Logotipo de GREISINGERLogotipo de GREISINGER 6EASYBus-Módulo sensor de temperatura
H20.0.3X.6C-06
desde a versión V3.2
Manual de operación
EBT - AP
Número de rexistro RAEE: DE93889386
PROBOAT PRB08043 Catamarán BlackJack de 42 polgadas sen escobillas 8S - icon 3

GRUPO GHM – Greisinger
GHM Messtechnik GmbH | Hans-Sachs-Str. 26 | 93128 Regenstauf | ALEMAÑA
Teléfono: +49 9402 9383-0 | info@greisinger.de | www.greisinger.de

Uso previsto

O dispositivo mide a temperatura.
Campo de aplicación

  • Vixilancia do clima da sala
  • Seguimento de almacéns
    etc…

Deben observarse as instrucións de seguridade (ver capítulo 3).
O dispositivo non debe utilizarse para fins e nas condicións para os que o dispositivo non fora deseñado.
O dispositivo debe ser tratado con coidado e ten que ser usado segundo as especificacións (non tirar, golpear, etc.). Ten que estar protexido contra a sucidade.
Non expoña o sensor a gases agresivos (como amoníaco) durante máis tempo.
Evite a condensación, xa que despois do secado poden quedar residuos, que poden afectar negativamente á precisión.
En ambientes poeirentos hai que aplicar protección adicional (tapóns de protección especiais).

Consello xeral

Lea atentamente este documento e familiarícese co funcionamento do dispositivo antes de usalo. Mantén este documento a man para poder consultalo en caso de dúbida.

Instrucións de seguridade

Este dispositivo foi deseñado e probado de acordo coas normas de seguridade para dispositivos electrónicos.
Non obstante, non se pode garantir o seu funcionamento sen problemas e a súa fiabilidade a non ser que se cumpran as medidas de seguridade estándar e os consellos especiais de seguridade indicados neste manual cando o utilice.

  • Só se pode garantir un funcionamento sen problemas e a fiabilidade do dispositivo se non está suxeito a outras condicións climáticas distintas das indicadas en "Especificacións".
    Transportar o dispositivo dun ambiente frío a un cálido, a condensación pode provocar un fallo da función. Neste caso, asegúrese de que a temperatura do dispositivo se axustou á temperatura ambiente antes de probar un novo arranque.
  • Deben respectarse as instrucións xerais e as normas de seguridade para plantas eléctricas, de corrente lixeira e pesada, incluíndo as normas de seguridade doméstica (p. ex. VDE).
  • Se o dispositivo debe conectarse a outros dispositivos (por exemplo, a través dun PC), o circuíto debe deseñarse con moito coidado.
    A conexión interna en dispositivos de terceiros (por exemplo, conexión GND e terra) pode producir un vol non permitidotagestá deteriorando ou destruíndo o dispositivo ou outro dispositivo conectado.
  • Sempre que poida existir algún risco ao executalo, o dispositivo debe desconectarse inmediatamente e marcarse en consecuencia para evitar o reinicio. A seguridade do operador pode ser un risco se:
    - Hai danos visibles no dispositivo
    - o dispositivo non funciona como se especifica
    – o dispositivo foi almacenado en condicións inadecuadas durante máis tempo
    En caso de dúbida, devolva o dispositivo ao fabricante para a súa reparación ou mantemento.
  • Aviso: Non utilice este produto como dispositivo de parada de emerxencia ou de seguridade ou en calquera outra aplicación na que a falla do produto poida provocar danos persoais ou danos materiais.
    O incumprimento destas instrucións pode provocar a morte ou lesións graves e danos materiais.
  • Este dispositivo non debe utilizarse en zonas potencialmente explosivas! O uso deste dispositivo en zonas potencialmente explosivas aumenta o perigo de deflagración, explosión ou incendio debido á chispa.
  • Este dispositivo non está construído para o seu uso en aplicacións médicas.

Notas de eliminación

Potencia RF ETS-Lindgren 8000-040 Ampmáis vivo - icona 7Este dispositivo non debe ser eliminado como "residuo".
Para deshacerse deste dispositivo, envíenolo directamente (de forma adecuada stamped).
Eliminarémolo de forma adecuada e respectuosa co medio ambiente.

Asignación de tapón tipo cóbado

Conexión de 2 cables para EASYBus, sen polaridade, nos bornes 1 e 2

Instrucións xerais de instalación:

Para montar o cable de conexión (2 fíos) débese soltar o parafuso do tapón tipo cóbado e retirar o inserto de acoplamento mediante un destornillador na posición indicada (frecha).
Tire o cable de conexión a través do prensaestopas PG e conécteo ao inserto de acoplamento solto como se describe no diagrama de cableado. Coloque a inserción de acoplamento solta nos pasadores da carcasa do transdutor e xire a tapa da tapa con prensaestopas PG na dirección desexada ata que encaixe (4 posicións de inicio diferentes a intervalos de 90°). Volva apretar o parafuso no tapón angular.

Tipos de deseño, dimensión

Módulo sensor GREISINGER EBT-AP Easybus para temperatura - dimensión

Funcións de visualización (só dispoñible para dispositivos coa opción …-VO)

8.1 Pantalla de medición
Durante o funcionamento normal, a pantalla mostrará a temperatura en [°C] ou [°F].Módulo sensor GREISINGER EBT-AP Easybus para pantalla de medición de temperatura

8.2 Memoria de valor mínimo/máx

Valores mínimos do reloxo (Lo): preme ▼ brevemente unha vez a visualización cambia entre os valores 'Lo' e Min
Valores máximos de reloxo (Hi):  prema ▲ brevemente unha vez a visualización cambia entre os valores "Hi" e Max
restaurar os valores actuais: prema ▼ ou ▲ unha vez máis móstranse os valores actuais
Borrar valores mínimos: prema ▼ durante 2 segundos Borráronse os valores mínimos. A pantalla mostra en breve "CLr".
Borrar valores máximos: prema ▲ durante 2 segundos Borráranse os valores máximos. A pantalla mostra en breve "CLr".

Despois de 10 segundos, aparecerán de novo os valores medidos actualmente.

8.3 Visualización de alarma mín./máx
Sempre que o valor medido supere ou supere os valores de alarma configurados, o aviso de alarma e o valor de medición mostraranse alternando.

AL.Lo o límite inferior de alarma é alcanzado ou está por debaixo
AL.Ola chégase ou supere o límite superior de alarma

Mensaxes de erro e do sistema

Mostrar Descrición  Posible causa do fallo  Remedio 
Err.1 Rango de medición
superado
Sinal incorrecto Non se permiten temperaturas superiores ao rango de medición.
Err.2 Valor de medición a continuación
rango de medición
Sinal incorrecto Non se permiten temperaturas por debaixo do rango de medición.
Err.7 Fallo do sistema Erro no dispositivo Desconectar da subministración e conectar de novo.
Se persiste o erro: devolver ao fabricante
Err.9 Erro do sensor Sensor ou cable defectuoso Comproba sensores, cables e conexións, danos visibles?
Er.11 Cálculo non posible Variable de cálculo
desaparecido ou non válido
Comprobar a temperatura
8.8.8.8 Proba de segmentos O transdutor realiza unha proba de visualización durante 2 segundos despois do acendido. Despois diso, cambiará á pantalla da medición.

Configuración do dispositivo

10.1 Configuración mediante interface
A configuración do dispositivo realízase mediante o software para PC EASYBus-Configurator ou EBxKonfig.
Pódense cambiar os seguintes parámetros:

  • Axuste da visualización da temperatura (corrección de compensación e escala)
  • Configuración da función de alarma para a temperatura
    O axuste mediante compensación e escala está destinado a compensar erros de medición.
    Recoméndase manter desactivada a corrección da escala. O valor de visualización vén dado pola seguinte fórmula: valor = valor medido - compensación
    Cunha corrección de escala (só para laboratorios de calibración, etc.) a fórmula cambia: valor = (valor medido – compensación) * (1 + axuste de escala/100)

10.2 Configuración no dispositivo (só dispoñible para o dispositivo coa opción …-VO)

Nota:
Se os módulos de sensor EASYBus son operados por un software de adquisición de datos, pode haber problemas se a configuración se cambia durante unha adquisición en execución.
Polo tanto, recoméndase non cambiar os valores de configuración durante unha gravación en execución e, ademais, protexelo contra a manipulación por parte de persoas non autorizadas. (consulte a imaxe da dereita)

Módulo sensor GREISINGER EBT-AP Easybus para dispositivo de temperatura

Siga estas instrucións para configurar as funcións do dispositivo:

  • Prema SET ata o primeiro parámetro Módulo de sensor GREISINGER EBT-AP Easybus para temperatura - ícono aparece na pantalla
  •  Se se debe cambiar un parámetro, prema ▼ ou ▲,
    O dispositivo cambiou a configuración: editar con ▼ ou ▲
  • Confirme o valor con SET
  • Ir ao seguinte parámetro con SET.
Parámetro valor información
SET ▼ e ▲
Módulo sensor de temperatura GREISINGER EBT-AP Easybus - icon2 + Frecha de temperatura A unidade de temperatura mostra a configuración de fábrica: °C
°C
°F
Temperaturas en °C
Temperaturas en °Fahrenheit
Módulo sensor de temperatura GREISINGER EBT-AP Easybus - icon3
+ Frecha de temperatura
Corrección de compensación de medición de temperatura *)
apagado
_2.0 … +2.0
desactivado (configuración de fábrica)
Seleccionable de -2.0 a +2.0 °C
Módulo sensor de temperatura GREISINGER EBT-AP Easybus - icon4
+ Frecha de temperatura
Corrección de escala de medición de temperatura *)
apagado
-5.00 +5.00
  desactivado (configuración de fábrica)
Seleccionable de -5.00 a +5.00 % de corrección de escala
Módulo sensor de temperatura GREISINGER EBT-AP Easybus - icon5+ Frecha de temperatura Min. punto de alarma para medición de temperatura
Min.MB … AL.Ola Seleccionable entre: mín. rango de medición a AL.Hi
Módulo sensor de temperatura GREISINGER EBT-AP Easybus - icon6+ Frecha de temperatura Máx. punto de alarma para medición de temperatura
AL.Lo... MB máx Seleccionable de: AL.Lo a max. rango de medición
Módulo sensor de temperatura GREISINGER EBT-AP Easybus - icon7
+ Frecha de temperatura
Retardo de alarma para medición de temperatura
apagado
1 ••• 9999
desactivado (configuración de fábrica)
Seleccionable de 1 a 9999 seg

Premendo de novo SET gárdanse os axustes, o instrumento reinicia (proba de segmento)
Teña en conta: Se non se preme ningunha tecla no modo de menú dentro de 2 minutos, a configuración cancelarase e pérdense a configuración introducida.
*) Se son necesarios valores máis altos, verifique o sensor e, se é necesario, devolva ao fabricante para a súa inspección.
Cálculo: valor corrixido = (valor medido – Offset) * (1+Escala/100)

Notas aos servizos de calibración

Certificados de calibración – certificados DKD – outros certificados:
Se o dispositivo debe estar certificado pola súa precisión, é a mellor solución devolvelo cos sensores de referencia ao fabricante.

Especificación

Rango de medición consulte a placa de características
EBT – AP1, AP3, AP4 – 50,0 … 150,0 °C ou – 58,0 … 302,0 °F
EBT – AP2 – 50,0 … 400,0 °C ou – 58,0 … 752,0 °F
EBT – AP5 -199,9 … 650,0 °C ou -199,9 … 999,9 °F
Precisión (a temperatura nominal) Electrónica:
Sensor:
 ±0,2 % do valor medido ±0,2 °C
consulte a placa de características
Sensor Sensor Pt1000, 2 cables
Medidas. frecuencia 1 por segundo
Axustando Offset dixital e axuste de escala
Memoria de valor mínimo/máximo Gárdanse os valores medidos mínimo e máximo
Sinal de saída
Conexión
Carga de autobús
Protocolo Easybus
Easybus de 2 cables, libre de polaridade
1.5 Dispositivos Easybus
Pantalla (só con opción VO)
Elementos operativos
aprox. Pantalla LCD de 10 díxitos de 4 mm de alto e 3 teclas
Condicións ambientais
Nom. temperatura
Temperatura de funcionamento
Humidade relativa
Temperatura de almacenamento
25°C
-25 … 70 °C
0 … 95 %RH (sen condensación)
-25 … 70 °C
Vivenda
Dimensións
Montaxe
Distancia de montaxe
Conexión eléctrica
Tipos de deseño: EBT – AP1: EBT – AP2: EBT – AP3: EBT – AP4: EBT – AP5:
ABS (IP65, excepto cabezal sensor)
82 x 80 x 55 mm (sen conector tipo cóbado e tubo sensor)
Orificios para montaxe na parede (na carcasa, accesible despois de retirar a tapa).
50 x 70 mm, máx. O diámetro do eixe dos parafusos de montaxe é de 4 mm
Tapón tipo codo conforme a DIN 43650 (IP65),
máx. sección de cable: 1.5 mm², diámetro de cable/cable de 4.5 a 7 mm con vástago roscado para conexión directa a rosca.
con vástago roscado a unha distancia da vivenda (para temperaturas máis altas).
Sonda interior/exterior para montaje directo en pared.
Sonda tipo conducto con disposición de tubo sensor montada centralmente co eixe do dispositivo apuntando cara abaixo nun transdutor de medición de ángulo de 90° para sensores Pt1000 externos.
Inserción do cable sensor mediante parafuso PG7.
Directivas/normas Os instrumentos confirman as seguintes directivas europeas:
Directiva 2014/30 / UE EMC
2011/65 / RoHS da UE
Normas harmonizadas aplicadas:
EN 61326-1: 2013 Nivel de emisións: clase de inmunidade Bemi segundo a táboa 2
Fallo adicional: <1%
Ao conectar cables longos medidas adecuadas
contra voltagHai que tomar os aumentos.
EN 50581: 2012

Documentos/Recursos

Módulo sensor de temperatura GREISINGER EBT-AP Easybus [pdfManual de instrucións
EBT-AP Módulo de sensor Easybus para temperatura, EBT-AP, Módulo de sensor Easybus para temperatura, Módulo sensor para temperatura, Módulo para temperatura, temperatura

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *