SMWB sorozatú vezeték nélküli mikrofon adók és felvevők
“
Termékinformáció
Műszaki adatok:
- Modell: SMWB sorozat
- Anyaga: Masszív, megmunkált alumínium ház
- Bemeneti csatlakozó: Szabványos Lectrosonics 5 tűs bemeneti jack
- Áramforrás: AA elem (1 db SMWB-ben, 2 db SMDWB-ben)
- Antenna port: Szabványos 50 ohmos SMA csatlakozó
- Bemeneti erősítési tartomány: 44 dB
Jellemzők:
- LED-ek a billentyűzeten a gyors szintbeállításokhoz
- Kapcsoló tápegységek állandó voltages
- DSP-vezérelt kettős borítékos bemeneti korlátozó
- Digitális hibrid vezeték nélküli rendszer a jobb hangminőségért
- FM vezeték nélküli kapcsolat a robusztus jelátvitelhez
A termék használati útmutatója
A jeladó tápellátása:
Helyezze be a szükséges számú AA elemet a jelek szerint
modellt (1 az SMWB-hez, 2 az SMDWB-hez) az elemtartóba.
Mikrofonok csatlakoztatása:
A csatlakoztatáshoz használja a szabványos Lectrosonics 5 tűs bemeneti csatlakozót
Electret lavaliere mikrofonok, dinamikus mikrofonok, hangszer hangszedők,
vagy vonalszintű jelek.
Bemeneti erősítés beállítása:
Használja a 44 dB állítható bemeneti erősítés tartományt a beállításhoz
hangbemenetének megfelelő szinteket.
Monitoring szintek:
Használja a billentyűzeten található LED-eket a szintek figyelésére és beállítására anélkül
szüksége van rá view a vevőt, biztosítva a pontos beállításokat.
Digitális hibrid vezeték nélküli rendszer:
A rendszer digitálisan kódolja a hangot az adóban és
dekódolja azt a vevőben, miközben fenntartja az analóg FM vezeték nélküli kapcsolatot
link az optimális teljesítmény érdekében.
GYIK
K: Milyen típusú elemeket használ az adó?
V: Az adó AA elemekkel működik. Az SMWB egy elemet igényel,
míg az SMDWB kettőt igényel.
K: Hogyan állíthatom be az adó bemeneti erősítését?
V: Az adó bemeneti erősítése egy bizonyos tartományban állítható
44 dB. Használja ezt a funkciót a kívánt hangszintek beállításához.
K: Milyen típusú mikrofonok csatlakoztathatók a
adó?
V: Az adó elektret lavaliere mikrofonokkal használható,
dinamikus mikrofonok, hangszer hangszedők és vonalszintű jelek
a szabványos Lectrosonics 5 tűs bemeneti csatlakozón keresztül.
"`
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SMWB sorozat
Vezeték nélküli mikrofon adók és felvevők
SMWB, SMDWB, SMWB/E01, SMDWB/E01, SMWB/E06, SMDWB/E06, SMWB/E07-941, SMDWB/E07-941, SMWB/X, SMDWB/X
SMWB
Közreműködik
Digital Hybrid Wireless® Technology US 7,225,135 szabadalom
SMDWB
Írja be: Sorozatszám: Vásárlás dátuma:
Rio Rancho, NM, USA www.lectrosonics.com
SMWB sorozat
Tartalomjegyzék
Bevezetés…………………………………………………………………. 2 A Digital Hybrid Wireless®-ről……………………………………………………………………..2 Szervo előfeszítés bemenet és kábelezés……………………………… ………….. 3 DSP-vezérelt bemeneti limiter…………………………………………. 3 Felvevő funkció ………………………………………………………… 3
Kompatibilitás microSDHC memóriakártyákkal………………….. 3 Jellemzők………………………………………………………………………. 4
Akkumulátor állapotjelző LED…………………………………………. 4 Menüparancsok …………………………………………………………… 4 IR (infravörös) Szinkron…………………………………………………… ……. 4 Az akkumulátor behelyezése……………………………………………………….. 5 Az SD-kártya formázása …………………………………………………………. 5 FONTOS ………………………………………………………………. 5 iXML HEADER TÁMOGATÁS……………………………………………… 5 Bekapcsolás …………………………………………………………….. 6 Rövid Gombnyomás …………………………………………………………. 6 Hosszan nyomja meg a gombot ……………………………………………………….. 6 Menü gyorsbillentyűk …………………………………………………………… … 6 A távadó kezelési útmutatója …………………………………. 7 Felvevő használati útmutatója ………………………………….. 7 SMWB főmenü ………………………………………………………….. 8 SMWB bekapcsológomb Menü …………………………………………….. 9 Beállítás képernyő Részletek ……………………………………………………… 10 Zárolás/feloldás A beállítások módosítása ………………………… 10 Főablak jelzőfényei…………………………………………….. 10 A jelforrás csatlakoztatása…………………………………… ….. 10 A vezérlőpanel LED-jeinek BE/KI kapcsolása…………………………… 10 Hasznos szolgáltatások a vevőkészülékeken ………………………………………. 10 Files …………………………………………………………………………. 10 Rögzítés vagy leállítás …………………………………………………………. 11 A bemeneti erősítés beállítása………………………………………………….. 11 Frekvencia kiválasztása ……………………………………………………….. 11 Kiválasztás Frekvencia két gombbal………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 12 A kompatibilitási (kompatibilis) mód kiválasztása …………………… 12 Lépésméret kiválasztása…………………………………………………………. 12 Hang polaritás (fázis) kiválasztása……………………………………. 12 Az adó kimeneti teljesítményének beállítása …………………………………. 13 A jelenet beállítása és a felvétel száma…………………………………. 13 Felvett File Megnevezés …………………………………………………. 13 SD Info……………………………………………………………………… 13 Alapértelmezett beállítások visszaállítása ……………………………………………… . 13 5 tűs bemeneti csatlakozó kábelezése…………………………………………………… 14 Mikrofonkábel lezárása
nem Lectrosonics mikrofonokhoz …………………………….. 15 Bemeneti csatlakozó kábelezés különböző forrásokhoz …………………………… 16
Mikrofon RF megkerülése ……………………………………………. 17 Vonalszint jelek ………………………………………………………… 17 Firmware frissítés ……………………………………………………………… . 18 Helyreállítási folyamat ………………………………………………………….. 19 Megfelelőségi nyilatkozat ………………………………………………. 19 Ezüst paszta az SM sorozatú távadó hüvelyes csavarjain……. 20 Egyenes ostorantenna ………………………………………………….. 21 Mellékelt tartozékok……………………………………………………… 22 Opcionális tartozékok ……………………………………………………… 23 LectroRM……………………………………………………………………………. 24 Műszaki adatok ………………………………………………………………… 25 Hibaelhárítás…………………………………………………………… … 26 Szerviz és javítás ………………………………………………………. 28 Egységek visszaküldése javításra……………………………………………….. 28
Bevezetés
Az SMWB távadó kialakítása a Digital Hybrid Wireless® fejlett technológiáját és funkcióit kínálja egy Lectrosonics övcsomagos távadóban szerény költségek mellett. A Digital Hybrid Wireless® a 24 bites digitális audioláncot egy analóg FM-rádiókapcsolattal ötvözi, hogy kiküszöbölje a kompandort és annak műtermékeit, ugyanakkor megőrizze a legkiválóbb analóg vezeték nélküli rendszerek kiterjesztett működési tartományát és zajszűrését.
A ház egy masszív, megmunkált alumínium csomag, szabványos Lectrosonics 5 tűs bemeneti csatlakozóval, amely elektret lavaliere mikrofonokhoz, dinamikus mikrofonokhoz, hangszer hangszedőkhöz és vonalszintű jelekhez használható. A billentyűzeten található LED-ek gyors és pontos szintbeállítást tesznek lehetővé anélkül, hogy muszáj lenne view a fogadó. Az egység AA elemekkel működik, egy elem az SMWB-ben és kettő az SMDWB-ben. Az antennaport szabványos 50 ohmos SMA csatlakozót használ.
A kapcsolóüzemű tápegységek állandó voltages a távadó áramköreihez az akkumulátor élettartamának kezdetétől a végéig, miközben a kimeneti teljesítmény állandó marad az akkumulátor élettartama alatt. A bemenet ampLifier ultra alacsony zajszintű op amp. A bemeneti erősítés 44 dB-es tartományban állítható, a DSP által vezérelt dupla burkológörbe bemeneti limiterrel, amely tiszta 30 dB-es tartományt biztosít a jelcsúcsokból eredő túlterhelés elkerülése érdekében.
A Digital Hybrid Wireless®-ről
Minden vezeték nélküli kapcsolat bizonyos mértékig csatornazajtól szenved, és minden vezeték nélküli mikrofonrendszer arra törekszik, hogy minimálisra csökkentse ennek a zajnak a kívánt jelre gyakorolt hatását. A hagyományos analóg rendszerek kompandorokat használnak a megnövelt dinamikatartomány érdekében, finom műtermékek (ami „pumpálás” és „légzés”) árán. A teljesen digitális rendszerek úgy győzik le a zajt, hogy digitális formában küldik el a hanginformációkat, a teljesítmény, a sávszélesség, a működési tartomány és az interferenciaállóság valamilyen kombinációja árán.
A Lectrosonics Digital Hybrid Wireless rendszer drámaian új módon győzi le a csatornazajt, digitálisan kódolja a hangot az adóban és dekódolja a vevőben, ugyanakkor a kódolt információt továbbra is analóg FM vezeték nélküli kapcsolaton keresztül küldi el. Ez a szabadalmaztatott algoritmus nem egy analóg kompandor digitális megvalósítása, hanem egy olyan technika, amely csak digitális területen valósítható meg.
Mivel az adó és a vevő közötti rádiófrekvenciás kapcsolat FM, a csatornazaj fokozatosan növekszik a megnövekedett működési tartomány és gyenge jelviszonyok mellett, azonban a Digital Hybrid Wireles rendszer ezt a helyzetet elegánsan kezeli, ritkán hallható audioműtermékekkel, ahogy a vevő megközelíti a zajzárási küszöbét.
Ezzel szemben a tisztán digitális rendszerek hajlamosak hirtelen elejteni a hangot, ha rövid ideig tartó kimaradások és gyenge jelviszonyok között van. A Digital Hybrid Wireless rendszer egyszerűen kódolja a jelet, hogy a zajos csatornákat a lehető leghatékonyabban és robusztusabban használja fel, és olyan hangteljesítményt biztosít, amely a tisztán digitális rendszerekével vetekszik, anélkül, hogy a digitálisban rejlő teljesítmény-, zaj- és sávszélesség-problémák merülnének fel.
2
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
terjedés. Mivel analóg FM-kapcsolatot használ, a Digital Hybrid Wireless élvezi a hagyományos FM vezeték nélküli rendszerek minden előnyét, mint például a kiváló hatótávolságot, az RF-spektrum hatékony felhasználását és a hosszú akkumulátor-élettartamot.
Szervo előfeszítés bemenet és kábelezés
A bemeneti előamp egy egyedülálló kialakítás, amely hallható fejlesztéseket biztosít a hagyományos adóbemenetekhez képest. Két különböző mikrofonbekötési séma áll rendelkezésre a konfiguráció egyszerűsítésére és szabványosítására. Az egyszerűsített 2- és 3-vezetékes konfigurációk számos olyan elrendezést kínálnak, amelyeket csak szervo előfeszítő bemenetekkel való használatra terveztek, hogy teljes mértékben kihasználjáktage az előamp áramkör.
A vonalszintű bemeneti vezetékek kiterjesztett frekvenciaátvitelt biztosítanak 35 Hz-es LF-roll-off-val a műszerek és vonalszintű jelforrások használatához.
DSP-vezérelt bemeneti limiter
Az adó digitálisan vezérelt analóg hangkorlátozót alkalmaz az analóg-digitális átalakító előtt. A limiter tartománya meghaladja a 30 dB-t a kiváló túlterhelés elleni védelem érdekében. A kettős kioldó boríték akusztikailag átlátszóvá teszi a határolót, miközben alacsony torzítást tart fenn. Felfogható két sorba kapcsolt limiternek, amelyek gyors támadás és elengedés korlátozóként kapcsolódnak össze, amelyet egy lassú támadás és elengedés korlátozó követ. A limiter gyorsan helyreáll a rövid tranziensek után, így működése rejtve marad a hallgató elől, de lassan helyreáll a tartósan magas szintről, hogy alacsonyan tartsa a hangtorzítást és megőrizze a hang rövid távú dinamikus változásait.
Rögzítő funkció
Az SMWB beépített rögzítési funkcióval rendelkezik, amely olyan helyzetekben használható, ahol az RF esetleg nem lehetséges, vagy önálló felvevőként működik. A rögzítési funkció és az átviteli funkciók kizárják egymást – nem rögzíthet és küldhet egyszerre. Amikor az egység adást és rögzítést végez, a rádiófrekvenciás adás hangja leáll, de az akkumulátor állapota továbbra is elküldésre kerül a vevőnek.
A felvevő samples 44.1 kHz-es frekvencián, 24 bites másodperccelample mélysége. (a sebességet a digitális hibrid algoritmushoz használt 44.1 kHz-es frekvencia miatt választottuk). A micro SDHC kártya egyszerű firmware-frissítési lehetőségeket is kínál USB-kábel vagy illesztőprogram-problémák nélkül.
Kompatibilitás microSDHC memóriakártyákkal
Kérjük, vegye figyelembe, hogy az SMWB és SMDWB microSDHC memóriakártyákkal való használatra készült. Az SD-kártya szabványoknak többféle típusa létezik (a jelen írás pillanatában) a kapacitás (tárhely GB-ban) alapján. SDSC: szabványos kapacitás, legfeljebb 2 GB NE HASZNÁLJA! SDHC: nagy kapacitású, több mint 2 GB és legfeljebb 32 GB HASZNÁLJA EZT A TÍPUSOT. SDXC: bővített kapacitás, több mint 32 GB és legfeljebb 2 TB NE HASZNÁLJA! SDUC: kiterjesztett kapacitás, több mint 2 TB és legfeljebb 128 TB NE HASZNÁLJA! A nagyobb XC és UC kártyák eltérő formázási módszert és buszstruktúrát használnak, és NEM kompatibilisek a felvevővel. Ezeket jellemzően későbbi generációs videorendszerekkel és kamerákkal használják képalkalmazásokhoz (videó és nagy felbontású, nagy sebességű fényképezés). CSAK microSDHC memóriakártyákat szabad használni. Kapacitásuk 4 GB és 32 GB között érhető el. Keresse meg a 10-es sebességosztályú kártyákat (amit a 10-es szám köré tekert C betű jelzi), vagy az UHS Speed Class I kártyákat (ahogyan az 1-es szám jelzi az U szimbólumban). Vegye figyelembe a microSDHC logót is. Ha új márkára vagy kártyaforrásra vált, mindig azt javasoljuk, hogy először tesztelje le, mielőtt a kártyát kritikus alkalmazásban használná. A következő jelölések jelennek meg a kompatibilis memóriakártyákon. Egy vagy az összes jelölés megjelenik a kártya házán és a csomagoláson.
Sebességosztály 10
UHS 1. sebességosztály
UHS I sebességosztály
Önálló
Rio Rancho, NM
UHS I sebességosztály
A kísérő microSDHC logó A microSDHC embléma az SD-3C, LLC védjegye
3
SMWB sorozat
Modulációs mutatók
REC
-40
-20
0
microSDHC memóriakártya
kikötő
Akkumulátor állapot LED
microSDHC memóriakártya
kikötő
Antenna port
Audio bemeneti csatlakozó
Antenna port
Audio bemeneti csatlakozó
IR (infravörös) port
IR (infravörös) port
Akkumulátor állapotjelző LED
Az adó táplálására AA elemek használhatók.
A BATT feliratú LED a billentyűzeten zölden világít, ha az elemek jók. A szín vörösre változik, amikor az akkumulátor tölttage leesik, és az akkumulátor élettartamának nagy részében piros marad. Amikor a LED pirosan villogni kezd, már csak néhány perc van hátra.
A LED-ek piros színének pontos pontja az akkumulátor márkájától és állapotától, a hőmérséklettől és az energiafogyasztástól függően változik. A LED-ek célja egyszerűen felkelteni a figyelmét, nem pedig a hátralévő idő pontos jelzése.
Gyenge akkumulátor esetén a LED néha közvetlenül az adó bekapcsolása után zölden világít, de hamarosan annyira lemerül, hogy a LED pirosra vált, vagy az egység teljesen kikapcsol.
Egyes akkumulátorok alig vagy egyáltalán nem adnak figyelmeztetést, ha lemerültek. Ha ezeket az elemeket szeretné használni az adóban, akkor manuálisan kell nyomon követnie a működési időt, hogy elkerülje a lemerült elemek okozta megszakításokat.
Kezdje teljesen feltöltött akkumulátorral, majd mérje meg, mennyi idő szükséges ahhoz, hogy a Power LED teljesen kialudjon.
MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor időzítő funkciója sok Lectrosonics vevőkészülékben nagyon hasznos az akkumulátor üzemidejének mérésében. Az időzítő használatával kapcsolatos részleteket a vevőegység utasításaiban találja.
4
Menü Gyorsbillentyűk
A Fő/Kezdőképernyőn a következő parancsikonok érhetők el:
· Felvétel: Nyomja meg egyszerre a MENU/SEL + FEL nyilat
· Felvétel leállítása: Nyomja meg egyszerre a MENU/SEL + LE nyilat
MEGJEGYZÉS: A parancsikonok csak a fő/kezdőképernyőről, ÉS ha microSDHC memóriakártya van behelyezve.
IR (infravörös) szinkron
Az infravörös port az elérhető funkcióval rendelkező vevő segítségével történő gyors beállításhoz. Az IR Sync átviszi a frekvencia, lépésméret és kompatibilitási mód beállításait a vevőről az adóra. Ezt a folyamatot a vevő kezdeményezi. Ha a szinkronizálási funkciót választja a vevőn, tartsa az adó infravörös portját a vevő infravörös portja közelében. (A távadón nem érhető el menüpont a szinkronizálás elindításához.)
MEGJEGYZÉS: Ha eltérés áll fenn a vevő és az adó között, egy hibaüzenet jelenik meg az adó LCD kijelzőjén, amely jelzi, hogy mi a probléma.
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
Akkumulátor beszerelése
A jeladó AA elemekkel működik. (Az SMWB egy AA elemet, az SMDWB pedig kettőt igényel.) A leghosszabb élettartam érdekében lítium használatát javasoljuk.
FIGYELMEZTETÉS: Robbanásveszély, ha az akkumulátort nem megfelelő típusúra cserélik.
Mivel egyes akkumulátorok nagyon hirtelen lemerülnek, a Power LED használata az akkumulátor állapotának ellenőrzésére nem lesz megbízható. Az akkumulátor állapota azonban nyomon követhető a Lectrosonics Digital Hybrid Wireless vevőkészülékekben elérhető akkumulátor-időzítő funkció segítségével.
Az elemajtó a kn egyszerű lecsavarásával nyílikurlfordítsa el a gombot, amíg az ajtó el nem fordul. Az ajtó is könnyen eltávolítható a gomb teljes lecsavarásával, ami hasznos az akkumulátor érintkezőinek tisztítása során. Az akkumulátor érintkezőit alkohollal és vattakoronggal vagy tiszta ceruzaradírral tisztíthatja. Ügyeljen arra, hogy a rekeszben ne hagyjon vattapamacs vagy radírtörmeléket.
A hüvelykujj csavar menetein egy kis tűpontos ezüst, vezetőképes zsírfolt* javíthatja az akkumulátor teljesítményét és működését. Lásd a 20. oldalt. Tegye ezt, ha csökken az akkumulátor élettartama vagy emelkedik az üzemi hőmérséklet.
Ha nem találja az ilyen típusú zsírok beszállítóját – egy helyi elektronikai boltot plample – vegye fel a kapcsolatot a gyárral egy kis karbantartási injekciós üvegért.
Helyezze be az elemeket a ház hátulján található jelölések szerint. Ha az elemeket helytelenül helyezi be, az ajtó becsukódhat, de a készülék nem működik.
SD kártya formázása
Az új microSDHC memóriakártyák FAT32-vel előre formázva érkeznek file jó teljesítményre optimalizált rendszer. A PDR erre a teljesítményre támaszkodik, és soha nem fogja megzavarni az SD-kártya alacsony szintű formázását. Amikor az SMWB/SMDWB „formáz” egy kártyát, a Windows „Gyors formázásához” hasonló funkciót hajt végre, amely törli az összes files és előkészíti a kártyát a felvételhez. A kártya bármely szabványos számítógépen olvasható, de ha a számítógép írást, szerkesztést vagy törlést végez a kártyán, akkor a kártyát újra kell formázni az SMWB/SMDWB segítségével, hogy újra előkészítse a rögzítésre. Az SMWB/SMDWB soha nem formázza alacsony szinten a kártyát, és nem javasoljuk, hogy ezt a számítógéppel tegye.
A kártya SMWB/SMDWB segítségével történő formázásához válassza a Kártya formázása lehetőséget a menüben, és nyomja meg a MENU/SEL gombot a billentyűzeten.
FONTOS
Az SD-kártya formázása összefüggő szektorokat állít fel a rögzítési folyamat maximális hatékonysága érdekében. A file formátum a BEXT (Broadcast Extension) hullámformátumot használja, amelynek fejlécében elegendő adatterület van a file információkat és az időkód lenyomatát.
Az SMWB/SMDWB felvevővel formázott SD-kártya megsérülhet bármilyen közvetlen szerkesztési, módosítási, formázási vagy view a files számítógépen.
Az adatsérülések megelőzésének legegyszerűbb módja a .wav fájl másolása files ELŐSZÖR a kártyáról számítógépre vagy más Windows vagy OS formázott adathordozóra. Ismételje meg a MÁSOLÁS FILES ELŐSZÖR!
Ne nevezze át files közvetlenül az SD-kártyán.
Ne próbálja meg szerkeszteni a files közvetlenül az SD-kártyán.
Számítógéppel SEMMIT ne mentsen az SD-kártyára (például a felvételi naplót, megjegyzés files stb.) – csak SMWB/SMDWB felvevő használatára van formázva.
Ne nyissa ki a files az SD-kártyán bármely harmadik féltől származó programmal, mint például a Wave Agent vagy az Audacity, és engedélyezi a mentést. A Wave Agent alkalmazásban ne IMPORTÁLJA – MEGNYIThatja és lejátszhatja, de nem mentheti vagy nem importálhatja – a Wave Agent megrongálja a file.
Röviden: SMWB/SMDWB-felvevőn kívül semmi mással nem szabad a kártyán lévő adatokat manipulálni, vagy adatokat hozzáadni a kártyához. Másolja a files egy számítógépre, pendrive-ra, merevlemezre stb., amelyet ELŐSZÖR hagyományos operációs rendszer eszközként formáztak – ezután szabadon szerkesztheti.
iXML HEADER TÁMOGATÁS
A felvételek iparági szabványos iXML-darabokat tartalmaznak file fejlécek, a leggyakrabban használt mezők kitöltésével.
FIGYELMEZTETÉS: Ne végezzen alacsony szintű formázást (teljes formátumot) számítógéppel. Ha így tesz, a memóriakártya használhatatlanná válhat az SMWB/SMDWB felvevővel.
Windows alapú számítógép esetén a kártya formázása előtt feltétlenül jelölje be a gyors formázás négyzetet.
Mac esetén válassza az MS-DOS (FAT) lehetőséget.
Rio Rancho, NM
5
SMWB sorozat
Bekapcsolás
Rövid gombnyomás
Ha az egység ki van kapcsolva, a bekapcsológomb rövid megnyomásával a készülék készenléti módba kapcsol, miközben az RF kimenet ki van kapcsolva.
Az RF jelzőfény villog
b 19
AE
494.500
-40
-20
0
Az RF-kimenet készenléti módból való engedélyezéséhez nyomja meg a bekapcsológombot, és válassza az Rf On? lehetőséget, majd válassza az Igen lehetőséget.
Folytatás Pwr Off Rf On? AutoOn?
Rf bekapcsolva?
Nem igen
Hosszú gombnyomás
Ha az egység ki van kapcsolva, a bekapcsológomb hosszú megnyomásával elindul a visszaszámlálás az egység bekapcsolásához, miközben az RF kimenet be van kapcsolva. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a visszaszámlálás be nem fejeződik.
Az RF jelzőfény nem villog
Tartsa lenyomva az Rf On …3
Tartsa lenyomva a bekapcsológombot, amíg a számláló el nem éri a 3-at
b 19
AE
503.800
-40
-20
0
Ha a gombot a visszaszámlálás befejezése előtt elengedi, az egység kikapcsolt RF kimenet mellett bekapcsol.
Bekapcsológomb menü
Ha az egység már be van kapcsolva, a bekapcsológombot a készülék kikapcsolására vagy a beállítási menü megnyitására használhatja. A gomb hosszan tartó megnyomása kikapcsolja a készüléket. A gomb rövid megnyomásával megnyílik egy menü a következő beállítási lehetőségekhez. Válassza ki az opciót a FEL és LE nyílgombokkal, majd nyomja meg a MENU/SEL gombot.
· A Folytatás visszaállítja a készüléket az előző képernyőre és üzemmódba
· Pwr Off kikapcsolja a készüléket · Rf On? be- vagy kikapcsolja az RF kimenetet · AutoOn? kiválasztja, hogy az egység forog-e vagy sem
automatikusan bekapcsol elemcsere után · Blk606? – engedélyezi a Block 606 örökölt módot
Block 606 vevőkkel. Ez az opció csak az E01 modelleknél érhető el. · Távirányító engedélyezi vagy letiltja az audio távirányítót (dweedle hangok) · A Denevér típusa kiválasztja a használt elem típusát · A háttérvilágítás beállítja az LCD háttérvilágításának időtartamát · Az óra beállítja az Év/Hónap/Nap/Időt. · Lezárva letiltja a vezérlőpult gombjait · LED Off engedélyezi/letiltja a vezérlőpanel LED-jeit
MEGJEGYZÉS: A Blk606? A funkció csak a B1, B2 vagy C1 sávokon érhető el.
Menü Gyorsbillentyűk
A Fő/Kezdőképernyőn a következő parancsikonok érhetők el:
· Felvétel: Nyomja meg egyszerre a MENU/SEL + FEL nyilat
· Felvétel leállítása: Nyomja meg egyszerre a MENU/SEL + LE nyilat
MEGJEGYZÉS: A parancsikonok csak a fő/kezdőképernyőről, ÉS ha microSDHC memóriakártya van behelyezve.
6
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
A távadó kezelési útmutatója
· Helyezze be az akkumulátor(oka)t
· Kapcsolja be a készüléket készenléti üzemmódban (lásd az előző részt)
· Csatlakoztassa a mikrofont, és helyezze arra a helyre, ahol használni fogja.
· Kérje meg a felhasználót, hogy ugyanazon a hangerőn beszéljen vagy énekeljen, mint a gyártás során, és állítsa be a bemeneti erősítést úgy, hogy a -20 LED pirosan villogjon a hangosabb csúcsoknál.
Gain Freq Rolloff Compat
Nyereség
Használja a FEL és LE gombokat
25
nyílgombokkal állítsa be az erősítést a -20-ig
A LED pirosan villog
hangosabb csúcsok
-40
-20
0
Jelszint Kevesebb, mint -20 dB -20 dB és -10 dB között -10 dB és +0 dB között +0 dB és +10 dB között nagyobb, mint +10 dB
-20 LED ki Zöld Zöld Piros Piros
-10 LED Ki Ki Zöld Zöld Piros
A felvevő használati útmutatója
· Helyezze be az akkumulátor(oka)t
· Helyezze be a microSDHC memóriakártyát
· Kapcsolja be
· Memóriakártya formázása
· Csatlakoztassa a mikrofont, és helyezze arra a helyre, ahol használni fogja.
· A felhasználó beszéljen vagy énekeljen ugyanazon a szinten, mint a gyártás során, és állítsa be a bemeneti erősítést úgy, hogy a -20 LED pirosan villogjon a hangosabb csúcsoknál
Gain Freq. Rolloff Compat
Nyereség
Használja a FEL és LE gombokat
25
nyílgombokkal állítsa be az erősítést a -20-ig
A LED pirosan villog
hangosabb csúcsok
-40
-20
0
Jelszint Kevesebb, mint -20 dB -20 dB és -10 dB között -10 dB és +0 dB között +0 dB és +10 dB között nagyobb, mint +10 dB
-20 LED ki Zöld Zöld Piros Piros
-10 LED Ki Ki Zöld Zöld Piros
· Állítsa be a frekvenciát és a kompatibilitási módot a vevőegységnek megfelelően.
· Kapcsolja be az RF kimenetet az Rf On? elemet a bekapcsoló menüben, vagy kapcsolja ki, majd újra be a tápellátást, miközben lenyomva tartja a bekapcsológombot, és várja, hogy a számláló elérje a 3-at.
· Nyomja meg a MENU/SEL gombot, és válassza a Felvétel menüpontot a menüből
Files Format Record Gain
FELVÉTEL
b 19
AEREC
503.800
-40
-20
0
· A felvétel leállításához nyomja meg a MENU/SEL gombot, és válassza a Leállítás lehetőséget; a SAVED szó jelenik meg a képernyőn
Files Stop Gain formázása
b 19
MEGTAKARÍTOTT AE 503.800
-40
-20
0
A felvételek lejátszásához vegye ki a memóriakártyát, és másolja át files olyan számítógépre, amelyre telepített video- vagy hangszerkesztő szoftver.
Rio Rancho, NM
7
SMWB sorozat
SMWB főmenü
A főablakban nyomja meg a MENU/SEL gombot. A FEL/LE nyílbillentyűkkel válassza ki az elemet.
Files
SEL
Files
VISSZA
0014A000 0013A000
Válasszon a listából
Használja a nyílbillentyűket a kiválasztásához file listában
SEL
Formátum?
Formátum
(töröl) VISSZA
Nem Igen
A nyílbillentyűkkel indítsa el a memóriakártya formázását
SEL rekord
RECORD- VAGY ING
VISSZA
Stop
SEL VISSZA
MENTETT
Nyereség
SEL
Nyerj 22
VISSZA
Frek.
SEL
Frek
VISSZA
Rolloff
SEL
Rolloff
VISSZA
70 Hz
Válasszon a listából
b 21 80
550.400
A nyílbillentyűkkel válassza ki a bemeneti erősítést
Nyomja meg a SEL gombot a kívánt beállítás kiválasztásához
A nyílbillentyűkkel válassza ki a kívánt frekvenciát
Válasszon a listából
A nyílbillentyűkkel válassza ki a bemeneti erősítést
Kompat
SEL VISSZA
Compat Nu Hybrid
Válasszon a listából
Használja a nyílbillentyűket a kompatibilitási mód kiválasztásához
StepSiz SEL
StepSiz
VISSZA
100 kHz 25 kHz
A nyílbillentyűkkel válassza ki a frekvencialépés méretét
SEL
Fázis
Fázis
VISSZA
Pozíció. Neg.
A nyílbillentyűkkel válassza ki a hangkimenet polaritását
SEL
TxPower
TxPower VISSZA
SEL
Sc&Take
Sc&Take
VISSZA
25 mW 50 mW 100 mW
5. jelenet
Vesz
3
Használja a nyílbillentyűket az RF teljesítmény kiválasztásához
Nyomja meg a SEL gombot a kívánt beállítás kiválasztásához
Használja a nyílbillentyűket a jelenet előrehaladásához és felvételéhez
Elviszi
SEL
Elviszi
VISSZA
S05
T004
S05
T005
S05
T006
Használja a nyílbillentyűket a jelenet és a felvétel kiválasztásához
SEL
Elnevezés
Elnevezés
VISSZA
Seq # Óra
Használja a nyílbillentyűket a kiválasztásához file elnevezési módszer
SD Info SEL
VISSZA
E…………………….F
0/
14G
Max Rec
Fennmaradó akkumulátor Használt tárhely
Tárolókapacitás Rendelkezésre álló felvételi idő (H : M : S)
SEL
Alapértelmezett
Alapértelmezett
beállításokat
VISSZA
Nem Igen
Használja a nyílbillentyűket a felvevő alapértelmezett gyári beállításainak visszaállításához
8
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
SMWB bekapcsológomb menü
A főablakban nyomja meg a bekapcsológombot. A FEL/LE nyílbillentyűkkel válassza ki az elemet.
Folytatás
Nyomja meg a SEL gombot az előző képernyőre való visszatéréshez
Pwr Off
Nyomja meg a SEL gombot az áramellátás kikapcsolásához
SEL
Rf bekapcsolva?
Rf bekapcsolva? VISSZA
Nem Igen
A nyílbillentyűkkel kapcsolja be/ki az RF jelet
SEL
ProgSw
AutoOn? VISSZA
Nem Igen
Használja a nyílbillentyűket az automatikus energia-visszaállítás engedélyezéséhez
Távoli SEL
Távoli
VISSZA
SEL
BatType
Elemtípus VISSZA 1.5 V
SEL
Háttérvilágítású
Háttérvilágítású VISSZA
Óra
SEL VISSZA
Óra
2021 07/26 17:19:01
Ignore engedélyezése
A nyílbillentyűkkel engedélyezheti/letilthatja a távirányítót
Alk. Lith.
A nyílbillentyűkkel válassza ki az akkumulátor típusát
Be 30 mp 5 mp Off
A nyílbillentyűkkel válassza ki az LCD háttérvilágítás időtartamát
Év Hónap / Nap Óra : Perc: Másodperc
A Másodpercek mezőben a „futó másodpercek” láthatók, és szerkeszthető.
SEL
Bezárt
Zárt?
VISSZA
Igen Nem
SEL
LED-ek
LED nem világít VISSZA
Be ki
Használja a nyílbillentyűket a billentyűzet zárolásához/feloldásához
A nyílbillentyűkkel kapcsolja be vagy ki a LED-eket
Körülbelül
SEL
Körülbelül
VISSZA
SMWB v1.03
Megjeleníti a firmware verzióját
Rio Rancho, NM
9
SMWB sorozat
Beállítási képernyő részletei
Zárolás/feloldás A beállítások módosítása
A beállítások módosításait a bekapcsológomb menüjében lehet zárolni.
Óra Lezárva LED Ki Körülbelül
Zárt?
Nem igen
BEZÁRT
(menü a feloldáshoz)
Ha a módosítások zárolva vannak, számos vezérlő és művelet továbbra is használható:
· A beállítások továbbra is feloldhatók
· A menük továbbra is böngészhetők
· Lezárt állapotban az ÁRAMELLÁTÁS CSAK az elemek eltávolításával KIKAPCSOLHATÓ.
Főablak jelzői
A főablak megjeleníti a blokk számát, a készenléti vagy működési módot, a működési frekvenciát, a hangszintet, az akkumulátor állapotát és a programozható kapcsoló funkciót. Ha a frekvencialépés mérete 100 kHz, az LCD a következőképpen fog kinézni.
Blokkszám
Üzemmód
Gyakoriság (hexadecimális szám)
Frekvencia (MHz)
b 470 2C 474.500
-40
-20
0
Az akkumulátor állapota
Hangszint
Ha a frekvencialépés mérete 25 kHz, a hexadecimális szám kisebbnek tűnik, és törtet is tartalmazhat.
Frakció
1/4 = 025 MHz 1/2 = 050 MHz 3/4 = 075 MHz
b 470
2C
1 4
474.525
-40
-20
0
Vegye figyelembe, hogy a frekvencia 25 kHz-cel nőtt a felsőhöz képest
example.
A lépések méretének megváltoztatása soha nem változtatja meg a frekvenciát. Csak a felhasználói felület működését változtatja meg. Ha a frekvencia töredékes növekményre van beállítva akár 100 kHz-es lépések között, és a lépésméret 100 kHz-re módosul, a hexadecimális kódot két csillag váltja fel a főképernyőn és a frekvenciaképernyőn.
A frekvencia töredékes 25 kHz-es lépésre van állítva, de a lépés mérete 100 kHz-re módosult.
b 19
494.525
-40
-20
0
Frek. b 19
494.525
A jelforrás csatlakoztatása
Mikrofonok, vonalszintű hangforrások és hangszerek használhatók az adóval. Tekintse meg a Bemeneti csatlakozó kábelezése a különböző forrásokhoz című részt a vonalszintű források és mikrofonok helyes bekötésével kapcsolatos részletekért, hogy teljes mértékben kihasználhassa.tage a szervo előfeszítés áramkörének.
A vezérlőpanel LED-jeinek BE/KI kapcsolása
A főmenü képernyőjén a FEL nyíl gomb gyors megnyomása bekapcsolja a vezérlőpanel LED-jeit. A LE nyíl gomb gyors megnyomása kikapcsolja őket. A gombok le lesznek tiltva, ha a LOCKED opciót választja a Bekapcsológomb menüben.
A vezérlőpanel LED-jei a Bekapcsológomb menüben a LED Off opcióval is be- és kikapcsolhatók.
Hasznos szolgáltatások a vevőkészülékeken
A tiszta frekvenciák megtalálásának elősegítésére számos Lectrosonics vevő kínál SmartTune funkciót, amely pásztázza a vevő hangolási tartományát, és grafikus jelentést jelenít meg, amely megmutatja, hol vannak jelen az RF jelek különböző szinteken, és ahol kevés vagy egyáltalán nincs RF energia. A szoftver ezután automatikusan kiválasztja a működéshez legjobb csatornát.
Az IR Sync funkcióval felszerelt Lectrosonics vevők lehetővé teszik a vevő számára, hogy a két egység közötti infravörös kapcsolaton keresztül beállítsa a frekvenciát, a lépésméretet és a kompatibilitási módokat az adón.
Files
Files Format Record Gain
Files
0007A000 0006A000 0005A000 0004A000 0003A000 0002A000
Válassza a rögzített lehetőséget files a microSDHC memóriakártyán.
10
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
Formátum
Files Format Record Gain
Formázza a microSDHC memóriakártyát.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a funkció törli a microSDHC memóriakártya tartalmát.
Felvétel vagy leállítás
Elindítja vagy leállítja a rögzítést. (Lásd a 7. oldalon.)
A bemeneti erősítés beállítása
A két kétszínű modulációs LED a vezérlőpanelen vizuálisan jelzi az adóba belépő audiojel szintjét. A LED-ek pirosan vagy zölden világítanak, jelezve a modulációs szinteket, ahogy az a következő táblázatban látható.
Jelszint
-20 LED
-10 LED
Kevesebb, mint -20 dB
Le
Le
-20 dB és -10 dB között
Zöld
Le
-10 dB és +0 dB között
Zöld
Zöld
+0 dB és +10 dB között
Piros
Zöld
Több mint +10 dB
Piros
Piros
MEGJEGYZÉS: A teljes moduláció 0 dB-nél érhető el, amikor a „-20” LED először pirosra vált. A limiter tisztán kezeli az e pont feletti maximum 30 dB-es csúcsokat.
A legjobb, ha az alábbi eljárást hajtja végre készenléti módban az adóval, hogy a beállítás során ne kerüljön hang a hangrendszerbe vagy a felvevőbe.
1) Ha az adóban friss elemek vannak, kapcsolja be az egységet készenléti módban (lásd az előző fejezetet: Be- és kikapcsolás).
2) Lépjen az Erősítés beállítása képernyőre.
Gain Freq Rolloff Compat
Nyerj 25
-40
-20
0
3) Készítse elő a jelforrást. Helyezze el a mikrofont úgy, ahogyan azt a tényleges működés során használni fogja, és kérje meg a felhasználót, hogy a használat során fellépő leghangosabban beszéljen vagy énekeljen, vagy állítsa a hangszer vagy audioeszköz kimeneti szintjét a használni kívánt maximális szintre.
4) A és a nyílgombokkal állítsa be az erősítést, amíg a 10 dB zölden világít, és a 20 dB-es LED pirosan villogni nem kezd a hang leghangosabb csúcsain.
5) Miután beállította az audioerősítést, a jel továbbítható a hangrendszeren keresztül az általános szint érdekében
Rio Rancho, NM
beállítások, monitor beállítások stb.
6) Ha a rádióerősítő hangkimeneti szintje túl magas vagy alacsony, csak a rádióerősítő kezelőszerveit használja a beállítások elvégzéséhez. Mindig hagyja meg az adó erősítésének beállítását ezen utasítások szerint, és ne változtassa meg a vevő hangkimeneti szintjének beállításához.
Frekvencia kiválasztása
A frekvenciaválasztás beállítási képernyője többféle lehetőséget kínál az elérhető frekvenciák közötti böngészéshez.
Gain Freq Rolloff Compat
Frek. b 19
51
494.500
Nyomja meg a MENU/SEL gombot a kiválasztáshoz
a négy mező egyike a beállítások elvégzéséhez
Minden mező különböző lépésekben lépteti át a rendelkezésre álló frekvenciákat. A lépések 25 kHz-es módban is eltérnek a 100 kHz-es módtól.
Frek. b 19 51
494.500
Frek. b 19 51
494.500
Ez a két mező 25 kHz-es lépésekben lép fel, ha a lépésméret 25 kHz, és 100 kHz-es lépésekben, ha
a lépés mérete 100 kHz.
Frek. b 19
Ez a két mező mindig azonos lépésekben lépked
Frek. b 19
51
1 blokk lépései
51
494.500
1 MHz-es lépésekben
494.500
Egy töredék jelenik meg a hexadecimális kód mellett a beállítási képernyőn és a főablakban, ha a frekvencia 025, 050 vagy 075 MHz-re végződik.
Frek. b 19
5
1
1 4
494.525
A tört jelenik meg a hexadecimális kód mellett 25 kHz-es módban
b 470
51
1 4
474.525
-40
-20
0
Az összes Lectrosonics Digital Hybrid Wireless® vevő pásztázási funkciót kínál, hogy gyorsan és egyszerűen megtalálja a leendő frekvenciákat csekély RF interferenciával vagy anélkül. Más esetekben a gyakoriságot a hivatalos személyek határozhatják meg egy nagy eseményen, például olimpián vagy egy nagy bajnoki bálon
11
SMWB sorozat
játszma, meccs. A frekvencia meghatározása után állítsa be az adót a hozzá tartozó vevőhöz.
Frekvencia kiválasztása két gombbal
Tartsa nyomva a MENU/SEL gombot, majd használja a és a nyílgombokat a váltakozó lépésekhez.
MEGJEGYZÉS: A funkció eléréséhez a FREQ menüben kell lennie. Nem érhető el a fő/kezdőképernyőről.
100 kHz mód
1 blokk lépései
10 MHz-es lépésekben
Frek. b 19
51
494.500
25 kHz mód
10 MHz-es lépésekben
Frek. b 19
5
1
1 4
494.525
1.6 MHz lépésekkel a legközelebbi 100 kHz-ig
csatorna 100 kHz-es lépésekben
a következő 100 kHz-es csatornára
1 blokk lépései
1.6 MHz-es lépésekben
25 kHz-es lépésekben
Ha a lépésméret 25 kHz, és a frekvencia akár 100 kHz-es lépések között van beállítva, majd a lépésméret 100 kHz-re módosul, az eltérés miatt a hexadecimális kód két csillagként jelenik meg.
Frek. b 19
**
494.500
Nem egyezik a lépésméret és a frekvencia
b 19
494.525
-40
-20
0
Az átfedő frekvenciasávokról
Ha két frekvenciasáv átfedi egymást, lehetőség van ugyanazt a frekvenciát kiválasztani az egyik felső és a másik alsó végén. Míg a frekvencia ugyanaz, a pilot hangok eltérőek lesznek, amint azt a megjelenő hexadecimális kódok jelzik.
A következőben plampA frekvencia 494.500 MHz-re van állítva, de az egyik a 470-es, a másik a 19-es sávban van. Ez szándékosan történik, hogy fenntartsák a kompatibilitást az egyetlen sávra hangoló vevőkkel. A megfelelő pilothang engedélyezéséhez a sáv számának és a hexadecimális kódnak meg kell egyeznie a vevővel.
Frek. b 19
51
494.500
Frek. b470
F4
494.500
Győződjön meg arról, hogy a sávszám és a hexadecimális kód megegyezik a vevő beállításával
Az alacsony frekvenciájú görgetés kiválasztása
Lehetséges, hogy az alacsony frekvenciájú gördülési pont befolyásolhatja az erősítés beállítását, ezért általában jó gyakorlat, hogy ezt a beállítást a bemeneti erősítés beállítása előtt végezze el. Az a pont, ahol a roll-off megtörténik, a következőképpen állítható be:
· LF 35 35 Hz
· LF 100 100 Hz
· LF 50 50 Hz
· LF 120 120 Hz
· LF 70 70 Hz
· LF 150 150 Hz
A legurulást gyakran a fül szabályozza, miközben figyeli a hangot.
.
Rolloff
Rolloff
Compat StepSiz
70 Hz
Fázis
A kompatibilitás kiválasztása (kompatibilis)
Mód
Lectrosonics Digital Hybrid Wireless® vevőkészülékkel történő használat esetén a legjobb hangminőség akkor érhető el, ha a rendszer Nu Hybrid kompatibilitási módra van állítva.
Rolloff Compat StepSiz fázis
Kompatibilis IFB
A FEL és LE nyilakkal válassza ki a kívánt módot, majd nyomja meg kétszer a VISSZA gombot, hogy visszatérjen a főablakba.
A kompatibilitási módok a következők:
Vevő modellek
LCD menüpont
SMWB/SMDWB:
· Nu hibrid:
Nu hibrid
· 3. mód:*
3. mód
· IFB sorozat:
IFB mód
A 3. mód bizonyos nem Lectrosonics modellekkel működik. A részletekért forduljon a gyárhoz.
MEGJEGYZÉS: Ha a Lectrosonics vevőkészüléke nem rendelkezik Nu Hybrid móddal, állítsa a vevőt Euro Digital Hybrid Wireless® (EU Dig. Hybrid) módba.
Vevő modellek
LCD menüpont
SMWB/SMDWB/E01:
· Digital Hybrid Wireless®: EU Hybr
· 3. mód:
3. mód*
· IFB sorozat:
IFB mód
* A mód bizonyos nem Lectrosonics modellekkel működik. A részletekért forduljon a gyárhoz.
12
LECTROSONICS, INC.
Vevő modellek
LCD menüpont
SMWB/SMDWB/X:
· Digital Hybrid Wireless®: NA Hybr
· 3. mód:*
3. mód
· 200-as sorozat:
200 mód
· 100-as sorozat:
100 mód
· 6. mód:*
6. mód
· 7. mód:*
7. mód
· IFB sorozat:
IFB mód
A 3., 6. és 7. mód bizonyos nem Lectrosonics modellekkel működik. A részletekért forduljon a gyárhoz.
Lépésméret kiválasztása
Ez a menüpont lehetővé teszi a frekvenciák 100 kHz-es vagy 25 kHz-es lépésekben történő kiválasztását.
Rolloff Compat StepSiz fázis
StepSiz
100 kHz 25 kHz
StepSiz
100 kHz 25 kHz
Ha a kívánt frekvencia 025, 050 vagy 075 MHz-re végződik, a 25 kHz-es lépésméretet kell kiválasztani.
Hang polaritás kiválasztása (fázis)
A hang polaritása megfordítható az adónál, így a hang keverhető más mikrofonokkal fésűszűrés nélkül. A vevő kimenetein a polaritás megfordítható.
Rolloff Compat StepSiz fázis
Fázis
Pozíció. Neg.
Az adó kimeneti teljesítményének beállítása
A kimeneti teljesítmény a következőkre állítható be: SMWB/SMDWB, /X
· 25, 50 vagy 100 mW /E01
· 10, 25 vagy 50 mW
Kompatibilis StepSiz Phase TxPower
TxPower 25 mW 50 mW 100 mW
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
A jelenet beállítása és a szám felvétele
A FEL és LE nyilakkal lépkedhet a jelenet és a felvétel között, a MENU/SEL pedig a váltáshoz. Nyomja meg a BACK gombot a menübe való visszatéréshez.
TxPower S c & Ta ke Ta kes elnevezés
S c & Ta ke
Színhely
1
Ta ke
5
Rögzítve File Elnevezés
Válassza ki a rögzített elnevezést files a sorszám vagy az óraidő szerint.
TxPower elnevezése SD Info Alapértelmezett
Elnevezés
Seq # Óra
SD információ
A microSDHC memóriakártyával kapcsolatos információk, beleértve a kártyán maradt helyet.
TxPower elnevezése SD Info Alapértelmezett
[SMWB]E…………………….F
0/
14G
Max Rec
Üzemanyagszint-jelző
Felhasznált tárhely Tárolókapacitás
Rendelkezésre álló felvételi idő (H : M : S)
Az alapértelmezett beállítások visszaállítása
Ez a gyári beállítások visszaállítására szolgál.
TxPower elnevezése SD Info Alapértelmezett
Alapértelmezett beállítások
Nem igen
Rio Rancho, NM
13
SMWB sorozat
2.7 ezer
5 tűs bemeneti csatlakozó kábelezés
Az ebben a részben található bekötési rajzok a leggyakoribb típusú mikrofonokhoz és egyéb audiobemenetekhez szükséges alapvető bekötéseket mutatják be. Egyes mikrofonokhoz extra jumperekre vagy a bemutatott diagramok enyhe eltérésére lehet szükség.
Gyakorlatilag lehetetlen teljesen naprakészen tartani a más gyártók által a termékeiken végrehajtott változtatásokat, ezért előfordulhat, hogy a jelen útmutatótól eltérő mikrofonnal találkozhat. Ha ez megtörténik, hívja a jelen kézikönyv Szerviz és javítás pontjában felsorolt ingyenes számunkat, vagy keresse fel oldalunkat web webhely a következő címen:
www.lectrosonics.com
+5 VDC
1k 500 Ohm
Szervo torzítás
1
GND
100 Ohm
4. érintkező az 1. érintkezőhöz = 0 V
2
5V FORRÁS
+ 15uF
4. érintkező nyitva = 2 V, 4. érintkező a 2. érintkezőhöz = 4 V
3
MIC
4
VOLTAGE KIVÁLASZTÁS
200 Ohm
+
30 uF
5
LINE IN
+ 3.3uF
10k
Hanghoz Ampemelő A Limiter Controlhoz
Audio bemeneti csatlakozó kábelezés:
PIN 1 Pajzs (földelés) pozitív előfeszítésű elektrét lavaliere mikrofonokhoz. Árnyékolás (földelés) dinamikus mikrofonokhoz és vonalszintű bemenetekhez.
PIN 2 Bias voltage forrás pozitív előfeszítésű elektrét lavaliere mikrofonokhoz, amelyek nem használnak szervo előfeszítő áramkört és hangerőttage forrás a 4 voltos szervo előfeszítő vezetékekhez.
PIN 3 Mikrofonszint bemenet és előfeszítés.
PIN 4 Bias voltage választó a Pin 3-hoz. Pin 3 voltage a 4-es érintkezőtől függ.
4. érintkező az 1. érintkezőhöz kötve: 0 V 4. érintkező Nyitott: 2 V 4. tű 2. érintkezőhöz: 4 V
PIN 5 Vonalszintű bemenet magnókhoz, keverőkimenetekhez, hangszerekhez stb.
Hátsó húzásmentesítővel
Szigetelőbetét TA5F Reteszelő
Kábel clamp
Távolítsa el a feszültségmentesítőt, ha porvédőt használ
Hátsó terhelés nélkül
megkönnyebbülés
Porszívó (35510)
Megjegyzés: Ha a porvédő védőburkolatot használja, távolítsa el a TA5F sapkához erősített gumi tehermentesítőt, különben a csomagtartó nem fér rá a szerelvényre.
A csatlakozó telepítése:
1) Ha szükséges, távolítsa el a régi csatlakozót a mikrofonkábelből.
2) Csúsztassa a porvédőt a mikrofonkábelre úgy, hogy a nagyobb vége a csatlakozó felé nézzen.
3) Ha szükséges, csúsztassa a 1/8 hüvelykes fekete zsugorcsövet a mikrofonkábelre. Ez a cső néhány kisebb átmérőjű kábelhez szükséges, hogy biztosítsa a megfelelő illeszkedést a porzsákban.
4) Csúsztassa a hátlapot a kábelre a fenti ábra szerint. Csúsztassa a szigetelőt a kábelre, mielőtt a vezetékeket a betéten lévő érintkezőkhöz forrasztja.
5) Forrassza a vezetékeket és az ellenállásokat a betéten lévő érintkezőkhöz a Különböző források bekötése című részben látható diagramok szerint. Egy 065 átmérőjű átlátszó cső van a csomagban, ha szigetelni kell az ellenállás vezetékeit vagy az árnyékoló vezetéket.
6) Ha szükséges, egyszerűen kihúzva távolítsa el a gumi húzásmentesítőt a TA5F hátlapjáról.
7) Helyezze a szigetelőt a betétre. Csúsztassa a kábelt clamp a szigetelő és a krimpelés fölé a következő oldalon látható módon.
8) Helyezze be az összeszerelt betétet/szigetelőt/clamp a reteszbe. Ügyeljen arra, hogy a fül és a nyílás egy vonalba essen, hogy a betét teljesen beleférjen a reteszbe. Csavarja rá a hátlapot a reteszre.
14
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
Mikrofonkábel végződése nem Lectrosonics mikrofonokhoz
TA5F csatlakozó szerelvény
Mikrofon vezeték csupaszítási útmutató
1
4
5
23
VIEW A TÜSEK FORRASZTÁSI OLDALÁRÓL
0.15″ 0.3″
Krimpelés pajzshoz és szigeteléshez
Pajzs
Préselje össze ezeket az ujjakat, hogy érintkezzen a pajzzsal
Csupaszítsa le és helyezze el a kábelt úgy, hogy a clamp préselhető, hogy érintkezzen mind a mikrofonkábel árnyékolásával, mind a szigeteléssel. Az árnyékoló érintkező csökkenti a zajt egyes mikrofonok és a szigetelés clamp növeli a masszívságot.
Szigetelés
Préselje ezeket az ujjakat clamp a szigetelés
MEGJEGYZÉS: Ez a lezárás csak UHF adókhoz használható. Az 5 érintkezős jack csatlakozóval rendelkező VHF adók eltérő lezárást igényelnek. A Lectrosonics lavaliere mikrofonok le vannak zárva a VHF és UHF adókkal való kompatibilitás érdekében, ami eltér az itt láthatótól.
Rio Rancho, NM
15
SMWB sorozat
Bekötések különböző forrásokhoz
Az alább bemutatott mikrofon- és vonalszintű vezetékcsatlakozásokon kívül a Lectrosonics számos kábelt és adaptert készít más helyzetekre, például hangszerek (gitárok, basszusgitárok stb.) adóhoz való csatlakoztatására. Látogassa meg a www.lectrosonics.com webhelyet, és kattintson a Tartozékok elemre, vagy töltse le a főkatalógust.
A mikrofon bekötésével kapcsolatos sok információ a GYIK rovatban is elérhető web webhely a következő címen:
http://www.lectrosonics.com/faqdb
Kövesse az utasításokat a modellszám vagy más keresési opciók szerinti kereséshez.
Kompatibilis kábelezés a szervo előfeszítő bemenetekhez és a korábbi távadókhoz is:
1. ábra
2 VOLTOS POZITÍV BIAS 2 VEZETÉKES ELEKTRETA
HÉJ
SHIELD AUDIO
1 PIN
1.5 k 2
Kompatibilis vezetékek mikrofonokhoz, például Countryman E6 fejvédőhöz és B6 lavaliere-hez.
3.3 k
3 4
Lásd még a 9. ábrát
5
45 1
3
2
TA5F DUGÓ
2. ábra
4 VOLTOS POZITÍV BIAS 2 VEZETÉKES ELEKTRETA
HÉJ
A lavaliere mikrofonok leggyakoribb kábelezési típusa.
KEZELÉS A LECTROSONICS M152/5P-HOZ
Az M152 lavaliere mikrofon belső ellenállással rendelkezik, és 2 vezetékes konfigurációban is beköthető. Ez a gyári szabványos huzalozás.
PIROS FEHÉR (N/C)
HÉJ
7. ábra
Kiegyensúlyozott és lebegő VONALSZINTJEL S
HÉJ
XLR ALJZAT
*MEGJEGYZÉS: Ha a kimenet kiegyensúlyozott, de középen földelve van, például minden Lectrosonics vevőn, ne csatlakoztassa az XLR jack 3. érintkezőjét a TA4F csatlakozó 5. érintkezőjéhez.
TA5F DUGÓ
8. ábra
KISZABÁLYOZATLAN VONALSZINTJEL S
UJJ
PAJZS
HANG
TIP LINE LEVEL RCA vagy 1/4” DUGÓ
3 V-ig (+12 dBu) a jelszintekhez a korlátozás előtt. Teljesen kompatibilis más Lectrosonics adók 5 tűs bemeneteivel, mint például az LM és az UM sorozat. Egy 20k ohmos ellenállás sorba illeszthető az 5-ös érintkezővel további 20 dB csillapítás érdekében, akár 30V-ig (+32 dBu) is.
SHELL PIN
1 2
3 4 5
45 1
3
2
TA5F DUGÓ
3. ábra – DPA mikrofonok
DÁN PRO AUDIO MINIATURE MODELLEK
HÉJ
Ez a kábelezés DPA lavalier és headset mikrofonokhoz való.
MEGJEGYZÉS: Az ellenállás értéke 3k és 4k ohm között változhat. Ugyanaz, mint a DAD3056 DPA adapter
4. ábra
2 VOLTOS NEGATÍV BIAS 2 VEZETÉKES ELEKTRETA 2.7 k PIN
1 HÁZ
2 HANG
3
Mikrofonokhoz kompatibilis kábelezés
mint például a negatív torzítású TRAM modellek.
4
5 MEGJEGYZÉS: Az ellenállás értéke 2k és 4k ohm között változhat.
45 1
3
2
TA5F DUGÓ
5. ábra – Sanken COS-11 és mások
4 VOLTOS POZITÍV ELŐFELTÉTELES 3 VEZETŐS ELEKTRETA KÜLSŐ ELLENÁLLÁSSAL
PAJZS
HÉJ
Más 3 vezetékes lavaliere mikrofonokhoz is használható, amelyek külső ellenállást igényelnek.
DRAIN (BIAS) FORRÁS (A AUDIO)
6. ábra
LO-Z MIKROFON SZINTJELZÉSEK
HÉJ
Egyszerű bekötés – CSAK szervo előfeszítő bemenetekkel használható:
A Servo Bias-t 2005-ben vezették be, és 5 óta minden 2007 tűs bemenettel rendelkező távadót ezzel a funkcióval építenek.
9. ábra
2 VOLTOS POZITÍV BIAS 2 VEZETÉKES ELEKTRETA
HÉJ
Egyszerűsített vezetékezés mikrofonokhoz, például Countryman B6 Lavalier és E6 Earset modellekhez és másokhoz.
MEGJEGYZÉS: Ez a szervo előfeszítésű vezetékezés nem kompatibilis a Lectrosonics távadók korábbi verzióival. Kérdezze meg a gyárat, hogy megbizonyosodjon arról, hogy mely típusok használhatják ezt a vezetéket.
10. ábra
2 VOLTOS NEGATÍV BIAS 2 VEZETÉKES ELEKTRETA
Egyszerűsített vezetékezés a mikrofonokhoz, például a negatív előfeszítésű TRAM-hoz. MEGJEGYZÉS: Ez a szervo előfeszítésű vezetékezés nem kompatibilis a Lectrosonics távadók korábbi verzióival. Kérdezze meg a gyárat, hogy megbizonyosodjon arról, hogy mely típusok használhatják ezt a vezetéket.
11. ábra
4 VOLTOS POZITÍV BIAS 3 VEZETÉKES ELEKTRETA
HÉJ
XLR ALJZAT Alacsony impedanciájú dinamikus mikrofonokhoz vagy elektrethez
mikrofonok belső akkumulátorral vagy tápegységgel. Ha csillapításra van szükség, helyezzen sorba az 1k ellenállást a 3-as érintkezővel
16
MEGJEGYZÉS: Ez a szervo előfeszítésű vezetékezés nem kompatibilis a Lectrosonics távadók korábbi verzióival. Kérdezze meg a gyárat, hogy megbizonyosodjon arról, hogy mely típusok használhatják ezt a vezetéket.
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
Mikrofon RF bypassing
Ha vezeték nélküli adón használják, a mikrofonelem az adóból érkező RF közelében van. Az elektret mikrofonok természetéből adódóan érzékenyek az RF-re, ami problémákat okozhat a mikrofon/adó kompatibilitásában. Ha az elektret mikrofont nem megfelelően tervezték vezeték nélküli adókkal való használatra, akkor előfordulhat, hogy chipkondenzátort kell beépíteni a mikrofonkapszulába vagy a csatlakozóba, hogy megakadályozza az RF bejutását az elektret kapszulába.
Egyes mikrofonok rádiófrekvenciás védelmet igényelnek, hogy a rádiójel ne befolyásolja a kapszulát, még akkor is, ha az adó bemeneti áramköre már RF megkerült.
Ha a mikrofon az utasításoknak megfelelően van bekötve, és nehézségei vannak a csikorgással, nagy zajjal vagy rossz frekvenciaátvitellel, akkor valószínűleg az RF az oka.
A legjobb rádiófrekvenciás védelmet az RF bypass kondenzátorok mikrofonkapszulára szerelésével érik el. Ha ez nem lehetséges, vagy ha továbbra is problémái vannak, kondenzátorok szerelhetők a TA5F csatlakozóház belsejében található mikrofontűkre. Tekintse meg az alábbi diagramot a kondenzátorok helyes elhelyezkedéséhez.
Használjon 330 pF-os kondenzátorokat. A kondenzátorokat a Lectrosonics szerezheti be. Kérjük, adja meg a kívánt vezetési stílus cikkszámát.
Ólom kondenzátorok: P/N 15117 Ólommentes kondenzátorok: P/N SCC330P
Az összes Lectrosonics lavaliere mikrofon már ki van kapcsolva, és nincs szükség további kondenzátorokra a megfelelő működéshez.
Vonalszint jelek
A vonalszint és a műszerjelek huzalozása a következő:
· Forró jel az 5. érintkezőhöz
· Gnd jel az 1. érintkezőhöz
· A 4. tű ugrott az 1. lábra
Ez lehetővé teszi 3 V RMS jelszintek korlátozás nélküli alkalmazását.
MEGJEGYZÉS csak a vonalszintű bemenetekhez (nem a műszerhez): Ha több szabad térre van szükség, helyezzen sorba egy 20 k-os ellenállást az 5-ös tűvel. Helyezze ezt az ellenállást a TA5F csatlakozóba a zajfelvétel minimalizálása érdekében. Az ellenállás alig vagy egyáltalán nem befolyásolja a jelet, ha a bemenet műszerre van állítva.
Vonalszint normál vezetékezés
Vonalszint Több belmagasság
(20 dB)
Lásd a 8. ábrát az előző oldalon
2 VEZETES MIC
Kondenzátorok a mikrofonkapszula mellett
3 VEZETES MIC
PAJZS
KAPSZULA
PAJZS
AUDIO TA5F
CSATLAKOZÓ
HANG
KAPSZULA
ELFOGULTSÁG
Kondenzátorok TA5F csatlakozóban
TA5F CSATLAKOZÓ
Rio Rancho, NM
17
SMWB sorozat
Firmware frissítés
A firmware frissítése microSDHC memóriakártya használatával történik. Töltse le és másolja a következő firmware-frissítést files egy meghajtóra a számítógépén.
· Az smwb vX_xx.ldr a firmware-frissítés file, ahol az „X_xx” a verziószám.
A számítógépben:
1) Végezze el a kártya gyors formázását. Windows alapú rendszereken ez automatikusan FAT32 formátumra formázza a kártyát, amely a Windows szabvány. Macen több lehetőség is megadható. Ha a kártya már formázva van Windowsban (FAT32) – szürkén jelenik meg –, akkor nem kell semmit tennie. Ha a kártya más formátumú, válassza a Windows (FAT32) lehetőséget, majd kattintson az „Erase” gombra. Amikor a gyors formázás befejeződött a számítógépen, zárja be a párbeszédablakot, és nyissa meg a file böngésző.
2) Másolja ki az smwb vX_xx.ldr fájlt file a memóriakártyára, majd biztonságosan vegye ki a kártyát a számítógépből.
Az SMWB-ben:
1) Hagyja kikapcsolva az SMWB-t, és helyezze be a microSDHC memóriakártyát a foglalatba.
2) Tartsa lenyomva a fel és a LE nyílgombokat a felvevőn, és kapcsolja be a készüléket.
3) A felvevő firmware-frissítési módba indul az LCD-kijelzőn a következő opciókkal:
· Frissítés – Megjeleníti az .ldr görgethető listáját files a kártyán.
· Kikapcsolás – Kilép a frissítési módból, és kikapcsolja a készüléket.
MEGJEGYZÉS: Ha a készülék képernyőjén a KÁRTYA FORMÁZÁSA? felirat látható, kapcsolja ki a készüléket, és ismételje meg a 2. lépést. Nem megfelelően nyomta meg egyszerre az UP, DOWN és a Power gombot.
4) A nyílgombokkal válassza ki a Frissítés lehetőséget. Használja a FEL és LE nyílgombokat a kívánt kiválasztásához file és nyomja meg a MENU/SEL gombot a firmware telepítéséhez. Az LCD kijelzőn állapotüzenetek jelennek meg a firmware frissítése közben.
5) Amikor a frissítés befejeződött, az LCD-n a következő üzenet jelenik meg: UPDATE SUCCESSFUL REMOVE CARD. Nyissa ki az akkumulátor fedelét, és vegye ki a memóriakártyát.
6) Helyezze vissza az elemtartó fedelét, és kapcsolja be újra az egységet. Ellenőrizze, hogy a firmware-verzió frissítve lett-e. Ehhez nyissa meg a Bekapcsológomb menüt, és lépjen a Névjegy elemre. Lásd a 6. oldalt.
7) Ha újra behelyezi a frissítőkártyát, és a normál használathoz visszakapcsolja a tápfeszültséget, az LCD-n megjelenik egy üzenet, amely felszólítja a kártya formázására:
Kártya formázása? (files elveszett) · Nem · Igen
18
Ha hangot szeretne rögzíteni a kártyára, újra kell formáznia. Válassza az Igen lehetőséget, és nyomja meg a MENU/SEL gombot a kártya formázásához. Amikor a folyamat befejeződött, az LCD visszatér a főablakba, és készen áll a normál működésre.
Ha úgy dönt, hogy a kártyát a jelenlegi állapotában tartja, akkor most eltávolíthatja a kártyát.
A firmware frissítési folyamatát egy rendszerbetöltő program kezeli – nagyon ritka esetekben előfordulhat, hogy frissítenie kell a rendszerbetöltőt.
FIGYELMEZTETÉS: A rendszerbetöltő frissítése megszakíthatja az egységet. Ne frissítse a rendszerbetöltőt, hacsak a gyár nem javasolja.
· Az smwb_boot vX_xx.ldr a rendszerbetöltő file
Kövesse ugyanazt a folyamatot, mint a firmware-frissítésnél, és válassza ki az smwbboot elemet file.
Helyreállítási folyamat
Abban az esetben, ha az egység felvétel közben meghibásodik az akkumulátor, egy helyreállítási eljárás áll rendelkezésre a felvétel megfelelő formátumba való visszaállításához. Amikor új elemet helyez be, és a készüléket újra bekapcsolja, a felvevő észleli a hiányzó adatokat, és felszólítja a helyreállítási folyamat futtatására. A file helyre kell állítani, különben a kártya nem lesz használható az SMWB-ben.
Először a következő lesz:
Megszakított felvétel található
Az LCD üzenet megkérdezi:
Visszaszerez? a biztonságos használathoz lásd a kézikönyvet
Választhat a Nem vagy az Igen között (alapértelmezésként a Nem van kiválasztva). Ha vissza szeretné állítani a file, használja a LE nyílgombot az Igen kiválasztásához, majd nyomja meg a MENU/SEL gombot.
A következő ablakban lehetőség nyílik a teljes vagy egy részének helyreállítására file. A megjelenített alapértelmezett idők a processzor legjobb tippjei, ahol a file leállította a felvételt. Az órák kiemelve jelennek meg, és elfogadhatja a megjelenített értéket, vagy választhat hosszabb vagy rövidebb időt. Ha nem biztos benne, egyszerűen fogadja el a megjelenített értéket alapértelmezettként.
Nyomja meg a MENU/SEL gombot, és a percek kijelölődnek. Növelheti vagy csökkentheti a helyreállítási időt. A legtöbb esetben egyszerűen elfogadhatja a megjelenített értékeket és a file helyre fogják állítani. Miután kiválasztotta az időt, nyomja meg ismét a MENU/SEL gombot. Egy kis GO! szimbólum jelenik meg a LE nyíl gomb mellett. A gomb megnyomása elindítja a file felépülés. A helyreállítás gyorsan megtörténik, és látni fogja:
Sikeres helyreállítás
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
Különleges megjegyzés:
Files 4 percnél rövidebb idő alatt helyreállhat további adatokkal a végére „felragasztott”. file (korábbi felvételekből vagy adatokból, ha a kártyát korábban használták). Ez a bejegyzésben hatékonyan kiküszöbölhető a klip végén található nem kívánt extra „zaj” egyszerű törlésével. A minimális visszanyert hossza egy perc lesz. Plampha a felvétel csak 20 másodperc hosszú, és egy percet választott, akkor a kívánt 20 másodperc rögzítésre kerül, további 40 másodpercnyi egyéb adattal és/vagy műtermékkel. file. Ha nem biztos a felvétel hosszában, elmenthet hosszabbat is file – egyszerűen több „szemét” lesz a klip végén. Ez a „szemét” tartalmazhat korábbi munkamenetekben rögzített hangadatokat, amelyeket eldobtak. Ez az „extra” információ később könnyen törölhető az utómunkálati szerkesztő szoftverben.
Megfelelőségi nyilatkozat
Rio Rancho, NM
19
SMWB sorozat
Ezüst paszta az SM sorozatú távadó hüvelyes csavarjain
Ezüstpasztát alkalmaznak gyárilag az új egységek csavarmenetére, hogy javítsák az elektromos csatlakozást az elemtartó rekeszből a házon keresztül bármely SM sorozatú adón. Ez vonatkozik a szabványos akkumulátorajtóra és az akkumulátorleválasztóra.
A menetek biztosítják az elektromos érintkezést
Egyszerűen tartsa a ruhát a szálak körül, és forgassa el a csavart. Helyezzen új helyre a ruhán, és ismételje meg. Ezt addig végezze, amíg a ruha tiszta nem marad. Most tisztítsa meg a tokban lévő szálakat száraz vattacsomóval (Q-tip) vagy ezzel egyenértékű eszközzel. Ismét tisztítsa meg a tok szálait, amíg egy friss pamut pálcika tisztán ki nem jön.
Nyissa ki az injekciós üveget, és vigyen át egy tűfejű ezüstpaszta-szemet a hüvelykujjcsavar végének második menetére. A pasztafoltok felszedésének egyszerű módja, ha részben széthajt egy gemkapcsot, és a drót végével egy pici pasztát vesz fel. Egy fogpiszkáló is bevált. Elegendő annyi mennyiség, ami elfedi a vezeték végét.
Vigyen fel pasztát a második menetre a hüvelykujj csavar végétől
A kis, mellékelt injekciós üveg csekély mennyiségű (25 mg) ezüst vezető pasztát tartalmaz. Ennek a pasztának egy kis foltja javítja a vezetőképességet az akkumulátor fedelének szárnyas csavarja és az SM háza között.
Az apró injekciós üveg körülbelül 1/2 hüvelyk magas, és 25 mg ezüstpasztát tartalmaz.
Nem szükséges a pasztát egy kicsit jobban elkenni a meneten, mert a paszta minden alkalommal szétterül, amikor a szárnyas csavart be- és kicsavarja a tokba az elemcsere során.
Ne vigye fel a pasztát más felületekre. Maga a fedőlemez egy tiszta ruhával tisztítható úgy, hogy megdörzsöli a lap enyhén megemelkedett gyűrűit, ahol érintkezik az akkumulátor kivezetésével. Mindössze annyit kell tennie, hogy eltávolítja a gyűrűkről minden olajat vagy szennyeződést. Ne dörzsölje ezeket a felületeket durva anyaggal, például ceruzaradírral, csiszolópapírral stb., mert ez eltávolítja a vezetőképes nikkelezést, és szabaddá teszi az alatta lévő alumíniumot, amely rossz érintkezési vezető.
A jobb vezetőképességgel (kisebb ellenállással) több az akkumulátor térfogatatagA belső tápegységekhez juthat, ami csökkenti az áramfelvételt és hosszabb akkumulátor-élettartamot. Bár a mennyiség nagyon kicsinek tűnik, évekig elegendő. Valójában 25-szöröse annak a mennyiségnek, amit a gyári csavarokon használunk.
Az ezüstpaszta felhordásához először teljesen távolítsa el a fedőlemezt az SM házról úgy, hogy teljesen kihúzza a hüvelyes csavart a házból. Használjon tiszta, puha rongyot a szárnyas csavar meneteinek tisztításához.
MEGJEGYZÉS: NE használjon alkoholt vagy folyékony tisztítószert.
20
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
Egyenes ostorantennák
Az antennákat a gyár szállítja a
alábbi táblázat:
ZENEKAR
A1 B1
BLOKKOK FEDEZVE
470, 19, 20 21, 22, 23
SZÁLLÍTOTT ANTENNA
AMM19
AMM22
Korbács hossza
A mellékelt sapkák többféleképpen használhatók:
1) Színes kupak az ostor végén
2) Színes hüvely a csatlakozó mellett, fekete kupakkal az ostor végén (a színes kupak zárt végét vágja le ollóval, hogy hüvelyt készítsen).
3) Színes hüvely és színes sapka (ollóval vágja ketté a sapkát).
Ez egy teljes méretű vágósablon, amely az ostor hosszának levágására szolgál egy adott frekvenciához. Helyezze a vágatlan antennát a rajz tetejére, és vágja le az ostorhosszt a kívánt frekvenciára.
Miután az antennát a kívánt hosszúságra vágta, jelölje meg az antennát a frekvencia jelzésére szolgáló színes sapka vagy hüvely felszerelésével. A gyári címkézést és jelölést az alábbi táblázat tartalmazza.
944 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19
470
Megjegyzés: Ellenőrizze a nyomat méretarányát. Ennek a vonalnak 6.00 hüvelyk hosszúnak (152.4 mm) kell lennie.
Gyári jelölés és címkézés
TÖMB
470 19 20 21 22 23
FREKVENCIA TARTOMÁNY
470.100 - 495.600 486.400 - 511.900 512.000 - 537.575 537.600 - 563.100 563.200 - 588.700 588.800 - 607.950
SAPKA/hüvely SZÍNE Fekete címkével fekete címkével / címkével fekete címkével / címkével barna címkével / címkével piros címkével / narancs címkével
ANTENNA HOSSZÚ
5.67 hüvelyk/144.00 mm. 5.23 hüvelyk/132.80 mm. 4.98 hüvelyk/126.50 mm. 4.74 hüvelyk/120.40 mm. 4.48 hüvelyk/113.80 mm. 4.24 hüvelyk/107.70 mm.
MEGJEGYZÉS: Nem minden Lectrosonics termék épül a táblázatban szereplő összes blokkra. A gyárilag szállított, előre vágott antennákon megtalálható a frekvenciatartományt feltüntető címke.
Rio Rancho, NM
21
SMWB sorozat
Mellékelt tartozékok
SMKITTA5
PSMDWB
Mikrofon kábel nem tartozék
TA5 csatlakozókészlet; hüvelyekkel kisebb vagy nagyobb kábelekhez; mikrofon kábel nem tartozék SMSILVER
Kisméretű ezüstpaszta injekciós üveg az elemajtó rögzítőgombjának menetein való használatra
Varrott bőrtáska a dupla akkumulátoros modellhez; A műanyag ablak hozzáférést biztosít a vezérlőpulthoz.
SMWBBCUPSL Rugós kapocs; az antenna FELfelé mutat, ha az egység övön van viselve.
55010
MicroSDHC memóriakártya SD adapterrel. UHS-I; 10. osztály; 16 GB. A márka és a kapacitás változhat.
40073 lítium elem
A DCR822-t négy (4) elemmel szállítjuk. A márka változhat.
35924 PSMWB
Hab szigetelő párnák a távadó oldalához rögzítve, ha nagyon közel vagy a felhasználó bőrén viselik. (kettőből kg)
Varrott bőrtáska egy elemes modellel; A műanyag ablak hozzáférést biztosít a vezérlőpulthoz.
AMMxx antenna
A szállított antenna megfelel a megrendelt egységnek. A1 AMM19, B1 – AMM22, C1 – AMM25.
22
LECTROSONICS, INC.
Opcionális tartozékok
SMWB egy akkumulátoros modell
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
SMDWB kettős akkumulátoros modell
SMWBBCUP
Vezetékcsipesz egy akkumulátoros modellhez; az antenna FELfelé mutat, ha az egység övön van viselve.
SMDWBBCSL
SMWBBCDN
Vezetékcsipesz egy akkumulátoros modellhez; az antenna LEfelé mutat, ha az egység övön van viselve.
SMDWBBCSL
Drótkapocs a dupla akkumulátoros modell antennájához FELfelé mutat, ha az egység övön van viselve; UP vagy DOWN antennához telepíthető.
Rugós kapocs dupla akkumulátoros modellhez; UP vagy DOWN antennához telepíthető.
SMWBBCDNSL
Rugós klipsz; az antenna LEfelé mutat, ha az egység övön van viselve.
Rio Rancho, NM
23
SMWB sorozat
LectroRM
Szerző: New Endian LLC
A LectroRM egy mobil alkalmazás iOS és Android okostelefon operációs rendszerekhez. Célja, hogy bizonyos Lectrosonics adók beállításait módosítsa úgy, hogy kódolt hangokat továbbít az adóhoz csatlakoztatott mikrofonba. Amikor a hang belép az adóba, az dekódolásra kerül, hogy módosítsa a különféle beállításokat, például a bemeneti erősítést, a frekvenciát és még sok mást.
Az alkalmazást a New Endian, LLC adta ki 2011 szeptemberében. Az alkalmazás letölthető, és körülbelül 20 dollárért árusítható az Apple App Store és a Google Play Store áruházban.
A módosítható beállítások és értékek adómodellenként változnak. Az alkalmazásban elérhető hangok teljes listája a következő:
· Bemeneti erősítés
· Frekvencia
· Alvó mód
· Panel LOCK/UNLOCK
· RF kimeneti teljesítmény
· Alacsony frekvenciájú audio roll-off
· LED-ek BE/KI
A felhasználói felület magában foglalja a kívánt változtatáshoz kapcsolódó hangszekvencia kiválasztását. Mindegyik verzió rendelkezik egy felülettel a kívánt beállítás és az adott beállítás kívánt opciójának kiválasztásához. Mindegyik változat rendelkezik egy olyan mechanizmussal is, amely megakadályozza a hang véletlenszerű aktiválását.
iOS
a készülék alján található, közelebb az adó mikrofonjához.
Android
Az Android verzió az összes beállítást ugyanazon az oldalon tartja, és lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy váltson az egyes beállítások aktiváló gombjai között. Az aktiváló gombot lenyomva kell tartani a hang aktiválásához. Az Android-verzió azt is lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy konfigurálható listát tartsanak a beállítások teljes készleteiről.
Aktiválás
Ahhoz, hogy az adó válaszoljon a távirányító hangjaira, az adónak meg kell felelnie bizonyos követelményeknek:
· A jeladót be kell kapcsolni. · Az adónak 1.5-ös vagy újabb firmware-verzióval kell rendelkeznie az audio, frekvencia, alvó állapot és zárolás módosításához. · Az adó mikrofonjának hatótávolságon belül kell lennie. · A távirányító funkciót engedélyezni kell az adón.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez az alkalmazás nem egy Lectrosonics termék. Magántulajdonban van és a New Endian LLC, www.newendian.com üzemelteti.
Az iPhone-verzió minden elérhető beállítást külön oldalon tart az adott beállítás opcióinak listájával. iOS rendszeren az „Aktiválás” kapcsolót engedélyezni kell, hogy megjelenjen a gomb, amely ezután aktiválja a hangot. Az iOS-verzió alapértelmezett tájolása fejjel lefelé, de beállítható úgy is, hogy jobb oldallal felfelé tájoljon. Ennek célja a telefon hangszórójának tájolása, amely
24
LECTROSONICS, INC.
Műszaki adatok
Adó
Működési frekvenciák: SMWB/SMDWB:
A1 sáv: 470.100 – 537.575 B1 sáv: 537.600 – 607.950
SMWB/SMDWB/X: A1 sáv: 470.100 – 537.575 B1 sáv: 537.600 – 607.900
614.100 – 614.375 C1 sáv: 614.400 – 691.175
SMWB/SMDWB/E06: B1 sáv: 537.600–614.375 C1 sáv: 614.400–691.175
SMWB/SMDWB/EO1: A1 sáv: 470.100 – 537.575 B1 sáv: 537.600 – 614.375 B2 sáv: 563.200 – 639.975 C1 sáv: 614.400 – 691.175:961 sáv – 961.100
SMWB/SMDWB/EO7-941: 941.525 – 951.975MHz 953.025 – 956.225MHz 956.475 – 959.825MHz
MEGJEGYZÉS: A felhasználó felelőssége kiválasztani a jóváhagyott frekvenciákat abban a régióban, ahol az adó működik.
Csatornaköz:
Választható; 25 vagy 100 kHz
RF teljesítmény:
SMWB/SMDWB, /X: Kapcsolható; 25, 50 vagy 100 mW
/E01: Kapcsolható; 10, 25 vagy 50 mW /E06: Kapcsolható; 25, 50 vagy 100 mW EIRP
Kompatibilitási módok:
SMWB/SMDWB: Nu Hybrid, 3. mód, IFB
/E01: Digital Hybrid Wireless® (EU Hybr), 3. mód, IFB /E06: Digital Hybrid Wireless® (NA Hybr), IFB
/X: Digital Hybrid Wireless® (NA Hybr), 200-as sorozat, 100-as sorozat, 3. mód, 6. mód, IFB
Pilot hang:
25-32 kHz
Frekvencia stabilitás:
± 0.002%
Parazita sugárzás:
Megfelel az ETSI EN 300 422-1 szabványnak
Ekvivalens bemeneti zaj:
125 dBV, A-súlyozott
Bemeneti szint: Ha dinamikus mikrofonra van beállítva:
0.5 mV-tól 50 mV-ig korlátozás előtt 1 V-nál nagyobb korlátozással
Ha elektret lavaliere mikrofonhoz van beállítva: 1.7 uA és 170 uA között a korlátozás előtt Több mint 5000 uA (5 mA) korlátozással
Vonalszintű bemenet:
Bemeneti impedancia: Dinamikus mikrofon: Electret lavaliere:
Vonalszint: Bemeneti limiter: Bias voltages:
elektret
17 mV-tól 1.7 V-ig korlátozás előtt 50 V-nál nagyobb korlátozással
A 300 ohmos bemenet egy virtuális földelés szervo-beállított állandó áram előfeszítéssel 2.7 k ohm Lágy határoló, 30 dB tartomány Fix 5 V 5 mA-ig Választható 2 V vagy 4 V szervo előfeszítés bármilyen
lavaliere
Erősítés szabályozási tartomány: Modulációs kijelzők:
moduláció Vezérlők: kapcsolók Alacsony frekvenciájú roll-off: Audio Frequency Response:
44 dB; panelre szerelt membránkapcsolók A kétszínű LED-ek 20, -10, 0, +10 dB modulációt jeleznek teljesre vonatkoztatva
Vezérlőpult LCD-vel és 4 membránnal
35 és 150 Hz között állítható 35 Hz és 20 kHz között, +/-1 dB
Rio Rancho, NM
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
Jel/zaj arány (dB): (teljes rendszer, 400-as sorozat mód)
SmartNR No Limiting w/Limiting
LE
103.5
108.0
(Megjegyzés: a kettős borítékos „puha” határoló kivételesen jó kezelhetőséget biztosít
NORMÁL
107.0
111.5
a tranziensek változó attack FULL használatával
108.5
113.0
és engedje el az időállandókat. A fokozatos
a tervezésben a korlátozás kezdete a teljes moduláció alatt kezdődik,
ami korlátozás nélkül 4.5 dB-lel csökkenti az SNR mért értékét)
Teljes harmonikus torzítás: Audio bemeneti csatlakozó: Antenna: Akkumulátor:
Az akkumulátor élettartama AA-val:
0.2% tipikus (400-as sorozat mód) Switchcraft 5 tűs zár (TA5F) Rugalmas, törhetetlen acélkábel. AA, eldobható, lítium ajánlott +1.5VDC
SMWB (1 AA): 4.4 óra SMDWB (2 AA): 11.2
óra
Súly / elem(ek): Teljes méretek: (mikrofon nélkül)
Kibocsátás jelző:
SMWB: 3.2 oz. (90.719 gramm) SMDWB: 4.8 uncia. (136.078 gramm)
SMWB: 2.366 x 1.954 x 0.642 hüvelyk; 60.096 x 49.632 x 16.307 mm SMDWB: 2.366 x 2.475 x 0.642 hüvelyk; 60.096 x 62.865 x 16.307 mm
SMWB/SMDWB/E01, E06 és E07-941: 110KF3E
SMWB/SMDWB/X: 180KF3E
Felvevő
Adathordozó: File formátum: A/D konverter: Sampling rate: Bemeneti típus:
Beviteli szint:
Bemeneti csatlakozó: Audio Performance
Frekvenciaválasz: Dinamika tartomány: Torzítás: Működési hőmérséklet tartomány Celsius: Fahrenheit:
microSDHC memóriakártya .wav files (BWF) 24 bites 44.1 kHz analóg mikrofon/vonalszint kompatibilis; szervo előfeszítés előamp 2V-os és 4V-os lavaliere mikrofonokhoz · Dinamikus mikrofon: 0.5–50 mV · Elektret mikrofon: Névleges 2–300 mV · Vonalszint: 17–1.7 V TA5M 5 tűs csatlakozó
20 Hz - 20 kHz; +0.5/-1.5 dB 110 dB (A), a korlátozás előtt < 0.035%
-20-tól 40-ig -5-től 104-ig
A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Rendelkezésre álló felvételi idő
MicroSDHC memóriakártya használatával a hozzávetőleges felvételi idők a következők. A tényleges idő némileg eltérhet a táblázatokban szereplő értékektől.
*A microSDHC logó az SD-3C, LLC védjegye
(HD mono mód)
Méret
óra: min
8 GB
11:12
16 GB
23:00
32 GB
46:07
25
SMWB sorozat
Hibaelhárítás
Fontos, hogy kövesse ezeket a lépéseket a felsorolt sorrendben.
Tünet:
Lehetséges ok:
A jeladó akkumulátor LED-je nem világít, amikor a tápkapcsolót „BE” állásba kapcsolja
1. Az elemek nem megfelelően vannak behelyezve. 2. Az elemek lemerültek vagy lemerültek.
Nincsenek adómodulációs LED-ek, ha jelnek kell lennie
1. Az erősítés vezérlése teljesen le van kapcsolva. 2. Az elemek nem megfelelően vannak behelyezve. Ellenőrizze a tápfeszültség LED-et. 3. A mikrofon kapszula sérült vagy hibásan működik. 4. A mikrofonkábel sérült vagy rosszul van bekötve. 5. A hangszer kábel sérült vagy nincs bedugva. 6. A hangszer kimeneti szintje túl alacsonyra van állítva.
A vevő RF-et jelez, de nincs hang
1. Az adóhoz csatlakoztatott hangforrás vagy kábel hibás. Próbáljon alternatív forrást vagy kábelt használni.
2. Győződjön meg arról, hogy a kompatibilitási mód azonos az adón és a vevőn.
3. Győződjön meg arról, hogy a hangszer hangereje nincs minimumra állítva.
4. Ellenőrizze, hogy a vevőegységen a megfelelő pilothang-jelzés látható-e. Lásd az Átfedő frekvenciasávokról című részt a 16. oldalon.
Vevő RF jelzőfénye Ki
1. Győződjön meg arról, hogy az adó és a vevő azonos frekvenciára van beállítva, és hogy a hexadecimális kód egyezik.
2. A jeladó nincs bekapcsolva, vagy az akkumulátor lemerült. 3. A vevőantenna hiányzik vagy nincs megfelelően elhelyezve. 4. A működési távolság túl nagy. 5. Az adó készenléti módba állítható. Lásd a 8. oldalt.
Nincs hang (vagy alacsony hangszint), a vevőegység megfelelő hangmodulációt jelez
1. A vevő kimeneti szintje túl alacsonyra van állítva. 2. A vevő kimenete le van választva; a kábel hibás vagy rosszul van bekötve. 3. A hangrendszer vagy a felvevő bemenete le van kapcsolva.
Torz hang
1. Az adó erősítése (hangszintje) túl magas. Ellenőrizze a modulációs LED-eket az adón és a vevőn, miközben torzítást hall.
2. Előfordulhat, hogy a vevő kimeneti szintje nem egyezik a hangrendszer vagy a felvevő bemenetével. Állítsa be a rádióerősítő kimeneti szintjét a felvevőhöz, keverőhöz vagy hangrendszerhez megfelelő szintre.
3. Előfordulhat, hogy az adó és a vevő nem ugyanarra a kompatibilitási módra van állítva. Egyes nem egyező kombinációk átadják a hangot.
4. RF interferencia. Állítsa vissza mind az adót, mind a vevőt tiszta csatornára. Használja a szkennelés funkciót a vevőn, ha elérhető.
Szélzaj vagy lélegzet „pattan”
1. Helyezze át a mikrofont, vagy használjon nagyobb szélvédőt, vagy mindkettőt.
2. Az Omni-directional mikrofonok kevesebb szélzajt és lélegzetpattanást produkálnak, mint az irányított típusok.
Sziszegés és zaj – Hallható kiesések
1. Az adó erősítése (hangszintje) túl alacsony. 2. A vevőantenna hiányzik vagy eltömődött. 3. A működési távolság túl nagy. 4. RF interferencia. Állítsa vissza mind az adót, mind a vevőt a
tiszta csatorna. Használja a szkennelés funkciót a vevőn, ha elérhető. 5. A hangszer kimenet túl alacsonyra van állítva. 6. Mikrofon kapszula RF zaj felvételére. Lásd a 21. oldalon található tételt
Mikrofon RF megkerülése címmel.
26
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
Túl sok visszajelzés (mikrofonnal)
Lassú kártya figyelmeztetés felvétel közben Figyelmeztetés. REC
lassú
OK kártya
1. Az adó erősítése (hangszint) túl magas. Ellenőrizze az erősítés beállítását és/vagy csökkentse a vevő kimeneti szintjét.
2. A mikrofon túl közel van a hangszórórendszerhez. 3. A mikrofon túl messze van a felhasználó szájától.
1. Ez a hiba arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a kártya nem tud lépést tartani az SMWB adatrögzítési sebességével.
2. Ez apró hézagokat hoz létre a felvételen. 3. Ez problémát jelenthet a rögzítés során
szinkronizálva más hanggal vagy videóval.
Rio Rancho, NM
27
SMWB sorozat
Szerviz és javítás
Ha a rendszer hibásan működik, próbálja meg kijavítani vagy elkülöníteni a hibát, mielőtt arra a következtetésre jutna, hogy a berendezés javításra szorul. Győződjön meg arról, hogy követte a beállítási eljárást és a kezelési utasításokat. Ellenőrizze az összekötő kábeleket, majd olvassa el a jelen kézikönyv Hibaelhárítás című részét.
Nyomatékosan javasoljuk, hogy ne próbálja meg saját maga megjavítani a berendezést, és a legegyszerűbb javításon kívül ne kísérelje meg a helyi javítóműhelyt. Ha a javítás bonyolultabb, mint egy vezetékszakadás vagy meglazult csatlakozás, küldje el a készüléket a gyárba javításra és szervizelésre. Ne próbáljon meg semmilyen vezérlőt beállítani az egységek belsejében. A gyári beállítás után a különféle kezelőszervek és trimmerek nem sodródnak az életkor vagy a vibráció miatt, és soha nem igényelnek utánállítást. Nincsenek olyan beállítások, amelyek miatt a hibásan működő egység működésbe lép.
A LECTROSONICS szervizrészlege fel van szerelve és személyzettel rendelkezik a berendezés gyors javításához. A garanciális javításokat a jótállási feltételeknek megfelelően díjmentesen végezzük. A garancián túli javításokért szerény átalánydíjat kell fizetni, plusz az alkatrészek és a szállítási költség. Mivel a hiba megállapítása majdnem annyi időt és erőfeszítést igényel, mint a javítás elvégzése, ezért a pontos árajánlatért díjat kell fizetni. Szívesen adunk hozzávetőleges díjakat telefonon a garancián túli javítások esetén.
Egységek visszaküldése javításra
Az időben történő kiszolgálás érdekében kérjük, kövesse az alábbi lépéseket:
V. NE küldje vissza a berendezést a gyárba javításra anélkül, hogy először felvette volna velünk a kapcsolatot e-mailben vagy telefonon. Ismernünk kell a probléma természetét, a berendezés típusszámát és sorozatszámát. Szükségünk van egy telefonszámra is, amelyen 8:4 és XNUMX:XNUMX óra között (US Mountain Standard Time) elérhető.
B. Kérésének beérkezése után visszaküldési engedélyezési számot (RA) bocsátunk ki. Ez a szám felgyorsítja a javítást átvevő és javító részlegeinken keresztül. A visszaküldési engedély számát jól láthatóan fel kell tüntetni a szállítókonténer külső oldalán.
C. Csomagolja be gondosan a berendezést, és küldje el nekünk, a szállítási költség előre kifizetve. Szükség esetén biztosítjuk a megfelelő csomagolóanyagokat. Általában a UPS a legjobb módja az egységek szállításának. A nehéz egységeket „dupladobozba” kell helyezni a biztonságos szállítás érdekében.
D. Azt is javasoljuk, hogy biztosítsa a berendezést, mivel nem vállalunk felelősséget az Ön által szállított berendezés elvesztéséért vagy károsodásáért. Természetesen a felszerelést biztosítjuk, amikor visszaküldjük Önnek.
Lectrosonics USA:
Levelezési cím: Lectrosonics, Inc. PO Box 15900 Rio Rancho, NM 87174 USA
Szállítási cím: Lectrosonics, Inc. 561 Laser Rd. NE, Suite 102 Rio Rancho, NM 87124 USA
Telefon: 505-892-4501 800-821-1121 Ingyenesen hívható 505-892-6243 Fax
Web: www.lectrosonics.com
Lectrosonics Canada: Levelezési cím: 720 Spadina Avenue, Suite 600 Toronto, Ontario M5S 2T9
E-mail: sales@lectrosonics.com
service.repair@lectrosonics.com
Telefon: 416-596-2202 877-753-2876 Ingyenesen hívható (877-7LECTRO) 416-596-6648 Fax
E-mail: Értékesítés: colinb@lectrosonics.com Szolgáltatás: joeb@lectrosonics.com
Önsegítő lehetőségek nem sürgős problémák esetén
Facebook csoportjaink és webA listák rengeteg tudást biztosítanak a felhasználói kérdésekhez és információkhoz. Hivatkozni:
Lectrosonics Általános Facebook-csoport: https://www.facebook.com/groups/69511015699
D Squared, Venue 2 és Wireless Designer Group: https://www.facebook.com/groups/104052953321109
A vezetékek listája: https://lectrosonics.com/the-wire-lists.html
28
LECTROSONICS, INC.
Digitális hibrid vezeték nélküli övcsomagos jeladók
Rio Rancho, NM
29
KORLÁTOZOTT EGY ÉV GARANCIA
A berendezésre a vásárlás dátumától számított egy év jótállás vonatkozik anyag- vagy gyártási hibákra, feltéve, hogy hivatalos kereskedőtől vásárolta. Ez a garancia nem vonatkozik azokra a berendezésekre, amelyeket gondatlan kezelés vagy szállítás következtében visszaéltek vagy megsérültek. Ez a garancia nem vonatkozik a használt vagy bemutató berendezésekre.
Ha bármilyen hiba lép fel, a Lectrosonics, Inc. saját belátásunk szerint megjavítja vagy kicseréli a hibás alkatrészt alkatrész- vagy munkadíj nélkül. Ha a Lectrosonics, Inc. nem tudja kijavítani a berendezés hibáját, akkor azt díjmentesen kicseréljük egy hasonló új elemre. A Lectrosonics, Inc. fizeti a berendezés visszaküldésének költségeit.
Ez a garancia csak a Lectrosonics, Inc.-hez vagy egy hivatalos kereskedőhöz visszaküldött, előre kifizetett szállítási költséggel, a vásárlástól számított egy éven belüli tételekre vonatkozik.
Erre a korlátozott jótállásra Új-Mexikó állam törvényei az irányadók. Kimondja a Lectrosonics Inc. teljes felelősségét, valamint a vásárló teljes jogorvoslati lehetőségét a garancia megsértése esetén, a fent leírtak szerint. SEM A LECTROSONICS, INC., SEM A BERENDEZÉS GYÁRTÁSÁBAN VAGY SZÁLLÍTÁSÁBAN RÉSZTRE VONATKOZÓ SENKI NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A HASZNÁLATBÓL KERÜLŐ KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES, BÜNTETŐ, KÖVETKEZMÉNYES VAGY VÉLETLEN KÁROKÉRT. MÉG HA A LECTROSONICS, INC.-T TÁJÉKOZTATÁK AZ ILYEN KÁROK LEHETŐSÉGÉRŐL. A LECTROSONICS, INC. FELELŐSSÉGE SEMMILYEN ESETBEN NEM TÚLJA MEG A HIBÁS BERENDEZÉS VÉTELÁRÁT.
Ez a garancia meghatározott törvényes jogokat biztosít Önnek. További törvényes jogai lehetnek, amelyek államonként eltérőek.
581 Laser Road NE · Rio Rancho, NM 87124 USA · www.lectrosonics.com 505-892-4501 · 800-821-1121 · fax 505-892-6243 · sales@lectrosonics.com
15. november 2023
Dokumentumok / Források
![]() |
Lectrosonics SMWB sorozatú vezeték nélküli mikrofon adók és felvevők [pdf] Használati utasítás SMWB, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB-sorozatú felvevők, vezeték nélküli mikrofonok és adók , Vezeték nélküli mikrofon adók és felvevők, mikrofon adók és felvevők, adók és felvevők, felvevők |
![]() |
Lectrosonics SMWB sorozatú vezeték nélküli mikrofon adók és felvevők [pdf] Használati utasítás SMWB, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB-sorozatú felvevők, vezeték nélküli mikrofonok és adók , Vezeték nélküli mikrofon adók és felvevők, mikrofon adók és felvevők, adók és felvevők, felvevők |
![]() |
Lectrosonics SMWB sorozatú vezeték nélküli mikrofon adók és felvevők [pdf] Használati utasítás SMWB Series, SMDWB, SMWB-E01, SMDWB-E01, SMWB-E06, SMDWB-E06, SMWB-E07-941, SMDWB-E07-941, SMWB-X, SMDWB-X, SMWB Series Wireless Microphone Transmitters and Recorders, SMWB Series, Wireless Microphone Transmitters and Recorders, Microphone Transmitters and Recorders, Transmitters and Recorders, and Recorders |