Trasmettitori è Registratori di Microfonu Wireless Serie SMWB

Informazione di u produttu

Specificazioni:

  • Modelu: Serie SMWB
  • Materiale: Custodia d'aluminiu robusta, machinata
  • Input Jack: Jack di input standard Lectosonics à 5 pin
  • Fonte di energia: batterie AA (1 in SMWB, 2 in SMDWB)
  • Portu d'antenna: Connettore SMA standard 50 ohm
  • Gamma di guadagnu d'ingressu: 44 dB

Features:

  • LED nantu à u teclatu per paràmetri di livellu rapidu
  • L'alimentazione di commutazione per u vol constantetages
  • Limitatore di input a doppia busta cuntrullata da DSP
  • Sistema Digital Hybrid Wireless per una qualità audio migliorata
  • Link wireless FM per una trasmissione di signale robusta

Istruzzioni per l'usu di u produttu

Alimentazione di u trasmettitore:

Inserite u numeru necessariu di batterie AA cum'è indicatu da u
mudellu (1 per SMWB, 2 per SMDWB) in u compartmentu di a batteria.

Cunnessione di microfoni:

Aduprate u jack d'ingressu standard di Lectosonics à 5 pin per cunnette
microfoni electret lavaliere, microfoni dinamici, pickup per strumenti musicali,
o signali di livellu di linea.

Ajustamentu di u guadagnu di input:

Aduprate a gamma di guadagnu di input regulabile di 44 dB per stabilisce u
livelli adatti per l'input audio.

Livelli di monitoraghju:

Aduprate i LED nantu à u teclatu per monitorà è aghjustà i livelli senza
bisognu di view u ricevitore, assicurendu paràmetri precisi.

Sistema wireless ibridu digitale:

U sistema codifica digitalmente l'audio in u trasmettitore è
u decode in u ricevitore mantenendu un wireless FM analogicu
ligame per un rendiment ottimali.

FAQ

Q: Chì tipu di batterie usa u trasmettitore?

A: U trasmettitore usa batterie AA. SMWB richiede una batteria,
mentri SMDWB richiede dui.

Q: Cumu possu aghjustà u guadagnu di input in u trasmettitore?

A: U guadagnu di input nantu à u trasmettitore hè regulabile nantu à una gamma
di 44 dB. Aduprate sta funzione per stabilisce i livelli audio desiderati.

Q: Chì tippu di microfoni ponu esse cunnessi à u
trasmettitore?

A: U trasmettitore pò esse usatu cù microfoni electret lavaliere,
microfoni dinamichi, pickups di strumenti musicali, è signali di livellu di linea
via u jack di input standard Lectosonics à 5 pin.

"'

MANUALE DI ISTRUZIONI
Serie SMWB
Trasmettitori è registratori di microfonu wireless
SMWB, SMDWB, SMWB/E01, SMDWB/E01, SMWB/E06, SMDWB/E06, SMWB/E07-941, SMDWB/E07-941, SMWB/X, SMDWB/X

SMWB
Cunsigliu
Tecnulugia Digital Hybrid Wireless® Patent US 7,225,135

SMDWB

Inserite i vostri registri: Numero di Seria: Data di Acquistu:

Rio Rancho, NM, USA www.lectrosonics.com

Serie SMWB

Table of Contents
Introduzione ……………………………………………………………………. 2 À propos de Digital Hybrid Wireless®…………………………………………………………………..2 Entrée et câblage de polarisation du servo………… ………….. 3 Limitatore di ingressu cuntrullatu da DSP ………………………………………. 3 Funzione di registratore ……………………………………………………… 3
Compatibilità cù schede di memoria microSDHC……….. 3 Funzioni……………………………………………………………………………………………. 4
Indicatore LED di Statu di Batteria ………………………………………. 4 Scorciatoie di menu ……………………………………………………… 4 Sincronizzazione IR (infrarossi) …………………………………………………………… ……. 4 Installazione di a batteria…………………………………………………….. 5 Formattazione di a carta SD …………………………………………. 5 IMPORTANTE ………………………………………………………………………. 5 SUPPORTU DI L'INTESTATURA iXML…………………………………………… 5 Accendere l'alimentazione ……………………………………………………….. 6 Cortu Pulsante Press ………………………………………………………. 6 Long Button Press …………………………………………………….. 6 Shortcuts di menu ……………………………………………………… … 6 Istruzioni per l’operazione di u trasmettitore ………………………………. 7 Istruzioni per l'operazione di registratore ………………………………….. 7 Menu principale SMWB ……………………………………………………….. 8 Pulsante di accensione SMWB Menu ………………………………………….. 9 Dettagli di u screnu di cunfigurazione ………………………………………… 10 Bloccu/sbloccare i cambiamenti à i paràmetri ……………………… 10 Indicatori di a Finestra Principale…………………………………………….. 10 Cunnessu a Fonte di Signale………………………………… ….. 10 Accensione / spegnimentu di i LED di u pannellu di cuntrollu………………………… 10 Funzioni utili nantu à i ricevitori …………………………………. 10 Files ………………………………………………………………………. 10 Record o Stop ……………………………………………………………………. 11 Ajusting the Input Gain…………………………………………….. 11 Selezzione di a Frequenza …………………………………………………………….. 11 Selezzione Frequency Using Two Buttons……………………… 12 Circa i Bandi di Frequency Overlapping………………………….. 12 Selezzione di u Roll-off di Low Frequency………………………….. 12 Selezzione di u Modu di Compatibilità (Compat) ……………… 12 Selezzione di a Taglia di Passu………………………………………. 13 Selezzione di a Polarità Audio (Fase) ………………………………………. 13 Impostazione di a putenza di output di u trasmettitore ……………………………. 13 Mise in scena è u numeru di piglià …………………………………. 13 Arregistratu File Nominazione ……………………………………………. 13 SD Info……………………………………………………………………………… 13 Ripristina i paràmetri predefiniti ………………………………………… . 13 Cablaggio jack d'ingresso a 5 pin…………………………………………………… 14 Terminazione di u cable di microfonu
per Micròfoni Non-Lectrosonics …………….. 15 Cablaggio di Jack d'Input per Diverse Fonti ………………………… 16
Bypassing RF di microfonu …………………………………………. 17 Segnali di Livellu di Linea ……………………………………………………… 17 Actualizazione di Firmware ……………………………………………………… . 18 Prucessu di Recuperazione ……………………………………………………….. 19 Dichjarazione di Conformità ………………………………………………………. 19 Pasta d'argentu nantu à viti di trasmettitore di serie SM ....... 20 Antenne dritte a frusta ……………………………………………………….. 21 Accessori forniti……………………………………………………… 22 Accessori opzionali ……………………………………………………… 23 LectroRM……………………………………………………………………………….. 24 Spécifications …………………………………………………………………… 25 Dépannage ……………………………………………………………………… … 26 Service è Riparazione ………………………………………………………. 28 Unità di Ritornu per Riparazione……………………………………… .. 28

Introduzione
U disignu di u trasmettitore SMWB furnisce a tecnulugia avanzata è e caratteristiche di Digital Hybrid Wireless® in un trasmettitore di cintura Lectrosonics à un costu modestu. Digital Hybrid Wireless® combina una catena audio digitale di 24 bit cù un ligame radio FM analogicu per eliminà un cumandante è i so artefatti, ma preservanu a gamma operativa estesa è u rifiutu di u rumore di i migliori sistemi wireless analogici.
L'alloghju hè un pacchettu d'aluminiu robustu, machinatu cù un jack d'ingressu standard Lectrosonics 5-pin per l'usu cù microfoni electret lavaliere, microfoni dinamichi, pickup di strumenti musicali è segnali di livellu di linea. I LED nantu à u teclatu permettenu paràmetri di livellu rapidi è precisi senza avè bisognu view u ricevitore. L'unità hè alimentata da batterie AA, una batteria in u SMWB è dui in u SMDWB. U portu di l'antenna usa un connettore SMA standard di 50 ohm.
L'alimentazione di commutazione furnisce un volume constantetages à i circuiti di trasmettitore da u principiu à a fine di a vita di a bateria, cù a putenza di output chì resta custante nantu à a vita di a bateria. L'input amplifier usa un op di rumore ultra low amp. U guadagnu di l'input hè regulabile nantu à una gamma di 44 dB, cù un limitatore di input duale cuntrullatu da DSP chì furnisce una gamma pulita di 30 dB per prevene a sovraccarica da i picchi di signale.
À propositu di Digital Hybrid Wireless®
Tutti i ligami wireless soffrenu di u rumore di u canali in una certa misura, è tutti i sistemi di microfonu wireless cercanu di minimizzà l'impattu di quellu rumore nantu à u signale desideratu. I sistemi analogichi cunvinziunali utilizanu compandori per una gamma dinamica rinfurzata, à u costu di artefatti sottili (cunnisciutu cum'è "pumping" è "respiration"). Sistemi interamente digitali scunfighjanu u rumore mandendu l'infurmazioni audio in forma digitale, à u costu di una certa cumminazione di putenza, larghezza di banda, intervallu operativu è resistenza à l'interferenza.
U sistema Lectrosonics Digital Hybrid Wireless supera u rumore di u canali in una manera drammaticamente nova, codificandu digitale l'audio in u trasmettitore è decodificatu in u ricevitore, ma ancu mandendu l'infurmazioni codificate via un ligame wireless FM analogicu. Stu algoritmu propiu ùn hè micca una implementazione digitale di un cumandante analogicu, ma una tecnica chì pò esse realizatu solu in u duminiu digitale.
Siccomu u ligame RF trà trasmettitore è ricevitore hè FM, u rumore di u canali aumenterà gradualmente cù una gamma operativa aumentata è e cundizioni di signale debule, in ogni modu, u sistema Digital Hybrid Wireles gestisce questa situazione elegantemente cù artefatti audio raramente audibili mentre u ricevitore si avvicina à u so soglia di squelch.
In cuntrastu, un sistema puramente digitale tende à abbandunà l'audio di colpu durante brevi abbandoni è cundizioni di signali debuli. U sistema Digital Hybrid Wireless codifica solu u signale per utilizà un canale rumoroso in modu più efficiente è robustu pussibule, rendendu prestazioni audio chì rivali cù i sistemi puramente digitale, senza i prublemi di putenza, rumore è larghezza di banda inerenti in u digitale.

2

LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

trasmissioni. Perchè usa un ligame FM analogicu, Digital Hybrid Wireless gode di tutti i benefici di i sistemi wireless FM cunvinziunali, cum'è una gamma eccellente, un usu efficiente di u spettru RF è una longa vita di a batteria.
Entrée et câblage de servo bias
L'input preamp hè un disignu unicu chì furnisce miglioramenti audibili annantu à l'input di trasmettitore convenzionale. Dui schemi di cablaggio di microfonu diffirenti sò dispunibili per simplificà è standardizà a cunfigurazione. E cunfigurazioni simplificate di 2 fili è 3 fili furniscenu parechji arrangiamenti pensati per l'usu solu cù ingressi di servo bias per piglià un vantaghju cumpletu.tage di u preamp circuitu.
Un cablaggio d'ingressu à livellu di linea furnisce una risposta di frequenza estesa cù un roll-off LF à 35 Hz per l'usu cù strumenti è fonti di signale à livellu di linea.
Limitatore di input cuntrullatu da DSP
U trasmettitore impiega un limitatore audio analogicu cuntrullatu digitale prima di u cunvertitore analogicu-digitale. U limitatore hà una gamma più grande di 30 dB per una eccellente prutezzione di sovraccarichi. Un involucro di doppia liberazione rende u limitatore acusticamente trasparente mantenendu una bassa distorsione. Pò esse pensatu cum'è dui limitatori in serie, cunnessi cum'è un limitatore di attaccu veloce è di liberazione seguitu da un limitatore di attaccu lento è di liberazione. U limitatore si ricupera rapidamente da brevi transitori, in modu chì a so azzione hè oculata da l'ascoltatore, ma si recupera lentamente da livelli elevati sustinuti per mantene a distorsione audio bassa è preservà i cambiamenti dinamichi à breve termine in l'audio.
Funzione Recorder
U SMWB hà una funzione di registrazione integrata per l'usu in situazioni induve RF ùn hè micca pussibule o per travaglià cum'è un registratore stand alone. A funzione di registrazione è e funzioni di trasmissione sò esclusive l'una di l'altru - ùn pudete micca registrà E trasmette à u stessu tempu. Quandu l'unità trasmette è a registrazione hè attivata, l'audio in a trasmissione RF si ferma, ma u statutu di a bateria serà sempre mandatu à u ricevitore.
U registratore samples à 44.1 kHz à 24 bit sampa prufundità. (a tarifa hè stata scelta per via di a tarifa 44.1kHz necessaria utilizata per l'algoritmu hibridu digitale). A carta micro SDHC offre ancu facilità d'aghjurnamentu di firmware senza bisognu di un cable USB o prublemi di driver.

Compatibilità cù schede di memoria microSDHC
Per piacè nutate chì SMWB è SMDWB sò pensati per l'usu cù carte di memoria microSDHC. Ci hè parechji tipi di standard di carta SD (cum'è sta scrittura) basatu nantu à a capacità (almacenamiento in GB). SDSC: capacità standard, finu à 2 GB inclusi, NON USATE! SDHC: alta capacità, più di 2 GB è finu à 32 GB inclusi. SDXC: capacità allargata, più di 32 GB è finu à 2 TB inclusi, NON USATE! SDUC: capacità allargata, più di 2TB è finu à 128 TB inclusi, NON UTILIZZA! E carte XC è UC più grande utilizanu un metudu di furmatu è una struttura di bus diversi è NON sò cumpatibili cù u registratore. Quessi sò tipicamente usati cù sistemi video è camere di generazione più tardi per l'applicazioni di l'imaghjini (video è alta risoluzione, fotografia d'alta velocità). SOLO carte di memoria microSDHC deve esse usata. Sò dispunibuli in capacità da 4GB à 32GB. Cercate e carte Speed ​​​​Class 10 (cum'è indicatu da una C avvolta intornu à u numeru 10), o e carte UHS Speed ​​Class I (cum'è indicatu da u numerale 1 in un simbulu U). Nota ancu u Logo microSDHC. Se cambiassi à una nova marca o fonte di carta, suggerimu sempre di pruvà prima prima di utilizà a carta in una applicazione critica. I seguenti marcati appariranu nantu à e carte di memoria cumpatibili. Unu o tutti i marcati appariscenu nantu à l'alloghju di a carta è l'imballu.
Classe di velocità 10
Classe di velocità UHS 1

Classe I di velocità UHS

Stand-alone

Rio Rancho, NM

Classe I di velocità UHS
Logo microSDHC accumpagnatu Logo microSDHC hè una marca di SD-3C, LLC
3

Serie SMWB

Indicatori di modulazione

REC

-40

-20

0

carta di memoria microSDHC
portu

LED Status Batteria
carta di memoria microSDHC
portu

Portu di l'antenna

Ingressu Audio Jack

Portu di l'antenna

Ingressu Audio Jack

Port IR (Infrared).

Port IR (Infrared).

Indicatore LED di Statu di Batteria
Batterie AA ponu esse aduprate per alimentà u trasmettitore.
U LED marcatu BATT nantu à u teclatu brilla in verde quandu e batterie sò boni. U culore cambia à rossu quandu a bateria voltage scende è resta rossu attraversu a maiò parte di a vita di a bateria. Quandu u LED cumencia à lampassi in rossu, ci sarà solu uni pochi di minuti.
U puntu esatta in quale i LED diventanu rossi varierà cù a marca di a bateria è a cundizione, a temperatura è u cunsumu di energia. I LED sò destinati à catturà a vostra attenzione, micca per esse un indicatore esatta di u tempu restante.
Una bateria debbule à volte pruvucarà u LED à brilla in verde immediatamente dopu chì u trasmettitore hè attivatu, ma prestu si scaricarà à u puntu induve u LED diventerà rossu o l'unità si spegnerà completamente.
Alcune batterie dannu pocu o nimu avvirtimentu quandu sò sguassate. Se vulete usà queste batterie in u trasmettitore, avete bisognu di seguità manualmente u tempu di u funziunamentu per prevene l'interruzioni causate da e batterie morte.
Cumincià cù una batteria cumplettamente carica, poi misurà u tempu chì ci vole à u LED Power per esce cumpletamente.
NOTA: A funzione di timer di a batteria in parechji ricevitori Lectrosonics hè assai utile per a misurazione di a durata di a batteria. Vede l'istruzzioni di u ricevitore per i dettagli nantu à l'usu di u timer.
4

Shortcuts di menu
Da a Schermata Principale / Home, i seguenti shortcuts sò dispunibili:
· Registrazione: appughjà simultaneamente a freccia MENU/SEL + UP
· Ferma a registrazione: appughjà simultaneamente a freccia MENU/SEL + DOWN
NOTA: I shortcuts sò dispunibuli solu da a pantalla principale / di casa È quandu una carta di memoria microSDHC hè stallata.
Sincronizza IR (infrarossi).
U portu IR hè per una cunfigurazione rapida cù un ricevitore cù sta funzione dispunibule. IR Sync trasferirà i paràmetri per a frequenza, a dimensione di u passu è u modu di cumpatibilità da u ricevitore à u trasmettitore. Stu prucessu hè iniziatu da u receptore. Quandu a funzione di sincronia hè scelta nantu à u ricevitore, tene u portu IR di u trasmettitore vicinu à u portu IR di u ricevitore. (Ùn ci hè nisun articulu di menu dispunibule nantu à u trasmettitore per inizià a sincronizazione.)
NOTA: Se esiste una discrepanza trà u ricevitore è u trasmettitore, un missaghju d'errore appariscerà nantu à u LCD di u trasmettitore chì indica quale hè u prublema.
LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Installazione di batterie
U trasmettitore hè alimentatu da batterie AA. (U SMWB necessita una batteria AA è u SMDWB ne richiede dui.) Hè ricumandemu d'utilizà lithium per a vita più longa.
ATTENZIONE: Rischiu d'esplosione se a bateria hè rimpiazzata da un tipu incorrectu.
Perchè alcune batterie scorri abbastanza bruscamente, utilizendu u LED Power per verificà u statutu di a bateria ùn serà micca affidabile. Tuttavia, hè pussibule di seguità u statutu di a batteria utilizendu a funzione di timer di a batteria dispunibule in i ricevitori Lectosonics Digital Hybrid Wireless.
La porte de la batterie s'ouvre simplement en dévissant le knurled u pomolu parzialmente finu à chì a porta girarà. A porta hè ancu facilmente sguassata da unscreving u pomo cumpletamente, chì hè d'aiutu à a pulizia di i cuntatti di a bateria. I cuntatti di a bateria ponu esse puliti cù l'alcoolu è un bastone di cuttuni, o una borra di lapis pulita. Assicuratevi di ùn lascià alcun residu di u bastone di cuttuni o briciole di gomma in u compartimentu.
Una piccula puntata di grassu conduttivu d'argentu * nantu à i fili di a viti à pollice pò migliurà u funziunamentu è u funziunamentu di a bateria. Vede a pagina 20. Fate questu s'ellu avete una diminuzione di a vita di a bateria o un aumentu di a temperatura di u funziunamentu.
Se ùn pudete micca truvà un fornitore di stu tipu di grassu - una tenda di elettronica locale per example - cuntattate a fabbrica per una piccula fiala di mantenimentu.
Inserite e batterie secondu i marcati nantu à u spinu di l'alloghju. Se e batterie sò inserite incorrectamente, a porta pò chjude, ma l'unità ùn funziona micca.
Formattazione di a carta SD
I novi schede di memoria microSDHC sò pre-formattate cù un FAT32 file sistema chì hè ottimizatu per un bonu rendimentu. U PDR s'appoghja nantu à sta prestazione è ùn disturberà mai u furmatu di bassu livellu sottostante di a carta SD. Quandu u SMWB / SMDWB "formattà" una carta, esegue una funzione simile à u "Formatamentu Rapidu" di Windows chì elimina tutti files è prepara a carta per a registrazione. A carta pò esse letta da qualsiasi computer standard, ma s'ellu ci hè scrittu, editatu o eliminazione hè fatta à a carta da l'urdinatore, a carta deve esse riformattata cù u SMWB / SMDWB per preparà di novu per a registrazione. U SMWB / SMDWB ùn mai formate di livellu bassu una carta è cunsigliemu fermamente di fà cusì cù l'urdinatore.
Per furmà a carta cù u SMWB / SMDWB, selezziunate Format Card in u menu è appughjà MENU / SEL nantu à u teclatu.

IMPORTANTE
U furmatu di a carta SD crea settori cuntigui per a massima efficienza in u prucessu di registrazione. U file formatu utilizza u formatu d'onda BEXT (Broadcast Extension) chì hà spaziu di dati abbastanza in l'intestazione per u file infurmazione è u codice di u tempu.
A carta SD, cum'è furmatu da u registratore SMWB / SMDWB, pò esse currutti da ogni tentativu di edità, cambià, formate o direttamente. view lu files nantu à un urdinatore.
A manera più sèmplice di impedisce a corruzzione di dati hè di cupià u .wav files da a carta à un computer o altri media formattati Windows o OS FIRST. Repetite COPY THE FILES PRIMA !
Ùn rinumate micca files direttamente nantu à a carta SD.
Ùn pruvate micca di edità files direttamente nantu à a carta SD.
Ùn salvà nunda à a carta SD cù un urdinatore (cum'è u logu di piglià, nota files etc) - hè furmatu solu per l'usu di registratore SMWB / SMDWB.
Ùn apre micca u files nantu à a carta SD cù qualsiasi prugramma di terzu cum'è Wave Agent o Audacity è permette una salvezza. In Wave Agent, ùn importa micca - pudete APRI è ghjucà, ma ùn salvà micca o Import - Wave Agent corromperà u file.
In corta - ùn deve esse micca manipulazione di e dati nantu à a carta o aghjunta di dati à a carta cù qualcosa altru ch'è un registratore SMWB / SMDWB. Copia u files à un urdinatore, un drive, un discu duru, etc. chì hè statu furmatu cum'è un dispositivu OS regulare PRIMA - allora pudete edità liberamente.
SUPPORTI DI HEADER iXML
I registrazioni cuntenenu pezzi iXML standard di l'industria in u file intestazioni, cù i campi più cumunimenti utilizati riempiti.

ATTENZIONE: Ùn fate micca un furmatu di livellu bassu (formatu cumpletu) cù un urdinatore. Fate cusì pò rende a carta di memoria inutilizabile cù u registratore SMWB/SMDWB.
Cù un urdinatore basatu Windows, assicuratevi di verificà a scatula di furmatu rapidu prima di furmatu a carta.
Cù un Mac, sceglite MS-DOS (FAT).

Rio Rancho, NM

5

Serie SMWB

Turning Power ON

Pulsante Cortu Pressu
Quandu l'unità hè spenta, una breve pressa di u buttone di putenza accenderà l'unità in u Modu Standby cù l'output RF disattivatu.
L'indicatore RF lampeggia
b 19
AE
494.500

-40

-20

0

Per attivà l'output RF da u Modu Standby, appughjà u buttone Power, selezziunate Rf On? opzione, dopu selezziunate sì.

Riprendi Pwr Off Rf On? AutoOn?

Rf On?
No sì s

Long Button Press
Quandu l'unità hè spenta, una longa pressa di u buttone di putenza accuminciarà un countdown per accende l'unità cù l'output RF attivatu. Continue à mantene u buttone finu à chì u countdown hè cumpletu.
L'indicatore RF ùn lampeghja micca

Mantene per Rf On ... 3

Mantene u buttone d'alimentazione finu à chì u contatore righjunghji 3

b 19
AE
503.800

-40

-20

0

Se u buttone hè liberatu prima chì u countdown hè cumpletu, l'unità si accenderà cù l'output RF disattivatu.

Menu di u buttone d'alimentazione
Quandu l'unità hè digià accesa, u Pulsante Power hè utilizatu per spegne l'unità, o per accede à un menu di setup. Una longa pressa di u buttone spegne u putere. Una breve pressione di u buttone apre un menu per e seguenti opzioni di configurazione. Selezziunate l'opzione cù i tasti freccia SU è GIÙ, poi premete MENU/SEL.
· Riprendi torna l'unità à u screnu precedente è u modu di funziunamentu
· Pwr Off spegne l'unità · Rf On? accende o spegne l'uscita RF · AutoOn? sceglie se l'unità girarà o micca
accende automaticamente dopu un cambiamentu di bateria · Blk606? - permette u modu legacy Block 606 per l'usu
cù receptori Block 606. Questa opzione hè dispunibule solu per i mudelli E01. · Remote abilita o disattiva u telecomando audio (toni dweedle) · Bat Type selezziunà u tipu di batteria in usu · Retroilluminatu stabilisce a durata di a retroilluminazione LCD · Clock stabilisce l'annu / mese / ghjornu / ora · Locked disattiva i buttoni di u pannellu di cuntrollu · LED Off attiva / disattiva i LED di u pannellu di cuntrollu
NOTA: U Blk606? A funzione hè dispunibule solu nantu à i Bandi B1, B2 o C1.
Shortcuts di menu
Da a Schermata Principale / Home, i seguenti shortcuts sò dispunibili:
· Registrazione: appughjà simultaneamente a freccia MENU/SEL + UP
· Ferma a registrazione: appughjà simultaneamente a freccia MENU/SEL + DOWN
NOTA: I shortcuts sò dispunibuli solu da a pantalla principale / di casa È quandu una carta di memoria microSDHC hè stallata.

6

LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Istruzioni per l'operazione di u trasmettitore
· Installa batterie
· Accende l'alimentazione in u modu Standby (vede a sezione precedente)
· Cunnette u microfonu è mette in a pusizione induve serà utilizatu.
· Fate chì l'utilizatore parla o cantà à u listessu livellu chì serà utilizatu in a produzzione, è aghjustate u guadagnu di input in modu chì u LED -20 lampeggia in rossu nantu à i picchi più forti.

Gain Freq Rolloff Compat

Guadagnà

Aduprate l'UP è DOWN

25

i buttoni di freccia per aghjustà u guadagnu finu à u -20

LED lampeggia in rossu

picchi più forti

-40

-20

0

Livellu di signale Meno di -20 dB -20 dB à -10 dB -10 dB à +0 dB +0 dB à +10 dB Superiore à +10 dB

-20 LED Off Verde Verde Rossu Rossu

-10 LED Off Off Verde Verde Rossu

Istruzioni per l'operazione di u registratore
· Installa batterie
· Inserite una carta di memoria microSDHC
· Accende u putere
· Formate a carta di memoria
· Cunnette u microfonu è mette in a pusizione induve serà utilizatu.
· Fate chì l'utilizatori parlanu o cantanu à u listessu livellu chì serà utilizatu in a produzzione, è aghjustate u guadagnu di input in modu chì u LED -20 lampeggia in rossu nantu à i picchi più forti.

Guadagna Freq. Rolloff Compat

Guadagnà

Aduprate l'UP è DOWN

25

i buttoni di freccia per aghjustà u guadagnu finu à u -20

LED lampeggia in rossu

picchi più forti

-40

-20

0

Livellu di signale Meno di -20 dB -20 dB à -10 dB -10 dB à +0 dB +0 dB à +10 dB Superiore à +10 dB

-20 LED Off Verde Verde Rossu Rossu

-10 LED Off Off Verde Verde Rossu

· Definite a frequenza è u modu di cumpatibilità per currisponde à u ricevitore.
· Accende l'output RF cù u Rf On? articulu in u menù di putenza, o spegnendu l'alimentazione è poi riaccendendu mentre tenete u buttone d'alimentazione è aspittendu chì u contatore ghjunghje à 3.

· Press MENU/SEL è sceglite Record da u menu

Files Format Record Gain

RECORDING

b 19
AEREC
503.800

-40

-20

0

· Per fermà a registrazione, premete MENU/SEL è sceglite Stop; a parolla SAVED appare nantu à u screnu

Files Format Stop Gain

b 19
SALVATU 503.800 AE

-40

-20

0

Per riproduce e registrazioni, sguassate a carta di memoria è copiate files nantu à un urdinatore cù un software di editazione di video o audio installatu.

Rio Rancho, NM

7

Serie SMWB

Menu principale SMWB

Da a Finestra Principale premete MENU/SEL. Aduprate i tasti di freccia SU / Giù per selezziunate l'elementu.

Files

SEL

Files

TORNARE

0014A000 0013A000

Sceglite da u listinu

Aduprà i tasti freccia per selezziunà file in lista

SEL

Formatu ?

Format

(cancella) RETRO

No Iè

Aduprà i tasti freccia per inizià a formattazione di a carta di memoria

Record SEL

RECORD- OR ING

TORNARE

Stop

SEL BACK

SALVATU

Guadagnà

SEL

Guadagna 22

TORNARE

Freq.

SEL

Freq

TORNARE

Rolloff

SEL

Rolloff

TORNARE

70 Hz

Sceglite da u listinu
b 21 80
550.400

Utilizà i tasti freccia per selezziunà u guadagnu di input

Press SEL per selezziunà l'ajustamentu desideratu

Aduprà i tasti freccia per selezziunà a frequenza desiderata

Sceglite da u listinu

Utilizà i tasti freccia per selezziunà u guadagnu di input

Compat

SEL BACK

Compat Nu Hybrid

Sceglite da u listinu

Aduprà i tasti di freccia per selezziunà u modu di cumpatibilità

StepSiz SEL

StepSiz

TORNARE

100 kHz 25 kHz

Aduprà i tasti freccia per selezziunà a dimensione di u passu di frequenza

SEL

Fase

Fase

TORNARE

Pos. Neg.

Aduprate i tasti freccia per selezziunà a polarità di output audio

SEL

TxPower

TxPower BACK

SEL

Sc & Take

Sc & Take

TORNARE

25 mW 50 mW 100 mW

Scena 5

Pigliate

3

Aduprà i tasti freccia per selezziunà a putenza RF

Press SEL per selezziunà l'ajustamentu desideratu

Aduprà i tasti freccia per avanzà a scena è piglià

Piglia

SEL

Piglia

TORNARE

S05

T004

S05

T005

S05

T006

Aduprà i tasti freccia per selezziunà a scena è piglià

SEL

Naming

Naming

TORNARE

Seq # Clock

Aduprà i tasti freccia per selezziunà file metudu di nomu

SD Info SEL
TORNARE

[SMWB]

E…………………….F

0/

14G

Max Rec

Batteria restante Storage utilizatu
Capacità di almacenamentu Tempu di registrazione dispunibule (H : M : S)

SEL

Default

Default

paràmetri

TORNARE

No Iè

Aduprate i tasti freccia per rinvià u registratore à i paràmetri predefiniti di fabbrica

8

LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack
Menu di u buttone di alimentazione SMWB
Da a finestra principale appughjà u buttone di putenza. Aduprate i tasti freccia SU / GIÙ per selezziunate l'elementu.

Curriculum vitae

Press SEL per vultà à a pantalla precedente

Pwr Off

Press SEL per spegne l'alimentazione

SEL

Rf On?

Rf On? TORNARE

No Iè

Aduprà i tasti di freccia per accende / disattiva u signale RF

SEL

ProgSw

AutoOn? TORNARE

No Iè

Aduprà i tasti freccia per attivà a ristaurazione di l'energia automatica

SEL remoto

Remote

TORNARE

SEL

BatType

BatType BACK 1.5 V

SEL

Retroilluminatu

Retroilluminatu BACK

Clock

SEL BACK

Clock
2021 07 / 26 17: 19: 01

Habilita Ignore

Aduprà i tasti di freccia per attivà / disattivà a distanza

Alk. Lith.

Aduprà i tasti freccia per sceglie u tipu di bateria

On 30 sec 5 sec Off

Aduprà i tasti freccia per selezziunà a durata di retroilluminazione LCD

Annu Mesi / Ghjornu Ore : Minute : Second

U campu Secondi mostra "secondi in esecuzione" è pò esse editatu.

SEL
Chjosu

Chjosu?

TORNARE

Iè No

SEL

LED

LED Off BACK

On Off

Aduprà i tasti freccia per bluccà / sbloccare u teclatu
Aduprà i tasti freccia per accende o spegne i LED

À propositu

SEL

À propositu

TORNARE

SMWB v1.03

Mostra a versione di firmware

Rio Rancho, NM

9

Serie SMWB

Setup Screen Details
Locking / Unlocking Changes to Settings
I cambiamenti à i paràmetri ponu esse chjusi in u Menu Power Button.

Clock Locked LED Off About

Chjosu?
No sì s

BLOCCATU
(menu per sbloccare)

Quandu i cambiamenti sò chjusi, parechji cuntrolli è azzioni ponu ancu esse aduprati:
· I paràmetri ponu sempre esse sbloccati
· I menu ponu sempre esse navigati
· Quandu chjusu, l'alimentazione pò esse spenta solu togliendu e batterie.

Indicatori di a finestra principale

A Finestra Principale mostra u numeru di bloccu, u modalità Standby o Operating, a frequenza operativa, u livellu audio, u statutu di a batteria è a funzione di commutazione programabile. Quandu a dimensione di u passu di freccia hè stabilita à 100 kHz, l'LCD sarà cum'è u seguente.

U numeru di bloccu

Modu di funziunamentu

Frequenza (numeru esadecimale)
Frequency (MHz)

b 470 2C 474.500

-40

-20

0

Statu di a bateria

Livellu audio

Quandu a dimensione di u passu di frequenza hè stabilita à 25 kHz, u numeru hex apparirà più chjucu è pò include una frazione.
Fraction

1/4 = .025 MHz 1/2 = .050 MHz 3/4 = .075 MHz

b 470

2C

1 4

474.525

-40

-20

0

Nota chì a freccia hè aumentata di 25 kHz da a cima
example.

Cambia a dimensione di u passu ùn cambia mai a frequenza. Cambia solu a manera di travaglià l'interfaccia d'utilizatore. Se a frequenza hè impostata à un incrementu fraccionari trà ancu i passi di 100 kHz è a dimensione di u passu hè cambiatu à 100 kHz, u codice hex serà rimpiazzatu da dui asterischi nantu à a pantalla principale è a pantalla di frequenza.
A frequenza impostata à un passu frazionariu di 25 kHz, ma a dimensione di u passu hè cambiata à 100 kHz.

b 19

494.525

-40

-20

0

Freq. b 19
494.525

Cunnettendu a Fonte di Signal
Micròfoni, fonti audio à livellu di linea è strumenti ponu esse aduprati cù u trasmettitore. Riferite à a sezione intitulata Input Jack Wiring for Different Sources per i dettagli nantu à u cablaggio currettu per e fonti di livellu di linea è microfoni per piglià un vantaghju cumpletu.tage di u circuitu Servo Bias.

Accensione / spegnimentu di i LED di u pannellu di cuntrollu
Da u screnu di u menu principale, una pressa rapida di u buttone di freccia SU accende i LED di u pannellu di cuntrollu. Una pressa rapida di u buttone di freccia DOWN li spegne. I buttoni seranu disattivati ​​se l'opzione LOCKED hè selezziunata in u menu Power Button.
I LED di u pannellu di cuntrollu ponu ancu esse attivati ​​è spenti cù l'opzione LED Off in u menù di u Pulsante d'alimentazione.

Funzioni utili nantu à i ricevitori
Per aiutà à truvà frequenze chjaru, parechji ricevitori Lectrosonics offrenu una funzione SmartTune chì scansa a gamma di sintonizazione di u ricevitore è mostra un rapportu gràficu chì mostra induve i segnali RF sò prisenti à diversi livelli, è e zone induve ci hè pocu o nimu energia RF. Allora u software selezziunate automaticamente u megliu canale per u funziunamentu.
I ricevitori Lectrosonics dotati di una funzione IR Sync permettenu à u ricevitore di stabilisce a frequenza, a dimensione di u passu è i modi di cumpatibilità nantu à u trasmettitore via un ligame infrared trà e duie unità.

Files
Files Format Record Gain

Files
0007A000 0006A000 0005A000 0004A000 0003A000 0002A000

Selezziunà arregistrata files nantu à a carta di memoria microSDHC.

10

LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Format
Files Format Record Gain

Formatta a carta di memoria microSDHC.
ATTENZIONE: Questa funzione cancella qualsiasi cuntenutu nantu à a carta di memoria microSDHC.

Record o Stop
Cumincia a registrazione o ferma a registrazione. (Vede a pagina 7.)

Ajustamentu di l'Input Gain
I dui LED di Modulazione bicolore nantu à u pannellu di cuntrollu furniscenu una indicazione visuale di u livellu di u signale audio chì entra in u trasmettitore. I LED splenderanu sia rossi sia verdi per indicà i livelli di modulazione cum'è mostratu in a tabella seguente.

Livellu di signale

-20 LED

-10 LED

Meno di -20 dB

Off

Off

-20 dB à -10 dB

Verde

Off

-10 dB à +0 dB

Verde

Verde

+0 dB à +10 dB

Rossu

Verde

Più di + 10 dB

Rossu

Rossu

NOTA: A modulazione completa hè ottenuta à 0 dB, quandu u LED "-20" diventa prima rossu. U limitatore pò gestisce in modu pulitu i picchi finu à 30 dB sopra stu puntu.

Hè megliu passà per a prucedura seguente cù u trasmettitore in u modu di standby per chì nisun audio entre in u sistema di sonu o registratore durante l'aghjustamentu.

1) Cù batterie fresche in u trasmettitore, accende l'unità in u modu standby (vede a sezione precedente Accensione è spegnimentu).

2) Navigate à a pantalla di cunfigurazione Gain.

Gain Freq Rolloff Compat

Guadagna 25

-40

-20

0

3) Preparate a fonte di signale. Posizionate un micrufonu in a manera chì serà utilizatu in u funziunamentu attuale è fate chì l'utilizatore parli o canti à u livellu più forte chì succede durante l'usu, o stabilisce u livellu di output di l'instrumentu o di l'audio à u livellu massimu chì serà utilizatu.
4) Aduprate i buttuni di freccia è per aghjustà u guadagnu finu à chì u 10 dB brilla in verde è u LED 20 dB cumencia à lampassi in rossu durante i picchi più forti di l'audio.
5) Una volta chì u guadagnu audio hè statu stabilitu, u signale pò esse mandatu à traversu u sistema di sonu per u livellu generale
Rio Rancho, NM

aghjustamenti, paràmetri di monitor, etc.
6) Se u livellu di output audio di u ricevitore hè troppu altu o bassu, utilizate solu i cuntrolli di u ricevitore per fà aghjustamenti. Lasciate sempre l'aghjustamentu di u guadagnu di trasmettitore stabilitu secondu queste struzzioni, è ùn cambiate micca per aghjustà u livellu di output audio di u ricevitore.

Selezzione di a Frequenza
A pantalla di cunfigurazione per a selezzione di freccia offre parechje manere di cercà e frequenze dispunibili.

Gain Freq Rolloff Compat

Freq. b 19
51
494.500

Press MENU/SEL per selezziunà
unu di quattru campi per fà aghjustamenti

Ogni campu passa per e frequenze dispunibili in un incrementu sfarente. L'incrementi sò ancu diffirenti in u modu 25 kHz da u modu 100 kHz.

Freq. b 19 51
494.500
Freq. b 19 51
494.500

Questi dui campi passanu in incrementi di 25 kHz quandu a dimensione di u passu hè di 25 kHz è incrementi di 100 kHz quandu
a dimensione di u passu hè 100 kHz.

Freq. b 19

Sti dui campi sempre passanu in i stessi incrementi

Freq. b 19

51

1 passi di bloccu

51

494.500

passi di 1 MHz

494.500

Una frazzioni apparirà accantu à u codice hex in a pantalla di setup è in a finestra principale quandu a freccia finisci in .025, .050 o .075 MHz.

Freq. b 19

5

1

1 4

494.525

A frazione appare accantu à u codice hex in modalità 25 kHz

b 470

51

1 4

474.525

-40

-20

0

Tutti i ricevitori Lectrosonics Digital Hybrid Wireless® furniscenu una funzione di scansione per truvà rapidamente è facilmente e frequenze prospective cù pocu o nimu interferenza RF. In altri casi, una freccia pò esse specificata da i funzionari in un grande avvenimentu cum'è l'Olimpiadi o una balla di a liga maiò

11

Serie SMWB

ghjocu. Una volta chì a frequenza hè determinata, stabilisce u trasmettitore per currisponde à u ricevitore assuciatu.

Selezzione di Frequenza Utilizendu dui Buttons

Mantene u buttone MENU/SEL, dopu aduprate i pulsanti freccia è per incrementi alternativi.

NOTA: Duvete esse in u menù FREQ per accede à sta funzione. Ùn hè micca dispunibule da a pantalla principale / di casa.

Modu 100 kHz

1 passi di bloccu

passi di 10 MHz

Freq. b 19
51
494.500

Modu 25 kHz

passi di 10 MHz

Freq. b 19

5

1

1 4

494.525

Passi di 1.6 MHz à 100 kHz più vicinu
canali 100 kHz passi
à u prossimu canale 100 kHz
1 passi di bloccu
passi di 1.6 MHz
passi di 25 kHz

Se u Step Size hè di 25 kHz cù a frequenza stabilita trà ancu i passi di 100 kHz è u Step Size hè cambiatu à 100 kHz, a discrepanza pruvucarà u codice hex per vede cum'è dui asterischi.

Freq. b 19
**
494.500

Misura di u Passu è a Frequenza

b 19

494.525

-40

-20

0

À propositu di bande di frequenza sovrapposte
Quandu duie bande di freccia si sovrapponenu, hè pussibule selezziunà a listessa frequenza à l'estremità superiore di una è l'estremità inferiore di l'altru. Mentre a frequenza serà a stessa, i toni di pilotu seranu diffirenti, cum'è indicatu da i codici hex chì appariscenu.
In i seguenti examples, a freccia hè stabilita à 494.500 MHz, ma unu hè in a banda 470 è l'altru in a banda 19. Questu hè fattu intenzionalmente per mantene a cumpatibilità cù i receptori chì sintonizzanu in una sola banda. U numeru di banda è u codice hex deve currisponde à u ricevitore per attivà u tonu pilotu currettu.

Freq. b 19
51
494.500

Freq. b470
F4
494.500

Assicuratevi chì u numeru di banda è u codice hex currispondenu à a paràmetra di u ricevitore

Selezzione di u Roll-off di Low Frequency

Hè pussibule chì u puntu di roll-off di freccia bassa puderia influenzà u paràmetru di guadagnu, per quessa, hè generalmente una bona pratica per fà questu aghjustamentu prima di aghjustà u guadagnu di input. U puntu à u quale u roll-off hè fattu pò esse stabilitu à:

· LF 35 35 Hz

· LF 100 100 Hz

· LF 50 50 Hz

· LF 120 120 Hz

· LF 70 70 Hz

· LF 150 150 Hz

U roll-off hè spessu aghjustatu da l'arechja mentre monitoreghja l'audio.

.

Rolloff

Rolloff

Compat StepSiz

70 Hz

Fase

Selezzione di a Cumpatibilità (Compat)
Modu
Quandu s'utilice cù un ricevitore Lectrosonics Digital Hybrid Wireless®, a megliu qualità audio serà ottenuta cù u sistema impostatu à u modu di cumpatibilità Nu Hybrid.

Rolloff Compat StepSiz Phase

Compat IFB

Aduprate e frecce SU è DOWN per selezziunà u modu desideratu, dopu appughjà u buttone BACK duie volte per vultà à a Finestra Principale.

I modi di cumpatibilità sò i seguenti:

Modelli di Receiver

Elementu di menu LCD

SMWB/SMDWB:

· Nu Hybrid:

Nu Hybrid

· Modu 3:*

Modu 3

· Serie IFB:

Modu IFB

Modu 3 travaglia cù certi mudelli non-Lectrosonics. Cuntattate a fabbrica per i dettagli.

NOTA: Se u vostru ricevitore Lectrosonics ùn hà micca u modu Nu Hybrid, mette u ricevitore à Euro Digital Hybrid Wireless® (EU Dig. Hybrid).

Modelli di Receiver

Elementu di menu LCD

SMWB/SMDWB/E01:

· Digital Hybrid Wireless®: EU Hybr

· Modu 3:

Modu 3 *

· Serie IFB:

Modu IFB

* Modu funziona cù certi mudelli non-Lectrosonics. Cuntattate a fabbrica per i dettagli.

12

LECTROSONICS, INC.

Modelli di Receiver

Elementu di menu LCD

SMWB/SMDWB/X:

· Digital Hybrid Wireless®: NA Hybr

· Modu 3:*

Modu 3

· Serie 200:

200 Modu

· Serie 100:

100 Modu

· Modu 6:*

Modu 6

· Modu 7:*

Modu 7

· Serie IFB:

Modu IFB

Modi 3, 6 è 7 travaglià cù certi mudelli non-Lectrosonics. Cuntattate a fabbrica per i dettagli.

Selezzione Step Size
Questa voce di menu permette di selezziunà frequenze in incrementi di 100 kHz o 25 kHz.

Rolloff Compat StepSiz Phase

StepSiz
100 kHz 25 kHz

StepSiz
100 kHz 25 kHz

Se a freccia desiderata finisce in .025, .050 o .075 MHz, deve esse sceltu u passu di 25 kHz.

Selezzione di a polarità audio (fase)
A polarità di l'audio pò esse invertita à u trasmettitore per chì l'audio pò esse mischju cù altri microfoni senza filtrazione di pettine. A polarità pò ancu esse invertita à l'output di u ricevitore.

Rolloff Compat StepSiz Phase

Fase
Pos. Neg.

Impostazione di a putenza di output di u trasmettitore
A putenza di output pò esse stabilita à: SMWB/SMDWB, /X
· 25, 50 o 100 mW /E01
· 10, 25 o 50 mW

Compat StepSiz Phase TxPower

TxPower 25 mW 50 mW 100 mW

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Setting Scena è Take Number
Utilizà e frecce SU è DOWN per avanzà Scena è Take è MENU / SEL per cambià. Preme u buttone BACK per vultà à u menu.

TxPower S c & Ta ke Ta kes Naming

S c & Ta ke

Scena

1

Ta ke

5

Arregistratu File Naming
Sceglite u nome di l'arregistratu files da u numeru di sequenza o da l'ora di u clock.

TxPower Naming SD Info Default

Naming
Seq # Clock

SD Info

Informazioni riguardanti a carta di memoria microSDHC, cumpresu u spaziu restante nantu à a carta.

TxPower Naming SD Info Default

[SMWB]

E…………………….F

0/

14G

Max Rec

Calibre di carburante
Storage usatu Capacità di almacenamentu
Tempu di registrazione dispunibule (H : M : S)

Ripristina i paràmetri predeterminati
Questu hè utilizatu per restaurà i paràmetri di fabbrica.

