Bezprzewodowe nadajniki i rejestratory mikrofonów serii SMWB

Informacje o produkcie

Dane techniczne:

  • Model: seria SMWB
  • Materiał: Wytrzymała, obrobiona maszynowo aluminiowa obudowa
  • Gniazdo wejściowe: standardowe 5-pinowe gniazdo wejściowe firmy Lectrosonics
  • Źródło zasilania: baterie AA (1 w SMWB, 2 w SMDWB)
  • Port anteny: standardowe złącze SMA 50 omów
  • Zakres wzmocnienia wejściowego: 44 dB

Cechy:

  • Diody LED na klawiaturze umożliwiające szybkie ustawienie poziomu
  • Przełączanie zasilaczy na stałą głośnośćtages
  • Limiter wejściowy z podwójną obwiednią sterowany DSP
  • Cyfrowy hybrydowy system bezprzewodowy zapewniający lepszą jakość dźwięku
  • Bezprzewodowe łącze FM zapewniające niezawodną transmisję sygnału

Instrukcje użytkowania produktu

Zasilanie nadajnika:

Włóż wymaganą liczbę baterii AA zgodnie z oznaczeniem
model (1 dla SMWB, 2 dla SMDWB) do komory baterii.

Podłączanie mikrofonów:

Do podłączenia użyj standardowego 5-pinowego gniazda wejściowego Lectrosonics
elektretowe mikrofony typu lavaliere, mikrofony dynamiczne, przetworniki do instrumentów muzycznych,
lub sygnały na poziomie liniowym.

Regulacja wzmocnienia wejściowego:

Użyj regulowanego zakresu wzmocnienia wejściowego wynoszącego 44 dB, aby ustawić
poziomy odpowiednie dla sygnału wejściowego audio.

Poziomy monitorowania:

Do monitorowania i regulacji poziomów można używać diod LED na klawiaturze
potrzebować view odbiornika, zapewniając dokładne ustawienia.

Cyfrowy hybrydowy system bezprzewodowy:

System cyfrowo koduje dźwięk w nadajniku i
dekoduje go w odbiorniku, zachowując analogową łączność bezprzewodową FM
łącze w celu uzyskania optymalnej wydajności.

Często zadawane pytania

P: Jakiego rodzaju baterii używa nadajnik?

Odp.: Nadajnik wykorzystuje baterie AA. SMWB wymaga jednej baterii,
podczas gdy SMDWB wymaga dwóch.

P: Jak mogę wyregulować wzmocnienie wejściowe w nadajniku?

Odp.: Wzmocnienie wejściowe nadajnika można regulować w pewnym zakresie
wynoszący 44 dB. Użyj tej funkcji, aby ustawić żądany poziom dźwięku.

P: Jakiego rodzaju mikrofony można podłączyć do
nadajnik?

Odp.: Nadajnika można używać z mikrofonami elektretowymi typu lavaliere,
mikrofony dynamiczne, przetworniki instrumentów muzycznych i sygnały o poziomie liniowym
poprzez standardowe 5-pinowe gniazdo wejściowe Lectrosonics.

„`

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Seria SMWB
Nadajniki i rejestratory mikrofonów bezprzewodowych
SMWB, SMDWB, SMWB/E01, SMDWB/E01, SMWB/E06, SMDWB/E06, SMWB/E07-941, SMDWB/E07-941, SMWB/X, SMDWB/X

SMWB
Prezentowany
Technologia Digital Hybrid Wireless® Patent USA 7,225,135

SMDWB

Wypełnij swoje dane: Numer seryjny: Data zakupu:

Rio Rancho, Nowy Meksyk, USA www.lectrosonics.com

Seria SMWB

Spis treści
Wstęp…………………………………………………………………. 2 Informacje o Digital Hybrid Wireless®…………………………………………………………………..2 Wejście odchylenia serwa i okablowanie…………………………… ………….. 3 Limiter wejściowy sterowany DSP………………………………………. 3 Funkcja rejestratora …………………………………………………… 3
Kompatybilność z kartami pamięci microSDHC…………….. 3 Funkcje………………………………………………………………………. 4
Wskaźnik LED stanu baterii………………………………………. 4 Skróty menu ………………………………………………………… 4 Synchronizacja w podczerwieni (podczerwień) …………………………………………………… ……. 4 Instalacja baterii………………………………………………….. 5 Formatowanie karty SD ……………………………………………………. 5 WAŻNE ………………………………………………………………. 5 OBSŁUGA NAGŁÓWKÓW iXML…………………………………………… 5 Włączanie zasilania ……………………………………………………….. 6 Krótkie Przycisk Naciśnij ………………………………………………. 6 Długie naciśnięcie przycisku ………………………………………………….. 6 Skróty menu ……………………………………………………… … 6 Instrukcja obsługi przetwornika ………………………………. 7 Instrukcja obsługi rejestratora ………………………………….. 7 Menu główne SMWB ……………………………………………………….. 8 Przycisk zasilania SMWB Menu ………………………………………….. 9 Szczegóły ekranu konfiguracji …………………………………………………… 10 Blokowanie/odblokowywanie Zmiany w ustawieniach ……………………… 10 Wskaźniki okna głównego……………………………………….. 10 Podłączanie źródła sygnału………………………………… ….. 10 Włączanie/wyłączanie diod LED na panelu sterowania…………………………… 10 Przydatne funkcje odbiorników ……………………………………. 10 FileS …………………………………………………………………………. 10 Nagraj lub zatrzymaj ……………………………………………………. 11 Regulacja wzmocnienia wejściowego…………………………………………….. 11 Wybieranie częstotliwości ………………………………………………….. 11 Wybieranie Częstotliwość za pomocą dwóch przycisków……………………… 12 Informacje o nakładających się pasmach częstotliwości……………………….. 12 Wybór tłumienia niskich częstotliwości………………………….. 12 Wybieranie trybu zgodności (kompatybilności) ………………… 12 Wybieranie rozmiaru kroku ……………………………………………………. 13 Wybór polaryzacji audio (faza)…………………………………. 13 Ustawianie mocy wyjściowej nadajnika ………………………………. 13 Ustawianie sceny i numer ujęcia…………………………………. 13 Nagrane File Nazewnictwo …………………………………………. 13 Informacje o SD………………………………………………………………… 13 Przywracanie ustawień domyślnych ………………………………………… . 13 Okablowanie 5-pinowego gniazda wejściowego…………………………………………… 14 Zakończenie kabla mikrofonu
dla mikrofonów innych niż Lectrosonics …………………….. 15 Okablowanie gniazd wejściowych dla różnych źródeł ………………………… 16
Obejście RF mikrofonu …………………………………………. 17 Sygnały poziomu liniowego …………………………………………………… 17 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ………………………………………………………… . 18 Proces odzyskiwania ……………………………………………………….. 19 Deklaracja zgodności ……………………………………………. 19 Srebrna pasta na śruby skrzydełkowe nadajnika serii SM…. 20 Proste anteny biczowe ……………………………………………….. 21 Dołączone akcesoria………………………………………………… 22 Akcesoria opcjonalne ………………………………………………… 23 LectroRM…………………………………………………………………….. 24 Dane techniczne ……………………………………………………………… 25 Rozwiązywanie problemów ………………………………………………………… … 26 Serwis i naprawa ……………………………………………………. 28 Zwrot jednostek do naprawy……………………………………….. 28

Wstęp
Konstrukcja nadajnika SMWB zapewnia zaawansowaną technologię i funkcje Digital Hybrid Wireless® w nadajniku Lectrosonics montowanym na pasku za niewielką cenę. Digital Hybrid Wireless® łączy 24-bitowy cyfrowy łańcuch audio z analogowym łączem radiowym FM, aby wyeliminować wzmacniacz i jego artefakty, zachowując jednocześnie rozszerzony zakres działania i tłumienie szumów najlepszych analogowych systemów bezprzewodowych.
Obudowa to wytrzymała, obrobiona maszynowo aluminiowa obudowa ze standardowym 5-pinowym gniazdem wejściowym Lectrosonics do użytku z elektretowymi mikrofonami typu lavaliere, mikrofonami dynamicznymi, przetwornikami instrumentów muzycznych i sygnałami o poziomie liniowym. Diody LED na klawiaturze umożliwiają szybkie i dokładne ustawienie poziomu bez konieczności view odbiornik. Urządzenie zasilane jest bateriami AA, jedną baterią w SMWB i dwiema w SMDWB. Port antenowy wykorzystuje standardowe złącze SMA 50 omów.
Zasilacze impulsowe zapewniają stałą głośnośćtagdo obwodów nadajnika od początku do końca żywotności baterii, przy czym moc wyjściowa pozostaje stała przez cały okres użytkowania baterii. Wejście amplifier wykorzystuje ultraniski poziom szumów amp. Wzmocnienie wejściowe można regulować w zakresie 44 dB, a kontrolowany przez DSP ogranicznik wejściowy z podwójną obwiednią zapewnia czysty zakres 30 dB, aby zapobiec przeciążeniu ze szczytów sygnału.
Informacje o cyfrowej hybrydowej sieci bezprzewodowej®
Wszystkie łącza bezprzewodowe są w pewnym stopniu podatne na szumy kanałowe, a wszystkie systemy mikrofonów bezprzewodowych starają się minimalizować wpływ tego szumu na pożądany sygnał. Konwencjonalne systemy analogowe wykorzystują kompandory w celu zwiększenia zakresu dynamiki kosztem subtelnych artefaktów (znanych jako „pompowanie” i „oddychanie”). Systemy całkowicie cyfrowe eliminują hałas, wysyłając informacje audio w formie cyfrowej, kosztem pewnej kombinacji mocy, przepustowości, zasięgu działania i odporności na zakłócenia.
System Lectrosonics Digital Hybrid Wireless pokonuje szum kanału w zupełnie nowy sposób, cyfrowo kodując dźwięk w nadajniku i dekodując go w odbiorniku, jednocześnie wysyłając zakodowane informacje przez analogowe łącze bezprzewodowe FM. Ten zastrzeżony algorytm nie jest cyfrową implementacją analogowego kompandora, ale techniką, którą można zrealizować tylko w domenie cyfrowej.
Ponieważ łącze RF pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem to FM, szum kanału będzie stopniowo wzrastał wraz ze wzrostem zasięgu działania i słabym sygnałem, jednak system Digital Hybrid Wireles elegancko radzi sobie z tą sytuacją, eliminując rzadko słyszalne artefakty audio, gdy odbiornik zbliża się do progu blokady szumów.
W przeciwieństwie do tego, system czysto cyfrowy ma tendencję do nagłego przerywania dźwięku podczas krótkich przerw i słabego sygnału. System Digital Hybrid Wireless po prostu koduje sygnał, aby wykorzystać zaszumiony kanał tak efektywnie i solidnie, jak to możliwe, zapewniając jakość dźwięku porównywalną z systemami czysto cyfrowymi, bez problemów z mocą, szumem i przepustowością typowych dla systemów cyfrowych.

2

LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

przenoszenie. Ponieważ wykorzystuje analogowe łącze FM, rozwiązanie Digital Hybrid Wireless korzysta ze wszystkich zalet konwencjonalnych systemów bezprzewodowych FM, takich jak doskonały zasięg, efektywne wykorzystanie widma RF i długi czas pracy baterii.
Wejście i okablowanie serwomechanizmu
Wejście wstępneamp to unikalna konstrukcja, która zapewnia lepszą jakość dźwięku w porównaniu z konwencjonalnymi wejściami nadajnika. Aby uprościć i ujednolicić konfigurację, dostępne są dwa różne schematy okablowania mikrofonu. Uproszczone konfiguracje 2- i 3-przewodowe zapewniają kilka konfiguracji zaprojektowanych do użytku wyłącznie z wejściami odchylenia serwomechanizmu, aby w pełni wykorzystać możliwościtage z preamp obwody.
Okablowanie wejściowe na poziomie liniowym zapewnia rozszerzoną charakterystykę częstotliwościową z opadaniem LF przy 35 Hz do użytku z instrumentami i źródłami sygnału o poziomie liniowym.
Ogranicznik wejściowy sterowany procesorem DSP
Nadajnik wykorzystuje sterowany cyfrowo analogowy ogranicznik dźwięku przed przetwornikiem analogowo-cyfrowym. Ogranicznik ma zakres większy niż 30 dB, co zapewnia doskonałą ochronę przed przeciążeniem. Podwójna koperta zwalniająca sprawia, że ​​limiter jest akustycznie przezroczysty, zachowując jednocześnie niskie zniekształcenia. Można go traktować jako dwa ograniczniki połączone szeregowo, jako ogranicznik szybkiego ataku i zwolnienia, po którym następuje ogranicznik powolnego ataku i zwolnienia. Limiter szybko wraca do normy po krótkich stanach przejściowych, dzięki czemu jego działanie jest ukryte przed słuchaczem, ale powoli powraca do zdrowia po utrzymujących się wysokich poziomach, aby utrzymać niskie zniekształcenia dźwięku i zachować krótkoterminowe dynamiczne zmiany w dźwięku.
Funkcja rejestratora
SMWB ma wbudowaną funkcję nagrywania do wykorzystania w sytuacjach, w których radio RF może nie być możliwe, lub do pracy jako samodzielny rejestrator. Funkcja nagrywania i funkcja transmisji wykluczają się – nie można jednocześnie nagrywać ORAZ transmitować. Kiedy urządzenie nadaje i nagrywanie jest włączone, dźwięk w transmisji RF zostanie zatrzymany, ale stan baterii będzie nadal wysyłany do odbiornika.
Rejestrator samples z częstotliwością 44.1 kHz i 24-bitowym sampgłębokość. (szybkość została wybrana ze względu na wymaganą częstotliwość 44.1 kHz stosowaną w cyfrowym algorytmie hybrydowym). Karta micro SDHC oferuje również łatwe możliwości aktualizacji oprogramowania sprzętowego bez konieczności stosowania kabla USB lub problemów ze sterownikami.

Kompatybilność z kartami pamięci microSDHC
Należy pamiętać, że SMWB i SMDWB są przeznaczone do użytku z kartami pamięci microSDHC. Istnieje kilka typów standardów kart SD (w chwili pisania tego tekstu) w zależności od pojemności (pamięć w GB). SDSC: standardowa pojemność, do 2 GB włącznie. NIE UŻYWAĆ! SDHC: duża pojemność, powyżej 2 GB i do 32 GB włącznie. UŻYWAJ TEGO TYPU. SDXC: zwiększona pojemność, powyżej 32 GB i do 2 TB włącznie NIE UŻYWAJ! SDUC: pojemność zwiększona, powyżej 2 TB i do 128 TB włącznie. NIE UŻYWAJ! Większe karty XC i UC wykorzystują inną metodę formatowania i strukturę magistrali i NIE są kompatybilne z rejestratorem. Są one zwykle używane w systemach wideo i kamerach późniejszej generacji do zastosowań związanych z obrazem (wideo i fotografia o wysokiej rozdzielczości, duża prędkość). Należy używać WYŁĄCZNIE kart pamięci microSDHC. Dostępne są w pojemnościach od 4 GB do 32 GB. Poszukaj kart Speed ​​Class 10 (oznaczonych literą C owiniętą wokół cyfry 10) lub kart UHS Speed ​​Class I (oznaczonych cyfrą 1 wewnątrz symbolu U). Zwróć także uwagę na logo karty microSDHC. Jeśli przełączasz się na nową markę lub źródło karty, zawsze sugerujemy najpierw przetestowanie karty przed użyciem karty w krytycznym zastosowaniu. Na kompatybilnych kartach pamięci pojawią się następujące oznaczenia. Jedno lub wszystkie oznaczenia pojawią się na obudowie karty i opakowaniu.
Klasa prędkości 10
Klasa prędkości UHS 1

Klasa prędkości UHS I

Samodzielny

Rio Rancho, Nowy Meksyk

Klasa prędkości UHS I
Załączone logo microSDHC Logo microSDHC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC
3

Seria SMWB

Wskaźniki modulacji

REK

-40

-20

0

Karta pamięci microSDHC
port

Dioda LED stanu baterii
Karta pamięci microSDHC
port

Port antenowy

Gniazdo wejściowe audio

Port antenowy

Gniazdo wejściowe audio

Port podczerwieni

Port podczerwieni

Wskaźnik LED stanu baterii
Do zasilania nadajnika można używać baterii AA.
Dioda LED oznaczona BATT na klawiaturze świeci na zielono, gdy baterie są dobre. Kolor zmienia się na czerwony, gdy pojemność bateriitage opada i pozostaje czerwony przez większość czasu pracy baterii. Kiedy dioda LED zacznie migać na czerwono, pozostanie tylko kilka minut.
Dokładny moment, w którym diody LED zmienią kolor na czerwony, będzie się różnić w zależności od marki i stanu akumulatora, temperatury i zużycia energii. Diody LED mają po prostu zwrócić Twoją uwagę, a nie być dokładnym wskaźnikiem pozostałego czasu.
Słaba bateria czasami powoduje, że dioda LED zaświeci się na zielono natychmiast po włączeniu nadajnika, ale wkrótce rozładuje się do punktu, w którym dioda zmieni kolor na czerwony lub urządzenie całkowicie się wyłączy.
Niektóre baterie ostrzegają w niewielkim stopniu lub nie dają żadnego ostrzeżenia o ich wyczerpaniu. Jeśli chcesz używać tych baterii w nadajniku, musisz ręcznie śledzić czas pracy, aby zapobiec przerwom spowodowanym wyczerpaniem się baterii.
Zacznij od całkowicie naładowanego akumulatora, a następnie zmierz czas potrzebny do całkowitego zgaśnięcia diody LED zasilania.
UWAGA: Funkcja licznika czasu pracy baterii w wielu odbiornikach Lectrosonics jest bardzo pomocna w mierzeniu czasu pracy baterii. Szczegółowe informacje na temat korzystania z timera znajdują się w instrukcji odbiornika.
4

Skróty menu
Na ekranie głównym/głównym dostępne są następujące skróty:
· Nagrywanie: Naciśnij jednocześnie MENU/SEL + strzałkę W GÓRĘ
· Zatrzymaj nagrywanie: Naciśnij jednocześnie MENU/SEL + strzałkę W DÓŁ
UWAGA: Skróty są dostępne tylko na ekranie głównym/głównym ORAZ po zainstalowaniu karty pamięci microSDHC.
Synchronizacja IR (podczerwień)
Port podczerwieni umożliwia szybką konfigurację przy użyciu odbiornika wyposażonego w tę funkcję. IR Sync przeniesie ustawienia częstotliwości, wielkości kroku i trybu zgodności z odbiornika do nadajnika. Proces ten jest inicjowany przez odbiorcę. Gdy w odbiorniku wybrana jest funkcja synchronizacji, przytrzymaj port IR nadajnika w pobliżu portu IR odbiornika. (W nadajniku nie jest dostępna żadna pozycja menu umożliwiająca zainicjowanie synchronizacji.)
UWAGA: Jeśli istnieje niezgodność pomiędzy odbiornikiem i nadajnikiem, na wyświetlaczu LCD nadajnika pojawi się komunikat o błędzie informujący o problemie.
LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Instalacja baterii
Nadajnik zasilany jest bateriami AA. (SMWB wymaga jednej baterii AA, a SMDWB dwóch.) Aby zapewnić najdłuższą żywotność, zalecamy stosowanie litu.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu.
Ponieważ niektóre baterie wyczerpują się dość gwałtownie, sprawdzanie stanu baterii za pomocą diody LED zasilania nie będzie niezawodne. Możliwe jest jednak śledzenie stanu baterii za pomocą funkcji timera baterii dostępnej w odbiornikach Lectrosonics Digital Hybrid Wireless.
Komora baterii otwiera się po prostu odkręcając knurled gałkę do oporu, aż drzwi się obrócą. Drzwiczki można również łatwo zdjąć poprzez całkowite odkręcenie pokrętła, co jest pomocne przy czyszczeniu styków akumulatora. Styki baterii można czyścić alkoholem i wacikiem lub czystą gumką do ołówka. Uważaj, aby nie pozostawić w przegródce żadnych resztek wacika ani okruchów gumki.
Niewielka, precyzyjna kropla srebrnego smaru przewodzącego* na gwintach śrub skrzydełkowych może poprawić wydajność i działanie akumulatora. Patrz strona 20. Zrób to, jeśli zauważysz spadek żywotności baterii lub wzrost temperatury pracy.
Jeśli nie możesz znaleźć dostawcy tego typu smaru – lokalnego sklepu z elektroniką, npample – skontaktuj się z fabryką w celu uzyskania małej fiolki konserwacyjnej.
Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami z tyłu obudowy. Jeśli baterie zostaną włożone nieprawidłowo, drzwi mogą się zamknąć, ale urządzenie nie będzie działać.
Formatowanie karty SD
Nowe karty pamięci microSDHC są fabrycznie sformatowane w systemie FAT32 file system zoptymalizowany pod kątem dobrej wydajności. PDR opiera się na tej wydajności i nigdy nie zakłóci podstawowego formatowania niskopoziomowego karty SD. Kiedy SMWB/SMDWB „formatuje” kartę, wykonuje funkcję podobną do „szybkiego formatowania” systemu Windows, która usuwa wszystkie files i przygotowuje kartę do zapisu. Kartę można odczytać na dowolnym standardowym komputerze, ale jeśli komputer dokona na niej jakichkolwiek zapisów, edycji lub usunięcia, należy ponownie sformatować kartę za pomocą SMWB/SMDWB, aby przygotować ją ponownie do nagrywania. SMWB/SMDWB nigdy nie formatuje karty na niskim poziomie i zdecydowanie odradzamy robienie tego za pomocą komputera.
Aby sformatować kartę za pomocą SMWB/SMDWB, wybierz z menu opcję Formatuj kartę i naciśnij MENU/SEL na manipulatorze.

WAŻNY
Formatowanie karty SD tworzy ciągłe sektory, aby zapewnić maksymalną wydajność procesu nagrywania. ten file wykorzystuje format fali BEXT (Broadcast Extension), który ma wystarczającą ilość miejsca na dane w nagłówku dla file informacje i nadruk kodu czasowego.
Karta SD sformatowana przez rejestrator SMWB/SMDWB może zostać uszkodzona w wyniku jakiejkolwiek próby bezpośredniej edycji, zmiany, formatowania lub view ten filena komputerze.
Najprostszym sposobem zapobiegania uszkodzeniom danych jest skopiowanie pliku .wav files z karty do komputera lub innego nośnika sformatowanego w systemie Windows lub OS. Powtórz KOPIUJ FILES PIERWSZE!
Nie zmieniaj nazwy filebezpośrednio na karcie SD.
Nie próbuj edytować filebezpośrednio na karcie SD.
Nie zapisuj niczego na karcie SD za pomocą komputera (takich jak rejestr, uwaga files itp.) – jest sformatowany wyłącznie do użytku z rejestratorem SMWB/SMDWB.
Nie otwieraj files na karcie SD za pomocą dowolnego programu innej firmy, takiego jak Wave Agent lub Audacity, i zezwól na zapis. W programie Wave Agent nie IMPORTUJ — możesz otworzyć i odtworzyć, ale nie zapisuj ani nie importuj — program Wave Agent uszkodzi file.
W skrócie – NIE powinno być ŻADNEJ manipulacji danymi na karcie lub dodawania danych na kartę za pomocą czegokolwiek innego niż rejestrator SMWB/SMDWB. Skopiuj files do komputera, pendrive'a, dysku twardego itp., który został sformatowany jako zwykłe urządzenie z systemem operacyjnym NA PIERWSZYM MIEJSCU – możesz wtedy swobodnie edytować.
WSPARCIE NAGŁÓWKA iXML
Nagrania zawierają standardowe w branży fragmenty iXML w file nagłówki, z wypełnionymi najczęściej używanymi polami.

OSTRZEŻENIE: Nie wykonuj formatowania niskiego poziomu (formatowania pełnego) za pomocą komputera. Może to spowodować, że karta pamięci nie będzie nadawała się do użytku z rejestratorem SMWB/SMDWB.
W przypadku komputera z systemem Windows pamiętaj o zaznaczeniu pola szybkiego formatowania przed sformatowaniem karty.
W przypadku komputera Mac wybierz MS-DOS (FAT).

Rio Rancho, Nowy Meksyk

5

Seria SMWB

Włączanie zasilania

Krótkie naciśnięcie przycisku
Gdy urządzenie jest wyłączone, krótkie naciśnięcie przycisku zasilania włączy urządzenie w trybie gotowości z wyłączonym wyjściem RF.
Wskaźnik RF miga
pl 19
AE
494.500

-40

-20

0

Aby włączyć wyjście RF z trybu gotowości, naciśnij przycisk zasilania i wybierz opcję Rf On? opcję, a następnie wybierz opcję Tak.

Wznowić Pwr Wył. Rf Wł.? Automatyczne włączanie?

Rf włączony?
Nie tak

Długie naciśnięcie przycisku
Gdy urządzenie jest wyłączone, długie naciśnięcie przycisku zasilania rozpocznie odliczanie do włączenia urządzenia z włączonym wyjściem RF. Przytrzymaj przycisk, aż odliczanie się zakończy.
Wskaźnik RF nie miga

Przytrzymaj, aby Rf On…3

Przytrzymaj przycisk zasilania, aż licznik osiągnie 3

pl 19
AE
503.800

-40

-20

0

Jeśli przycisk zostanie zwolniony przed zakończeniem odliczania, urządzenie włączy się z wyłączonym wyjściem RF.

Menu przycisku zasilania
Gdy urządzenie jest już włączone, przycisk zasilania służy do wyłączania urządzenia lub uzyskiwania dostępu do menu ustawień. Długie naciśnięcie przycisku wyłącza zasilanie. Krótkie naciśnięcie przycisku otwiera menu z następującymi opcjami ustawień. Wybierz opcję za pomocą przycisków strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ, ​​a następnie naciśnij MENU/SEL.
· Wznów powoduje powrót urządzenia do poprzedniego ekranu i trybu pracy
· Pwr Off wyłącza urządzenie. · Rf On? włącza lub wyłącza wyjście RF · AutoOn? wybiera, czy jednostka będzie się obracać
włącza się automatycznie po wymianie baterii · Blk606? – umożliwia użycie starszego trybu Block 606
z odbiornikami Block 606. Ta opcja jest dostępna tylko w modelach E01. · Pilot włącza lub wyłącza zdalne sterowanie dźwiękiem (dwie tony) · Bat Type wybiera typ używanej baterii · Backlit ustawia czas podświetlenia LCD · Zegar ustawia rok/miesiąc/dzień/godzinę · Locked wyłącza przyciski panelu sterowania · LED Off włącza/wyłącza diody LED panelu sterowania
UWAGA: Blk606? funkcja jest dostępna tylko w pasmach B1, B2 i C1.
Skróty menu
Na ekranie głównym/głównym dostępne są następujące skróty:
· Nagrywanie: Naciśnij jednocześnie MENU/SEL + strzałkę W GÓRĘ
· Zatrzymaj nagrywanie: Naciśnij jednocześnie MENU/SEL + strzałkę W DÓŁ
UWAGA: Skróty są dostępne tylko na ekranie głównym/głównym ORAZ po zainstalowaniu karty pamięci microSDHC.

6

LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Instrukcja obsługi nadajnika
· Zainstaluj baterię(y)
· Włącz zasilanie w trybie gotowości (patrz poprzednia sekcja)
· Podłącz mikrofon i umieść go w miejscu, w którym będzie używany.
· Poproś użytkownika, aby mówił lub śpiewał na tym samym poziomie głośności, jaki będzie używany podczas produkcji, i wyreguluj wzmocnienie wejściowe tak, aby dioda LED -20 migała na czerwono w przypadku głośniejszych wartości szczytowych.

Kompatybilny z funkcją wzmocnienia częstotliwości

Osiągać

Użyj przycisków GÓRA i DÓŁ

25

przyciski strzałek, aby wyregulować wzmocnienie aż do -20

Dioda LED miga na czerwono

głośniejsze szczyty

-40

-20

0

Poziom sygnału Mniej niż -20 dB -20 dB do -10 dB -10 dB do +0 dB +0 dB do +10 dB Większy niż +10 dB

-20 Dioda LED Wył. Zielony Zielony Czerwony Czerwony

-10 Dioda LED Wył. Wył. Zielony Zielony Czerwony

Instrukcja obsługi rejestratora
· Zainstaluj baterię(y)
· Włóż kartę pamięci microSDHC
· Włącz zasilanie
· Sformatuj kartę pamięci
· Podłącz mikrofon i umieść go w miejscu, w którym będzie używany.
· Poproś użytkownika, aby mówił lub śpiewał na tym samym poziomie głośności, który będzie używany podczas produkcji, i dostosuj wzmocnienie wejściowe tak, aby dioda LED -20 migała na czerwono w przypadku głośniejszych wartości szczytowych

Zyskaj częstotliwość Kompatybilny z Rolloffem

Osiągać

Użyj przycisków GÓRA i DÓŁ

25

przyciski strzałek, aby wyregulować wzmocnienie aż do -20

Dioda LED miga na czerwono

głośniejsze szczyty

-40

-20

0

Poziom sygnału Mniej niż -20 dB -20 dB do -10 dB -10 dB do +0 dB +0 dB do +10 dB Większy niż +10 dB

-20 Dioda LED Wył. Zielony Zielony Czerwony Czerwony

-10 Dioda LED Wył. Wył. Zielony Zielony Czerwony

· Ustaw częstotliwość i tryb zgodności odpowiednio do odbiornika.
· Włączyć wyjście RF za pomocą opcji Rf On? w menu zasilania lub wyłączając i włączając zasilanie, przytrzymując przycisk zasilania i czekając, aż licznik osiągnie wartość 3.

· Nacinij MENU/SEL i wybierz z menu opcję Nagraj

Files Formatowanie rekordowego wzmocnienia

NAGRANIE

pl 19
AEREC
503.800

-40

-20

0

· Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij MENU/SEL i wybierz Stop; na ekranie pojawi się słowo ZAPISANE

Files Formatuj Zatrzymaj Wzmocnienie

pl 19
ZAPISANO AE 503.800

-40

-20

0

Aby odtworzyć nagrania, wyjmij kartę pamięci i skopiuj plik files na komputer z zainstalowanym oprogramowaniem do edycji wideo lub audio.

Rio Rancho, Nowy Meksyk

7

Seria SMWB

Menu główne SMWB

W oknie głównym naciśnij MENU/SEL. Użyj klawiszy strzałek w górę/w dół, aby wybrać element.

Files

WYBRAĆ

Files

Z POWROTEM

0014A000 0013A000

Wybierz z listy

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać file na liście

WYBRAĆ

Format?

Format

(wymazuje) WSTECZ

Nie Tak

Użyj klawiszy strzałek, aby rozpocząć formatowanie karty pamięci

Nagraj SEL

NAGRYWANIE

Z POWROTEM

Zatrzymywać się

WYBIERZ POWRÓT

ZAPISANO

Osiągać

WYBRAĆ

Zyskaj 22

Z POWROTEM

Częstotliwość

WYBRAĆ

Częstotliwość

Z POWROTEM

Zjazd

WYBRAĆ

Zjazd

Z POWROTEM

70 Hz

Wybierz z listy
21 80
550.400

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać wzmocnienie wejściowe

Naciśnij SEL, aby wybrać żądaną regulację

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać żądaną częstotliwość

Wybierz z listy

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać wzmocnienie wejściowe

Zgodność

WYBIERZ POWRÓT

Kompatybilny Nu Hybrid

Wybierz z listy

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać tryb zgodności

StepSiz SEL

Rozmiar kroku

Z POWROTEM

100kHz 25kHz

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać wielkość kroku częstotliwości

WYBRAĆ

Faza

Faza

Z POWROTEM

Poz. Neg.

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać polaryzację wyjścia audio

WYBRAĆ

TxPower

TxPower POWRÓT

WYBRAĆ

S&Weź

S&Weź

Z POWROTEM

25 mW 50 mW 100 mW

Scena 5

Brać

3

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać moc wyjściową RF

Naciśnij SEL, aby wybrać żądaną regulację

Użyj klawiszy strzałek, aby przejść do następnej sceny i ujęcia

Bierze

WYBRAĆ

Bierze

Z POWROTEM

S05

T004

S05

T005

S05

T006

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać scenę i ujęcie

WYBRAĆ

Nazewnictwo

Nazewnictwo

Z POWROTEM

Sekw. # Zegar

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać file metoda nazewnictwa

WYB. informacji SD
Z POWROTEM

[SMWB ]

E………………….F

0/

14G

Maksymalna rekomendacja

Pozostała bateria Wykorzystana pamięć
Pojemność pamięci Dostępny czas nagrywania (wys.: M: S)

WYBRAĆ

Domyślny

Domyślny

Ustawienia

Z POWROTEM

Nie Tak

Użyj klawiszy strzałek, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne rejestratora

8

LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku
Menu przycisku zasilania SMWB
W oknie głównym naciśnij przycisk zasilania. Użyj klawiszy strzałek W GÓRĘ/W DÓŁ, ​​aby wybrać element.

Wznawiać

Naciśnij SEL, aby powrócić do poprzedniego ekranu

Wyłączenie mocy

Naciśnij SEL, aby wyłączyć zasilanie

WYBRAĆ

Rf włączony?

RF włączone? Z POWROTEM

Nie Tak

Użyj klawiszy strzałek, aby włączyć/wyłączyć sygnał RF

WYBRAĆ

ProgSw

Automatyczne włączanie? Z POWROTEM

Nie Tak

Użyj klawiszy strzałek, aby włączyć automatyczne przywracanie zasilania

Zdalny WYB

Zdalny

Z POWROTEM

WYBRAĆ

Typ bata

BatType TYŁ 1.5 V

WYBRAĆ

Podświetlany

Podświetlany TYŁ

Zegar

WYBIERZ POWRÓT

Zegar
2021 07 / 26 17: 19 : 01

Włącz Ignoruj

Użyj klawiszy strzałek, aby włączyć/wyłączyć zdalne sterowanie

Alka. Cząstka pomarańczy.

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać typ baterii

Wł. 30 sek. 5 sek. Wył

Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać czas podświetlenia wyświetlacza LCD

Rok Miesiąc/Dzień Godzina: Minuta: Sekunda

Pole Sekundy pokazuje „bieżące sekundy” i można je edytować.

WYBRAĆ
Zamknięty

Zablokowany?

Z POWROTEM

Tak Nie

WYBRAĆ

Diody LED

Dioda wyłączona WSTECZ

Włącz Wyłącz

Użyj klawiszy strzałek, aby zablokować/odblokować klawiaturę
Użyj klawiszy strzałek, aby włączyć lub wyłączyć diody LED

O

WYBRAĆ

O

Z POWROTEM

SMWB wersja 1.03

Wyświetla wersję oprogramowania

Rio Rancho, Nowy Meksyk

9

Seria SMWB

Szczegóły ekranu konfiguracji
Blokowanie/odblokowywanie zmian w ustawieniach
Zmiany ustawień można zablokować w menu przycisku zasilania.

Dioda LED zablokowania zegara wyłączona Informacje

Zablokowany?
Nie tak

ZAMKNIĘTY
(menu do odblokowania)

Gdy zmiany są zablokowane, nadal można używać kilku kontrolek i akcji:
· Ustawienia nadal można odblokować
· Menu można nadal przeglądać
· Gdy urządzenie jest zablokowane, ZASILANIE MOŻNA WYŁĄCZYĆ WYŁĄCZNIE poprzez wyjęcie baterii.

Wskaźniki głównego okna

Okno główne wyświetla numer bloku, tryb gotowości lub pracy, częstotliwość pracy, poziom dźwięku, stan baterii i funkcję programowalnego przełącznika. Gdy wielkość kroku częstotliwości jest ustawiona na 100 kHz, wyświetlacz LCD będzie wyglądał następująco.

Numer bloku

Tryb pracy

Częstotliwość (liczba szesnastkowa)
Częstotliwość (MHz)

b 470 2C 474.500

-40

-20

0

Stan baterii

Poziom dźwięku

Gdy wielkość kroku częstotliwości jest ustawiona na 25 kHz, liczba szesnastkowa będzie wydawała się mniejsza i może zawierać ułamek.
Frakcja

1/4 = 025 MHz 1/2 = 050 MHz 3/4 = 075 MHz

pl 470

2C

1 4

474.525

-40

-20

0

Należy pamiętać, że częstotliwość wzrosła o 25 kHz od górnej
example.

Zmiana wielkości kroku nigdy nie powoduje zmiany częstotliwości. Zmienia się jedynie sposób działania interfejsu użytkownika. Jeśli częstotliwość zostanie ustawiona na przyrost ułamkowy pomiędzy nawet 100 kHz krokami, a wielkość kroku zostanie zmieniona na 100 kHz, kod szesnastkowy zostanie zastąpiony dwiema gwiazdkami na ekranie głównym i ekranie częstotliwości.
Częstotliwość ustawiona na ułamkowy krok 25 kHz, ale rozmiar kroku zmieniono na 100 kHz.

pl 19

494.525

-40

-20

0

Częstotliwość b 19
494.525

Podłączanie źródła sygnału
Z nadajnikiem można używać mikrofonów, liniowych źródeł dźwięku i instrumentów. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat prawidłowego okablowania źródeł liniowych i mikrofonów, aby w pełni wykorzystać możliwości, zobacz sekcję zatytułowaną Okablowanie gniazd wejściowych dla różnych źródeł.tage obwodów Servo Bias.

Włączanie/wyłączanie diod LED panelu sterowania
Z poziomu ekranu menu głównego szybkie naciśnięcie przycisku strzałki W GÓRĘ powoduje włączenie diod LED na panelu sterowania. Szybkie naciśnięcie przycisku strzałki W DÓŁ wyłącza je. Przyciski zostaną wyłączone, jeśli w menu przycisku zasilania zostanie wybrana opcja ZABLOKOWANA.
Diody LED na panelu sterowania można także włączać i wyłączać za pomocą opcji LED Off w menu przycisku zasilania.

Przydatne funkcje w odbiornikach
Aby pomóc w znalezieniu czystych częstotliwości, kilka odbiorników Lectrosonics oferuje funkcję SmartTune, która skanuje zakres strojenia odbiornika i wyświetla raport graficzny, który pokazuje, gdzie sygnały RF są obecne na różnych poziomach oraz obszary, w których jest mało lub wcale nie ma energii RF. Oprogramowanie następnie automatycznie wybiera najlepszy kanał do działania.
Odbiorniki Lectrosonics wyposażone w funkcję IR Sync umożliwiają odbiornikowi ustawienie częstotliwości, wielkości kroku i trybów kompatybilności w nadajniku za pośrednictwem łącza podczerwieni pomiędzy dwoma urządzeniami.

Files
Files Formatowanie rekordowego wzmocnienia

Files
0007A000 0006A000 0005A000 0004A000 0003A000 0002A000

Wybierz nagrane files na karcie pamięci microSDHC.

10

LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Format
Files Formatowanie rekordowego wzmocnienia

Formatuje kartę pamięci microSDHC.
OSTRZEŻENIE: Ta funkcja usuwa całą zawartość karty pamięci microSDHC.

Nagraj lub zatrzymaj
Rozpoczyna lub zatrzymuje nagrywanie. (Patrz strona 7.)

Regulacja wzmocnienia wejściowego
Dwie dwukolorowe diody LED modulacji na panelu sterowania zapewniają wizualne wskazanie poziomu sygnału audio wchodzącego do nadajnika. Diody LED będą świecić na czerwono lub zielono, wskazując poziomy modulacji, jak pokazano w poniższej tabeli.

Poziom sygnału

-20 dioda LED

-10 dioda LED

Mniej niż -20 dB

Wyłączony

Wyłączony

-20 dB do -10 dB

Zielony

Wyłączony

-10dB do +0dB

Zielony

Zielony

+0 dB do +10 dB

Czerwony

Zielony

Większa niż +10 dB

Czerwony

Czerwony

UWAGA: Pełną modulację osiąga się przy 0 dB, gdy dioda LED „-20” najpierw zmieni kolor na czerwony. Limiter może bezproblemowo obsługiwać szczyty do 30 dB powyżej tego punktu.

Najlepiej jest wykonać następującą procedurę z nadajnikiem w trybie gotowości, aby podczas regulacji dźwięk nie docierał do systemu dźwiękowego lub rejestratora.

1) Gdy w nadajniku znajdują się nowe baterie, włącz urządzenie w trybie gotowości (patrz poprzednia część Włączanie i wyłączanie zasilania).

2) Przejdź do ekranu konfiguracji wzmocnienia.

Kompatybilny z funkcją wzmocnienia częstotliwości

Zyskaj 25

-40

-20

0

3) Przygotuj źródło sygnału. Ustaw mikrofon w taki sposób, w jaki będzie używany podczas rzeczywistej pracy, i pozwól użytkownikowi mówić lub śpiewać na najgłośniejszym poziomie, jaki wystąpi podczas użytkowania, lub ustaw poziom wyjściowy instrumentu lub urządzenia audio na maksymalny, który będzie używany.
4) Użyj przycisków strzałek i do regulacji wzmocnienia, aż 10 dB zaświeci się na zielono, a dioda LED 20 dB zacznie migać na czerwono podczas najgłośniejszych szczytów dźwięku.
5) Po ustawieniu wzmocnienia dźwięku sygnał może zostać przesłany przez system dźwiękowy w celu uzyskania ogólnego poziomu
Rio Rancho, Nowy Meksyk

regulacji, ustawień monitora itp.
6) Jeśli poziom wyjściowy audio amplitunera jest zbyt wysoki lub niski, do regulacji należy używać wyłącznie elementów sterujących na amplitunerze. Zawsze pozostawiaj regulację wzmocnienia nadajnika ustawioną zgodnie z tą instrukcją i nie zmieniaj jej w celu regulacji poziomu wyjściowego audio odbiornika.

Wybór częstotliwości
Ekran konfiguracji do wyboru częstotliwości oferuje kilka sposobów przeglądania dostępnych częstotliwości.

Kompatybilny z funkcją wzmocnienia częstotliwości

Częstotliwość b 19
51
494.500

Naciśnij MENU/SEL, aby wybrać
jedno z czterech pól umożliwiających dokonanie korekt

Każde pole będzie przechodzić przez dostępne częstotliwości w różnym stopniu. Przyrosty różnią się również w trybie 25 kHz od trybu 100 kHz.

Częstotliwość b 19 51
494.500
Częstotliwość b 19 51
494.500

Te dwa pola zwiększają się co 25 kHz, gdy wielkość kroku wynosi 25 kHz, i co 100 kHz, gdy wielkość kroku wynosi XNUMX kHz.
wielkość kroku wynosi 100 kHz.

Częstotliwość b 19

Te dwa pola zawsze mają ten sam przyrost

Częstotliwość b 19

51

1 kroki blokowe

51

494.500

Kroki co 1 MHz

494.500

Ułamek pojawi się obok kodu szesnastkowego na ekranie ustawień iw oknie głównym, gdy częstotliwość kończy się na 025, 050 lub 075 MHz.

Częstotliwość b 19

5

1

1 4

494.525

Ułamek pojawia się obok kodu szesnastkowego w trybie 25 kHz

pl 470

51

1 4

474.525

-40

-20

0

Wszystkie odbiorniki Lectrosonics Digital Hybrid Wireless® posiadają funkcję skanowania pozwalającą szybko i łatwo znaleźć potencjalne częstotliwości z niewielkimi zakłóceniami RF lub bez nich. W innych przypadkach częstotliwość może zostać określona przez urzędników podczas dużej imprezy, takiej jak igrzyska olimpijskie lub bal dużej ligi

11

Seria SMWB

gra. Po określeniu częstotliwości ustaw nadajnik tak, aby pasował do powiązanego odbiornika.

Wybór częstotliwości za pomocą dwóch przycisków

Przytrzymaj przycisk MENU/SEL, a następnie użyj przycisków i strzałek, aby zmieniać wartości naprzemiennie.

UWAGA: Aby uzyskać dostęp do tej funkcji, musisz znajdować się w menu FREQ. Nie jest ona dostępna z ekranu głównego/głównego.

Tryb 100 kHz

1 kroki blokowe

Kroki co 10 MHz

Częstotliwość b 19
51
494.500

Tryb 25 kHz

Kroki co 10 MHz

Częstotliwość b 19

5

1

1 4

494.525

Kroki 1.6 MHz z dokładnością do 100 kHz
kanał w krokach co 100 kHz
do następnego kanału 100 kHz
1 kroki blokowe
Kroki co 1.6 MHz
Kroki 25 kHz

Jeśli rozmiar kroku wynosi 25 kHz z częstotliwością ustawioną nawet na 100 kHz, a rozmiar kroku zostanie następnie zmieniony na 100 kHz, niezgodność spowoduje wyświetlenie kodu szesnastkowego w postaci dwóch gwiazdek.

Częstotliwość b 19
**
494.500

Niedopasowanie rozmiaru kroku i częstotliwości

pl 19

494.525

-40

-20

0

Informacje o nakładających się pasmach częstotliwości
Gdy dwa pasma częstotliwości nakładają się na siebie, możliwe jest wybranie tej samej częstotliwości na górnym końcu jednego i na dolnym końcu drugiego. Chociaż częstotliwość będzie taka sama, tony pilota będą różne, na co wskazują pojawiające się kody szesnastkowe.
W poniższym przykładzieampW związku z tym częstotliwość jest ustawiona na 494.500 MHz, ale jedna jest w paśmie 470, a druga w paśmie 19. Jest to robione celowo, aby zachować kompatybilność z odbiornikami, które dostrajają się w jednym paśmie. Numer pasma i kod szesnastkowy muszą być zgodne z odbiornikiem, aby umożliwić prawidłowy ton pilota.

Częstotliwość b 19
51
494.500

Częstotliwość b470
F4
494.500

Upewnij się, że numer pasma i kod szesnastkowy są zgodne z ustawieniem odbiornika

Wybór roll-off niskiej częstotliwości

Możliwe, że punkt spadku niskiej częstotliwości może wpłynąć na ustawienie wzmocnienia, więc generalnie dobrą praktyką jest wykonanie tej regulacji przed regulacją wzmocnienia wejściowego. Punkt, w którym następuje roll-off można ustawić na:

· LF 35 35 Hz

· LF 100 100 Hz

· LF 50 50 Hz

· LF 120 120 Hz

· LF 70 70 Hz

· LF 150 150 Hz

Roll-off jest często regulowany przez ucho podczas monitorowania dźwięku.

.

Zjazd

Zjazd

Zgodny rozmiar kroku

70 Hz

Faza

Wybieranie zgodności (Compat)
Tryb
W przypadku korzystania z odbiornika Lectrosonics Digital Hybrid Wireless® najlepsza jakość dźwięku zostanie osiągnięta przy systemie ustawionym w trybie zgodności Nu Hybrid.

Faza Rolloff Compat StepSiz

Kompatybilny z IFB

Użyj strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ, ​​aby wybrać żądany tryb, a następnie naciśnij dwukrotnie przycisk WSTECZ, aby powrócić do okna głównego.

Tryby zgodności są następujące:

Modele odbiorników

Pozycja menu LCD

SMWB/SMDWB:

· Nu hybrydowy:

Nowa hybryda

· Tryb 3:*

Tryb 3

· Seria IFB:

Tryb IFB

Tryb 3 działa z niektórymi modelami innymi niż Lectrosonics. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z fabryką.

UWAGA: Jeśli Twój odbiornik Lectrosonics nie ma trybu Nu Hybrid, ustaw odbiornik na Euro Digital Hybrid Wireless® (EU Dig. Hybrid).

Modele odbiorników

Pozycja menu LCD

SMWB/SMDWB/E01:

· Digital Hybrid Wireless®: EU Hybr

· Tryb 3:

Tryb 3*

· Seria IFB:

Tryb IFB

* Tryb działa z niektórymi modelami innymi niż Lectrosonics. Skontaktuj się z fabryką, aby uzyskać szczegółowe informacje.

12

LECTROSONICS, INC.

Modele odbiorników

Pozycja menu LCD

SMWB/SMDWB/X:

· Digital Hybrid Wireless®: NA Hybr

· Tryb 3:*

Tryb 3

· Seria 200:

200 Tryb

· Seria 100:

100 Tryb

· Tryb 6:*

Tryb 6

· Tryb 7:*

Tryb 7

· Seria IFB:

Tryb IFB

Tryby 3, 6 i 7 działają z niektórymi modelami firm innych niż Lectrosonics. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z fabryką.

Wybór rozmiaru kroku
Ta pozycja menu umożliwia wybór częstotliwości w krokach co 100 kHz lub 25 kHz.

Faza Rolloff Compat StepSiz

Rozmiar kroku
100kHz 25kHz

Rozmiar kroku
100kHz 25kHz

Jeśli żądana częstotliwość kończy się na 025, 050 lub 075 MHz, należy wybrać wielkość kroku 25 kHz.

Wybór polaryzacji dźwięku (fazy)
Polaryzacja dźwięku może być odwrócona w nadajniku, dzięki czemu dźwięk może być miksowany z innymi mikrofonami bez filtrowania grzebieniowego. Biegunowość można również odwrócić na wyjściach odbiornika.

Faza Rolloff Compat StepSiz

Faza
Poz. Neg.

Ustawianie mocy wyjściowej nadajnika
Moc wyjściową można ustawić na: SMWB/SMDWB, /X
· 25, 50 lub 100 mW /E01
· 10, 25 lub 50 mW

Kompatybilny StepSiz Faza TxPower

TxPower 25 mW 50 mW 100 mW

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Ustawianie sceny i numeru ujęć
Użyj strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ, ​​aby przewijać scenę i ujęcie oraz MENU/SEL, aby przełączać. Naciśnij przycisk WSTECZ, aby powrócić do menu.

TxPower Sc & Take Take Take Nazewnictwo

Sc & Take

Scena

1

Brać

5

Nagrany File Nazewnictwo
Wybierz, aby nazwać nagrane files według numeru sekwencyjnego lub według czasu zegarowego.

Domyślne informacje o nazwie SD TxPower

Nazewnictwo
Sekw. # Zegar

Informacje SD

Informacje dotyczące karty pamięci microSDHC, w tym wolnego miejsca na karcie.

Domyślne informacje o nazwie SD TxPower

[SMWB ]

E………………….F

0/

14G

Maksymalna rekomendacja

Wskaźnik poziomu paliwa
Używana pamięć Pojemność pamięci
Dostępny czas nagrywania (wys.: M: S)

Przywracanie ustawień domyślnych
Służy do przywracania ustawień fabrycznych.

Domyślne informacje o nazwie SD TxPower

Ustawienia domyślne
Nie tak

Rio Rancho, Nowy Meksyk

13

Seria SMWB

2.7 tys.

Okablowanie 5-stykowego gniazda wejściowego
Schematy okablowania zawarte w tej sekcji przedstawiają podstawowe okablowanie niezbędne dla najpopularniejszych typów mikrofonów i innych wejść audio. Niektóre mikrofony mogą wymagać dodatkowych zworek lub niewielkich zmian na przedstawionych schematach.
Jest praktycznie niemożliwe, aby być na bieżąco ze zmianami, które inni producenci wprowadzają w swoich produktach, dlatego możesz napotkać mikrofon, który różni się od tych instrukcji. W takim przypadku zadzwoń pod nasz bezpłatny numer podany w części Serwis i naprawa w niniejszej instrukcji lub odwiedź nasz web strona pod adresem:
Www.lectrosonics.com
+5 V prądu stałego

1k 500 omów

Odchylenie serwa

1

GND

100 omy

Pin 4 do Pin 1 = 0 V

2

ŹRÓDŁO 5V

+ 15 uF

Pin 4 otwarty = 2 V Pin 4 do Pin 2 = 4 V

3

MIKROFON

4

TOMTAGWYBIERZ

200 omy

+

30 XNUMXuF

5

WYRYSOWAĆ

+ 3.3 uF
10 tys.

Do dźwięku Amplifier do sterowania ogranicznikiem

Okablowanie wejścia audio:
PIN 1 Ekran (masa) dla dodatnio spolaryzowanych elektretowych mikrofonów typu lavaliere. Ekran (masa) dla mikrofonów dynamicznych i wejść liniowych.
PIN 2 Odchylenie objtagŹródło dla dodatnio spolaryzowanych elektretowych mikrofonów Lavaliere, które nie korzystają z obwodów serwomechanizmu polaryzacji i głośnościtagŹródło dla 4-woltowego okablowania serwomechanizmu.
PIN 3 Wejście poziomu mikrofonu i zasilanie polaryzacji.
PIN 4 Odchylenie objtagSelektor dla Pin 3. Pin 3 voltage zależy od połączenia Pin 4.
Pin 4 połączony z Pinem 1: 0 V Pin 4 otwarty: 2 V Pin 4 z Pinem 2: 4 V
PIN 5 Wejście liniowe dla magnetofonów, wyjść miksera, instrumentów muzycznych itp.

Tylna skorupa z odciążeniem

Wkładka izolacyjna Blokada zatrzaskowa TA5F

Kabel clamp

Usuń element odciążający, jeśli używasz osłony przeciwpyłowej

Tylna skorupa bez naprężeń
ulga

Osłona przeciwpyłowa (35510)

Uwaga: Jeśli używasz osłony przeciwpyłowej, usuń gumową osłonę odciążającą, która jest przymocowana do nasadki TA5F, w przeciwnym razie osłona nie będzie pasować do zespołu.

Instalowanie złącza:
1) Jeśli to konieczne, usuń stare złącze z kabla mikrofonu.
2) Nasuń osłonę przeciwkurzową na kabel mikrofonu, większym końcem skierowanym w stronę złącza.
3) Jeśli to konieczne, nasuń czarną rurkę termokurczliwą 1/8 cala na kabel mikrofonu. Ta rurka jest potrzebna w przypadku niektórych kabli o mniejszej średnicy, aby zapewnić dokładne dopasowanie osłony przeciwpyłowej.
4) Nasuń tylną obudowę na kabel, jak pokazano powyżej. Nasuń izolator na kabel przed przylutowaniem przewodów do styków we wkładce.
5) Przylutuj przewody i rezystory do styków wkładki zgodnie ze schematami pokazanymi w części Podłączenia przewodów dla różnych źródeł. W zestawie znajduje się przezroczysty przewód o średnicy 065, jeśli zachodzi potrzeba zaizolowania przewodów rezystora lub przewodu ekranującego.

6) Jeśli to konieczne, usuń gumowy element odciążający z tylnej obudowy TA5F, po prostu go wyciągając.
7) Osadzić izolator na wkładce. Przesuń kabel klamp nad izolatorem i zacisnąć, jak pokazano na następnej stronie.
8) Włóż zmontowany wkład/izolator/klamp do zatrzasku. Upewnij się, że wypustka i szczelina są wyrównane, aby umożliwić wkładce pełne osadzenie w zatrzasku. Nawlecz tylną obudowę na zatrzask.

14

LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku
Zakończenie kabla mikrofonowego dla mikrofonów innych niż Lectrosonics
Zespół złącza TA5F

Instrukcje usuwania izolacji z przewodu mikrofonowego

1

4

5

23

VIEW OD LUTOWANEJ STRONY PINKÓW

0.15″ 0.3″

Zaciskanie do osłony i izolacji

Tarcza

Zaciśnij te palce, aby zetknąć się z tarczą

Zdejmij izolację i umieść kabel tak, aby clamp można zacisnąć, aby stykać się zarówno z ekranem kabla mikrofonowego, jak i izolacją. Styk ekranu zmniejsza hałas w przypadku niektórych mikrofonów i izolacji clamp zwiększa wytrzymałość.

Izolacja

Zaciśnij te palce, aby clamp izolacja

UWAGA: To zakończenie jest przeznaczone wyłącznie dla nadajników UHF. Nadajniki VHF z gniazdami 5-pinowymi wymagają innej terminacji. Mikrofony lavaliere firmy Lectrosonics mają końcówkę zapewniającą kompatybilność z nadajnikami VHF i UHF, co różni się od pokazanego tutaj.

Rio Rancho, Nowy Meksyk

15

Seria SMWB

Połączenia przewodów dla różnych źródeł

Oprócz przedstawionych poniżej okablowania mikrofonowego i liniowego, Lectrosonics produkuje szereg kabli i adapterów do innych zastosowań, takich jak podłączanie instrumentów muzycznych (gitary, gitary basowe itp.) do nadajnika. Odwiedź stronę www.lectrosonics.com i kliknij Akcesoria lub pobierz katalog główny.

Wiele informacji na temat okablowania mikrofonów jest również dostępnych w sekcji FAQ w web strona pod adresem:
http://www.lectrosonics.com/faqdb
Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby wyszukiwać według numeru modelu lub innych opcji wyszukiwania.

Kompatybilne okablowanie dla obu wejść serwomechanizmu i wcześniejszych nadajników:

Rys. 1

2-PRZEWODOWY ELEKTR 2-VOLTOWY DODATNI

POWŁOKA

TARCZA AUDIO

KOŁEK 1
1.5 tys. 2

Kompatybilne okablowanie dla mikrofonów takich jak nagłowne Countryman E6 i lavaliere B6.

3.3 tysięcy

3 4

Zobacz także rys. 9

5

45 1

3

2

WTYCZKA TA5F

Rys. 2
4-PRZEWODOWY ELEKTR 2-VOLTOWY DODATNI

POWŁOKA

Najpopularniejszy typ okablowania mikrofonów lavaliere.
OKABLOWANIE DLA LECTROSONICS M152/5P

Mikrofon lavaliere M152 posiada wewnętrzny rezystor i może być podłączony w konfiguracji 2-przewodowej. Jest to standardowe okablowanie fabryczne.

CZERWONY BIAŁY (nie dotyczy)

POWŁOKA

Rys. 7
ZBALANSOWANY I PŁYWAJĄCY SYGNAŁ POZIOMU ​​LINII S
POWŁOKA

GNIAZDO XLR

*UWAGA: Jeśli wyjście jest zbalansowane, ale centralnie połączone z masą, tak jak we wszystkich odbiornikach Lectrosonics, nie podłączaj Pinu 3 gniazda XLR do Pinu 4 złącza TA5F.

WTYCZKA TA5F

Rys. 8

NIEZRÓWNOWAŻONY SYGNAŁ POZIOMU ​​LINII S

RĘKAW

TARCZA

AUDIO
POZIOM LINII KOŃCOWEJ WTYCZKA RCA lub 1/4”.
Dla poziomów sygnału do 3 V (+12 dBu) przed ograniczeniem. W pełni kompatybilny z 5-pinowymi wejściami w innych nadajnikach Lectrosonics, takich jak serie LM i UM. Rezystor 20 kiloomów można podłączyć szeregowo do styku 5, aby uzyskać dodatkowe 20 dB tłumienia przy napięciu do 30 V (+32 dBu).

PIN SHELL
1 2
3 4 5

45 1

3

2

WTYCZKA TA5F

Rys. 3 – Mikrofony DPA
MINIATUROWE MODELE DUŃSKICH PRO AUDIO

POWŁOKA

To okablowanie jest przeznaczone dla mikrofonów krawatowych i zestawów słuchawkowych DPA.
UWAGA: Wartość rezystora może wynosić od 3 kΩ do 4 kΩ. Taki sam jak adapter DPA DAD3056

Rys. 4

2 V UJEMNE BIAS 2-PRZEWODOWY ELEKTRET 2.7 k PIN

1 TARCZA
2 XNUMX XNUMX XNUMX AUDIO

3

Kompatybilne okablowanie dla mikrofonów

takie jak modele TRAM o ujemnym nastawieniu.

4

5 UWAGA: Wartość rezystora może wynosić od 2 kΩ do 4 kΩ.

45 1

3

2

WTYCZKA TA5F

Rys. 5 – Sanken COS-11 i inne

4-woltowy, dodatni, 3-przewodowy elektret z rezystorem zewnętrznym
TARCZA

POWŁOKA

Używany również do innych 3-przewodowych mikrofonów typu lavaliere, które wymagają zewnętrznego rezystora.

DREN (BIAS) ŹRÓDŁO (AUDIO)

Rys. 6
SYGNAŁY POZIOMU ​​MIKROFONU LO-Z

POWŁOKA

Proste okablowanie – może być używane TYLKO z wejściami odchylenia serwo:

Servo Bias został wprowadzony w 2005 roku, a wszystkie nadajniki z wejściami 5-pinowymi zostały zbudowane z tą funkcją od 2007 roku.

Rys. 9
2-PRZEWODOWY ELEKTR 2-VOLTOWY DODATNI

POWŁOKA

Uproszczone okablowanie dla mikrofonów, takich jak modele Countryman B6 Lavalier i E6 Earset i innych.
UWAGA: To okablowanie serwa nie jest kompatybilne z wcześniejszymi wersjami nadajników Lectrosonics. Skontaktuj się z fabryką, aby potwierdzić, które modele mogą korzystać z tego okablowania.
Rys. 10
2-WOLTOWY ELEKTR UJEMNY, 2-PRZEWODOWY

Uproszczone okablowanie mikrofonów, takich jak TRAM z polaryzacją ujemną. UWAGA: To okablowanie serwa nie jest kompatybilne z wcześniejszymi wersjami nadajników Lectrosonics. Skontaktuj się z fabryką, aby potwierdzić, które modele mogą korzystać z tego okablowania.
Rys. 11
4-PRZEWODOWY ELEKTR 3-VOLTOWY DODATNI

POWŁOKA

JACK XLR Do mikrofonów dynamicznych lub elektretowych o niskiej impedancji
mikrofony z wewnętrzną baterią lub zasilaczem. Jeśli potrzebne jest tłumienie, włóż rezystor 1k szeregowo z pinem 3
16

UWAGA: To okablowanie serwa nie jest kompatybilne z wcześniejszymi wersjami nadajników Lectrosonics. Skontaktuj się z fabryką, aby potwierdzić, które modele mogą korzystać z tego okablowania.
LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Omijanie mikrofonu RF
W przypadku użycia z nadajnikiem bezprzewodowym element mikrofonowy znajduje się w pobliżu sygnału RF pochodzącego z nadajnika. Charakter mikrofonów elektretowych sprawia, że ​​są one wrażliwe na częstotliwości radiowe, co może powodować problemy z kompatybilnością mikrofonu/nadajnika. Jeśli mikrofon elektretowy nie jest odpowiednio zaprojektowany do użytku z nadajnikami bezprzewodowymi, może być konieczne zainstalowanie kondensatora chipowego w kapsule mikrofonu lub złączu, aby zablokować przedostawanie się sygnału RF do kapsuły elektretowej.
Niektóre mikrofony wymagają ochrony RF, aby sygnał radiowy nie wpływał na kapsułę, nawet jeśli obwody wejściowe nadajnika są już ominięte.
Jeśli mikrofon jest podłączony zgodnie z zaleceniami i występują trudności z piszczeniem, wysokimi szumami lub słabą charakterystyką częstotliwościową, przyczyną prawdopodobnie jest częstotliwość radiowa.
Najlepszą ochronę RF uzyskuje się, instalując kondensatory obejściowe RF w kapsule mikrofonu. Jeśli nie jest to możliwe lub jeśli nadal masz problemy, kondensatory można zainstalować na stykach mikrofonu wewnątrz obudowy złącza TA5F. Sprawdź na poniższym schemacie prawidłowe rozmieszczenie kondensatorów.
Użyj kondensatorów 330 pF. Kondensatory są dostępne w firmie Lectrosonics. Proszę podać numer części dla żądanego stylu wyprowadzenia.
Kondensatory ołowiowe: P/N 15117 Kondensatory bezołowiowe: P/N SCC330P
Wszystkie mikrofony Lavaliere firmy Lectrosonics są już zbocznikowane i do prawidłowego działania nie wymagają instalowania żadnych dodatkowych kondensatorów.

Sygnały poziomu linii
Okablowanie poziomu liniowego i sygnałów przyrządowych wygląda następująco:
· Sygnał Hot do pinu 5
· Sygnał masy do styku 1
· Pin 4 przeskoczył na pin 1
Pozwala to na stosowanie poziomów sygnału do 3 V RMS bez ograniczeń.
UWAGA tylko dla wejść liniowych (nie dla instrumentu): Jeśli potrzebny jest większy zapas mocy, włącz szeregowo rezystor 20 kΩ z pinem 5. Umieść ten rezystor w złączu TA5F, aby zminimalizować przechwytywanie szumów. Rezystor będzie miał niewielki lub żaden wpływ na sygnał, jeśli wejście jest ustawione na instrument.

Normalne okablowanie na poziomie linii
Poziom liniowy Większy zapas mocy
(20dB)

Patrz rys. 8 na poprzedniej stronie

MIKROFON 2-PRZEWODOWY

Kondensatory obok kapsuły mikrofonu

MIKROFON 3-PRZEWODOWY
TARCZA

KAPSUŁKA

TARCZA
AUDIO TA5F
ZŁĄCZE

AUDIO

KAPSUŁKA

BIAS

Kondensatory w złączu TA5F

ZŁĄCZE TA5F

Rio Rancho, Nowy Meksyk

17

Seria SMWB

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Aktualizacje oprogramowania sprzętowego są dokonywane za pomocą karty pamięci microSDHC. Pobierz i skopiuj następującą aktualizację oprogramowania układowego files na dysk w komputerze.
· smwb vX_xx.ldr to aktualizacja oprogramowania sprzętowego file, gdzie „X_xx” to numer wersji.
W komputerze:
1) Wykonaj szybkie formatowanie karty. W systemie Windows spowoduje to automatyczne sformatowanie karty w formacie FAT32, który jest standardem systemu Windows. Na komputerze Mac może pojawić się kilka opcji. Jeżeli karta jest już sformatowana w systemie Windows (FAT32) – będzie wyszarzona – wówczas nie musisz nic robić. Jeśli karta jest w innym formacie, wybierz Windows (FAT32) i kliknij „Usuń”. Po zakończeniu szybkiego formatowania na komputerze zamknij okno dialogowe i otwórz plik file przeglądarka.
2) Skopiuj plik smwb vX_xx.ldr file na kartę pamięci, a następnie bezpiecznie wyjmij kartę z komputera.
W SMWB:
1) Pozostaw SMWB wyłączony i włóż kartę pamięci microSDHC do gniazda.
2) Przytrzymaj przyciski strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ na rejestratorze i włącz zasilanie.
3) Rejestrator uruchomi się w trybie aktualizacji oprogramowania, na wyświetlaczu LCD pojawią się następujące opcje:
· Aktualizacja – Wyświetla przewijaną listę plików .ldr files na karcie.
· Power Off – Wychodzi z trybu aktualizacji i wyłącza zasilanie.
UWAGA: Jeśli na ekranie urządzenia pojawi się FORMAT KARTA?, wyłącz urządzenie i powtórz krok 2. Nie nacisnąłeś prawidłowo jednocześnie przycisków UP, DOWN i Power.
4) Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Aktualizuj. Użyj przycisków strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ, ​​aby wybrać żądaną opcję file i naciśnij MENU/SEL, aby zainstalować oprogramowanie sprzętowe. Podczas aktualizacji oprogramowania sprzętowego na wyświetlaczu LCD będą wyświetlane komunikaty o stanie.
5) Po zakończeniu aktualizacji na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat: AKTUALIZACJA POWODNA WYJMIJ KARTĘ. Otwórz komorę baterii i wyjmij kartę pamięci.
6) Załóż ponownie pokrywę baterii i ponownie włącz urządzenie. Sprawdź, czy wersja oprogramowania sprzętowego została zaktualizowana, otwierając menu przycisku zasilania i przechodząc do elementu Informacje. Patrz strona 6.
7) Jeśli ponownie włożysz kartę aktualizacyjną i włączysz zasilanie do normalnego użytkowania, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat z prośbą o sformatowanie karty:
Sformatować kartę? (filezgubił się) · Nie · Tak
18

Jeśli chcesz nagrywać dźwięk na karcie, musisz ją ponownie sformatować. Wybierz Tak i naciśnij MENU/SEL, aby sformatować kartę. Po zakończeniu procesu wyświetlacz LCD powróci do okna głównego i będzie gotowy do normalnej pracy.
Jeśli zdecydujesz się zachować kartę bez zmian, możesz w tym momencie ją usunąć.
Proces aktualizacji oprogramowania układowego jest zarządzany przez program ładujący — w bardzo rzadkich przypadkach może być konieczne zaktualizowanie programu ładującego.
OSTRZEŻENIE: Aktualizacja programu ładującego może uszkodzić urządzenie, jeśli zostanie przerwana. Nie aktualizuj programu ładującego, chyba że zaleca to fabryka.
· smwb_boot vX_xx.ldr to program ładujący file
Wykonaj tę samą procedurę, co w przypadku aktualizacji oprogramowania sprzętowego i wybierz plik smwbboot file.
Proces odzyskiwania
W przypadku awarii baterii podczas nagrywania dostępna jest procedura przywracania, która pozwala przywrócić nagranie we właściwym formacie. Po włożeniu nowej baterii i ponownym włączeniu rejestrator wykryje brakujące dane i poprosi o uruchomienie procesu odzyskiwania. The file należy odzyskać, w przeciwnym razie karta nie będzie nadawała się do użytku w SMWB.
Najpierw przeczyta:
Znaleziono przerwane nagranie
Na wyświetlaczu LCD pojawi się pytanie:
Odzyskiwać? w celu bezpiecznego użytkowania zapoznaj się z instrukcją
Będziesz miał do wyboru Nie lub Tak (domyślnie wybrane jest Nie). Jeśli chcesz odzyskać file, za pomocą przycisku strzałki W DÓŁ wybierz opcję Tak, a następnie naciśnij przycisk MENU/SEL.
W następnym oknie pojawi się opcja odzyskania całości lub części file. Pokazane czasy domyślne są najlepszymi przypuszczeniami procesora, w którym file przestał nagrywać. Godziny zostaną podświetlone i możesz zaakceptować wyświetlaną wartość lub wybrać dłuższy lub krótszy czas. Jeśli nie jesteś pewien, po prostu zaakceptuj wartość pokazaną jako domyślną.
Naciśnij MENU/SEL, a minuty zostaną podświetlone. Możesz wydłużyć lub skrócić czas do odzyskania. W większości przypadków możesz po prostu zaakceptować pokazane wartości, a file zostanie odzyskany. Po dokonaniu wyboru czasu naciśnij ponownie MENU/SEL. Mały GO! obok przycisku strzałki W DÓŁ pojawi się symbol . Naciśnięcie przycisku spowoduje zainicjowanie file powrót do zdrowia. Odzyskiwanie nastąpi szybko i zobaczysz:
Odzyskiwanie pomyślne
LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Uwaga specjalna:
Files poniżej 4 minut może zostać przywrócony z dodatkowymi danymi „doczepionymi” do końca file (z poprzednich nagrań lub danych, jeśli karta była wcześniej używana). Można to skutecznie wyeliminować w poście, po prostu usuwając niechciany dodatkowy „szum” na końcu klipu. Minimalna odzyskana długość będzie wynosić jedną minutę. Na przykładample, jeśli nagranie trwa tylko 20 sekund i wybrałeś jedną minutę, będzie żądanych 20 nagranych sekund z dodatkowymi 40 sekundami innych danych i/lub artefaktów w file. Jeśli nie masz pewności co do długości nagrania, możesz zapisać dłużej file – po prostu będzie więcej „śmieci” na końcu klipu. Te „śmieci” mogą obejmować dane audio nagrane we wcześniejszych sesjach, które zostały odrzucone. Te „dodatkowe” informacje można później łatwo usunąć w oprogramowaniu do edycji postprodukcji.

Deklaracja zgodności

Rio Rancho, Nowy Meksyk

19

Seria SMWB

Srebrna pasta na śruby skrzydełkowe nadajnika serii SM
Srebrna pasta jest nakładana fabrycznie na gwinty śrub skrzydełkowych w nowych urządzeniach, aby poprawić połączenie elektryczne od komory baterii przez obudowę dowolnego nadajnika serii SM. Dotyczy to standardowych drzwi baterii i eliminatora baterii.
Gwinty zapewniają kontakt elektryczny

Wystarczy przytrzymać szmatkę wokół gwintów i obrócić śrubę skrzydełkową. Przejdź do nowego miejsca na szmatce i zrób to ponownie. Rób to, aż szmatka pozostanie czysta. Teraz wyczyść gwinty w obudowie za pomocą suchego wacika bawełnianego (końcówka Q) lub jego odpowiednika. Ponownie wyczyść gwinty obudowy, aż świeży wacik będzie czysty.
Otwórz fiolkę i przenieś kropelkę srebrnej pasty z główki szpilki na drugi gwint od końca śruby skrzydełkowej. Łatwym sposobem na zebranie kropelki pasty jest częściowe rozłożenie spinacza biurowego i na końcu drutu pobranie niewielkiej ilości pasty. Wykałaczka również się sprawdzi. Wystarczająca jest ilość pokrywająca koniec drutu.
Nałóż pastę na drugi gwint od końca śruby skrzydełkowej

Mała załączona fiolka zawiera niewielką ilość (25 mg) srebrnej pasty przewodzącej. Mała plamka tej pasty poprawi przewodność pomiędzy śrubą skrzydełkową pokrywy akumulatora a obudową SM.

Mała fiolka ma około 1/2 cala wysokości i zawiera 25 mg pasty srebra.

Nie jest konieczne nakładanie pasty na gwint bardziej niż odrobinę, ponieważ pasta rozprowadzi się sama przy każdym dokręceniu i wyjęciu śruby skrzydełkowej podczas wymiany baterii.
Nie nakładać pasty na inne powierzchnie. Samą pokrywę można czyścić czystą szmatką, pocierając lekko uniesione pierścienie na płytce w miejscu styku z zaciskiem akumulatora. Wszystko, co chcesz zrobić, to usunąć olej i brud z pierścieni. Nie ścieraj tych powierzchni szorstkim materiałem, takim jak gumka do ołówka, papier ścierny itp., ponieważ spowoduje to usunięcie przewodzącego niklu i odsłonięcie znajdującego się pod spodem aluminium, które jest słabym przewodnikiem styku.

Dzięki lepszej przewodności (niższy opór) większa pojemność akumulatoratagMożna dostać się do wewnętrznych zasilaczy, co powoduje zmniejszony pobór prądu i dłuższą żywotność baterii. Choć ilość wydaje się niewielka, wystarczy na lata użytkowania. W rzeczywistości jest to 25-krotność ilości, której używamy w fabryce na śrubach skrzydełkowych.
Aby nałożyć srebrną pastę, najpierw całkowicie zdejmij pokrywę z obudowy SM, całkowicie wyciągając śrubę skrzydełkową z obudowy. Do czyszczenia gwintów śruby skrzydełkowej używaj czystej, miękkiej szmatki.
UWAGA: NIE używaj alkoholu ani płynnych środków czyszczących.

20

LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Proste anteny biczowe
Anteny dostarczane są fabrycznie wg
poniższa tabela:

ZESPÓŁ
A1 B1

BLOKI POKRYTE
470, 19, 20 21, 22, 23

DOŁĄCZONA ANTENA
AMM19
AMM22

Długość bicza

Dostarczone zaślepki można wykorzystać na kilka różnych sposobów:
1) Kolorowa nasadka na końcu bata
2) Kolorowa tulejka obok łącznika z czarną zatyczką na końcu bata (odetnij zamknięty koniec kolorowej zatyczki nożyczkami, aby powstał rękaw).
3) Kolorowy rękaw i kolorowa czapka (przetnij czapkę na pół nożyczkami).
Jest to pełnowymiarowy szablon do cięcia, służący do przycięcia długości bicza dla określonej częstotliwości. Połóż nieprzyciętą antenę na tym rysunku i przytnij długość bata do żądanej częstotliwości.
Po przycięciu anteny na żądaną długość należy oznaczyć antenę zakładając kolorową nasadkę lub tuleję w celu wskazania częstotliwości. Etykiety i oznaczenia fabryczne są wymienione w poniższej tabeli.

944 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19
470

Uwaga: Sprawdź skalę wydruku. Linia ta powinna mieć długość 6.00 cali (152.4 mm).

Znakowanie i etykietowanie fabryczne

BLOK
470 19 20 21 22 23

ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI
470.100 - 495.600 486.400 - 511.900 512.000 - 537.575 537.600 - 563.100 563.200 - 588.700 588.800 - 607.950

KOLOR CZAPKI/RĘKAWU Czarny z etykietą Czarny z etykietą Czarny z etykietą Brązowy z etykietą Czerwony z etykietą Pomarańczowy z etykietą

DŁUGOŚĆ ANTENY
5.67 cala/144.00 mm. 5.23 cala/132.80 mm. 4.98 cala/126.50 mm. 4.74 cala/120.40 mm. 4.48 cala/113.80 mm. 4.24 cala/107.70 mm.

UWAGA: Nie wszystkie produkty Lectrosonics są zbudowane na wszystkich blokach uwzględnionych w tej tabeli. Fabrycznie dostarczane anteny, przycięte na wymiar, zawierają etykietę z zakresem częstotliwości.

Rio Rancho, Nowy Meksyk

21

Seria SMWB
Dostarczone akcesoria
SMKITTA5

PSMDWB

Kabel mikrofonowy nie jest dołączony
Zestaw złączy TA5; z tulejami na mały lub większy kabel; kabel mikrofonowy nie jest dołączony do zestawu SMSILVER
Mała fiolka ze srebrną pastą do stosowania na gwinty pokrętła zabezpieczającego pokrywę baterii

Szyte skórzane etui do modelu z podwójną baterią; plastikowe okienko umożliwiające dostęp do panelu sterującego.
SMWBBCUPSL Zacisk sprężynowy; antena skierowana jest W GÓRĘ, gdy urządzenie jest noszone na pasku.

55010

Karta pamięci microSDHC z adapterem SD. UHS-I; klasa 10; 16 GIGA BAJTÓW. Marka i pojemność mogą się różnić.

40073 baterie litowe
DCR822 jest dostarczany z czterema (4) bateriami. Marka może się różnić.

35924 PSMWB

Piankowe podkładki izolacyjne mocowane z boku nadajnika, gdy jest on noszony bardzo blisko skóry użytkownika lub na niej. (opakowanie po dwa)
Szyty skórzany pokrowiec dostarczany z modelem z pojedynczą baterią; plastikowe okienko umożliwiające dostęp do panelu sterującego.

Antena AMMxx
Dostarczona antena odpowiada zamówionej jednostce. A1 AMM19, B1 – AMM22, C1 – AMM25.

22

LECTROSONICS, INC.

Akcesoria opcjonalne
Model z pojedynczą baterią SMWB

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku
Model z podwójną baterią SMDWB

SMWBBCUP

Klips do drutu dla modelu z pojedynczą baterią; antena skierowana jest W GÓRĘ, gdy urządzenie jest noszone na pasku.

SMDWBBCSL

SMWBBCDN
Klips do drutu dla modelu z pojedynczą baterią; antena skierowana jest W DÓŁ, ​​gdy urządzenie jest noszone na pasku.

SMDWBBCSL

Klips do drutu w przypadku anteny z dwoma akumulatorami jest skierowany W GÓRĘ, gdy urządzenie jest noszone na pasku; można zainstalować dla anteny UP lub DOWN.
Zacisk sprężynowy do modelu z dwoma akumulatorami; można zainstalować dla anteny UP lub DOWN.

SMWBBCDNSL

Zacisk sprężynowy; antena skierowana jest W DÓŁ, ​​gdy urządzenie jest noszone na pasku.

Rio Rancho, Nowy Meksyk

23

Seria SMWB

LectroRM
Przez New Endian LLC
LectroRM to aplikacja mobilna dla systemów operacyjnych na smartfony iOS i Android. Jego celem jest dokonywanie zmian w ustawieniach wybranych nadajników Lectrosonics poprzez dostarczanie zakodowanych tonów audio do mikrofonu podłączonego do nadajnika. Kiedy ton dociera do nadajnika, jest dekodowany w celu wprowadzenia zmian w wielu różnych ustawieniach, takich jak wzmocnienie wejściowe, częstotliwość i wiele innych.
Aplikacja została wydana przez firmę New Endian, LLC we wrześniu 2011 r. Aplikację można pobrać i kosztuje około 20 dolarów w sklepach Apple App Store i Google Play Store.
Ustawienia i wartości, które można zmieniać, różnią się w zależności od modelu nadajnika. Pełna lista dostępnych dźwięków w aplikacji jest następująca:
· Wzmocnienie wejściowe
· Częstotliwość
· Tryb uśpienia
· BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE panelu
· Moc wyjściowa RF
· Wygaszenie dźwięku o niskiej częstotliwości
· Diody LED WŁ./WYŁ
Interfejs użytkownika obejmuje wybór sekwencji audio związanej z pożądaną zmianą. Każda wersja posiada interfejs do wyboru żądanego ustawienia i żądanej opcji dla tego ustawienia. Każda wersja posiada również mechanizm zapobiegający przypadkowej aktywacji tonu.
iOS

znajduje się w dolnej części urządzenia, bliżej mikrofonu nadajnika.
Android
Wersja na Androida utrzymuje wszystkie ustawienia na tej samej stronie i pozwala użytkownikowi przełączać się między przyciskami aktywacji dla każdego ustawienia. Aby aktywować dźwięk, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk aktywacji. Wersja na Androida pozwala również użytkownikom zachować konfigurowalną listę pełnych zestawów ustawień.
Aktywacja
Aby nadajnik reagował na sygnały dźwiękowe pilota zdalnego sterowania, nadajnik musi spełniać określone wymagania:
· Nadajnik musi być włączony. · Nadajnik musi mieć oprogramowanie sprzętowe w wersji 1.5 lub nowszej, aby można było zmieniać dźwięk, częstotliwość, uśpienie i blokadę. · Mikrofon nadajnika musi znajdować się w zasięgu. · W nadajniku musi być włączona funkcja zdalnego sterowania.
Należy pamiętać, że ta aplikacja nie jest produktem Lectrosonics. Jest własnością prywatną i jest zarządzana przez New Endian LLC, www.newendian.com.

Wersja na iPhone'a przechowuje każde dostępne ustawienie na osobnej stronie z listą opcji dla tego ustawienia. W systemie iOS przełącznik „Aktywuj” musi być włączony, aby wyświetlić przycisk, który następnie aktywuje dźwięk. Domyślna orientacja wersji iOS jest odwrócona do góry nogami, ale można ją skonfigurować tak, aby była ustawiona prawą stroną do góry. Ma to na celu ustawienie głośnika telefonu, który
24

LECTROSONICS, INC.

Specyfikacje

Nadajnik
Częstotliwości robocze: SMWB/SMDWB:
Pasmo A1: 470.100 – 537.575 Pasmo B1: 537.600 – 607.950
SMWB/SMDWB/X: Pasmo A1: 470.100 – 537.575 Pasmo B1: 537.600 – 607.900
614.100 – 614.375 Pasmo C1: 614.400 – 691.175
SMWB/SMDWB/E06: Pasmo B1: 537.600 – 614.375 Pasmo C1: 614.400 – 691.175

SMWB/SMDWB/EO1: Pasmo A1: 470.100 – 537.575 Pasmo B1: 537.600 – 614.375 Pasmo B2: 563.200 – 639.975 Pasmo C1: 614.400 – 691.175 Pasmo 961: 961.100 – 1014.900
SMWB/SMDWB/EO7-941: 941.525 – 951.975 MHz 953.025 – 956.225 MHz 956.475 – 959.825 MHz

UWAGA: Obowiązkiem użytkownika jest wybór częstotliwości zatwierdzonych dla regionu, w którym działa nadajnik

Odstęp między kanałami:

Możliwość wyboru; 25 lub 100 kHz

Moc wyjściowa RF:

SMWB/SMDWB, /X: przełączalne; 25, 50 lub 100 mW

/E01: przełączalne; 10, 25 lub 50 mW /E06: Przełączane; 25, 50 lub 100 mW EIRP

Tryby zgodności:

SMWB/SMDWB: Nu Hybrid, tryb 3, IFB

/E01: Digital Hybrid Wireless® (EU Hybr), tryb 3, IFB /E06: Digital Hybrid Wireless® (NA Hybr), IFB

/X: Digital Hybrid Wireless® (NA Hybr), seria 200, seria 100, tryb 3, tryb 6, IFB

Sygnał pilota:

25 do 32 kHz

Stabilność częstotliwości:

± 0.002%

Promieniowanie niepożądane:

Zgodny z ETSI EN 300 422-1

Równoważny szum wejściowy:

125 dBV, ważona A

Poziom wejściowy: Jeśli ustawiono dla mikrofonu dynamicznego:

0.5 mV do 50 mV przed ograniczeniem Większe niż 1 V z ograniczeniem

Jeśli ustawiono dla mikrofonu elektretowego typu lavaliere: 1.7 uA do 170 uA przed ograniczeniem Większe niż 5000 uA (5 mA) z ograniczeniem

Wejście liniowe:
Impedancja wejściowa: Mikrofon dynamiczny: Łącznik elektretowy:
Poziom liniowy: Ogranicznik wejściowy: Poziom głośności Biastages:
elektret

17 mV do 1.7 V przed ograniczeniem Większe niż 50 V z ograniczeniem
300 omów Wejście to wirtualna masa z serworegulowanym obciążeniem prądu stałego 2.7 k omów Miękki limiter, zakres 30 dB Stałe 5 V przy do 5 mA Możliwość wyboru napięcia serwa 2 V lub 4 V dla dowolnego
krawat

Zakres regulacji wzmocnienia: Wskaźniki modulacji:
modulacja Elementy sterujące: przełączniki Wygaszanie niskich częstotliwości: Pasmo przenoszenia dźwięku:

44dB; przełączniki membranowe montowane na panelu Podwójne dwukolorowe diody LED wskazują modulację 20, -10, 0, +10 dB w odniesieniu do pełnego
Panel sterowania z wyświetlaczem LCD i 4 membranami
Regulowane od 35 do 150 Hz 35 Hz do 20 kHz, +/-1 dB

Rio Rancho, Nowy Meksyk

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Stosunek sygnału do szumu (dB): (cały system, tryb serii 400)

SmartNR Bez ograniczania z ograniczaniem

WYŁĄCZONY

103.5

108.0

(Uwaga: „miękki” limiter z podwójną kopertą zapewnia wyjątkowo dobrą obsługę

NORMALNA

107.0

111.5

stanów nieustalonych przy użyciu zmiennego ataku FULL

108.5

113.0

i stałe czasowe zwolnienia. Stopniowe

początek ograniczania w projekcie rozpoczyna się poniżej pełnej modulacji,

co zmniejsza zmierzoną wartość SNR bez ograniczenia o 4.5 dB)

Całkowite zniekształcenia harmoniczne: Gniazdo wejściowe audio: Antena: Bateria:
Żywotność baterii z AA:

typowo 0.2% (tryb serii 400) Switchcraft 5-pinowa blokada (TA5F) Elastyczny, niełamliwy kabel stalowy. AA, jednorazowe, litowe, zalecane +1.5 V DC
SMWB (1AA): 4.4 godz. SMDWB (2AA): 11.2
godz.

Waga z akumulatorami: Wymiary całkowite: (bez mikrofonu)
Oznaczenie emisji:

SMWB: 3.2 uncji (90.719 gramów) SMDWB: 4.8 uncji. (136.078 gramów)
SMWB: 2.366 x 1.954 x 0.642 cala; 60.096 x 49.632 x 16.307 mm SMDWB: 2.366 x 2.475 x 0.642 cala; 60.096 x 62.865 x 16.307 mm
SMWB/SMDWB/E01, E06 i E07-941: 110KF3E
SMWB/SMDWB/X: 180KF3E

Rejestrator
Nośniki danych: File format: przetwornik A/D: Sampszybkość transmisji: Typ wejścia:
Poziom wejściowy:
Złącze wejściowe: wydajność audio
Pasmo przenoszenia: Zakres dynamiki: Zniekształcenia: Zakres temperatury roboczej Celsjusza: Fahrenheita:

Karta pamięci microSDHC .wav files (BWF) 24-bity 44.1 kHz Zgodność z analogowym poziomem mikrofonu/lini; odchylenie serwa przedamp dla mikrofonów lavaliere 2 V i 4 V · Mikrofon dynamiczny: 0.5 mV do 50 mV · Mikrofon elektretowy: Nominalnie 2 mV do 300 mV · Poziom liniowy: 17 mV do 1.7 V 5-pinowy męski TA5M
20 Hz do 20 kHz; +0.5/-1.5 dB 110 dB (A), przed ograniczeniem < 0.035%
-20 do 40 -5 do 104

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Dostępny czas nagrywania
Przy użyciu karty pamięci microSDHC przybliżone czasy nagrywania są następujące. Rzeczywisty czas może nieznacznie różnić się od wartości podanych w tabelach.

*Logo microSDHC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC

(tryb monofoniczny HD)

Rozmiar

Godziny: min

8 GB

11:12

16 GB

23:00

32 GB

46:07

25

Seria SMWB
Rozwiązywanie problemów

Ważne jest, aby wykonać te kroki w podanej kolejności.

Objaw:

Możliwa przyczyna:

Dioda baterii nadajnika wyłączona, gdy przełącznik zasilania jest „ON”

1. Baterie są nieprawidłowo włożone. 2. Baterie są rozładowane lub wyczerpane.

Brak diod LED modulacji nadajnika, gdy sygnał powinien być obecny

1. Kontrola wzmocnienia całkowicie obniżona. 2. Baterie są nieprawidłowo włożone. Sprawdź diodę zasilania. 3. Kapsuła mikrofonu jest uszkodzona lub działa nieprawidłowo. 4. Kabel mikrofonu uszkodzony lub źle podłączony. 5. Kabel instrumentu uszkodzony lub niepodłączony. 6. Ustawiono zbyt niski poziom wyjściowy instrumentu muzycznego.

Odbiornik wskazuje RF, ale brak dźwięku

1. Źródło dźwięku lub kabel podłączony do nadajnika jest uszkodzony. Spróbuj użyć alternatywnego źródła lub kabla.
2. Upewnij się, że tryb zgodności na nadajniku i odbiorniku jest taki sam.
3. Upewnij się, że regulacja głośności instrumentu muzycznego nie jest ustawiona na minimum.
4. Sprawdź, czy odbiornik sygnalizuje prawidłowy sygnał sygnału pilota. Zobacz punkt na stronie 16 zatytułowany Informacje o nakładających się pasmach częstotliwości.

Wskaźnik RF odbiornika wyłączony

1. Upewnij się, że nadajnik i odbiornik są ustawione na tę samą częstotliwość i że kod szesnastkowy jest zgodny.
2. Nadajnik nie jest włączony lub bateria jest wyczerpana. 3. Brak anteny odbiornika lub jej nieprawidłowe ustawienie. 4. Odległość robocza jest zbyt duża. 5. Nadajnik można przełączyć w stan czuwania. Patrz strona 8.

Brak dźwięku (lub niski poziom dźwięku), odbiornik wskazuje prawidłową modulację dźwięku

1. Poziom wyjściowy odbiornika jest zbyt niski. 2. Wyjście odbiornika jest odłączone; kabel jest uszkodzony lub źle podłączony. 3. Wejście systemu dźwiękowego lub nagrywarki jest wyłączone.

Zniekształcony dźwięk

1. Wzmocnienie nadajnika (poziom dźwięku) jest zbyt wysokie. Sprawdź diody LED modulacji na nadajniku i odbiorniku, gdy słychać zniekształcenia.
2. Poziom wyjściowy odbiornika może być niedopasowany do sygnału wejściowego systemu dźwiękowego lub nagrywarki. Dostosuj poziom wyjściowy odbiornika do poziomu odpowiedniego dla rejestratora, miksera lub systemu dźwiękowego.
3. Nadajnik i odbiornik mogą nie być ustawione w tym samym trybie zgodności. Niektóre źle dopasowane kombinacje będą przepuszczać dźwięk.
4. Zakłócenia RF. Zresetuj nadajnik i odbiornik na czysty kanał. Użyj funkcji skanowania w odbiorniku, jeśli jest dostępna.

Szum wiatru lub oddech „trzaskający”

1. Zmień położenie mikrofonu, użyj większej osłony przeciwwiatrowej lub obu.
2. Mikrofony dookólne wytwarzają mniej szumu wiatru i trzasków oddechu niż mikrofony kierunkowe.

Syk i hałas — słyszalne zaniki

1. Wzmocnienie nadajnika (poziom dźwięku) jest zdecydowanie za niskie. 2. Brak anteny odbiorczej lub jest ona zasłonięta. 3. Zbyt duża odległość robocza. 4. Zakłócenia RF. Zresetuj nadajnik i odbiornik do stanu a
czysty kanał. Użyj funkcji skanowania w odbiorniku, jeśli jest dostępna. 5. Zbyt niska moc wyjściowa instrumentu muzycznego. 6. Kapsuła mikrofonu wychwytująca szum RF. Patrz punkt na stronie 21
zatytułowany Pomijanie RF mikrofonu.

26

LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Nadmierne sprzężenie zwrotne (z mikrofonem)
Ostrzeżenie o powolnej karcie podczas nagrywania. Ostrzeżenie. NAGR
powolny
OK, karta

1. Za wysokie wzmocnienie nadajnika (poziom dźwięku). Sprawdź regulację wzmocnienia i/lub zmniejsz poziom wyjściowy odbiornika.
2. Mikrofon zbyt blisko systemu głośników. 3. Mikrofon jest zbyt daleko od ust użytkownika.
1. Ten błąd ostrzega użytkownika o tym, że karta nie jest w stanie nadążać za prędkością zapisu danych przez SMWB.
2. Powoduje to powstawanie niewielkich przerw w nagraniu. 3. Może to stanowić problem podczas nagrywania
zsynchronizowane z innym dźwiękiem lub obrazem.

Rio Rancho, Nowy Meksyk

27

Seria SMWB

Serwis i naprawa
Jeśli Twój system działa nieprawidłowo, powinieneś spróbować naprawić lub wyizolować problem, zanim dojdziesz do wniosku, że sprzęt wymaga naprawy. Upewnij się, że postępowałeś zgodnie z procedurą konfiguracji i instrukcją obsługi. Sprawdź kable łączące, a następnie przejdź do sekcji Rozwiązywanie problemów w tej instrukcji.
Zdecydowanie zalecamy, aby nie próbować samodzielnie naprawiać sprzętu i nie zlecać lokalnemu warsztatowi wykonywania innych czynności niż najprostsza naprawa. Jeśli naprawa jest bardziej skomplikowana niż przerwany przewód lub luźne połączenie, wyślij urządzenie do naprawy i serwisu do fabryki. Nie próbuj regulować żadnych elementów sterujących wewnątrz jednostek. Po ustawieniu fabrycznym różne elementy sterujące i trymery nie dryfują wraz z wiekiem ani wibracjami i nigdy nie wymagają ponownej regulacji. Wewnątrz nie ma żadnych regulacji, które sprawią, że wadliwie działająca jednostka zacznie działać.
Dział serwisowy LECTROSONICS jest wyposażony i obsadzony personelem, aby szybko naprawić Twój sprzęt. Naprawy gwarancyjne są wykonywane bezpłatnie zgodnie z warunkami gwarancji. Naprawy pozagwarancyjne są rozliczane według skromnej stawki ryczałtowej plus części i wysyłka. Ponieważ ustalenie, co jest nie tak, zajmuje prawie tyle samo czasu i wysiłku, co wykonanie naprawy, pobierana jest opłata za dokładną wycenę. Z przyjemnością podamy przybliżone koszty napraw pozagwarancyjnych przez telefon.
Zwrot jednostek w celu naprawy
Aby zapewnić terminową obsługę, wykonaj poniższe czynności:
A. NIE zwracaj sprzętu do fabryki w celu naprawy bez uprzedniego skontaktowania się z nami e-mailem lub telefonicznie. Musimy znać charakter problemu, numer modelu i numer seryjny sprzętu. Potrzebujemy również numeru telefonu, pod którym można się z Tobą skontaktować w godzinach 8:4–XNUMX:XNUMX (standardowy czas górski w USA).
B. Po otrzymaniu Twojego żądania wystawimy Ci numer autoryzacji zwrotu (RA). Ten numer pomoże przyspieszyć naprawę w naszych działach odbioru i napraw. Numer autoryzacji zwrotu musi być wyraźnie widoczny na zewnątrz kontenera wysyłkowego.
C. Zapakuj sprzęt ostrożnie i wyślij do nas, koszty wysyłki opłacone z góry. W razie potrzeby możemy dostarczyć Ci odpowiednie materiały opakowaniowe. UPS jest zazwyczaj najlepszym sposobem wysyłki jednostek. Ciężkie jednostki powinny być „podwójnie zapakowane” w celu bezpiecznego transportu.
D. Zdecydowanie zalecamy również ubezpieczenie sprzętu, ponieważ nie możemy ponosić odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie wysyłanego sprzętu. Oczywiście ubezpieczamy sprzęt w momencie odesłania go do Ciebie.

Lektrosonic USA:
Adres do korespondencji: Lectrosonics, Inc. PO Box 15900 Rio Rancho, NM 87174 USA

Adres wysyłki: Lectrosonics, Inc. 561 Laser Rd. NE, Suite 102 Rio Rancho, NM 87124 USA

Telefon: 505-892-4501 800-821-1121 Bezpłatna infolinia 505-892-6243 Faks

Web: www.lectrosonics.com
Lectrosonics Kanada: Adres pocztowy: 720 Spadina Avenue, Suite 600 Toronto, Ontario M5S 2T9

E-mail: sales@lectrosonics.com
service.repair@lectrosonics.com

Telefon: 416-596-2202 877-753-2876 Numer bezpłatny (877-7LECTRO) 416-596-6648 Faks

E-mail: Sprzedaż: colinb@lectrosonics.com Serwis: joeb@lectrosonics.com

Opcje samopomocy w przypadku problemów, które nie są pilne
Nasze grupy na Facebooku i webListy stanowią bogactwo wiedzy w zakresie pytań i informacji użytkowników. Odnosić się do:

Grupa Lectrosonics General na Facebooku: https://www.facebook.com/groups/69511015699

D Squared, Venue 2 i Wireless Designer Group: https://www.facebook.com/groups/104052953321109

Listy przewodów: https://lectrosonics.com/the-wire-lists.html

28

LECTROSONICS, INC.

Cyfrowe hybrydowe bezprzewodowe nadajniki montowane na pasku

Rio Rancho, Nowy Meksyk

29

OGRANICZONA ROCZNA GWARANCJA
Sprzęt jest objęty roczną gwarancją od daty zakupu na wady materiałowe lub wykonawcze, pod warunkiem, że został zakupiony od autoryzowanego dealera. Niniejsza gwarancja nie obejmuje sprzętu, który został niewłaściwie użyty lub uszkodzony w wyniku nieostrożnego obchodzenia się z nim lub wysyłki. Niniejsza gwarancja nie dotyczy sprzętu używanego lub demonstracyjnego.
W przypadku pojawienia się jakiejkolwiek wady firma Lectrosonics, Inc., według własnego uznania, naprawi lub wymieni wadliwe części bez opłat za części lub robociznę. Jeśli firma Lectrosonics, Inc. nie może naprawić wady w Twoim sprzęcie, zostanie on bezpłatnie wymieniony na podobny nowy produkt. Firma Lectrosonics, Inc. pokryje koszty zwrotu sprzętu.
Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku zwrotu towarów do firmy Lectrosonics, Inc. lub autoryzowanego dealera, z opłaconym z góry kosztem wysyłki, w ciągu jednego roku od daty zakupu.
Niniejsza Ograniczona Gwarancja podlega prawu stanu Nowy Meksyk. Określa ona całkowitą odpowiedzialność Lectrosonics Inc. i całkowitą rekompensatę nabywcy za jakiekolwiek naruszenie gwarancji, jak opisano powyżej. ANI LECTROSONICS, INC. ANI NIKT ZAANGAŻOWANY W PRODUKCJĘ LUB DOSTAWĘ SPRZĘTU NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE POŚREDNIE, SPECJALNE, KARNE, WTÓRNE LUB PRZYPADKOWE SZKODY WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA LUB NIEMOŻNOŚCI UŻYTKOWANIA TEGO SPRZĘTU, NAWET JEŚLI LECTROSONICS, INC. ZOSTAŁO POINFORMOWANE O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ LECTROSONICS, INC. NIE PRZEKROCZY CENY ZAKUPU ŻADNEGO WADLIWEGO SPRZĘTU.
Niniejsza gwarancja daje Ci określone prawa. Możesz mieć dodatkowe prawa, które różnią się w zależności od stanu.

581 Laser Road NE · Rio Rancho, NM 87124 USA · www.lectrosonics.com 505-892-4501 · 800-821-1121 · faks 505-892-6243 · sales@lectrosonics.com

15 listopada 2023

Dokumenty / Zasoby

Bezprzewodowe nadajniki i rejestratory mikrofonów Lectrosonics serii SMWB [plik PDF] Instrukcja obsługi
SMWB, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, Seria SMWB Bezprzewodowe nadajniki i rejestratory mikrofonowe, seria SMWB , Nadajniki i rejestratory mikrofonów bezprzewodowych, Nadajniki i rejestratory mikrofonów, Nadajniki i rejestratory, Rejestratory
Bezprzewodowe nadajniki i rejestratory mikrofonów Lectrosonics serii SMWB [plik PDF] Instrukcja obsługi
SMWB, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, Seria SMWB Bezprzewodowe nadajniki i rejestratory mikrofonowe, seria SMWB , Nadajniki i rejestratory mikrofonów bezprzewodowych, Nadajniki i rejestratory mikrofonów, Nadajniki i rejestratory, Rejestratory
Bezprzewodowe nadajniki i rejestratory mikrofonów Lectrosonics serii SMWB [plik PDF] Instrukcja obsługi
SMWB Series, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB Series Wireless Microphone Transmitters and Recorders, SMWB Series, Wireless Microphone Transmitters and Recorders, Microphone Transmitters and Recorders, Transmitters and Recorders, and Recorders

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *