalapat lamang sa mga item na ibinalik sa Lectrosonics, Inc. o isang awtorisadong dealer, ang mga gastos sa pagpapadala ay paunang bayad, sa loob ng isang taon mula sa petsa ng pagbili.
Ang Limitadong Warranty na ito ay pinamamahalaan ng mga batas ng Estado ng New Mexico. Nakasaad dito ang buong pananagutan ng Lectrosonics Inc. at ang buong remedyo ng bumibili para sa anumang paglabag sa warranty gaya ng nakabalangkas sa itaas. HINDI MANANAGOT ANG LECTROSONICS, INC. O ANG SINOmang KASAMA SA PRODUKSYON O PAGHAHATID NG EQUIPMENT PARA SA ANUMANG INDIRECT, ESPESYAL, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL, O INCIDENTAL DAMAGES NA NAGMULA SA PAGGAMIT O KAWALAN NG PAGGAMIT NG PAGGAMIT, KAHIT NA KAGAMIT. IPINAYO ANG INC. SA POSIBILIDAD NG GANITONG MGA PINSALA. KAHIT KAHIT KAHIT KAHIT KAHIT ANG PANANAGUTAN NG LECTROSONICS, INC. AY HIGIT SA PRESYO NG PAGBILI NG ANUMANG DEFECTIVE EQUIPMENT.
Ang warranty na ito ay nagbibigay sa iyo ng mga partikular na legal na karapatan. Maaari kang magkaroon ng mga karagdagang legal na karapatan na nag-iiba-iba sa bawat estado.
581 Laser Road NE · Rio Rancho, NM 87124 USA · www.lectrosonics.com 505-892-4501 · 800-821-1121 · fax 505-892-6243 · sales@lectrosonics.com
15 Nobyembre 2023
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
Lectrosonics SMWB Series Wireless Microphone Transmitters at Recorder [pdf] Manwal ng Pagtuturo SMWB, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB Series Wireless Microphone Transmitters and Series Recorder, SMWB Series , Wireless Microphone Transmitter at Recorder, Microphone Transmitter at Recorder, Transmitter at Recorder, Recorder |
![]() |
Lectrosonics SMWB Series Wireless Microphone Transmitters at Recorder [pdf] Manwal ng Pagtuturo SMWB, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB Series Wireless Microphone Transmitters and Series Recorder, SMWB Series , Wireless Microphone Transmitter at Recorder, Microphone Transmitter at Recorder, Transmitter at Recorder, Recorder |
![]() |
Lectrosonics SMWB Series Wireless Microphone Transmitters at Recorder [pdf] Manwal ng Pagtuturo SMWB Series, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB Series Wireless Microphone Transmitters and Recorders, SMWB Series, Wireless Microphone Transmitters and Recorders, Microphone Transmitters and Recorders, Transmitters and Recorders, and Recorders |