TxPower Naming SD Info Default

Paràmetri predeterminati
No sì s

Rio Rancho, NM

13

Serie SMWB

2.7K

Cablaggio Jack di ingresso a 5 pin
I schemi di cablaggio inclusi in questa sezione rapprisentanu i cablaggi basi necessarii per i tipi più cumuni di microfoni è altre input audio. Certi microfoni ponu esse bisognu di jumpers extra o una ligera variazione nantu à i diagrammi mostrati.
Hè praticamente impussibule di mantene cumplettamente infurmatu nantu à i cambiamenti chì altri fabricatori facenu à i so prudutti, cusì pudete scuntrà un microfonu chì difiere di sti struzzioni. Se questu accade, chjamate u nostru numeru gratuitu elencatu sottu Serviziu è Riparazione in stu manuale o visitate u nostru web situ à:
www.lectrosonics.com
+ 5 VDC

1k 500 Ohm

Servo Bias

1

GND

100 Ohm

Pin 4 à Pin 1 = 0 V

2

5V SOURCE

+ 15 uF

Pin 4 Open = 2 V Pin 4 à Pin 2 = 4 V

3

MIC

4

VOLTAGE SELEZIONA

200 Ohm

+

30 uF

5

LINE IN

+ 3.3 uF
10k

À l'Audio Amplifier À Limiter Control

Cablaggio jack d'ingresso audio:
PIN 1 Shield (terra) per microfoni lavaliere elettret biased pusitivu. Scudo (terra) per microfoni dinamichi è input di livellu di linea.
PIN 2 Bias voltagE surghjente per i microfoni lavaliere electret biased pusitivu chì ùn utilizanu circuiti servo bias è voltage fonte per u cablaggio di servo bias 4 volt.
PIN 3 Input di livellu di microfonu è fornitura di bias.
PIN 4 Bias voltage selettore per Pin 3. Pin 3 voltage dipende da a cunnessione Pin 4.
Pin 4 legatu à Pin 1: 0 V Pin 4 Apertu: 2 V Pin 4 à Pin 2: 4 V
PIN 5 Ingressu à livellu di linea per piastri di cassette, uscite mixer, strumenti musicali, etc.

Backshell cun sollievu di tensione

Insert isolante TA5F Latchlock

Cavu clamp

Eliminate u sollievu di tensione se usate un stivale di polvera

Backshell senza sforzu
sollievu

Stivale di polvere (35510)

Nota: Sè vo aduprate u dust boot, sguassate u strain relief di gomma chì hè attaccatu à u tappu TA5F, o u boot ùn si mette micca sopra l'assemblea.

Installazione di u Connector:
1) Se necessariu, sguassate u vechju connettore da u cable di u microfonu.
2) Fai scorrere u dust boot nantu à u cable di u microfonu cù l'estremità più grande di fronte à u connettore.
3) In casu di necessariu, trascinate u tubu rettìbbili neru da 1/8-inch nantu à u cable di u microfonu. Stu tubu hè necessariu per alcuni cables di diametru più chjucu per assicurà chì ci hè una adattazione perfetta in u dust boot.
4) Trascinate u backshell sopra u cable cum'è mostra sopra. Trascinate l'insulatore nantu à u cable prima di saldà i fili à i pins nantu à l'inseritu.
5) Salda i fili è i resistori à i pins nantu à l'inseritu secondu i schemi mostrati in Collegamenti di cablaggio per diverse fonti. Una lunghezza di .065 OD tubu chjaru hè inclusu s'ellu ci vole à insulate i fili di resistenza o filu di scudo.

6) Se necessariu, sguassate l'allevu di gomma da u backshell TA5F semplicemente tirandolu fora.
7) Posate l'insulator nantu à l'insertu. Slide u cable clamp sopra u è di l'insulatore è crimpate cum'è mostra in a pagina dopu.
8) Inserire l'insert/isolant/cl assembléamp in lu latchlock. Assicuratevi chì a tabulazione è a fessura sò allineate per permette à l'inseritu di mette cumpletamente in u latchlock. Infila u backshell nantu à u latchlock.

14

LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack
Terminazione di u cable di microfonu per i microfoni non-lectrosonics
Assemblea di cunnessu TA5F

Istruzioni per a spellatura di u cordone mic

1

4

5

23

VIEW DA SALDATURA LATO DI PIN

0.15″ 0.3″

Crimping à Shield è Isulamentu

Scudu

Crimp queste dita per cuntattà u scudu

Strip è posizionate u cable in modu chì u clamp pò esse crimpatu per cuntattà u scudo di u cable mic è l'insulazione. U cuntattu di u scudo riduce u rumore cù certi microfoni è l'insulazione clamp aumenta a robustezza.

Insulazione

Crimp sti dita à clamp l'isolamentu

NOTA: Questa terminazione hè destinata solu per i trasmettitori UHF. I trasmettitori VHF cù jack 5-pin necessitanu una terminazione diversa. I microfoni lavaliere di Lectrosonics sò terminati per a cumpatibilità cù trasmettitori VHF è UHF, chì hè diversu da ciò chì hè mostratu quì.

Rio Rancho, NM

15

Serie SMWB

Collegamenti di cablaggio per diverse fonti

In più di i collegamenti di u microfonu è di u nivellu di linea illustrati quì sottu, Lectrosonics faci una quantità di cavi è adattatori per altre situazioni, cum'è a cunnessione di strumenti musicali (chitarre, chitarre basse, etc.) à u trasmettitore. Visita www.lectrosonics.com è cliccate nant'à Accessori, o scaricà u catalogu maestru.

Una mansa di infurmazione nantu à u cablaggio di u microfonu hè ancu dispunibule in a sezione FAQ di u web situ à:
http://www.lectrosonics.com/faqdb
Segui l'istruzzioni per circà per numeru di mudellu o altre opzioni di ricerca.

Cablaggio compatibile sia per l'input Servo Bias sia per i trasmettitori precedenti:

Fig. 1

2 VOLT POSITIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET

SHELL

SHIELD AUDIO

PIN 1
1.5 k 2

Cablaggio compatibile per i microfoni cum'è Countryman E6 headworn è B6 lavaliere.

3.3 k

3 4

Vede ancu Fig. 9

5

45 1

3

2

TA5F PLUG

Fig. 2
4 VOLT POSITIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET

SHELL

U tipu più cumuni di cablaggio per i microfoni lavaliere.
CABLAGGIO PER LECTROSONICS M152/5P

U microfonu lavaliere M152 hà una resistenza interna è pò esse cablata in una cunfigurazione 2-wire. Questu hè u cablaggio standard di fabbrica.

ROSSU BIANCU (N/C)

SHELL

Fig. 7
LINEA EQUILIBRATA E FLOTTANTE SEGNALE DI LIVELLU S
SHELL

JACK XLR

* NOTA: Se l'output hè equilibratu, ma u centru tappatu à a terra, cum'è in tutti i ricevitori Lectrosonics, ùn cunnette micca u Pin 3 di u jack XLR à u Pin 4 di u connettore TA5F.

TA5F PLUG

Fig. 8

SEGNALE DI LIVELLU DI LINEA SQUILIBRATA S

MANICA

SCUDO

AUDIO
TIP LINE LEVEL RCA o PLUG 1/4”.
Per livelli di signale finu à 3V (+12 dBu) prima di limità. Completamente cumpatibile cù input 5-pin in altri trasmettitori Lectrosonics cum'è a Serie LM è UM. Un resistore 20k ohm pò esse inseritu in serie cù Pin 5 per un 20 dB addiziale di attenuazione per trattà finu à 30V (+32 dBu).

SHELL PIN
1 2
3 4 5

45 1

3

2

TA5F PLUG

Fig 3 - Microphones DPA
MODELLI IN MINIATURA DANISH PRO AUDIO

SHELL

Stu cablaggio hè per i microfoni DPA lavalier è cuffie.
NOTA: U valore di a resistenza pò varià da 3k à 4 k ohms. U stessu cum'è l'adattatore DPA DAD3056

Fig. 4

2 VOLT NEGATIV BIAS 2-WIRE ELECTRET 2.7 k PIN

1 SCUDO
2 audio

3

Cablaggio compatibile per i microfoni

cum'è mudelli TRAM bias negativu.

4

5 NOTA: U valore di a resistenza pò varià da 2k à 4k ohms.

45 1

3

2

TA5F PLUG

Fig 5 - Sanken COS-11 è altri

4 VOLT BIAS POSITIVE ELECTRET 3-WIRE CON RESISTENZA ESTERNA
SCUDO

SHELL

Adupratu ancu per altri microfoni lavaliere à 3 fili chì necessitanu una resistenza esterna.

DRAIN (BIAS) SOURCE (A UDIO)

Fig. 6
LO-Z SIGNALI DI LIVELLU MICROFONU

SHELL

Cablaggio Semplice - Pò esse usatu SOLO cù Ingressi Servo Bias:

Servo Bias hè statu introduttu in u 2005 è tutti i trasmettitori cù input 5-pin sò stati custruiti cù sta funzione da u 2007.

Fig. 9
2 VOLT POSITIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET

SHELL

Cablaggio simplificatu per i microfoni cum'è i mudelli Countryman B6 Lavalier è E6 Earset è altri.
NOTA: Stu cablaggio di servo bias ùn hè micca cumpatibile cù versioni precedenti di trasmettitori Lectrosonics. Verificate cù a fabbrica per cunfirmà chì mudelli ponu utilizà stu filatu.
Fig. 10
2 VOLT NEGATIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET

Cablaggio simplificatu per i microfoni cum'è TRAM bias negativu. NOTA: Stu cablaggio di servo bias ùn hè micca cumpatibile cù versioni precedenti di trasmettitori Lectrosonics. Verificate cù a fabbrica per cunfirmà chì mudelli ponu utilizà stu filatu.
Fig. 11
4 VOLT POSITIVE BIAS 3-WIRE ELECTRET

SHELL

JACK XLR Per microfoni dinamichi à bassa impedenza o electret
microfoni cù batteria interna o alimentazione. Inserite una resistenza 1k in serie cù u pin 3 se l'attenuazione hè necessaria
16

NOTA: Stu cablaggio di servo bias ùn hè micca cumpatibile cù versioni precedenti di trasmettitori Lectrosonics. Verificate cù a fabbrica per cunfirmà chì mudelli ponu utilizà stu filatu.
LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Micru RF Bypassing
Quandu s'utilice nantu à un trasmettitore wireless, l'elementu microfonu hè vicinu à a RF chì vene da u trasmettitore. A natura di i microfoni electret li rende sensibili à RF, chì ponu causà prublemi cù a cumpatibilità di u microfonu / trasmettitore. Se u microfonu electret ùn hè micca cuncepitu bè per l'utilizazione cù trasmettitori wireless, pò esse necessariu installà un condensatore di chip in a capsula di u microfonu o in u cunnessu per bluccà a RF da entra in a capsula electret.
Certi microfoni necessitanu prutezzione RF per mantene u signale radio da affettà a capsula, ancu s'è u circuitu di input di trasmettitore hè digià RF bypassatu.
Se u microfonu hè cablatu cum'è direttu, è avete difficultà cù squealing, altu rumore, o poca risposta di frequenza, RF hè prubabile di esse a causa.
A megliu prutezzione RF hè realizata installendu condensatori di bypass RF à a capsula di u mic. S'ellu ùn hè micca pussibule, o se avete sempre prublemi, i condensatori ponu esse installati nantu à i pins di u mic in l'alloghju di u connettore TA5F. Riferite à u diagramma sottu per i lochi curretti di condensatori.
Aduprate condensatori 330 pF. I condensatori sò dispunibili da Lectosonics. Per piacè specificate u numeru di parte per u stilu di guida desideratu.
Condensatori a piombo: P/N 15117 Condensatori senza piombo: P/N SCC330P
Tutti i microfoni lavaliere di Lectrosonics sò digià bypassati è ùn anu micca bisognu di condensatori supplementari installati per u funziunamentu propiu.

Segnali di Livellu di Linea
U cablaggio per u livellu di linea è i signali di l'instrumentu hè:
· Signal Hot à u pin 5
· Signal Gnd à pin 1
· Pin 4 hà saltatu à pin 1
Questu permette à i livelli di signale finu à 3V RMS per esse applicati senza limità.
NOTA per l'inputs di u nivellu di linea solu (micca strumentu): Se hè necessariu più headroom, inserisci un resistore 20 k in serie cù u pin 5. Mettite sta resistenza in u cunnessu TA5F per minimizzà a captazione di rumore. U resistore averà pocu o nisun effettu nantu à u signale se l'input hè stallatu per strumentu.

Cablaggio Normale à Livellu di Linea
Livellu di Linea Più Headroom
(20 dB)

Vede a figura 8 in a pagina precedente

MICRU A 2 FILI

Condensatori vicinu à a capsula mic

MICRU A 3 FILI
SCUDO

CAPSULE

SCUDO
AUDIO TA5F
CONNETTORE

AUDIO

CAPSULE

BIAS

Condensatori in cunnessu TA5F

CONNETTORE TA5F

Rio Rancho, NM

17

Serie SMWB

Actualizazione di u firmware
L'aghjurnamenti di u firmware sò fatti cù una carta di memoria microSDHC. Scaricate è copià l'aghjurnamentu di firmware seguente files à un drive in u vostru urdinatore.
· smwb vX_xx.ldr hè l'aghjurnamentu di firmware file, induve "X_xx" hè u numeru di rivisione.
In l'urdinatore:
1) Eseguite una forma rapida di a carta. In un sistema basatu in Windows, questu formate automaticamente a carta in u furmatu FAT32, chì hè u standard di Windows. In un Mac, vi ponu esse datu parechje scelte. Se a carta hè digià furmatu in Windows (FAT32) - serà grisa - allora ùn avete micca bisognu di fà nunda. Se a carta hè in un altru formatu, sceglite Windows (FAT32) è dopu cliccate "Sguassà". Quandu u furmatu rapidu nantu à l'urdinatore hè cumpletu, chjude u dialogu è apre u file navigatore.
2) Copia u smwb vX_xx.ldr file à a carta di memoria, poi eject in modu sicuru a carta da l'urdinatore.
In u SMWB:
1) Lasciate l'SMWB spenta è inserite a carta di memoria microSDHC in u slot.
2) Mantene premuti i dui pulsanti di freccia SU è DOWN di u registratore è accende u putere.
3) U registratore avvierà in u modu di aghjurnamentu di firmware cù e seguenti opzioni nantu à u LCD:
· Update - Mostra una lista scrollable di u .ldr files nantu à a carta.
· Power Off - Esce da u modu di aghjurnamentu è spegne u putere.
NOTA: Se u screnu di l'unità mostra FORMAT CARD?, spegne l'unità è ripetite u passu 2. Ùn avete micca appughjatu bè UP, DOWN è Power à u stessu tempu.
4) Aduprà i buttoni freccia per selezziunà Update. Aduprate i pulsanti di freccia SU è DOWN per selezziunà u desideratu file è appughjà MENU/SEL per installà u firmware. U LCD mostrarà i missaghji di statutu mentre u firmware hè aghjurnatu.
5) Quandu l'aghjurnamentu hè cumpletu, u LCD mostrarà stu missaghju: UPDATE SUCCESSFUL REMOVE CARD. Aprite a porta di a bateria è caccià a carta di memoria.
6) Riattaccate a porta di a batteria è riaccendete l'unità. Verificate chì a versione di firmware hè stata aghjurnata aprendu u Menu Power Button è navigendu à l'elementu About. Vede a pagina 6.
7) Se reinserite a carta d'aghjurnamentu è riaccendete u putere per un usu normale, u LCD mostrarà un missaghju chì vi invita à furmà a carta:
Format Card? (files persu) · No · Iè
18

Se vulete registrà l'audio nantu à a carta, duvete riformattallu. Selezziunà Sì è appughjà MENU/SEL per furmà a carta. Quandu u prucessu hè cumpletu, u LCD tornerà à a Finestra Principale è serà pronta per u funziunamentu normale.
Se sceglite di mantene a carta cum'è, pudete sguassà a carta in questu mumentu.
U prucessu di l'aghjurnamentu di u firmware hè amministratu da un prugramma di bootloader - in occasioni assai rari, pudete bisognu di aghjurnà u bootloader.
AVVERTENZA: L'aghjurnamentu di u bootloader pò corrompere a vostra unità se interrotta. Ùn aghjurnà micca u bootloader, salvu micca cunsigliatu di fà cusì da a fabbrica.
· smwb_boot vX_xx.ldr hè u bootloader file
Segui u listessu prucessu cum'è cù un aghjurnamentu di firmware è selezziunate u smwbboot file.
Prucessu di ricuperazione
In casu di fallimentu di a bateria mentre l'unità registra, un prucessu di ricuperazione hè dispunibule per restaurà a registrazione in u formatu propiu. Quandu una nova bateria hè stallata è l'unità hè riattivata, u registratore detecterà i dati mancanti è vi invitarà à eseguisce u prucessu di ricuperazione. U file deve esse recuperatu o a carta ùn serà micca utilizzabile in u SMWB.
Prima si leghje:
A registrazione interrotta trovata
U missaghju LCD vi dumanda:
Ritruvà ? per un usu sicuru vede u manuale
Averete a scelta di No o Sì (No hè sceltu cum'è predefinitu). Se vulete ricuperà u file, aduprate u buttone freccia GIÙ per selezziunà Sì, dopu appughjà MENU/SEL.
A finestra dopu vi darà l'opzione di ricuperà tuttu o parte di u file. I tempi predeterminati mostrati sò a megliu ipotesi da u processore induve u file cessatu di arregistramentu. L'ore seranu evidenziate è pudete accettà u valore mostratu o selezziunate un tempu più longu o più cortu. Se ùn site micca sicuru, accettà solu u valore indicatu cum'è predefinitu.
Press MENU/SEL è i minuti sò allora evidenziati. Pudete aumentà o diminuite u tempu per esse recuperatu. In a maiò parte di i casi pudete solu accettà i valori indicati è u file sarà recuperatu. Dopu avè fattu a vostra scelta di tempu, appughjà MENU / SEL di novu. Un picculu GO! simbulu apparirà accantu à u buttone freccia DOWN. Appughjà u buttone hà da avvià u file ricuperazione. A ricuperazione accadrà rapidamente è vi vede:
Recuperazione successu
LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Nota speciale:
Files sottu 4 minuti longu pò ricuperà cù dati supplementari "tacked on" à a fine di u file (da registrazioni precedenti o dati se a carta era stata aduprata prima). Questu pò esse eliminatu in modu efficace in post cun una semplice eliminazione di u "rumore" extra indesideratu à a fine di u clip. A durata minima ricuperata serà di un minutu. Per esample, se l'arregistramentu hè solu 20 seconde, è avete sceltu un minutu, ci saranu i 20 secondi arregistrati desiderati cù 40 seconde addiziunali di altre dati è o artefatti in u file. Sè vo site incerta circa a durata di a registrazione vi pò salvà un più longu file - Ci sarà solu più "spazzatura" à a fine di u clip. Questa "spazzatura" pò include dati audio registrati in sessioni precedenti chì sò stati scartati. Questa informazione "extra" pò esse facilmente sguassata in u software di editazione di post-produzione in un tempu dopu.

Dichjarazione di Conformità

Rio Rancho, NM

19

Serie SMWB

Pasta d'argentu nantu à e viti di trasmettitore di a serie SM
A pasta d'argentu hè appiicata à i fili di viti in e novi unità in a fabbrica per migliurà a cunnessione elettrica da u compartmentu di a batteria attraversu l'alloghju in qualsiasi trasmettitore di a Serie SM. Questu hè applicatu à a porta di a batteria standard è à l'eliminatore di batteria.
I fili furnisce u cuntattu elettricu

Simply hold the cloth around the threads and turn the thumbscrew. Sposta à un novu postu nantu à a tela è fate dinò. Fate questu finu à chì a tela resta pulita. Avà, pulite i filamenti in u casu cù un tampone di cuttuni seccu (Q-tip) o equivalente. Di novu, pulite i fili di u casu finu à chì un tampone di cuttuni frescu esce pulitu.
Apertura u vial, è trasfirìu una punta di pinhead di pasta d'argentu à u sicondu filu da a fine di a vite. Un modu faciule per piglià una speck di pasta hè di sparghje parzialmente un clip di carta è aduprà a fine di u filu per acquistà un pocu di pasta. Un stuzzicadenti funziona ancu. Una quantità chì copre a fine di u filu hè abbastanza.
Applicà a pasta à u sicondu filu da a fine di a vite

A piccula fiala chjusa cuntene una piccula quantità (25 mg) di pasta conduttrice d'argentu. Una piccula speck di sta pasta migliurà a conduttività trà a viti di a tappa di a batteria è u casu di l'SM.

U picculu vial hè di circa 1/2 inch altu è cuntene 25 mg di pasta d'argentu.

Ùn hè necessariu di sparghje a pasta più di un pocu nantu à u filu cum'è a pasta si sparghjerà ogni volta chì u screw hè struitu è ​​fora di u casu durante i cambiamenti di bateria.
Ùn applicà micca a pasta à qualsiasi altre superficia. A piastra stessa pò esse pulita cun un pannu pulitu fretendu l'anelli ligeramente rialzati nantu à a piastra induve cuntatta u terminal di a bateria. Tuttu ciò chì vulete fà hè di sguassà l'olii o a terra nantu à l'anelli. Ùn sguassate micca queste superfici cù un materiale duru cum'è una gomma di lapis, carta smeriglio, etc., perchè questu eliminerà a nichelatura conduttiva è espone l'aluminiu sottostante, chì hè un poviru cunduttore di cuntattu.

Cù conductività mejorata (resistenza più bassa) più di a bateria voltage pò ghjunghje à l'alimentarii internu chì causanu un drenu di corrente ridutta è una vita di bateria più longa. Ancu se a quantità pare assai chjuca, hè abbastanza per anni di usu. Hè, in fattu, 25 volte a quantità chì usemu nantu à i viti à a fabbrica.
Per applicà a pasta d'argentu, prima sguassate completamente a piastra di copertura da l'alloggiamento SM, rinviendu a viti pulita completamente fora di u casu. Aduprate un pannu pulito è suave per pulizziari i fili di a viti.
NOTA: Ùn aduprate micca alcolu o un detergente liquidu.

20

LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Antenne dritta a frusta
L'antenne sò furnite da a fabbrica secondu u
tavula seguente:

BANDA
A1 B1

BLOCCHI COPERTI
470, 19, 20 21, 22, 23

ANTENNA FORNITA
AMM19
AMM22

Lunghezza di frusta

I tappi forniti ponu esse aduprati in parechji modi diffirenti:
1) Un capu di culore nantu à a fine di a frusta
2) Una manica di culore vicinu à u cunnessu cù un capu neru nantu à a fine di a frusta (tagliate l'estremità chjusa di u capu di culore cù forbici per fà una manica).
3) Una manica di culore è un capu di culore (tagliate u capu à a mità cù forbici).
Questu hè un mudellu di tagliu di taglia cumpleta utilizatu per cutà a lunghezza di a frusta per una frequenza particulare. Pone l'antenna uncut nantu à stu disegnu è tagliate a lunghezza di frusta à a freccia desiderata.
Dopu avè tagliatu l'antenna à a lunghezza desiderata, marcate l'antenna installendu un capu di culore o una manica per indicà a frequenza. L'etichettatura è a marcatura di a fabbrica hè listata in a tabella sottu.

944 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19
470

Nota: Verificate a scala di a vostra stampata. Sta linea deve esse 6.00 inch long (152.4 mm).

Marcatura è etichettatura di fabbrica

BLOCCA
470 19 20 21 22 23

GAMMA DI FREQUENZA
470.100-495.600 486.400-511.900 512.000-537.575 537.600-563.100 563.200-588.700 588.800-607.950

COLORE CAP/MANICA Nera cù Etichetta Nera cù Etichetta Nera cù Etichetta Marrone cù Etichetta Rossa cù Etichetta Arancione cù Etichetta

LUNGHEZZA ANTENNA
5.67 in./144.00 mm. 5.23 in./132.80 mm. 4.98 in./126.50 mm. 4.74 in./120.40 mm. 4.48 in./113.80 mm. 4.24 in./107.70 mm.

NOTA: Ùn sò micca tutti i prudutti di Lectrosonics sò custruiti nantu à tutti i blocchi coperti in sta tabella. L'antenne fornite in fabbrica pretagliate à a lunghezza includenu una etichetta cù a gamma di freccia.

Rio Rancho, NM

21

Serie SMWB
Accessori furniti
SMKITTA 5

PSMDWB

Cavu Mic ùn hè micca inclusu
Kit di cunnessu TA5; cù manichi per u cable chjucu o più grande; cavu mic micca inclusu SMSILVER
Piccola fiala di pasta d'argentu per l'usu nantu à i fili di u pomo di mantene a porta di a batteria

Borsa in pelle cusita per u mudellu di doppia batteria; finestra plastica permette accessu à panel cuntrollu.
SMWBBCUPSL Clip a molla; l'antenna punta UP quandu l'unità hè purtata nantu à una cintura.

55010

Scheda di memoria MicroSDHC cù adattatore SD. UHS-I; Classe 10; 16 GB. A marca è a capacità pò varià.

40073 Batterie di Lithium
DCR822 hè speditu cù quattru (4) batterie. A marca pò varià.

35924 PSMWB

Cuscinetti isolanti in schiuma attaccati à u latu di u trasmettitore quandu hè purtatu assai vicinu o nantu à a pelle di l'utilizatori. (pacchettu di dui)
Borsa in pelle cusita furnita cù un mudellu di batteria unica; finestra plastica permette accessu à panel cuntrollu.

Antenna AMMxx
L'antenna furnita currisponde à l'unità ordinata. A1 AMM19, B1 - AMM22, C1 - AMM25.

22

LECTROSONICS, INC.

Accessori Optional
Modellu SMWB Batteria Singulu

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack
SMDWB Dual Battery Model

SMWBBCUP

Clip di filu per un mudellu di batteria unica; l'antenna punta UP quandu l'unità hè purtata nantu à una cintura.

SMDWBBCSL

SMWBBCDN
Clip di filu per un mudellu di batteria unica; l'antenna punta GIÙ quandu l'unità hè purtata nantu à una cintura.

SMDWBBCSL

Clip di filu per l'antenna di u mudellu di batteria doppia punta UP quandu l'unità hè purtata nantu à una cintura; pò esse installatu per l'antenna UP o DOWN.
Clip à molla per u mudellu di doppia batteria; pò esse installatu per l'antenna UP o DOWN.

SMWBBCDNSL

clip di primavera; l'antenna punta GIÙ quandu l'unità hè purtata nantu à una cintura.

Rio Rancho, NM

23

Serie SMWB

LectroRM
Da New Endian LLC
LectroRM hè una applicazione mobile per i sistemi operativi di smartphone iOS è Android. U so scopu hè di fà cambiamenti à i paràmetri di trasmettitori Lectrosonics selezziunati trasmettenu toni audio codificati à u microfonu attaccatu à u trasmettitore. Quandu u tonu entra in u trasmettitore, hè decodificatu per fà un cambiamentu à una varietà di diverse paràmetri, cum'è guadagnu di input, frequenza è parechje altre.
L'app hè stata liberata da New Endian, LLC in settembre di u 2011. L'app hè dispunibule per scaricamentu è vende per circa $ 20 in l'App Store d'Apple è in Google Play Store.
I paràmetri è i valori chì ponu esse cambiati varianu da un mudellu di trasmettitore à l'altru. A lista completa di i toni dispunibili in l'app hè a siguenti:
· Guadagno di input
· Frequenza
· Modu di sonnu
· Panel LOCK / UNLOCK
· Potenza di output RF
· Roll-off audio à bassa frequenza
· LED ON/OFF
L'interfaccia d'utilizatore implica a selezzione di a sequenza audio ligata à u cambiamentu desideratu. Ogni versione hà una interfaccia per selezziunà u paràmetru desideratu è l'opzione desiderata per quellu paràmetru. Ogni versione hà ancu un mecanismu per impedisce l'attivazione accidentale di u tonu.
iOS

hè in u fondu di u dispusitivu, più vicinu à u microfonu trasmettitore.
Android
A versione Android mantene tutte e paràmetri nantu à a stessa pagina è permette à l'utilizatori di bascà trà i buttoni di attivazione per ogni paràmetru. U buttone di attivazione deve esse pressatu è tenutu per attivà u tonu. A versione Android permette ancu à l'utilizatori di mantene una lista configurabile di set cumpleti di paràmetri.
Attivazione
Per chì un trasmettitore risponde à i toni audio di cuntrollu remoto, u trasmettitore deve risponde à certi requisiti:
· U trasmettitore deve esse attivatu. · U trasmettitore deve avè a versione di firmware 1.5 o più tardi per i cambiamenti Audio, Frequency, Sleep è Lock. · U microfonu di u trasmettitore deve esse à a distanza. · A funzione di cuntrollu remoto deve esse attivata nantu à u trasmettitore.
Per piacè esse cuscenti chì sta app ùn hè micca un pruduttu Lectrosonics. Hè propiu privatu è operatu da New Endian LLC, www.newendian.com.

A versione iPhone mantene ogni paràmetru dispunibule nantu à una pagina separata cù a lista di l'opzioni per quellu paràmetru. In iOS, l'interruttore "Attivate" deve esse attivatu per vede u buttone chì poi attivà u tonu. L'orientazione predeterminata di a versione iOS hè a testa in giù, ma pò esse cunfigurata per orientà u latu ghjustu. U scopu di questu hè di orientà u parlante di u telefunu, chì
24

LECTROSONICS, INC.

Specificazioni

Trasmettitore
Frequenze operative: SMWB/SMDWB:
Banda A1: 470.100 - 537.575 Banda B1: 537.600 - 607.950
SMWB/SMDWB/X: Band A1: 470.100 - 537.575 Band B1: 537.600 - 607.900
614.100 - 614.375 Banda C1: 614.400 - 691.175
SMWB/SMDWB/E06: Banda B1: 537.600 - 614.375 Banda C1: 614.400 - 691.175

SMWB/SMDWB/EO1: Band A1: 470.100 - 537.575 Band B1: 537.600 - 614.375 Band B2: 563.200 - 639.975 Band C1: 614.400 - 691.175:961 - 961.100
SMWB/SMDWB/EO7-941: 941.525 - 951.975MHz 953.025 - 956.225MHz 956.475 - 959.825MHz

NOTA: Hè a rispunsabilità di l'utilizatori di selezziunà e frequenze appruvate per a regione induve u trasmettitore opera.

Spaziu di i canali:

selezziunà; 25 o 100 kHz

Potenza RF uscita:

SMWB/SMDWB, /X: Cambiabile; 25, 50 o 100 mW

/E01: Cambiabile; 10, 25 o 50 mW /E06: Commutabile; 25, 50 o 100 mW EIRP

Modi di cumpatibilità:

SMWB/SMDWB: Nu Hybrid, Mode 3, IFB

/E01: Digital Hybrid Wireless® (EU Hybr), Mode 3, IFB /E06: Digital Hybrid Wireless® (NA Hybr), IFB

/X: Digital Hybrid Wireless® (NA Hybr), Serie 200, Serie 100, Mode 3, Mode 6, IFB

Tonu di pilotu:

25 à 32 kHz

Stabilità di frequenza:

± 0.002%

Radiazioni spurie:

Conforme à ETSI EN 300 422-1

Rumore di ingressu equivalente:

125 dBV, ponderatu A

Livellu d'ingressu: Se stabilitu per un mic dinamicu:

Da 0.5 mV à 50 mV prima di limità Più di 1 V cù limitazione

Se impostatu per u microfonu lavaliere elettret: da 1.7 uA à 170 uA prima di limitazione superiore a 5000 uA (5 mA) cù limitazione

Input di livellu di linea:
Impedenza d'ingressu: Mic dinamicu: Electret lavaliere:
Livellu di linea: Limitatore di input: Bias voltages:
elettret

17 mV à 1.7 V prima di limità Più di 50 V cù limitazione
300 ohms L'entrata hè una terra virtuale cù una polarità di corrente constante regolata da servo 2.7 k ohms Limitatore soft, gamma 30 dB Fixed 5 V à fin'à 5 mA Selectable 2 V o 4 V servo bias per qualsiasi
lavaliere

Gamma di cuntrollu di guadagnà: Indicatori di modulazione:
Modulation Controls: switches Roll-off di bassa frequenza: Risposta di Frequency Audio:

44 dB; Interruttori à membrana montati nantu à u pannellu I LED bicolori duali indicanu a modulazione 20, -10, 0, +10 dB riferita à piena
Pannellu di cuntrollu cù LCD è 4 membrane
Ajustable da 35 à 150 Hz 35 Hz à 20 kHz, +/-1 dB

Rio Rancho, NM

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Rapportu Signal to Noise (dB): (sistema generale, modalità Serie 400)

SmartNR senza limitazione cù limitazione

OFF

103.5

108.0

(Nota: u limitatore "soft" à doppia busta furnisce una maneggevolezza eccezziunale

NORMAL

107.0

111.5

di transitori chì utilizanu attaccu variabile FULL

108.5

113.0

è liberate custanti di tempu. U graduali

L'iniziu di limitazione in u disignu principia sottu a modulazione completa,

chì riduce a figura misurata per SNR senza limitazione di 4.5 dB)

Distorsione Armonica Totale: Jack Input Audio: Antenna: Batteria:
Durata di a batteria cù AA:

0.2% tipicu (modu Serie 400) Switchcraft 5-pin di serratura (TA5F) Cavu d'acciaio flessibile, infrangibile. AA, usa e getta, Lithium cunsigliatu + 1.5VDC
SMWB (1 AA): 4.4 ore SMDWB (2 AA): 11.2
ore

Pesu cù batteria (s): Dimensioni generale: (senza microfonu)
Indicatore di emissione:

SMWB: 3.2 once. (90.719 grammi) SMDWB: 4.8 oz. (136.078 grammi)
SMWB: 2.366 x 1.954 x 0.642 inch; 60.096 x 49.632 x 16.307 mm SMDWB: 2.366 x 2.475 x 0.642 inch; 60.096 x 62.865 x 16.307 mm
SMWB/SMDWB/E01, E06 è E07-941: 110KF3E
SMWB/SMDWB/X: 180KF3E

Registratore
Media di almacenamiento: File Formatu: Convertitore A/D: Sampling rate: Tipu di input:
Livellu di input:
Connettore d'ingressu: Prestazione Audio
Risposta in frequenza: Gamma dinamica: Distorsione: Gamma di temperatura operativa Celsius: Fahrenheit:

carta di memoria microSDHC .wav files (BWF) 24-bit 44.1 kHz Analogicu mic/livellu di linea cumpatibile; servo bias preamp per i microfoni lavaliere 2V è 4V · Micru dinamicu: 0.5 mV à 50 mV · Microfono elettret: Nominale 2 mV à 300 mV · Livellu di linea: 17 mV à 1.7 V TA5M 5 pin maschio
20 Hz à 20 kHz; +0.5/-1.5 dB 110 dB (A), prima di limità < 0.035%
-20 à 40 -5 à 104

Specificazioni sottumessi à cambià senza avvisu.

Tempu di registrazione dispunibule
Utilizendu una carta di memoria microSDHC, i tempi di registrazione apprussimativi sò i seguenti. U tempu attuale pò varià ligeramente da i valori elencati in e tavule.

*Logo microSDHC hè un marchio di SD-3C, LLC

(Modu mono HD)

Taglia

Hrs: Min

8 GB

11: 12

16 GB

23: 00

32 GB

46: 07

25

Serie SMWB
Risoluzione di prublemi

Hè impurtante chì seguite sti passi in a sequenza listata.

Sintomu:

Causa Possibile:

LED di a batteria di trasmettitore spenta quandu l'interruttore di alimentazione "ON"

1. Batterie sò inseriti incorrectly. 2. Batterie sò bassu o mortu.

Nisun LED di modulazione di trasmettitore quandu u signale deve esse presente

1. Guadagnà cuntrollu girava tuttu u modu falà. 2. Batteries sò inseriti incorrectly. Verificate u LED di putenza. 3. Capsula Mic hè guastatu o malfunctioning. 4. Cavu Mic guastatu o miswired. 5. Strumentu Cable guastatu o micca plug in. 6. Livellu di pruduzzioni di strumentu musicali troppu bassu.

U Ricevitore Indica RF Ma Nisun Audio

1. A fonte audio o u cable cunnessu à u trasmettitore hè difettu. Pruvate aduprà una fonte alternativa o un cable.
2. Fate sicuru chì u modu cumpatibulità hè u listessu nant'à trasmettitore è ricevitore.
3. Assicurà u cuntrollu di u voluminu di u strumentu musicali ùn hè micca stabilitu à u minimu.
4. Verificate l'indicazione curretta di u tonu di pilotu nantu à u ricevitore. Vede l'elementu nantu à a pagina 16 intitulatu About Overlapping Frequency Bands.

Indicatore RF Ricevitore Off

1. Assicurà chì u trasmettitore è u receptore sò stallati à a listessa frequenza, è chì u codice hex coincide.
2. Trasmettitore micca giratu, o batterie hè mortu. 3. Antenna di ricevitore mancante o posizionata in modu impropriu. 4. A distanza di u funziunamentu hè troppu grande. 5. Trasmettitore pò esse stallatu à u Mode Standby. Vede a pagina 8.

Nisun sonu (o livellu di sonu bassu), u ricevitore indica una modulazione audio adatta

1. Livellu di output Receiver stabilitu troppu bassu. 2. L'output di u ricevitore hè disconnected; u cable hè difettu o cablatu male. 3. Sistema di sonu o input recorder hè turnatu.

Sonu distortu

1. U guadagnu di u trasmettitore (livellu audio) hè troppu altu. Verificate i LED di modulazione nantu à u trasmettitore è u ricevitore mentre a distorsione hè intesa.
2. Livellu di output Receiver pò esse mistched cù u sistema di sonu o input recorder. Aghjustate u livellu di output nantu à u ricevitore à u livellu currettu per u registratore, mixer o sistema di sonu.
3. U trasmettitore è u ricevitore ùn ponu micca esse stallati in u listessu modu di cumpatibilità. Alcune combinazioni sbagliate passanu l'audio.
4. Interferenza RF. Resettate u trasmettitore è u ricevitore à un canale chjaru. Aduprate a funzione di scansione nantu à u ricevitore se dispunibule.

Rumore di u ventu o respiru "Pops"

1. Reposition microfonu, o aduprà un windscreen più grande, o tramindui.
2. I microfoni omnidirezionali producenu menu rumore di ventu è respiru pops cà i tipi di direzzione.

Sibilu è rumore - abbattimenti audibili

1. Guadagna trasmettitore (livellu audio) troppu bassu. 2. Antenna di ricevitore mancante o ostruita. 3. Distanza di operazione troppu grande. 4. Interferenza RF. Resettate u trasmettitore è u ricevitore à a
canale chjaru. Aduprate a funzione di scansione nantu à u ricevitore se dispunibule. 5. A pruduzzioni di u strumentu musicali hè troppu bassu. 6. Capsula di microfonu chì piglia u rumore RF. Vede l'elementu nantu à a pagina 21
intitulatu Microphone RF Bypassing.

26

LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Feedback eccessivu (cù microfonu)
Avvisu di carta lenta durante a registrazione. REC
lentu
OK card

1. Guadagna trasmettitore (livellu audio) troppu altu. Verificate l'ajustamentu di u guadagnu è / o riduce u livellu di output di u ricevitore.
2. Microfonu troppu vicinu à u sistema di parlante. 3. U microfonu hè troppu luntanu da a bocca di l'utilizatori.
1. Stu errore avvisà l'utilizatori à u fattu chì a carta ùn hè micca capaci di mantene a velocità à quale u SMWB registra dati.
2. Questu crea picculi lacune in a registrazione. 3. Stu pò prisentà un prublema quandu u arregistramentu deve esse
sincronizatu cù altri audio o video.

Rio Rancho, NM

27

Serie SMWB

Serviziu è Riparazione
Se u vostru sistema malfunziona, avete da pruvà à curregà o isolà u prublema prima di cuncludi chì l'equipaggiu hà bisognu di riparazione. Assicuratevi chì avete seguitu a prucedura di installazione è l'istruzzioni di u funziunamentu. Verificate i cavi di interconnessione è dopu andate in a sezione di Risoluzione di Problemi in stu manuale.
Hè ricumandemu fermamente chì ùn pruvate micca di riparà l'equipaggiu da sè stessu è ùn avete micca u magazinu di riparazione lucale tentativu altru ch'è a riparazione più simplice. Se a riparazione hè più cumplicata ch'è un filu rottu o una cunnessione libera, mandate l'unità à a fabbrica per a riparazione è u serviziu. Ùn pruvate micca di aghjustà i cuntrolli in l'unità. Una volta stabiliti in fabbrica, i diversi cuntrolli è trimmers ùn si stendenu micca cù l'età o a vibrazione è ùn anu mai bisognu di riaggiustamentu. Ùn ci sò micca aghjustamenti in l'internu chì farà chì una unità malfunzionante cumencia à travaglià.
U dipartimentu di serviziu di LECTROSONICS hè equipatu è equipatu per riparà rapidamente u vostru equipamentu. In a garanzia, e riparazioni sò fatte senza carica in cunfurmità cù i termini di a garanzia. E riparazioni fora di garanzia sò addebitate à una tarifa fissa modesta più pezzi è spedizione. Siccomu ci vole quasi quantu tempu è sforzu per determinà ciò chì hè sbagliatu cum'è per fà a riparazione, ci hè una carica per una citazione precisa. Saremu felici di cutà i carichi apprussimati per u telefunu per riparazioni fora di garanzia.
Unità di rinviu per a riparazione
Per u serviziu puntuale, seguite i passi sottu:
A. Ùn turnate micca l'equipaggiu à a fabbrica per a riparazione senza prima cuntattateci per email o per telefunu. Avemu bisognu di sapè a natura di u prublema, u numeru di mudellu è u numeru di serie di l'equipaggiu. Avemu ancu bisognu di un numeru di telefunu induve pudete esse ghjuntu da 8 AM à 4 PM (US Mountain Standard Time).
B. Dopu avè ricivutu a vostra dumanda, vi daremu un numeru d'autorizazione di ritornu (RA). Stu numeru vi aiuterà à accelerà a vostra riparazione attraversu i nostri dipartimenti di ricezione è riparazione. U numeru d'autorizazione di ritornu deve esse chjaramente indicatu à l'esterno di u containeru di spedizione.
C. Imballate l'equipaggiu cù cura è spedite à noi, spese di spedizione prepaid. Se necessariu, pudemu furnisce i materiali di imballaggio adattati. UPS hè di solitu u megliu modu per spedite l'unità. L'unità pisanti deve esse "doppiu boxed" per u trasportu sicuru.
D. Avemu ancu ricumandemu fermamente chì assicurate l'equipaggiu, postu chì ùn pudemu micca esse rispunsevuli di perdita o danni à l'equipaggiu chì spedite. Di sicuru, assicuremu l'equipaggiu quandu u spedimu torna à voi.

Lectrosonics USA:
Indirizzu postale: Lectrosonics, Inc. PO Box 15900 Rio Rancho, NM 87174 USA

Indirizzu di spedizione: Lectosonics, Inc. 561 Laser Rd. NE, Suite 102 Rio Rancho, NM 87124 USA

Telefonu : 505-892-4501 800-821-1121 Toll free 505-892-6243 Fax

Web: www.lectrosonics.com
Lectrosonics Canada: Indirizzu postale: 720 Spadina Avenue, Suite 600 Toronto, Ontario M5S 2T9

E-mail: sales@lectrosonics.com
service.repair@lectrosonics.com

Telefonu : 416-596-2202 877-753-2876 Versu (877-7LETTRO) 416-596-6648 Fax

E-mail: Vendite: colinb@lectrosonics.com Serviziu: joeb@lectrosonics.com

Opzioni d'auto-aiutu per preoccupazioni micca urgenti
I nostri gruppi Facebook è weblisti sò una ricchezza di cunniscenze per e dumande di l'utilizatori è l'infurmazioni. Riferite à:

Gruppu Generale di Lectrosonics Facebook: https://www.facebook.com/groups/69511015699

D Squared, Venue 2 è Wireless Designer Group: https://www.facebook.com/groups/104052953321109

U Wire Lists: https://lectrosonics.com/the-wire-lists.html

28

LECTROSONICS, INC.

Trasmettitori Digital Hybrid Wireless Belt-Pack

Rio Rancho, NM

29

GARANTIA LIMITATA DI UN ANNU
L'attrezzatura hè garantita per un annu da a data di compra contru i difetti di materiali o di manufattu, sempre chì hè stata acquistata da un rivenditore autorizatu. Questa guaranzia ùn copre micca l'equipaggiu chì hè statu abusatu o dannatu da una manipulazione o spedizione imprudente. Questa garanzia ùn hè micca applicata à l'equipaggiu utilizatu o di dimostrazione.
In casu di difettu, Lectrosonics, Inc., à a nostra scelta, riparerà o rimpiazzarà qualsiasi parte difettusa senza carica per parte o manodopera. Se Lectrosonics, Inc. ùn pò micca correggere u difettu in u vostru equipamentu, serà rimpiazzatu senza carica cù un novu articulu simili. Lectrosonics, Inc. pagherà u costu di rinvià u vostru equipamentu à voi.
Questa guaranzia s'applica solu à l'articuli restituiti à Lectrosonics, Inc. o à un rivenditore autorizatu, spese di spedizione prepagate, in un annu da a data di compra.
Questa Garanzia Limitata hè guvernata da e lege di u Statu di u Novu Messicu. Dichjara l'intera responsabilità di Lectrosonics Inc. è u rimediu tutale di l'acquirente per ogni violazione di a garanzia cum'è descritta sopra. Nè LECTROSONICS, INC. Nè NESSU IMPLICATA IN LA PRODUZIONE O CONSIGNA DI L'EQUIPMENT SERA RESPONSABILE PER QUALUNQUE INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DANNING ARISING OUT OF THE US OR INABILITY TO USE THIS EQUIPEMENT, LECTROSONICS, INC. SUT AVVISU A POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN EVENTU A RESPONSABILITÀ DI LECTROSONICS, INC. SUPERA U PREZZU DI COMPRA DI QUALUNQUE EQUIPAMENTE DIFETTU.
Questa garanzia vi dà diritti legali specifichi. Pudete avè diritti legali supplementari chì varienu da statu à statu.

581 Laser Road NE · Rio Rancho, NM 87124 USA · www.lectrosonics.com 505-892-4501 · 800-821-1121 · fax 505-892-6243 · sales@lectrosonics.com

15 nuvembre 2023

Documenti / Risorse

Lectrosonics SMWB Series Trasmettitori è registratori di microfoni wireless [pdfManuale d'istruzzioni
SMWB, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB-X, SMWB-EXNUMX, SMDWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX-XNUMX, SMDWB-EXNUMX-XNUMX, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB-X, SMWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX-XNUMX, SMDWB-EXNUMX-XNUMX, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB-X, SMWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX , Trasmettitori è Registratori di Microfonu Wireless, Trasmettitori è Registratori di Microfonu, Trasmettitori è Registratori, Registratori
Lectrosonics SMWB Series Trasmettitori è registratori di microfoni wireless [pdfManuale d'istruzzioni
SMWB, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB-X, SMWB-EXNUMX, SMDWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX-XNUMX, SMDWB-EXNUMX-XNUMX, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB-X, SMWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX-XNUMX, SMDWB-EXNUMX-XNUMX, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB-X, SMWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX, SMWB-EXNUMX , Trasmettitori è Registratori di Microfonu Wireless, Trasmettitori è Registratori di Microfonu, Trasmettitori è Registratori, Registratori
Lectrosonics SMWB Series Trasmettitori è registratori di microfoni wireless [pdfManuale d'istruzzioni
Serie SMWB, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, Trasmettitori è Registratori di Microfoni Senza Fili Serie SMWB, Serie SMWB, Trasmettitori è Registratori di Microfoni Senza Fili, Trasmettitori è Registratori di Microfoni, Trasmettitori è Registratori, è Registratori

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *